Transcripción de documentos
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 2 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
2|
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
5
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
17
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
28
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
40
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
52
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
64
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
76
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
88
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida
98
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 108
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 118
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 128
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 140
2 609 004 157 | (11.5.10)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 40 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
40 | Español
Instrucciones de seguridad
es
Advertencias de peligro generales para
herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las
siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con
cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el
que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en
polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
2 609 004 157 | (11.5.10)
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una
descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni
tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de
red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo,
es necesario conectarla a través de un
fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No
utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de
haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el
uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal
y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 41 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 41
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta
eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si alimenta la
herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o
llave fija colocada en una pieza rotante
puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá
controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas
en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiración o captación de
polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Use la herramienta eléctrica prevista para
el trabajo a realizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar
o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
Bosch Power Tools
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce
el riesgo a conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños. No permita la
utilización de la herramienta eléctrica a
aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído
estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar
al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
Los útiles mantenidos correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El
uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han
sido concebidas puede resultar peligroso.
5) Trato y uso cuidadoso de herramientas
accionadas por acumulador
a) Solamente cargar los acumuladores con
los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al
intentar cargar acumuladores de un tipo
diferente al previsto para el cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores
previstos para la herramienta eléctrica.
El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
2 609 004 157 | (11.5.10)
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 42 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
42 | Español
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos o demás objetos metálicos que
pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador
puede causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador
puede provocar fugas de líquido. Evite el
contacto con él. En caso de un contacto
accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto
con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
6) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para herramientas multifuncionales
f Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos
en los que el útil pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las
partes metálicas de la herramienta eléctrica le
provoquen una descarga eléctrica.
f Solamente emplee la herramienta eléctrica
para lijar en seco. La penetración de agua en
el aparato eléctrico comporta un mayor riesgo de electrocución.
f Mantenga alejadas las manos del área de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo.
Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra.
f Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar posibles tuberías de agua
y gas o cables eléctricos ocultos, o consulte
a la compañía local que le abastece con energía. El contacto con cables eléctricos puede
electrocutarle o causar un incendio. Al dañar
las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una
explosión. La perforación de una tubería de
agua puede redundar en daños materiales o
provocar una electrocución.
2 609 004 157 | (11.5.10)
f Trabajar sobre una base firme sujetando la
herramienta eléctrica con ambas manos. La
herramienta eléctrica es guiada de forma
más segura con ambas manos.
f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de
trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene
sujeta de forma mucho más segura que con
la mano.
f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La
mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en
polvo pueden arder o explotar.
f No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como, p.ej., de una exposición
prolongada al sol, del fuego, del agua
y de la humedad. Existe el riesgo de
explosión.
f Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores.
Ventile con aire fresco el recinto y acuda a
un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
f Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch.
Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
f Solamente utilice acumuladores originales
Bosch de la tensión indicada en la placa de
características de su herramienta eléctrica.
Si se utilizan acumuladores diferentes, como, p.ej., imitaciones, acumuladores recuperados, o de otra marca, existe el riesgo de
que éstos exploten y causen daños personales o materiales.
f Utilice unos guantes de protección al cambiar los útiles. Los útiles se calientan tras un
uso prolongado.
f No trate de rascar materiales humedecidos
(p.ej. papel de empapelar) y no trabaje sobre firmes húmedos. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetra agua
en la herramienta eléctrica.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 43 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 43
f No trate la superficie a trabajar con líquidos
que contengan disolventes. Al calentarse el
material al rascarlo puede producirse un vapor tóxico.
f Proceda con especial cautela al trabajar con
el rascador. El útil está muy afilado y corre
riesgo a lesionarse.
5 Interruptor de conexión/desconexión
6 Rejillas de refrigeración
7 Alojamiento del útil
8 Empuñadura (aislada)
9 Hoja de sierra de inmersión*
10 Tornillo de sujeción con arandela
11 Llave macho hexagonal
12 Placa lijadora*
Descripción del funcionamiento
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para
serrar o dividir materiales de madera, plástico,
escayola, metales no férricos y elementos de sujeción (p.ej., clavos sin templar, grapas). Es adecuada asimismo para tratar azulejos de baja dureza en paredes, así como para lijar y raspar en
seco pequeñas superficies. Es especialmente
apropiada para realizar trabajos cerca de bordes y para enrasar. La herramienta eléctrica deberá emplearse exclusivamente con accesorios
Bosch.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la
página ilustrada.
1 Botón de extracción del acumulador
2 Acumulador*
3 Rueda de ajuste para preselección del nº de
oscilaciones
4 Indicador del estado de carga del acumulador
Bosch Power Tools
13 Hoja lijadora*
14 Segmento de serrar*
15 Anillo de fieltro del dispositivo de aspiración
de polvo*
16 Clip de sujeción del dispositivo de aspiración de polvo*
17 Boquilla de aspiración*
18 Dispositivo de aspiración de polvo*
19 Manguera de aspiración*
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
Datos técnicos
Herramienta multifuncional
PMF 10,8 LI
Nº de artículo
3 603 A01 9..
Preselección del nº de
oscilaciones
Tensión nominal
Revoluciones en vacío
n0
Ángulo de oscilación
izquierda/derecha
Peso según EPTAProcedure 01/2003
z
V=
10,8
min-1
5000–20000
°
1,4
kg
0,9
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar.
2 609 004 157 | (11.5.10)
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 44 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
44 | Español
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Ruido determinado según EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de
presión sonora 81 dB(A); nivel de potencia
acústica 92 dB(A). Tolerancia K=1,8 dB.
¡Colocarse unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
tres direcciones) determinado según EN 60745:
Lijado: Valor de vibraciones generadas
ah =4 m/s2, tolerancia K=1,5 m/s2
Serrado con hoja de sierra de inmersión: Valor
de vibraciones generadas ah =20 m/s2, tolerancia K=2,0 m/s2
Serrado con segmento de serrar: Valor de vibraciones generadas ah =16 m/s2, tolerancia
K=2,5 m/s2
Rascado: Valor de vibraciones generadas
ah =6 m/s2, tolerancia K=1,5 m/s2.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745
y puede servir como base de comparación con
otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la
misma fuese deficiente. Ello puede suponer un
aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario
considerar también aquellos tiempos en los que
el aparato esté desconectado, o bien, esté en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica
de la solicitación por vibraciones durante el
tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo
con las disposiciones en las directivas
2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente técnico en:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
2 609 004 157 | (11.5.10)
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 31.03.2010
Montaje
Carga del acumulador
f Únicamente use los cargadores que se detallan en la página con los accesorios. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de
iones de litio empleados en su herramienta
eléctrica.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer
uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su
vida útil. Una interrupción del proceso de carga
no afecta al acumulador.
El acumulador viene equipado con un sensor de
temperatura NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de temperatura entre
0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza un larga vida útil del acumulador.
Desmontaje del acumulador
Para desmontar el acumulador 2 presione los
botones de extracción 1 y sáquelo hacia atrás de
la herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 45 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 45
Indicador del estado de carga del acumulador
Estando conectada la herramienta eléctrica, el
indicador del estado de carga del acumulador 4
muestra la capacidad del acumulador todavía
disponible, o bien, señaliza una sobrecarga.
Indicación
Capacidad
Luz permanente verde
>70 %
Luz permanente amarilla
30–70 %
Luz permanente roja
<30 %
En caso de sobrecarga de la herramienta eléctrica el indicador del estado de carga del acumulador parpadea de color 4 rojo. Observe las indicaciones contenidas en el apartado “Protección
contra sobrecarga térmica”, página 49.
Cambio de útil
f Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica (p.ej. en el
mantenimiento, cambio de útil, etc.), así
como al transportarla y guardarla. En caso
contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
f Utilice unos guantes de protección al cambiar de útil. Podría accidentarse en caso de
tocar los útiles.
Selección del útil
En la tabla siguiente se muestran algunos de los útiles a título de ejemplo. Una variedad de útiles
adicionales los encontrará en el amplio programa de accesorios Bosch.
Útil
Material
Aplicación
Segmento de Materiales de maserrar bimetá- dera, plástico, melico
tales no férreos
Cortes de división y de inmersión; también
para serrar cerca de los bordes, en esquinas
y en puntos de difícil acceso;
Ejemplo: para recortar molduras o marcos de
la puerta ya instalados, cortes de inmersión
para ajustar tarimas
Placa lijadora Dependiente de la
para hojas lija- hoja lijadora emdoras de la se- pleada
rie Delta
93 mm
Para el lijado superficial de bordes, esquinas,
o en áreas de difícil acceso;
según la hoja lijadora utilizada para lijar, p.ej.,
madera, pintura, barniz o piedra
Hoja de sierra
de inmersión
HCS para madera
Madera, plásticos
blandos
Cortes de división y cortes profundos de inmersión; también para serrar cerca de los bordes, en esquinas y en puntos de difícil acceso;
Ejemplo: recorte de una ventana estrecha en
madera maciza para el montaje de una rejilla
de ventilación
Hojas de sierra de inmersión HCS para
madera
Madera, plásticos
blandos
Pequeños cortes de división y cortes de inmersión;
Ejemplo: Recorte de aberturas en muebles
para el paso de cables
Hojas de sierra de inmersión, bimetálicas, para
metal
Metal (p.ej., clavos
sin templar, tornillos, pequeños perfiles), metales no
férreos
Pequeños cortes de división y cortes de inmersión;
Ejemplo: para recortar perfiles estrechos, para cortar elementos de sujeción como, p.ej.,
grapas
Bosch Power Tools
2 609 004 157 | (11.5.10)
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 46 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
46 | Español
Útil
Material
Aplicación
Juntas de cemento,
azulejos blandos
para pared, plásticos reforzados con
fibra de vidrio y demás materiales
abrasivos
Cortar y dividir cerca de bordes, esquinas y
áreas de acceso difícil;
Ejemplo: Vaciado de juntas en azulejos para
pared para saneamiento de las mismas; recortes interiores en azulejos, placas de escayola o plásticos
Placa delta es- Mortero, restos de
triada HM
hormigón, madera,
materiales abrasivos
Rascado y lijado de materiales fijados a soportes duros;
Ejemplo: eliminación de mortero o de adhesivo para azulejos (p.ej. al cambiar azulejos rotos)
Rascador rígido
Rascado de materiales adheridos a soportes
duros;
Ejemplo: eliminación de adhesivos para moquetas y azulejos
Segmento de
serrar HM
(metal duro)
Moquetas, revestimientos
Montaje/cambio del útil
Si procede, retire primero el útil que esté montado.
Para desmontar el útil, afloje el tornillo 10 con la
llave macho hexagonal 11 y retire entonces el
útil.
Coloque el útil (p.ej. la hoja de sierra de inmersión 9) en el portaútiles 7, de forma que los resaltes del portaútiles queden alojados en las
aberturas del útil.
Para obtener una posición de trabajo segura y
cómoda es posible montar el útil en el portaútiles en diferentes posiciones escalonadas. Monte el útil de manera que el tramo acodado quede hacia fuera (la inscripción del útil debe ser
visible desde arriba, ver figura en la página ilustrada).
Cambio y montaje de la hoja lijadora en la
placa lijadora
La placa lijadora 12 va recubierta con un tejido
de cardillo (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las hojas lijadoras con cierre de cardillo.
Antes de montar la hoja lijadora 13 sacuda el tejido de cardillo (Velcro) de la placa lijadora 12
para conseguir una buena adherencia.
Coloque la hoja lijadora 13 enrasada con uno de
los lados de la placa lijadora 12, y presione entonces firmemente la hoja lijadora contra la placa lijadora.
Para que la eficacia en la aspiración de polvo sea
óptima, cuide que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan con los taladros en la placa lijadora.
Sujete el útil con el tornillo 10. Apriete firmemente el tornillo 10 con la llave macho hexagonal 11.
Para desprender la hoja lijadora 13 de la placa
lijadora 12 sujétela por una de sus esquinas y tire de ella.
f Controle la sujeción firme del útil. Los útiles
sujetos de forma incorrecta o insegura pueden
aflojarse durante el trabajo y accidentarle.
Ud. puede utilizar todas las hojas lijadoras y vellones de pulido y limpieza de la serie Delta
93 mm pertenecientes al programa de accesorios Bosch.
Los accesorios como el vellón o el fieltro para
pulir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora.
2 609 004 157 | (11.5.10)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 47 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 47
Selección de la hoja lijadora
De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:
Hoja lijadora
Calidad roja
Calidad blanca
Material
Aplicación
Grano
– Todo tipo de maderas (p.ej. madera
dura, madera blanda, tableros de aglomerado, tableros de
construcción)
– Materiales metálicos
Para el lijado previo p.ej. de vigas y tablas en bruto, sin cepillar
Basto
40
60
Para planificar e igualar pequeñas irregularidades
Medio
80
100
120
–
–
–
–
Para decapar pintura
Basto
40
60
Para lijar la primera mano de pintura
(p.ej. para eliminar pinceladas, gotas e
irregularidades)
Medio
80
100
120
Pintura
Barniz
Sellador
Emplastecido
Para el acabado y lijado fino de madera Fino
Para el lijado final de imprimaciones an- Fino
tes de pintar
Aspiración de polvo y virutas
f El polvo de ciertos materiales como, pinturas
que contengan plomo, ciertos tipos de madera
y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de
estos polvos pueden provocar en el usuario o
en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y
haya son considerados como cancerígenos,
especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente
deberán ser procesados por especialistas.
– A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo.
– Observe que esté bien ventilado el puesto
de trabajo.
– Se recomienda una mascarilla protectora
con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su
país sobre los materiales a trabajar.
Bosch Power Tools
180
240
320
400
180
240
320
Conexión del equipo para aspiración de polvo
(ver figura A)
Antes de montar el dispositivo de aspiración de
polvo 18 (accesorio especial) es necesario desmontar primero el útil.
Si procede, ensamble primero las piezas que
componen el dispositivo de aspiración de polvo
18, según figura. Pase el dispositivo de aspiración de polvo ensamblado por encima del alojamiento del útil 7, y asiéntelo contra la herramienta eléctrica. Gire el dispositivo de
aspiración de polvo de manera que los resaltes
del mismo encajen en las respectivas aberturas
de la carcasa. Fije el dispositivo de aspiración
de polvo a la herramienta eléctrica con el clip de
sujeción 16 según se ilustra en la figura.
Preste atención a que no esté dañado el anillo
de fieltro 15 y que quede muy próximo a la placa
lijadora 12. Cambie inmediatamente un anillo de
fieltro deteriorado.
Inserte la manguera de aspiración 19 (accesorio
especial) en la boquilla de aspiración 17. Conecte la manguera de aspiración 19 a un aspirador
2 609 004 157 | (11.5.10)
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 48 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
48 | Español
(accesorio especial). Una relación de los elementos para la conexión a diversos aspiradores
la encuentra al final de estas instrucciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material
a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la
salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Operación
Puesta en marcha
Montaje del acumulador
f Solamente utilice acumuladores de iones
de litio originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de
acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
Observación: El uso de acumuladores que no
sean adecuados para esta herramienta eléctrica
puede hacer que ésta funcione incorrectamente
o incluso dañarla.
Monte el acumulador cargado 2 asentándolo
hasta el tope en la empuñadura, cuidando que
quede enclavado de forma perceptible.
Conexión/desconexión
Para la conexión de la herramienta eléctrica,
empuje hacia delante el interruptor de conexión/desconexión 5 en la dirección “1” del interruptor.
Para la desconexión de la herramienta eléctrica,
empuje hacia atrás el interruptor de conexión/desconexión 5 en la dirección “0” del interruptor.
El acumulador de iones de litio va protegido
contra altas descargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar
la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.
Observación: Si la herramienta eléctrica se desconecta automáticamente debido a que el acumulador se ha descargado o sobrecalentado, desco-
2 609 004 157 | (11.5.10)
necte la herramienta eléctrica con el interruptor
de conexión/desconexión 5. Cargue el acumulador, o bien, espere a que se enfríe, antes de volver
a conectar la herramienta eléctrica. En caso contrario podría deteriorarse el acumulador.
Preselección del nº de oscilaciones
Con la rueda de ajuste 3 puede preseleccionarse el nº de oscilaciones, incluso con el aparato
en marcha.
El nº de oscilaciones requerido depende del material y condiciones de trabajo y se recomienda
por ello determinarlo probando.
Para serrar y dividir materiales más duros como,
p.ej., madera o metal, se recomienda ajustar el
nº de oscilaciones correspondiente a la posición “5” ó “E” y en materiales más blandos
como plástico, p.ej., la posición “4”.
Al lijar materiales más duros como, p.ej., maderas duras o metal, se recomienda ajustar el nº
de oscilaciones de la posición “5” y en materiales más blandos como, p.ej., madera blanda, la
posición “4”.
En la posición “E” correspondiente al nº de oscilaciones máximo se encuentra activado el sistema electrónico Eco: Si deja de ejercerse presión contra el útil, el nº de oscilaciones se
reduce automáticamente pasado 1 s, aprox. Esta reducción prolonga la autonomía del acumulador y la disminución de las vibraciones facilita
además el posicionamiento exacto del útil sobre
la pieza de trabajo. Al volver a presionar el útil,
la herramienta eléctrica se pone a trabajar de inmediato automáticamente con el nº de oscilaciones máximas.
Este sistema electrónico Eco no es apropiado,
sin embargo, al realizar trabajos de lijado. En este caso deberá ajustarse la posición “5” cuyo nº
de oscilaciones es igual al de la posición “E” pero sin aplicar el sistema electrónico Eco.
Instrucciones para la operación
Observación: No cubra las rejillas de refrigeración 6 de la herramienta eléctrica al trabajar, ya
que ello mermaría la vida útil de la herramienta
eléctrica.
Al trabajar con útiles HCS, preste atención a no
dañar el revestimiento del útil.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 49 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 49
Principio de funcionamiento
Un accionamiento oscilante hace que el útil
efectúe un movimiento de vaivén de 2,8° hasta
20000 veces por minuto. Ello permite trabajar
de forma precisa en un espacio muy restringido.
Trabaje ejerciendo una presión reducida uniforme para lograr un
buen rendimiento en el trabajo y
evitar que se bloquee el útil.
Guíe la herramienta eléctrica con
movimiento de vaivén al trabajar
para evitar que se sobrecaliente o
bloquee el útil.
Serrado
f Solamente utilice hojas de sierra sin dañar
y en perfecto estado. Las hojas de sierra dobladas, melladas, o que presenten otro tipo
de daños, pueden romperse.
f Al serrar materiales de construcción ligeros
atenerse a las prescripciones legales y a las
recomendaciones del fabricante del material.
f ¡El procedimiento de serrado por inmersión
solamente deberá emplearse al trabajar materiales blandos como la madera, placas de
pladur, etc.!
Antes de serrar madera, tablas de aglomerado
de madera, materiales de construcción, etc.,
con hojas de sierra HCS, inspeccionar si existen
en ellos cuerpos extraños como clavos, tornillos
o similares y, en caso afirmativo, retirarlos, o
emplear en su lugar hojas de sierra bimetálicas.
División
Observación: Al dividir azulejos para paredes
considere que los útiles se desgastan fuertemente en caso de un uso prolongado.
Lijado
El rendimiento en el arranque de material y la
calidad de la superficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la hoja lijadora empleada, el nº de oscilaciones preseleccionado, y
por la presión de aplicación ejercida.
Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material además de
cuidar la herramienta eléctrica.
Bosch Power Tools
Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme para prolongar la vida útil de las
hojas lijadoras.
Una presión de aplicación excesiva no supone
un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta
eléctrica y hoja lijadora.
Para lijar con exactitud esquinas, bordes y en lugares de difícil acceso puede trabajarse también
con la punta o uno de los bordes de la placa lijadora.
Al lijar solamente con la punta de la hoja lijadora
puede que ésta se caliente excesivamente. Reduzca el nº de oscilaciones y deje que se enfríe
la hoja lijadora con regularidad.
No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material.
Solamente utilice accesorios para lijar originales
Bosch.
Siempre que sea posible utilice un equipo para
aspiración de polvo para reducir la contaminación del ambiente con polvo y obtener un mejor
resultado en el trabajo.
Rascado
Ajuste una frecuencia de oscilación elevada al
realizar este tipo de trabajo.
Trabaje sobre una base blanda (p.ej. madera)
manteniendo un ángulo de ataque agudo y ejerciendo una presión de aplicación reducida. De
lo contrario puede que la espátula alcance a dañar la base.
Protección contra sobrecarga térmica
La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si ésta se utiliza de forma reglamentaria. En
caso de una solicitación excesiva, o al salirse del
margen de temperatura admisible del acumulador de –20 °C a +65 °C la herramienta eléctrica
se desconecta. Si se presenta una sobrecarga,
el indicador del estado de carga del acumulador
4 parpadea en rojo durante unos segundos.
Coloque el interruptor en la posición de desconexión si la herramienta eléctrica se ha desconectado automáticamente. Espere a que la temperatura del acumulador se encuentre dentro
del margen admisible antes de volver a conectar
el aparato.
2 609 004 157 | (11.5.10)
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 50 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
50 | Español
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador sin exceder
el margen de temperatura de 0 °C a 45 °C. P.ej.,
no deje el acumulador en el coche en verano.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido,
ello es señal de que éste está agotado y deberá
sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las
podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición,
aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
España
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica (p.ej. en el
mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En caso
contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y
las rejillas de refrigeración para trabajar
con eficacia y seguridad.
Limpie con regularidad con un cepillo de alambre los útiles estriados (accesorios especiales).
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase
a averiarse, la reparación deberá encargarse a
un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica.
2 609 004 157 | (11.5.10)
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente:
+34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail:
[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail:
[email protected]
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 51 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 51
Perú
Acumuladores/pilas:
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail:
[email protected]
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail:
[email protected]
Transporte
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa
no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover
dentro del embalaje.
Preste atención a la obligación de identificar
convenientemente el envío de acumuladores de
iones de litio que pudiera existir en su país.
Eliminación
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la directiva 2006/66/CE deberán reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual
de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
O CERTIFIC
CT
PRO
U
O
AD
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
No arroje los acumuladores o pilas a la basura,
ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores y pilas,
a ser posible estando descargados, deberán
guardarse para que sean reciclados o eliminarse
de manera ecológica.
D
Chile
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado
“Transporte”, página 51.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras
su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Bosch Power Tools
C
TI
U
R
T
MR
CE
Sólo para los países de la UE:
FIE
D PRO
D
2 609 004 157 | (11.5.10)