Bosch PMF 10,8 LI El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2 |
2 609 004 157 | (11.5.10) Bosch Power Tools
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 40
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 64
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 76
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 88
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 98
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 108
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 118
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 128
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 140
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 2 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
40 | Español
2 609 004 157 | (11.5.10) Bosch Power Tools
es
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para
herramientas eléctricas
Lea íntegramente estas ad-
vertencias de peligro e ins-
trucciones. En caso de no atenerse a las adver-
tencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las
siguientes advertencias de peligro se refiere a he-
rramientas eléctricas de conexión a la red (con
cable de red) y a herramientas eléctricas acciona-
das por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
puesto de trabajo. El desorden o una ilu-
minación deficiente en las áreas de traba-
jo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el
que se encuentren combustibles líqui-
dos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en
polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al em-
plear la herramienta eléctrica. Una dis-
tracción le puede hacer perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corrien-
te utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los en-
chufes sin modificar adecuados a las res-
pectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conecta-
das a tierra como tuberías, radiadores, co-
cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una
descarga eléctrica si penetran ciertos lí-
quidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transpor-
tar o colgar la herramienta eléctrica, ni
tire de él para sacar el enchufe de la to-
ma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de
red dañados o enredados pueden provo-
car una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en ex-
teriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
mienta eléctrica en un entorno húmedo,
es necesario conectarla a través de un
fusible diferencial. La aplicación de un fu-
sible diferencial reduce el riesgo a expo-
nerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la he-
rramienta eléctrica con prudencia. No
utilice la herramienta eléctrica si estu-
viese cansado, ni tampoco después de
haber consumido alcohol, drogas o medi-
camentos. El no estar atento durante el
uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal
y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce conside-
rablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica em-
pleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antidesli-
zante, casco, o protectores auditivos.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 40 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 41
Bosch Power Tools 2 609 004 157 | (11.5.10)
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegurarse de que la herramienta eléc-
trica esté desconectada antes de conec-
tarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla, y al trans-
portarla. Si transporta la herramienta
eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si alimenta la
herramienta eléctrica estando ésta conec-
tada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o lla-
ves fijas antes de conectar la herramien-
ta eléctrica. Una herramienta de ajuste o
llave fija colocada en una pieza rotante
puede producir lesiones al poner a funcio-
nar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so-
bre una base firme y mantenga el equili-
brio en todo momento. Ello le permitirá
controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación in-
esperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo-
yas se pueden enganchar con las piezas
en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiración o captación de
polvo, asegúrese que éstos estén monta-
dos y que sean utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Use la herramienta eléctrica prevista para
el trabajo a realizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
ro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramien-
tas eléctricas que no se puedan conectar
o desconectar son peligrosas y deben ha-
cerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce
el riesgo a conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños. No permita la
utilización de la herramienta eléctrica a
aquellas personas que no estén familiari-
zadas con su uso o que no hayan leído
estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inex-
pertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica con esme-
ro. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la he-
rramienta eléctrica, y si existen partes ro-
tas o deterioradas que pudieran afectar
al funcionamiento de la herramienta eléc-
trica. Haga reparar estas piezas defectuo-
sas antes de volver a utilizar la herra-
mienta eléctrica. Muchos de los
accidentes se deben a herramientas eléc-
tricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
Los útiles mantenidos correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-
rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-
trucciones, considerando en ello las con-
diciones de trabajo y la tarea a realizar. El
uso de herramientas eléctricas para traba-
jos diferentes de aquellos para los que han
sido concebidas puede resultar peligroso.
5) Trato y uso cuidadoso de herramientas
accionadas por acumulador
a) Solamente cargar los acumuladores con
los cargadores recomendados por el fa-
bricante. Existe un riesgo de incendio al
intentar cargar acumuladores de un tipo
diferente al previsto para el cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores
previstos para la herramienta eléctrica.
El uso de otro tipo de acumuladores pue-
de provocar daños e incluso un incendio.
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 41 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
42 | Español
2 609 004 157 | (11.5.10) Bosch Power Tools
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo se-
parado de clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos o demás objetos metálicos que
pudieran puentear sus contactos. El cor-
tocircuito de los contactos del acumulador
puede causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador
puede provocar fugas de líquido. Evite el
contacto con él. En caso de un contacto
accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto
con los ojos recurra además inmediata-
mente a un médico. El líquido del acumu-
lador puede irritar la piel o producir que-
maduras.
6) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto origi-
nales. Solamente así se mantiene la segu-
ridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para herra-
mientas multifuncionales
f Sujete la herramienta eléctrica por las super-
ficies de agarre aisladas al realizar trabajos
en los que el útil pueda llegar a tocar conduc-
tores eléctricos ocultos. El contacto con con-
ductores bajo tensión puede hacer que las
partes metálicas de la herramienta eléctrica le
provoquen una descarga eléctrica.
f Solamente emplee la herramienta eléctrica
para lijar en seco. La penetración de agua en
el aparato eléctrico comporta un mayor ries-
go de electrocución.
f Mantenga alejadas las manos del área de cor-
te. No toque debajo de la pieza de trabajo.
Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra.
f Utilice unos aparatos de exploración adecua-
dos para detectar posibles tuberías de agua
y gas o cables eléctricos ocultos, o consulte
a la compañía local que le abastece con ener-
gía. El contacto con cables eléctricos puede
electrocutarle o causar un incendio. Al dañar
las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una
explosión. La perforación de una tubería de
agua puede redundar en daños materiales o
provocar una electrocución.
f Trabajar sobre una base firme sujetando la
herramienta eléctrica con ambas manos. La
herramienta eléctrica es guiada de forma
más segura con ambas manos.
f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de
trabajo fijada con unos dispositivos de suje-
ción, o en un tornillo de banco, se mantiene
sujeta de forma mucho más segura que con
la mano.
f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La
mezcla de diversos materiales es especial-
mente peligrosa. Las aleaciones ligeras en
polvo pueden arder o explotar.
f No intente abrir el acumulador. Podría pro-
vocar un cortocircuito.
Proteja el acumulador del calor ex-
cesivo como, p.ej., de una exposición
prolongada al sol, del fuego, del agua
y de la humedad. Existe el riesgo de
explosión.
f Si el acumulador se daña o usa de forma in-
apropiada puede que éste emane vapores.
Ventile con aire fresco el recinto y acuda a
un médico si nota alguna molestia. Los va-
pores pueden llegar a irritar las vías respira-
torias.
f Únicamente utilice el acumulador en combi-
nación con su herramienta eléctrica Bosch.
Solamente así queda protegido el acumula-
dor contra una sobrecarga peligrosa.
f Solamente utilice acumuladores originales
Bosch de la tensión indicada en la placa de
características de su herramienta eléctrica.
Si se utilizan acumuladores diferentes, co-
mo, p.ej., imitaciones, acumuladores recupe-
rados, o de otra marca, existe el riesgo de
que éstos exploten y causen daños persona-
les o materiales.
f Utilice unos guantes de protección al cam-
biar los útiles. Los útiles se calientan tras un
uso prolongado.
f No trate de rascar materiales humedecidos
(p.ej. papel de empapelar) y no trabaje so-
bre firmes húmedos. Existe el peligro de re-
cibir una descarga eléctrica si penetra agua
en la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 42 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 43
Bosch Power Tools 2 609 004 157 | (11.5.10)
f No trate la superficie a trabajar con líquidos
que contengan disolventes. Al calentarse el
material al rascarlo puede producirse un va-
por tóxico.
f Proceda con especial cautela al trabajar con
el rascador. El útil está muy afilado y corre
riesgo a lesionarse.
Descripción del funcionamiento
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para
serrar o dividir materiales de madera, plástico,
escayola, metales no férricos y elementos de su-
jeción (p.ej., clavos sin templar, grapas). Es ade-
cuada asimismo para tratar azulejos de baja du-
reza en paredes, así como para lijar y raspar en
seco pequeñas superficies. Es especialmente
apropiada para realizar trabajos cerca de bor-
des y para enrasar. La herramienta eléctrica de-
berá emplearse exclusivamente con accesorios
Bosch.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi-
da a la imagen de la herramienta eléctrica en la
página ilustrada.
1 Botón de extracción del acumulador
2 Acumulador*
3 Rueda de ajuste para preselección del nº de
oscilaciones
4 Indicador del estado de carga del acumulador
5 Interruptor de conexión/desconexión
6 Rejillas de refrigeración
7 Alojamiento del útil
8 Empuñadura (aislada)
9 Hoja de sierra de inmersión*
10 Tornillo de sujeción con arandela
11 Llave macho hexagonal
12 Placa lijadora*
13 Hoja lijadora*
14 Segmento de serrar*
15 Anillo de fieltro del dispositivo de aspiración
de polvo*
16 Clip de sujeción del dispositivo de aspira-
ción de polvo*
17 Boquilla de aspiración*
18 Dispositivo de aspiración de polvo*
19 Manguera de aspiración*
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
Datos técnicos
Herramienta multifuncional PMF 10,8 LI
Nº de artículo 3 603 A01 9..
Preselección del nº de
oscilaciones z
Tensión nominal V= 10,8
Revoluciones en vacío
n
0
min
-1
500020000
Ángulo de oscilación
izquierda/derecha ° 1,4
Peso según EPTA-
Procedure 01/2003 kg 0,9
Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte-
rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co-
merciales de algunos aparatos pueden variar.
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 43 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
44 | Español
2 609 004 157 | (11.5.10) Bosch Power Tools
Información sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado según EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de
presión sonora 81 dB(A); nivel de potencia
acústica 92 dB(A). Tolerancia K=1,8 dB.
¡Colocarse unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
tres direcciones) determinado según EN 60745:
Lijado: Valor de vibraciones generadas
a
h
=4 m/s
2
, tolerancia K=1,5 m/s
2
Serrado con hoja de sierra de inmersión: Valor
de vibraciones generadas a
h
=20 m/s
2
, toleran-
cia K=2,0 m/s
2
Serrado con segmento de serrar: Valor de vibra-
ciones generadas a
h
=16 m/s
2
, tolerancia
K=2,5 m/s
2
Rascado: Valor de vibraciones generadas
a
h
=6 m/s
2
, tolerancia K=1,5 m/s
2
.
El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-
ciones ha sido determinado según el procedi-
miento de medición fijado en la norma EN 60745
y puede servir como base de comparación con
otras herramientas eléctricas. También es ade-
cuado para estimar provisionalmente la solicita-
ción experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determi-
nado para las aplicaciones principales de la he-
rramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
nes puede ser diferente si la herramienta
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la
misma fuese deficiente. Ello puede suponer un
aumento drástico de la solicitación por vibracio-
nes durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación ex-
perimentada por las vibraciones, es necesario
considerar también aquellos tiempos en los que
el aparato esté desconectado, o bien, esté en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen-
te. Ello puede suponer una disminución drástica
de la solicitación por vibraciones durante el
tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario de los efectos por vibracio-
nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he-
rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca-
lientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo
con las disposiciones en las directivas
2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente técnico en:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 31.03.2010
Montaje
Carga del acumulador
f Únicamente use los cargadores que se deta-
llan en la página con los accesorios. Sola-
mente estos cargadores han sido especial-
mente adaptados a los acumuladores de
iones de litio empleados en su herramienta
eléctrica.
Observación: El acumulador se suministra par-
cialmente cargado. Con el fin de obtener la ple-
na potencia del acumulador, antes de su primer
uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargar-
se siempre que se quiera, sin que ello merme su
vida útil. Una interrupción del proceso de carga
no afecta al acumulador.
El acumulador viene equipado con un sensor de
temperatura NTC que solamente admite su re-
carga dentro del margen de temperatura entre
0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza un lar-
ga vida útil del acumulador.
Desmontaje del acumulador
Para desmontar el acumulador 2 presione los
botones de extracción 1 y sáquelo hacia atrás de
la herramienta eléctrica. No proceda con brus-
quedad.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 44 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 45
Bosch Power Tools 2 609 004 157 | (11.5.10)
Indicador del estado de carga del acumulador
Estando conectada la herramienta eléctrica, el
indicador del estado de carga del acumulador 4
muestra la capacidad del acumulador todavía
disponible, o bien, señaliza una sobrecarga.
En caso de sobrecarga de la herramienta eléctri-
ca el indicador del estado de carga del acumula-
dor parpadea de color 4 rojo. Observe las indi-
caciones contenidas en el apartado “Protección
contra sobrecarga térmica”, página 49.
Cambio de útil
f Desmonte el acumulador antes de manipu-
lar en la herramienta eléctrica (p.ej. en el
mantenimiento, cambio de útil, etc.), así
como al transportarla y guardarla. En caso
contrario podría accidentarse al accionar for-
tuitamente el interruptor de conexión/desco-
nexión.
f Utilice unos guantes de protección al cam-
biar de útil. Podría accidentarse en caso de
tocar los útiles.
Selección del útil
En la tabla siguiente se muestran algunos de los útiles a título de ejemplo. Una variedad de útiles
adicionales los encontrará en el amplio programa de accesorios Bosch.
Indicación Capacidad
Luz permanente verde >70 %
Luz permanente amarilla 3070 %
Luz permanente roja <30 %
Útil Material Aplicación
Segmento de
serrar bimetá-
lico
Materiales de ma-
dera, plástico, me-
tales no férreos
Cortes de división y de inmersión; también
para serrar cerca de los bordes, en esquinas
y en puntos de difícil acceso;
Ejemplo: para recortar molduras o marcos de
la puerta ya instalados, cortes de inmersión
para ajustar tarimas
Placa lijadora
para hojas lija-
doras de la se-
rie Delta
93 mm
Dependiente de la
hoja lijadora em-
pleada
Para el lijado superficial de bordes, esquinas,
o en áreas de difícil acceso;
según la hoja lijadora utilizada para lijar, p.ej.,
madera, pintura, barniz o piedra
Hoja de sierra
de inmersión
HCS para ma-
dera
Madera, plásticos
blandos
Cortes de división y cortes profundos de in-
mersión; también para serrar cerca de los bor-
des, en esquinas y en puntos de difícil acceso;
Ejemplo: recorte de una ventana estrecha en
madera maciza para el montaje de una rejilla
de ventilación
Hojas de sie-
rra de inmer-
sión HCS para
madera
Madera, plásticos
blandos
Pequeños cortes de división y cortes de in-
mersión;
Ejemplo: Recorte de aberturas en muebles
para el paso de cables
Hojas de sie-
rra de inmer-
sión, bimetáli-
cas, para
metal
Metal (p.ej., clavos
sin templar, torni-
llos, pequeños per-
files), metales no
férreos
Pequeños cortes de división y cortes de in-
mersión;
Ejemplo: para recortar perfiles estrechos, pa-
ra cortar elementos de sujeción como, p.ej.,
grapas
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 45 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
46 | Español
2 609 004 157 | (11.5.10) Bosch Power Tools
Montaje/cambio del útil
Si procede, retire primero el útil que esté mon-
tado.
Para desmontar el útil, afloje el tornillo 10 con la
llave macho hexagonal 11 y retire entonces el
útil.
Coloque el útil (p.ej. la hoja de sierra de inmer-
sión 9) en el portaútiles 7, de forma que los re-
saltes del portaútiles queden alojados en las
aberturas del útil.
Para obtener una posición de trabajo segura y
cómoda es posible montar el útil en el portaúti-
les en diferentes posiciones escalonadas. Mon-
te el útil de manera que el tramo acodado que-
de hacia fuera (la inscripción del útil debe ser
visible desde arriba, ver figura en la página ilus-
trada).
Sujete el útil con el tornillo 10. Apriete firme-
mente el tornillo 10 con la llave macho hexago-
nal 11.
f Controle la sujeción firme del útil. Los útiles
sujetos de forma incorrecta o insegura pueden
aflojarse durante el trabajo y accidentarle.
Cambio y montaje de la hoja lijadora en la
placa lijadora
La placa lijadora 12 va recubierta con un tejido
de cardillo (Velcro) que permite sujetar de for-
ma rápida y sencilla las hojas lijadoras con cie-
rre de cardillo.
Antes de montar la hoja lijadora 13 sacuda el te-
jido de cardillo (Velcro) de la placa lijadora 12
para conseguir una buena adherencia.
Coloque la hoja lijadora 13 enrasada con uno de
los lados de la placa lijadora 12, y presione en-
tonces firmemente la hoja lijadora contra la pla-
ca lijadora.
Para que la eficacia en la aspiración de polvo sea
óptima, cuide que las perforaciones en la hoja li-
jadora coincidan con los taladros en la placa li-
jadora.
Para desprender la hoja lijadora 13 de la placa
lijadora 12 sujétela por una de sus esquinas y ti-
re de ella.
Ud. puede utilizar todas las hojas lijadoras y ve-
llones de pulido y limpieza de la serie Delta
93 mm pertenecientes al programa de acceso-
rios Bosch.
Los accesorios como el vellón o el fieltro para
pulir se fijan de igual manera sobre la placa lija-
dora.
Segmento de
serrar HM
(metal duro)
Juntas de cemento,
azulejos blandos
para pared, plásti-
cos reforzados con
fibra de vidrio y de-
más materiales
abrasivos
Cortar y dividir cerca de bordes, esquinas y
áreas de acceso difícil;
Ejemplo: Vaciado de juntas en azulejos para
pared para saneamiento de las mismas; re-
cortes interiores en azulejos, placas de esca-
yola o plásticos
Placa delta es-
triada HM
Mortero, restos de
hormigón, madera,
materiales abrasi-
vos
Rascado y lijado de materiales fijados a so-
portes duros;
Ejemplo: eliminación de mortero o de adhesi-
vo para azulejos (p.ej. al cambiar azulejos ro-
tos)
Rascador rígi-
do
Moquetas, revesti-
mientos
Rascado de materiales adheridos a soportes
duros;
Ejemplo: eliminación de adhesivos para mo-
quetas y azulejos
Útil Material Aplicación
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 46 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 47
Bosch Power Tools 2 609 004 157 | (11.5.10)
Selección de la hoja lijadora
De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre di-
versas hojas lijadoras:
Aspiración de polvo y virutas
f El polvo de ciertos materiales como, pinturas
que contengan plomo, ciertos tipos de madera
y algunos minerales y metales, puede ser noci-
vo para la salud. El contacto y la inspiración de
estos polvos pueden provocar en el usuario o
en las personas circundantes reacciones alér-
gicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y
haya son considerados como cancerígenos,
especialmente en combinación con los aditi-
vos para el tratamiento de la madera (croma-
tos, conservantes de la madera). Los mate-
riales que contengan amianto solamente
deberán ser procesados por especialistas.
A ser posible utilice un equipo para aspi-
ración de polvo.
Observe que esté bien ventilado el puesto
de trabajo.
Se recomienda una mascarilla protectora
con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su
país sobre los materiales a trabajar.
Conexión del equipo para aspiración de polvo
(ver figura A)
Antes de montar el dispositivo de aspiración de
polvo 18 (accesorio especial) es necesario des-
montar primero el útil.
Si procede, ensamble primero las piezas que
componen el dispositivo de aspiración de polvo
18, según figura. Pase el dispositivo de aspira-
ción de polvo ensamblado por encima del aloja-
miento del útil 7, y asiéntelo contra la herra-
mienta eléctrica. Gire el dispositivo de
aspiración de polvo de manera que los resaltes
del mismo encajen en las respectivas aberturas
de la carcasa. Fije el dispositivo de aspiración
de polvo a la herramienta eléctrica con el clip de
sujeción 16 según se ilustra en la figura.
Preste atención a que no esté dañado el anillo
de fieltro 15 y que quede muy próximo a la placa
lijadora 12. Cambie inmediatamente un anillo de
fieltro deteriorado.
Inserte la manguera de aspiración 19 (accesorio
especial) en la boquilla de aspiración 17. Conec-
te la manguera de aspiración 19 a un aspirador
Hoja lijadora Material Aplicación Grano
Calidad roja
Todo tipo de made-
ras (p.ej. madera
dura, madera blan-
da, tableros de aglo-
merado, tableros de
construcción)
Materiales metáli-
cos
Para el lijado previo p.ej. de vigas y ta-
blas en bruto, sin cepillar
Basto 40
60
Para planificar e igualar pequeñas irre-
gularidades
Medio 80
100
120
Para el acabado y lijado fino de madera Fino 180
240
320
400
Calidad blanca
– Pintura
– Barniz
– Sellador
– Emplastecido
Para decapar pintura Basto 40
60
Para lijar la primera mano de pintura
(p.ej. para eliminar pinceladas, gotas e
irregularidades)
Medio 80
100
120
Para el lijado final de imprimaciones an-
tes de pintar
Fino 180
240
320
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 47 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
48 | Español
2 609 004 157 | (11.5.10) Bosch Power Tools
(accesorio especial). Una relación de los ele-
mentos para la conexión a diversos aspiradores
la encuentra al final de estas instrucciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material
a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la
salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspi-
rador especial.
Operación
Puesta en marcha
Montaje del acumulador
f Solamente utilice acumuladores de iones
de litio originales Bosch de la tensión indi-
cada en la placa de características de su he-
rramienta eléctrica. El uso de otro tipo de
acumuladores puede provocar daños e inclu-
so un incendio.
Observación: El uso de acumuladores que no
sean adecuados para esta herramienta eléctrica
puede hacer que ésta funcione incorrectamente
o incluso dañarla.
Monte el acumulador cargado 2 asentándolo
hasta el tope en la empuñadura, cuidando que
quede enclavado de forma perceptible.
Conexión/desconexión
Para la conexión de la herramienta eléctrica,
empuje hacia delante el interruptor de co-
nexión/desconexión 5 en la dirección “1” del in-
terruptor.
Para la desconexión de la herramienta eléctrica,
empuje hacia atrás el interruptor de co-
nexión/desconexión 5 en la dirección “0” del in-
terruptor.
El acumulador de iones de litio va protegido
contra altas descargas por “Electronic Cell Pro-
tection (ECP) (Protección Electrónica de Cel-
das)”. Si el acumulador está descargado, un cir-
cuito de protección se encarga de desconectar
la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.
Observación: Si la herramienta eléctrica se des-
conecta automáticamente debido a que el acumu-
lador se ha descargado o sobrecalentado, desco-
necte la herramienta eléctrica con el interruptor
de conexión/desconexión 5. Cargue el acumula-
dor, o bien, espere a que se enfríe, antes de volver
a conectar la herramienta eléctrica. En caso con-
trario podría deteriorarse el acumulador.
Preselección del nº de oscilaciones
Con la rueda de ajuste 3 puede preseleccionar-
se el nº de oscilaciones, incluso con el aparato
en marcha.
El nº de oscilaciones requerido depende del ma-
terial y condiciones de trabajo y se recomienda
por ello determinarlo probando.
Para serrar y dividir materiales más duros como,
p.ej., madera o metal, se recomienda ajustar el
nº de oscilaciones correspondiente a la posi-
ción “5” ó “E” y en materiales más blandos
como plástico, p.ej., la posición “4”.
Al lijar materiales más duros como, p.ej., made-
ras duras o metal, se recomienda ajustar el nº
de oscilaciones de la posición “5” y en materia-
les más blandos como, p.ej., madera blanda, la
posición “4”.
En la posición “E” correspondiente al nº de os-
cilaciones máximo se encuentra activado el sis-
tema electrónico Eco: Si deja de ejercerse pre-
sión contra el útil, el nº de oscilaciones se
reduce automáticamente pasado 1 s, aprox. Es-
ta reducción prolonga la autonomía del acumu-
lador y la disminución de las vibraciones facilita
además el posicionamiento exacto del útil sobre
la pieza de trabajo. Al volver a presionar el útil,
la herramienta eléctrica se pone a trabajar de in-
mediato automáticamente con el nº de oscila-
ciones máximas.
Este sistema electrónico Eco no es apropiado,
sin embargo, al realizar trabajos de lijado. En es-
te caso deberá ajustarse la posición “5” cuyo
de oscilaciones es igual al de la posición “E” pe-
ro sin aplicar el sistema electrónico Eco.
Instrucciones para la operación
Observación: No cubra las rejillas de refrigera-
ción 6 de la herramienta eléctrica al trabajar, ya
que ello mermaría la vida útil de la herramienta
eléctrica.
Al trabajar con útiles HCS, preste atención a no
dañar el revestimiento del útil.
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 48 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 49
Bosch Power Tools 2 609 004 157 | (11.5.10)
Principio de funcionamiento
Un accionamiento oscilante hace que el útil
efectúe un movimiento de vaivén de 2,8° hasta
20000 veces por minuto. Ello permite trabajar
de forma precisa en un espacio muy restringido.
Trabaje ejerciendo una presión re-
ducida uniforme para lograr un
buen rendimiento en el trabajo y
evitar que se bloquee el útil.
Guíe la herramienta eléctrica con
movimiento de vaivén al trabajar
para evitar que se sobrecaliente o
bloquee el útil.
Serrado
f Solamente utilice hojas de sierra sin dañar
y en perfecto estado. Las hojas de sierra do-
bladas, melladas, o que presenten otro tipo
de daños, pueden romperse.
f Al serrar materiales de construcción ligeros
atenerse a las prescripciones legales y a las
recomendaciones del fabricante del material.
f ¡El procedimiento de serrado por inmersión
solamente deberá emplearse al trabajar ma-
teriales blandos como la madera, placas de
pladur, etc.!
Antes de serrar madera, tablas de aglomerado
de madera, materiales de construcción, etc.,
con hojas de sierra HCS, inspeccionar si existen
en ellos cuerpos extraños como clavos, tornillos
o similares y, en caso afirmativo, retirarlos, o
emplear en su lugar hojas de sierra bimetálicas.
División
Observación: Al dividir azulejos para paredes
considere que los útiles se desgastan fuerte-
mente en caso de un uso prolongado.
Lijado
El rendimiento en el arranque de material y la
calidad de la superficie obtenidos vienen deter-
minados esencialmente por la hoja lijadora em-
pleada, el nº de oscilaciones preseleccionado, y
por la presión de aplicación ejercida.
Únicamente unas hojas lijadoras en buenas con-
diciones permiten conseguir un buen rendi-
miento en el arranque de material además de
cuidar la herramienta eléctrica.
Preste atención a ejercer una presión de aplica-
ción uniforme para prolongar la vida útil de las
hojas lijadoras.
Una presión de aplicación excesiva no supone
un mayor rendimiento en el arranque de mate-
rial, sino un mayor desgaste de la herramienta
eléctrica y hoja lijadora.
Para lijar con exactitud esquinas, bordes y en lu-
gares de difícil acceso puede trabajarse también
con la punta o uno de los bordes de la placa lija-
dora.
Al lijar solamente con la punta de la hoja lijadora
puede que ésta se caliente excesivamente. Re-
duzca el nº de oscilaciones y deje que se enfríe
la hoja lijadora con regularidad.
No emplee una hoja lijadora con la que se ha tra-
bajado metal para lijar otros tipos de material.
Solamente utilice accesorios para lijar originales
Bosch.
Siempre que sea posible utilice un equipo para
aspiración de polvo para reducir la contamina-
ción del ambiente con polvo y obtener un mejor
resultado en el trabajo.
Rascado
Ajuste una frecuencia de oscilación elevada al
realizar este tipo de trabajo.
Trabaje sobre una base blanda (p.ej. madera)
manteniendo un ángulo de ataque agudo y ejer-
ciendo una presión de aplicación reducida. De
lo contrario puede que la espátula alcance a da-
ñar la base.
Protección contra sobrecarga térmica
La herramienta eléctrica no puede sobrecargar-
se si ésta se utiliza de forma reglamentaria. En
caso de una solicitación excesiva, o al salirse del
margen de temperatura admisible del acumula-
dor de –20 °C a +65 °C la herramienta eléctrica
se desconecta. Si se presenta una sobrecarga,
el indicador del estado de carga del acumulador
4 parpadea en rojo durante unos segundos.
Coloque el interruptor en la posición de desco-
nexión si la herramienta eléctrica se ha desco-
nectado automáticamente. Espere a que la tem-
peratura del acumulador se encuentre dentro
del margen admisible antes de volver a conectar
el aparato.
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 49 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
50 | Español
2 609 004 157 | (11.5.10) Bosch Power Tools
Indicaciones para el trato óptimo del acumula-
dor
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador sin exceder
el margen de temperatura de 0 °C a 45 °C. P.ej.,
no deje el acumulador en el coche en verano.
Si después de una recarga, el tiempo de funcio-
namiento del acumulador fuese muy reducido,
ello es señal de que éste está agotado y deberá
sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la elimina-
ción.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Desmonte el acumulador antes de manipu-
lar en la herramienta eléctrica (p.ej. en el
mantenimiento, cambio de útil, etc.), así co-
mo al transportarla y guardarla. En caso
contrario podría accidentarse al accionar for-
tuitamente el interruptor de conexión/desco-
nexión.
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y
las rejillas de refrigeración para trabajar
con eficacia y seguridad.
Limpie con regularidad con un cepillo de alam-
bre los útiles estriados (accesorios especiales).
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cación y control, la herramienta eléctrica llegase
a averiarse, la reparación deberá encargarse a
un servicio técnico autorizado para herramien-
tas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-
culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-
racterísticas de la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-
tenimiento de su producto, así como sobre pie-
zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-
formaciones sobre las piezas de recambio las
podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta-
rá gustosamente en cuanto a la adquisición,
aplicación y ajuste de los productos y acceso-
rios.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente:
+34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 50 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM
Español | 51
Bosch Power Tools 2 609 004 157 | (11.5.10)
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
Transporte
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa
no está dañada. Si los contactos no van protegi-
dos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acu-
mulador de manera que éste no se pueda mover
dentro del embalaje.
Preste atención a la obligación de identificar
convenientemente el envío de acumuladores de
iones de litio que pudiera existir en su país.
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctri-
cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el me-
dio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctri-
cas a la basura!
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctri-
cos y electrónicos inservibles, tras
su transposición en ley nacional, deberán acumu-
larse por separado las herramientas eléctricas pa-
ra ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones com-
prendidas en el apartado
“Transporte”, página 51.
No arroje los acumuladores o pilas a la basura,
ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores y pilas,
a ser posible estando descargados, deberán
guardarse para que sean reciclados o eliminarse
de manera ecológica.
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la directiva 2006/66/CE deberán re-
ciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados.
Los acumuladores/pilas agotados pueden en-
tregarse directamente a su distribuidor habitual
de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
MR
P
R
O
D
U
C
T
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O
C
E
R
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
U
C
T
OBJ_BUCH-1170-002.book Page 51 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-1170-002.book Page 2 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 40 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 64 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 76 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 88 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 98 Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 108 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 118 Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 128 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 140 2 609 004 157 | (11.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1170-002.book Page 40 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM 40 | Español Instrucciones de seguridad es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 1) Seguridad del puesto de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. 2) Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 2 609 004 157 | (11.5.10) b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 3) Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1170-002.book Page 41 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM Español | 41 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. Bosch Power Tools c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador a) Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. b) Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. 2 609 004 157 | (11.5.10) OBJ_BUCH-1170-002.book Page 42 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM 42 | Español c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. d) La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. 6) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para herramientas multifuncionales f Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica. f Solamente emplee la herramienta eléctrica para lijar en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico comporta un mayor riesgo de electrocución. f Mantenga alejadas las manos del área de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra. f Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléctricos ocultos, o consulte a la compañía local que le abastece con energía. El contacto con cables eléctricos puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución. 2 609 004 157 | (11.5.10) f Trabajar sobre una base firme sujetando la herramienta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos. f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. f No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo como, p.ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. f Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. f Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. f Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferentes, como, p.ej., imitaciones, acumuladores recuperados, o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y causen daños personales o materiales. f Utilice unos guantes de protección al cambiar los útiles. Los útiles se calientan tras un uso prolongado. f No trate de rascar materiales humedecidos (p.ej. papel de empapelar) y no trabaje sobre firmes húmedos. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetra agua en la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1170-002.book Page 43 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM Español | 43 f No trate la superficie a trabajar con líquidos que contengan disolventes. Al calentarse el material al rascarlo puede producirse un vapor tóxico. f Proceda con especial cautela al trabajar con el rascador. El útil está muy afilado y corre riesgo a lesionarse. 5 Interruptor de conexión/desconexión 6 Rejillas de refrigeración 7 Alojamiento del útil 8 Empuñadura (aislada) 9 Hoja de sierra de inmersión* 10 Tornillo de sujeción con arandela 11 Llave macho hexagonal 12 Placa lijadora* Descripción del funcionamiento Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para serrar o dividir materiales de madera, plástico, escayola, metales no férricos y elementos de sujeción (p.ej., clavos sin templar, grapas). Es adecuada asimismo para tratar azulejos de baja dureza en paredes, así como para lijar y raspar en seco pequeñas superficies. Es especialmente apropiada para realizar trabajos cerca de bordes y para enrasar. La herramienta eléctrica deberá emplearse exclusivamente con accesorios Bosch. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Botón de extracción del acumulador 2 Acumulador* 3 Rueda de ajuste para preselección del nº de oscilaciones 4 Indicador del estado de carga del acumulador Bosch Power Tools 13 Hoja lijadora* 14 Segmento de serrar* 15 Anillo de fieltro del dispositivo de aspiración de polvo* 16 Clip de sujeción del dispositivo de aspiración de polvo* 17 Boquilla de aspiración* 18 Dispositivo de aspiración de polvo* 19 Manguera de aspiración* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Herramienta multifuncional PMF 10,8 LI Nº de artículo 3 603 A01 9.. Preselección del nº de oscilaciones Tensión nominal Revoluciones en vacío n0 Ángulo de oscilación izquierda/derecha Peso según EPTAProcedure 01/2003 z V= 10,8 min-1 5000–20000 ° 1,4 kg 0,9 Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. 2 609 004 157 | (11.5.10) OBJ_BUCH-1170-002.book Page 44 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM 44 | Español Información sobre ruidos y vibraciones Declaración de conformidad Ruido determinado según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 81 dB(A); nivel de potencia acústica 92 dB(A). Tolerancia K=1,8 dB. ¡Colocarse unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Lijado: Valor de vibraciones generadas ah =4 m/s2, tolerancia K=1,5 m/s2 Serrado con hoja de sierra de inmersión: Valor de vibraciones generadas ah =20 m/s2, tolerancia K=2,0 m/s2 Serrado con segmento de serrar: Valor de vibraciones generadas ah =16 m/s2, tolerancia K=2,5 m/s2 Rascado: Valor de vibraciones generadas ah =6 m/s2, tolerancia K=1,5 m/s2. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 004 157 | (11.5.10) Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.03.2010 Montaje Carga del acumulador f Únicamente use los cargadores que se detallan en la página con los accesorios. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica. Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza un larga vida útil del acumulador. Desmontaje del acumulador Para desmontar el acumulador 2 presione los botones de extracción 1 y sáquelo hacia atrás de la herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1170-002.book Page 45 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM Español | 45 Indicador del estado de carga del acumulador Estando conectada la herramienta eléctrica, el indicador del estado de carga del acumulador 4 muestra la capacidad del acumulador todavía disponible, o bien, señaliza una sobrecarga. Indicación Capacidad Luz permanente verde >70 % Luz permanente amarilla 30–70 % Luz permanente roja <30 % En caso de sobrecarga de la herramienta eléctrica el indicador del estado de carga del acumulador parpadea de color 4 rojo. Observe las indicaciones contenidas en el apartado “Protección contra sobrecarga térmica”, página 49. Cambio de útil f Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. f Utilice unos guantes de protección al cambiar de útil. Podría accidentarse en caso de tocar los útiles. Selección del útil En la tabla siguiente se muestran algunos de los útiles a título de ejemplo. Una variedad de útiles adicionales los encontrará en el amplio programa de accesorios Bosch. Útil Material Aplicación Segmento de Materiales de maserrar bimetá- dera, plástico, melico tales no férreos Cortes de división y de inmersión; también para serrar cerca de los bordes, en esquinas y en puntos de difícil acceso; Ejemplo: para recortar molduras o marcos de la puerta ya instalados, cortes de inmersión para ajustar tarimas Placa lijadora Dependiente de la para hojas lija- hoja lijadora emdoras de la se- pleada rie Delta 93 mm Para el lijado superficial de bordes, esquinas, o en áreas de difícil acceso; según la hoja lijadora utilizada para lijar, p.ej., madera, pintura, barniz o piedra Hoja de sierra de inmersión HCS para madera Madera, plásticos blandos Cortes de división y cortes profundos de inmersión; también para serrar cerca de los bordes, en esquinas y en puntos de difícil acceso; Ejemplo: recorte de una ventana estrecha en madera maciza para el montaje de una rejilla de ventilación Hojas de sierra de inmersión HCS para madera Madera, plásticos blandos Pequeños cortes de división y cortes de inmersión; Ejemplo: Recorte de aberturas en muebles para el paso de cables Hojas de sierra de inmersión, bimetálicas, para metal Metal (p.ej., clavos sin templar, tornillos, pequeños perfiles), metales no férreos Pequeños cortes de división y cortes de inmersión; Ejemplo: para recortar perfiles estrechos, para cortar elementos de sujeción como, p.ej., grapas Bosch Power Tools 2 609 004 157 | (11.5.10) OBJ_BUCH-1170-002.book Page 46 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM 46 | Español Útil Material Aplicación Juntas de cemento, azulejos blandos para pared, plásticos reforzados con fibra de vidrio y demás materiales abrasivos Cortar y dividir cerca de bordes, esquinas y áreas de acceso difícil; Ejemplo: Vaciado de juntas en azulejos para pared para saneamiento de las mismas; recortes interiores en azulejos, placas de escayola o plásticos Placa delta es- Mortero, restos de triada HM hormigón, madera, materiales abrasivos Rascado y lijado de materiales fijados a soportes duros; Ejemplo: eliminación de mortero o de adhesivo para azulejos (p.ej. al cambiar azulejos rotos) Rascador rígido Rascado de materiales adheridos a soportes duros; Ejemplo: eliminación de adhesivos para moquetas y azulejos Segmento de serrar HM (metal duro) Moquetas, revestimientos Montaje/cambio del útil Si procede, retire primero el útil que esté montado. Para desmontar el útil, afloje el tornillo 10 con la llave macho hexagonal 11 y retire entonces el útil. Coloque el útil (p.ej. la hoja de sierra de inmersión 9) en el portaútiles 7, de forma que los resaltes del portaútiles queden alojados en las aberturas del útil. Para obtener una posición de trabajo segura y cómoda es posible montar el útil en el portaútiles en diferentes posiciones escalonadas. Monte el útil de manera que el tramo acodado quede hacia fuera (la inscripción del útil debe ser visible desde arriba, ver figura en la página ilustrada). Cambio y montaje de la hoja lijadora en la placa lijadora La placa lijadora 12 va recubierta con un tejido de cardillo (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las hojas lijadoras con cierre de cardillo. Antes de montar la hoja lijadora 13 sacuda el tejido de cardillo (Velcro) de la placa lijadora 12 para conseguir una buena adherencia. Coloque la hoja lijadora 13 enrasada con uno de los lados de la placa lijadora 12, y presione entonces firmemente la hoja lijadora contra la placa lijadora. Para que la eficacia en la aspiración de polvo sea óptima, cuide que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan con los taladros en la placa lijadora. Sujete el útil con el tornillo 10. Apriete firmemente el tornillo 10 con la llave macho hexagonal 11. Para desprender la hoja lijadora 13 de la placa lijadora 12 sujétela por una de sus esquinas y tire de ella. f Controle la sujeción firme del útil. Los útiles sujetos de forma incorrecta o insegura pueden aflojarse durante el trabajo y accidentarle. Ud. puede utilizar todas las hojas lijadoras y vellones de pulido y limpieza de la serie Delta 93 mm pertenecientes al programa de accesorios Bosch. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora. 2 609 004 157 | (11.5.10) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1170-002.book Page 47 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM Español | 47 Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: Hoja lijadora Calidad roja Calidad blanca Material Aplicación Grano – Todo tipo de maderas (p.ej. madera dura, madera blanda, tableros de aglomerado, tableros de construcción) – Materiales metálicos Para el lijado previo p.ej. de vigas y tablas en bruto, sin cepillar Basto 40 60 Para planificar e igualar pequeñas irregularidades Medio 80 100 120 – – – – Para decapar pintura Basto 40 60 Para lijar la primera mano de pintura (p.ej. para eliminar pinceladas, gotas e irregularidades) Medio 80 100 120 Pintura Barniz Sellador Emplastecido Para el acabado y lijado fino de madera Fino Para el lijado final de imprimaciones an- Fino tes de pintar Aspiración de polvo y virutas f El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Bosch Power Tools 180 240 320 400 180 240 320 Conexión del equipo para aspiración de polvo (ver figura A) Antes de montar el dispositivo de aspiración de polvo 18 (accesorio especial) es necesario desmontar primero el útil. Si procede, ensamble primero las piezas que componen el dispositivo de aspiración de polvo 18, según figura. Pase el dispositivo de aspiración de polvo ensamblado por encima del alojamiento del útil 7, y asiéntelo contra la herramienta eléctrica. Gire el dispositivo de aspiración de polvo de manera que los resaltes del mismo encajen en las respectivas aberturas de la carcasa. Fije el dispositivo de aspiración de polvo a la herramienta eléctrica con el clip de sujeción 16 según se ilustra en la figura. Preste atención a que no esté dañado el anillo de fieltro 15 y que quede muy próximo a la placa lijadora 12. Cambie inmediatamente un anillo de fieltro deteriorado. Inserte la manguera de aspiración 19 (accesorio especial) en la boquilla de aspiración 17. Conecte la manguera de aspiración 19 a un aspirador 2 609 004 157 | (11.5.10) OBJ_BUCH-1170-002.book Page 48 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM 48 | Español (accesorio especial). Una relación de los elementos para la conexión a diversos aspiradores la encuentra al final de estas instrucciones. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador f Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. Observación: El uso de acumuladores que no sean adecuados para esta herramienta eléctrica puede hacer que ésta funcione incorrectamente o incluso dañarla. Monte el acumulador cargado 2 asentándolo hasta el tope en la empuñadura, cuidando que quede enclavado de forma perceptible. Conexión/desconexión Para la conexión de la herramienta eléctrica, empuje hacia delante el interruptor de conexión/desconexión 5 en la dirección “1” del interruptor. Para la desconexión de la herramienta eléctrica, empuje hacia atrás el interruptor de conexión/desconexión 5 en la dirección “0” del interruptor. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse. Observación: Si la herramienta eléctrica se desconecta automáticamente debido a que el acumulador se ha descargado o sobrecalentado, desco- 2 609 004 157 | (11.5.10) necte la herramienta eléctrica con el interruptor de conexión/desconexión 5. Cargue el acumulador, o bien, espere a que se enfríe, antes de volver a conectar la herramienta eléctrica. En caso contrario podría deteriorarse el acumulador. Preselección del nº de oscilaciones Con la rueda de ajuste 3 puede preseleccionarse el nº de oscilaciones, incluso con el aparato en marcha. El nº de oscilaciones requerido depende del material y condiciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo probando. Para serrar y dividir materiales más duros como, p.ej., madera o metal, se recomienda ajustar el nº de oscilaciones correspondiente a la posición “5” ó “E” y en materiales más blandos como plástico, p.ej., la posición “4”. Al lijar materiales más duros como, p.ej., maderas duras o metal, se recomienda ajustar el nº de oscilaciones de la posición “5” y en materiales más blandos como, p.ej., madera blanda, la posición “4”. En la posición “E” correspondiente al nº de oscilaciones máximo se encuentra activado el sistema electrónico Eco: Si deja de ejercerse presión contra el útil, el nº de oscilaciones se reduce automáticamente pasado 1 s, aprox. Esta reducción prolonga la autonomía del acumulador y la disminución de las vibraciones facilita además el posicionamiento exacto del útil sobre la pieza de trabajo. Al volver a presionar el útil, la herramienta eléctrica se pone a trabajar de inmediato automáticamente con el nº de oscilaciones máximas. Este sistema electrónico Eco no es apropiado, sin embargo, al realizar trabajos de lijado. En este caso deberá ajustarse la posición “5” cuyo nº de oscilaciones es igual al de la posición “E” pero sin aplicar el sistema electrónico Eco. Instrucciones para la operación Observación: No cubra las rejillas de refrigeración 6 de la herramienta eléctrica al trabajar, ya que ello mermaría la vida útil de la herramienta eléctrica. Al trabajar con útiles HCS, preste atención a no dañar el revestimiento del útil. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1170-002.book Page 49 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM Español | 49 Principio de funcionamiento Un accionamiento oscilante hace que el útil efectúe un movimiento de vaivén de 2,8° hasta 20000 veces por minuto. Ello permite trabajar de forma precisa en un espacio muy restringido. Trabaje ejerciendo una presión reducida uniforme para lograr un buen rendimiento en el trabajo y evitar que se bloquee el útil. Guíe la herramienta eléctrica con movimiento de vaivén al trabajar para evitar que se sobrecaliente o bloquee el útil. Serrado f Solamente utilice hojas de sierra sin dañar y en perfecto estado. Las hojas de sierra dobladas, melladas, o que presenten otro tipo de daños, pueden romperse. f Al serrar materiales de construcción ligeros atenerse a las prescripciones legales y a las recomendaciones del fabricante del material. f ¡El procedimiento de serrado por inmersión solamente deberá emplearse al trabajar materiales blandos como la madera, placas de pladur, etc.! Antes de serrar madera, tablas de aglomerado de madera, materiales de construcción, etc., con hojas de sierra HCS, inspeccionar si existen en ellos cuerpos extraños como clavos, tornillos o similares y, en caso afirmativo, retirarlos, o emplear en su lugar hojas de sierra bimetálicas. División Observación: Al dividir azulejos para paredes considere que los útiles se desgastan fuertemente en caso de un uso prolongado. Lijado El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la superficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la hoja lijadora empleada, el nº de oscilaciones preseleccionado, y por la presión de aplicación ejercida. Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material además de cuidar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme para prolongar la vida útil de las hojas lijadoras. Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta eléctrica y hoja lijadora. Para lijar con exactitud esquinas, bordes y en lugares de difícil acceso puede trabajarse también con la punta o uno de los bordes de la placa lijadora. Al lijar solamente con la punta de la hoja lijadora puede que ésta se caliente excesivamente. Reduzca el nº de oscilaciones y deje que se enfríe la hoja lijadora con regularidad. No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material. Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Siempre que sea posible utilice un equipo para aspiración de polvo para reducir la contaminación del ambiente con polvo y obtener un mejor resultado en el trabajo. Rascado Ajuste una frecuencia de oscilación elevada al realizar este tipo de trabajo. Trabaje sobre una base blanda (p.ej. madera) manteniendo un ángulo de ataque agudo y ejerciendo una presión de aplicación reducida. De lo contrario puede que la espátula alcance a dañar la base. Protección contra sobrecarga térmica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si ésta se utiliza de forma reglamentaria. En caso de una solicitación excesiva, o al salirse del margen de temperatura admisible del acumulador de –20 °C a +65 °C la herramienta eléctrica se desconecta. Si se presenta una sobrecarga, el indicador del estado de carga del acumulador 4 parpadea en rojo durante unos segundos. Coloque el interruptor en la posición de desconexión si la herramienta eléctrica se ha desconectado automáticamente. Espere a que la temperatura del acumulador se encuentre dentro del margen admisible antes de volver a conectar el aparato. 2 609 004 157 | (11.5.10) OBJ_BUCH-1170-002.book Page 50 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM 50 | Español Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen de temperatura de 0 °C a 45 °C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. España Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Limpie con regularidad con un cepillo de alambre los útiles estriados (accesorios especiales). Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. 2 609 004 157 | (11.5.10) Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: [email protected] Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1170-002.book Page 51 Tuesday, May 11, 2010 3:36 PM Español | 51 Perú Acumuladores/pilas: Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: [email protected] EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: [email protected] Transporte Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Preste atención a la obligación de identificar convenientemente el envío de acumuladores de iones de litio que pudiera existir en su país. Eliminación Sólo para los países de la UE: Conforme a la directiva 2006/66/CE deberán reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o agotados. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. O CERTIFIC CT PRO U O AD Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. No arroje los acumuladores o pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores y pilas, a ser posible estando descargados, deberán guardarse para que sean reciclados o eliminarse de manera ecológica. D Chile Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”, página 51. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Bosch Power Tools C TI U R T MR CE Sólo para los países de la UE: FIE D PRO D 2 609 004 157 | (11.5.10)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Bosch PMF 10,8 LI El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para