Philips Clock Radio AE2170 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
SUMINISTRO DE ENERGÍA
Pilas
Para hacer funcionar sólo la radio inserte, como se indica, tres pilas
alcalinas tipo R6, UM3 o AA.
Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el aparato durante
mucho tiempo, sáquelas del aparato.
Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas por lo que
deberá tirarlas de acuerdo a la normativa vigente.
Advertencia medioambiental:
El embalaje puede separarse en dos materiales: cartón (la caja) y
polietileno (las bolsas). Cuando tire estos materiales de embalaje,
hágalo conforme a la normativa de su localidad.
Su aparato contiene materiales que se pueden reciclar y utilizar
posteriormente si los lleva para que los desmonte una compañía
especializada. Infórmese sobre la normativa referente a aparatos viejos.
No tire las pilas desgastadas a la basura de su casa.
PARA AJUSTAR EL RELOJ
El reloj funciona con una pila de reloj. Cuando necesite reemplazarla,
desmonte el reloj y llévelo al joyero o relojero para que se la cambie.
1 Destornille la tapa del reloj para abrir el compartimiento.
2 Ponga una mano sobre el reloj y vuelque la unidad con cuidado hacia
delante para que el reloj caiga sobre su mano.
3 Para poner el reloj en hora, tire de la corona y gírela. Una vez puesto en
hora, pulse la corona en su posición.
4 Coloque el reloj en el compartimiento y fije la tapa.
CHINESE
POWER SUPPLY
Batteries
Insert as indicated three alkaline batteries, type R6, UM3 or AA.
for operation of the radio only
Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be
used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly
Environmental note:
The packaging may be separated into two materials: cardboard (box)
and polyethylene (bags). Please observe the local regulations regarding
the disposal of these packaging materials.
Your set consists of materials which can be recycled and reused if
disassembled by a specialized company. Ask about local regulations on
recycling your old set.
Do not dispose of exhausted batteries with your household waste.
CLOCK TIME SETTING
The clock operates on a watch battery. When you need to replace the clock
battery
, remove the clock piece and take it to a jeweller or watch repairer
for battery replacement.
1 Unscrew the clock cap to open the clock compartment.
2 Place your hand over the clock and gently tip the unit forwards to
release the clock into your hand.
3 Pull and turn the clock winder to adjust the time. When the time is set,
push the winder back into position.
4 Insert the clock piece back into the compartment and replace the cap
tightly.
RADIO RECEPTION
1 Press the POWER button to switch on the radio.
The power indicator lights up
2 Press VOLUME 3 or 4 once or more to adjust volume level.
3 Adjust FM/MW (or LW) switch to select waveband.
4 Turn TUNING to tune to radio stations.
To improve reception
FM: A pigtail antenna is tucked inside the battery compartment. Open
the battery door to obtain the pigtail. Extend and position the pigtail
through the pigtail outlet (located on the lower edge of the battery door)
before you replace the battery door securely
.
MW (AM or LW): The set is provided with a built-in aerial. Turn the
entire set to find the best position.
5 Press the POWER button again to switch off the radio.
The power indicator goes out.
GENERAL INFORMATION
IMPORTANT
NOT to be immersed or put into continuous contact with water!
Do not expose the set to rain, moisture, or high humidity for long
periods of time, or to excessive heat e.g. heating equipment, cars
parked in direct sunlight.
Use a soft, slightly dampened chamois leather to clean the housing. Do
not use any strong or corrosive cleaning agents such as thinner,
benzene, etc. as these may spoil your set.
RECEPTOR DE RADIO
1 Presione el botón de POWER para encender la radio.
El indicador de potencia se enciende.
2 Presione VOLUME 3 o 4 una o más veces para ajustar el volumen
3 Para seleccionar la banda de ondas, ajuste el botón FM/MW (o LW).
4 De vueltas a la rueda de TUNING para sintonizar las emisoras.
Para mejorar la recepción
FM: Dentro del compartimiento de las pilas encontrará una antena
flexible. Abra la tapa de las pilas para sacar la antena. Extiéndala y
colóquela a través de la salida (situada en el borde inferior de la tapa
del compartimiento) antes de proceder al cierre.
MW (AM o LW): El aparato posee una antena incorporada. Mueva el
aparato completo hasta conseguir la mejor posición.
5 Presione el botón POWER de nuevo para apagar la radio.
El indicador de potencia se apaga.
INFORMACIÓN GENERAL
IMPORTANTE
¡NO se debe sumergir el aparato en el agua o dejarlo en contacto
prolongado con la misma!
No exponga el aparato a la lluvia, condensación o niveles altos de
humedad durante un tiempo prolongado, o al calor excesivo, ej.
calefactores, coches aparcados al sol, etc.
Utilice una gamuza suave y ligeramente humedecida para limpiar la
cubierta. No utilice productos de limpieza fuertes o corrosivos como
disolventes, bencina, etc. ya que éstos pueden dañarlo.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si ocurre un fallo, antes de llevar el aparato a reparar, siga los consejos
que le damos a continuación. Si, después de seguir los consejos no
consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor
o centro de servicio.
Advertencia: No debe intentar, bajo ningún pretexto, reparar el
aparato Vd. mismo, ya que si lo hace, invalidará su garantía.
No se enciende
Las pilas están mal colocadas (polaridad equivocada).
Inserte las pilas correctamente.
Las pilas están gastadas
Las pilas están gastadas
El reloj no da la hora exacta / no funciona
No se ha fijado la hora / la pila está gastada
Vea la sección PARA AJUSTAR EL RELOJ
No hay sonido (vea también No se enciende)
El volumen está demasiado bajo
Suba el volumen
Acusada distorsión/zumbido en la radio
Mala recepción de FM
Extienda y reposicione la antena flexible de FM
El aparato está demasiado cerca de la televisión o del ordenador, etc.
Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos eléctricos.
Este producto cumple con las normas de radiointerferencia de la Unión
Europea.
El número del modelo se halla en la parte inferior del aparato
El número de producción está en el compartimiento de las pilas
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for
repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints,
consult your dealer or service centre.
Warning: Under no circumstances should you try to repair the set
yourself, as this would invalidate your guarantee.
No power
Wrong battery polarity
Insert batteries correctly
Batteries exhausted
Replace batteries
Clock inaccurate/ does not work
Time not adjusted/ battery exhausted
See CLOCK TIME SETTING
No sound (see also No power)
Volume is turned down
Turn up volume
Severe radio hum/distortion
FM reception poor
Extend and position the FM pigtail aerial
Set too close to TV, computer, etc.
Move set away from other electrical equipment
This product complies with the radio interference requirements of the
European Union
The model number is found on the bottom of the set.
The production number is in the battery compartment.
NEW ZEALAND
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components
and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or
workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to
the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from
whom this product was purchased.
Conditions
1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase,
retain the original sales docket indicating the date of purchase.
2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or
faulty workmanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal
wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary
to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair
by an unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to
indicate that the product was purchased no more than 12 months prior to the
date of your claim.
5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any
loss or damage caused to property or products other than the product under
guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute,
and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
How to claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to
the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able
to satisfactorily repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or
if you have other diffi-culties claiming under this guarantee, please contact
The Guarantee Controller
Philips New Zealand Ltd.
4 P.O. Box 41.021
Auckland
3 (09) 84 94 160
fax 3 (09) 84 97 858
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción (Description): Radio Reloj
Modelo (Model): AE 2170 /01
Alimentación (Mains): n/a
Consumo (Consumption): n/a
Importador (Importer): Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio (Street): Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo
Localidad y Telefono (City and Phone): C.P. 02300 México D.F., Tel. 7284200
Exportador (Exporter): Philips Hongkong, Ltd.
País de Origen (Origin): China
Nº de Serie (Serial number): ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
México
n
POLIZA DE GARANTÍA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto
control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver
lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la
reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la
mano de obra necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros
centros de servicio autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercno a su
domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra central de servicio al tel.: 7284252, y en el interior
del país LADA sin costo al 018005069200 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicio autorizado
más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted
su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la
orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los
trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio
autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa
vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su
factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que manifieste sean
causados por mal trato, descuido o mal uso.
Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo a su instructivo de uso, en donde se señalan las
condiciones normales de operación, los valores nominales y las tolerancias de las tensiones (voltaje),
frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados.
Por fenómenos naturales no imputables a la empresa tales como: temblores, inundaciones, incendios,
descargas eléctricas, rayos, etc.
PERIODOS DE GARANTÍA
12 MESES. Televisores, videocaseteras, proyectores, cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), T.V.
hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, equipos
modulares, sintoamplificadores.
6 MESES. Radio grabadoras con y sin compact disc, mini reproductores de cassette, reproductor de CD
portátil, radio relojes, radios A.M.F.M., auto estéreos, teléfonos inalámbricos.
3 MESES. Accesorios, controles remotos y bocinas.
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de tener
alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.
Asimismo cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los mismos centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía
de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra.
Modelo ______________ Nº de Serie_______________ La presente garantía contará a partir de: ______ ______ ______
dia mes año
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo
Del. Azcapotzalco C.P. 02300
Tels. 7284200 y 7294800
Centro de Información al Consumidor:
Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo
Del. Azcapotzalco C.P. 02300
Tels. 3687788 Lada 018005046200
Centro de Servicio Vallejo:
Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo
Del. Azcapotzalco C.P. 02300
Tel. 3682033
Ciudad EDO Calle y Nº Colonia C. P. Nombre Comercial Lada Telefono Fax
Acapulco GRO Av. Revolucion Nº 28 M. Aleman 39300
Servicio Electronico
Professional
74 83 32 96
Cd. Juarez CHIH. Rancho el Becerro 3011 Pradera Dora 39300 Teleservicio Dominguez 16 18 21 28 18 21 28
Cd. Reynosa TAMPS
Rosalinda Guerrero Esq. 5
de Febrero
Prol. Longoria 88699 Centro de Servicio Lugo 892 492 43
Chihuahua CHIH. Trasviña y Retes Nº 3503-A San Felipe 31240 Zener Electronica 14 14 01 16 26 50 41
Colima COL Francisco I. Madero Nº 426 Centro 28000 TV Antenas de Colim 331 403 01 403 01
Culiacan SIN.
Venustiano Carranza
Nº 140-A Nte.
Centro 80090 Estereo Voz 67 16 15 10
Guadalajara JAL Av. Vallarta Nº 2250 Ladron de Guevara 44600 Leecom S.A. de C.V. 3
616 18 88
616 01 26
615 72 62
Leon GTO Hernandez Alvarez Nº 726 Ssan Juan de Dios 37480 Tecnicos Especializados 47 47 70 26-99 15 58 64
Merida YUC Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 Centro 97000 Servicentro 99 28 54 28 23 39 97
Mexicali B.C.N. Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2 Cuauhtemoc Nte. 21200 Baja Electronics 619 67 49 16 67 49 16
Mexico D.F. Norte 45 Nº 669 Industrial Vallejo 2300 Philips Mexicana S.A. de C.V. 5 368 20 33 728 42 72
Mexico D.F. Calz. Vallejo Nº 904 Loc. 5 Industrial Vallejo 2300
Tecnologia y Servicio
S.A. de C. V.
5 587 57 99 587 57 99
Mexico D.F. Pilares Nº 519 Local C-3 Del Valle 03100 Cocesionario Pilares 5
605 42 15
605 42 67
605 43 46
Monterrey N.L. Juan Mendez Nº 825 Nte. Centro 64000
Monterrey Centro
Electronico S.A.
8 375 16 17 374 85 42
Morelia MICH. Lago de Patzcuaro Nº500-A Ventura Puente 58020 Multiserv. Prof. de Zamora 43 12 03 17
Oaxaca OAX Huzares Nº 207 Centro 68000 El Francistor S. de R.L. de C.V. 951 647 37
Pachuca HGO
Pza. de las Americas Lote 28
Nucleo D
Valle de Sn Javier 42086 Frazare Electronica 77 14 15 81
Puebla PUE Av. 10 Poniente Nº 2902-B San Alejandro 72090 Concesionario Philips de Puebla 22 30 34 39
Queretaro QRO Bolivia 32 Lomas de Queretaro 76190 Electronica Zener 421 610 09
San Luis Potosi S.L.P. Fuente De La Glorieta Nº 147 Balcones del Vale 78320 Servicios Electronicos 481 534 07
Tampico TAMPS Laredo Nº 105 Mainero 89060 Concesionario Philiips Tampico 12 12 36 04
Tijuana B.C.N. Calle 1a. Nº 1540-3 Centro 22000
Sistemas Inalambricos de
Comunicacion
66 85 95 58 85 95 58
Toluca EDO MEX alle Toluca Nº 505 Sanchez 50040 Concesionario Philips Toluca 72 14 83 09 17 03 21
Torreon COAH
Mariano Lopez Ortiz
Nº 1126 Nte.
Centro 27000 Electronica Jomar 17 22 00 05
Tuxtla Gutierrez CHIS 10 Nte. Ote 153-A Centro 29000 KC-Video 96 18 19 08
Veracruz VER Av. Costa Verde Nº 1116 Fracc. Costa Verde 94294 Servicios Esp. en Electronica 29 21 07 02 21 07 02
Villahermosa TAB Sanchez Marmol Nº 206 Centro 86000 Tecnicentro 93 14 31 36
México
n
XP AE 2170/00A/01.2 22-06-2000 12:20 Pagina 2

Transcripción de documentos

XP AE 2170/00A/01.2 22-06-2000 12:20 Pagina 2 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si ocurre un fallo, antes de llevar el aparato a reparar, siga los consejos que le damos a continuación. Si, después de seguir los consejos no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio. No debe intentar, bajo ningún pretexto, reparar el aparato Vd. mismo, ya que si lo hace, invalidará su garantía. Advertencia: No se enciende – • – • Las pilas están mal colocadas (polaridad equivocada). Inserte las pilas correctamente. Las pilas están gastadas Las pilas están gastadas El reloj no da la hora exacta / no funciona – No se ha fijado la hora / la pila está gastada • Vea la sección PARA AJUSTAR EL RELOJ No hay sonido (vea también No se enciende) – El volumen está demasiado bajo • Suba el volumen Acusada distorsión/zumbido en la radio – • – • Mala recepción de FM Extienda y reposicione la antena flexible de FM El aparato está demasiado cerca de la televisión o del ordenador, etc. Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos eléctricos. Este producto cumple con las normas de radiointerferencia de la Unión Europea. El número del modelo se halla en la parte inferior del aparato El número de producción está en el compartimiento de las pilas TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your guarantee. Warning: No power – • – • Wrong battery polarity Insert batteries correctly Batteries exhausted Replace batteries No sound (see also No power) PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA No abrir, riesgo de choque eléctrico ATENCIÓN Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. – Volume is turned down • Turn up volume Severe radio hum/distortion – • – • FM reception poor Extend and position the FM pigtail aerial Set too close to TV, computer, etc. Move set away from other electrical equipment This product complies with the radio interference requirements of the European Union The model number is found on the bottom of the set. The production number is in the battery compartment. Descripción (Description): Modelo (Model): Alimentación (Mains): Consumo (Consumption): Importador (Importer): Domicilio (Street): Localidad y Telefono (City and Phone): Exportador (Exporter): País de Origen (Origin): Nº de Serie (Serial number): Radio Reloj AE 2170 /01 n/a n/a Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo C.P. 02300 México D.F., Tel. 728 42 00 Philips Hongkong, Ltd. China ______________________________ LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO. 3 MESES. – Accesorios, controles remotos y bocinas. 6 MESES. – Radio grabadoras con y sin compact disc, mini reproductores de cassette, reproductor de CD portátil, radio relojes, radios A.M.F.M., auto estéreos, teléfonos inalámbricos. PERIODOS DE GARANTÍA 12 MESES. – Televisores, videocaseteras, proyectores, cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), T.V. hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, equipos modulares, sintoamplificadores. • Por fenómenos naturales no imputables a la empresa tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos, etc. • Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados. • Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. • Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo a su instructivo de uso, en donde se señalan las condiciones normales de operación, los valores nominales y las tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares. • Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que manifieste sean causados por mal trato, descuido o mal uso. ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 21 07 02 – 14 31 36 21 07 02 29 93 Tecnicentro Servicios Esp. en Electronica 94294 86000 Centro Av. Costa Verde Nº 1116 VER TAB Veracruz Villahermosa Sanchez Marmol Nº 206 10 Nte. Ote 153-A CHIS Fracc. Costa Verde – – 18 19 08 96 KC-Video 29000 17 03 21 Tuxtla Gutierrez Centro 22 00 05 17 Electronica Jomar 27000 Centro COAH Torreon Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. 85 95 58 85 95 58 14 83 09 72 66 Concesionario Philips Toluca 50040 22000 Centro Sanchez alle Toluca Nº 505 Calle 1a. Nº 1540-3 B.C.N. EDO MEX Toluca TAMPS Tijuana – – Sistemas Inalambricos de Comunicacion 12 36 04 12 Concesionario Philiips Tampico 89060 Mainero – Tampico Laredo Nº 105 534 07 610 09 421 481 Servicios Electronicos Electronica Zener 76190 78320 Balcones del Vale Lomas de Queretaro Bolivia 32 QRO S.L.P. Queretaro San Luis Potosi Fuente De La Glorieta Nº 147 – 30 34 39 22 72090 Concesionario Philips de Puebla Av. 10 Poniente Nº 2902-B PUE Puebla San Alejandro – 14 15 81 77 Frazare Electronica 42086 Valle de Sn Javier HGO Pachuca Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D – – 647 37 951 El Francistor S. de R.L. de C.V. 68000 OAX Centro 374 85 42 Oaxaca Huzares Nº 207 12 03 17 375 16 17 8 43 605 43 46 605 42 15 605 42 67 Monterrey Centro Electronico S.A. Multiserv. Prof. de Zamora 58020 64000 Centro Ventura Puente Morelia Juan Mendez Nº 825 Nte. N.L. MICH. Monterrey Lago de Patzcuaro Nº500-A 587 57 99 587 57 99 5 Cocesionario Pilares 5 2300 03100 Del Valle Industrial Vallejo D.F. Mexico Calz. Vallejo Nº 904 Loc. 5 D.F. Mexico Pilares Nº 519 Local C-3 728 42 72 Tecnologia y Servicio S.A. de C. V. 368 20 33 5 Philips Mexicana S.A. de C.V. 2300 Industrial Vallejo Norte 45 Nº 669 D.F. Mexico 23 39 97 15 58 64 67 49 16 67 49 16 619 Baja Electronic’s 21200 Cuauhtemoc Nte. Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2 B.C.N. Mexicali 28 54 28 47 70 26-99 47 99 Servicentro Tecnicos Especializados 37480 97000 Centro YUC Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. Clock inaccurate/ does not work – Time not adjusted/ battery exhausted • See CLOCK TIME SETTING Ssan Juan de Dios Hernandez Alvarez Nº 726 GTO Leon Merida n México Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 – 615 72 62 616 18 88 616 01 26 3 Leecom S.A. de C.V. 44600 Ladron de Guevara Av. Vallarta Nº 2250 JAL Guadalajara 403 01 16 15 10 403 01 331 67 Estereo Voz TV Antenas de Colim Centro Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. 80090 Centro Francisco I. Madero Nº 426 COL SIN. Colima Culiacan 28000 – 26 50 41 14 01 16 492 43 892 14 Zener Electronica Centro de Servicio Lugo 88699 31240 San Felipe CHIH. Chihuahua Prol. Longoria Trasviña y Retes Nº 3503-A TAMPS Cd. Reynosa Rosalinda Guerrero Esq. 5 de Febrero – 18 21 28 18 21 28 16 Teleservicio Dominguez 39300 CHIH. Pradera Dora Fax Cd. Juarez Rancho el Becerro 3011 83 32 96 74 Servicio Electronico Professional ______ año ______ mes Telefono Lada Nombre Comercial C. P. 39300 M. Aleman Colonia Calle y Nº Av. Revolucion Nº 28 • Do not expose the set to rain, moisture, or high humidity for long periods of time, or to excessive heat e.g. heating equipment, cars parked in direct sunlight. • Use a soft, slightly dampened chamois leather to clean the housing. Do not use any strong or corrosive cleaning agents such as thinner, benzene, etc. as these may spoil your set. GRO • No exponga el aparato a la lluvia, condensación o niveles altos de humedad durante un tiempo prolongado, o al calor excesivo, ej. calefactores, coches aparcados al sol, etc. • Utilice una gamuza suave y ligeramente humedecida para limpiar la cubierta. No utilice productos de limpieza fuertes o corrosivos como disolventes, bencina, etc. ya que éstos pueden dañarlo. IMPORTANT NOT to be immersed or put into continuous contact with water! EDO IMPORTANTE ¡NO se debe sumergir el aparato en el agua o dejarlo en contacto prolongado con la misma! Ciudad GENERAL INFORMATION Acapulco INFORMACIÓN GENERAL La presente garantía contará a partir de: ______ dia FM: A pigtail antenna is tucked inside the battery compartment. Open the battery door to obtain the pigtail. Extend and position the pigtail through the pigtail outlet (located on the lower edge of the battery door) before you replace the battery door securely. MW (AM or LW): The set is provided with a built-in aerial. Turn the entire set to find the best position. 5 Press the POWER button again to switch off the radio. – The power indicator goes out. Nº de Serie_______________ To improve reception FM: Dentro del compartimiento de las pilas encontrará una antena flexible. Abra la tapa de las pilas para sacar la antena. Extiéndala y colóquela a través de la salida (situada en el borde inferior de la tapa del compartimiento) antes de proceder al cierre. MW (AM o LW): El aparato posee una antena incorporada. Mueva el aparato completo hasta conseguir la mejor posición. 5 Presione el botón POWER de nuevo para apagar la radio. – El indicador de potencia se apaga. Modelo ______________ Para mejorar la recepción Asimismo cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los mismos centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra. Press the POWER button to switch on the radio. The power indicator lights up Press VOLUME 3 or 4 once or more to adjust volume level. Adjust FM/MW (or LW) switch to select waveband. Turn TUNING to tune to radio stations. En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos. RADIO RECEPTION 1 – 2 3 4 Centro de Servicio Vallejo: Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Del. Azcapotzalco C.P. 02300 Tel. 368 20 33 Presione el botón de POWER para encender la radio. El indicador de potencia se enciende. Presione VOLUME 3 o 4 una o más veces para ajustar el volumen Para seleccionar la banda de ondas, ajuste el botón FM/MW (o LW). De vueltas a la rueda de TUNING para sintonizar las emisoras. Centro de Información al Consumidor: Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Del. Azcapotzalco C.P. 02300 Tels. 368 77 88 Lada 01 800 504 62 00 RECEPTOR DE RADIO 1 – 2 3 4 CLOCK TIME SETTING The clock operates on a watch battery. When you need to replace the clock battery, remove the clock piece and take it to a jeweller or watch repairer for battery replacement. 1 Unscrew the clock cap to open the clock compartment. 2 Place your hand over the clock and gently tip the unit forwards to release the clock into your hand. 3 Pull and turn the clock winder to adjust the time. When the time is set, push the winder back into position. 4 Insert the clock piece back into the compartment and replace the cap tightly. Philips Mexicana, S.A. de C.V. PARA AJUSTAR EL RELOJ Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su factura de compra. • The packaging may be separated into two materials: cardboard (box) and polyethylene (bags). Please observe the local regulations regarding the disposal of these packaging materials. • Your set consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Ask about local regulations on recycling your old set. • Do not dispose of exhausted batteries with your household waste. La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio autorizados. Environmental note: • El embalaje puede separarse en dos materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas). Cuando tire estos materiales de embalaje, hágalo conforme a la normativa de su localidad. • Su aparato contiene materiales que se pueden reciclar y utilizar posteriormente si los lleva para que los desmonte una compañía especializada. Infórmese sobre la normativa referente a aparatos viejos. • No tire las pilas desgastadas a la basura de su casa. Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercno a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra central de servicio al tel.: 728 42 52, y en el interior del país LADA sin costo al 01 800 506 92 00 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicio autorizado más cercano a su domicilio. Advertencia medioambiental: ESTA POLIZA ES GRATUITA • Insert as indicated three alkaline batteries, type R6, UM3 or AA. for operation of the radio only • Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país. Batteries • Para hacer funcionar sólo la radio inserte, como se indica, tres pilas alcalinas tipo R6, UM3 o AA. • Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, sáquelas del aparato. Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas por lo que deberá tirarlas de acuerdo a la normativa vigente. POLIZA DE GARANTÍA POWER SUPPLY Pilas El reloj funciona con una pila de reloj. Cuando necesite reemplazarla, desmonte el reloj y llévelo al joyero o relojero para que se la cambie. 1 Destornille la tapa del reloj para abrir el compartimiento. 2 Ponga una mano sobre el reloj y vuelque la unidad con cuidado hacia delante para que el reloj caiga sobre su mano. 3 Para poner el reloj en hora, tire de la corona y gírela. Una vez puesto en hora, pulse la corona en su posición. 4 Coloque el reloj en el compartimiento y fije la tapa. n México Producto importado por: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Del. Azcapotzalco C.P. 02300 Tels. 728 42 00 y 729 48 00 SUMINISTRO DE ENERGÍA CHINESE PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados. ESPAÑOL NEW ZEALAND Guarantee and Service for New Zealand Thank-you for purchasing this quality Philips product. Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased. Conditions 1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase, retain the original sales docket indicating the date of purchase. 2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty workmanship on the part of the manufacturer. 3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unauthorised technician. 4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indicate that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your claim. 5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee. This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips. How to claim Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product. However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other diffi-culties claiming under this guarantee, please contact The Guarantee Controller Philips New Zealand Ltd. 4 P.O. Box 41.021 Auckland 3 (09) 84 94 160 fax 3 (09) 84 97 858
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips Clock Radio AE2170 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas