Philips 272P4QPJKEB/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
272P4
ES Manual de usuario 1
Atención al cliente y garantía 21
Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes 28
Índice
1. Importante .............................................. 1
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento .................................................1
1.2 Descripción de los símbolos .................... 2
1.3 Eliminación del producto y el material
de embalaje .......................................................3
2. Conguracióndelmonitor..................4
2.1 Instalación ...........................................................4
2.2 Uso del monitor .............................................6
2.3 MultiView .........................................................10
2.4 Quitar ensamblado de la base para
instalación VESA ...........................................12
3. Optimizacióndelaimagen ................13
3.1 SmartImage .....................................................13
3.2 SmartContrast ..............................................14
4. PowerSensor™ .................................... 15
5. CámaraWebconmicrófono
integrada ................................................16
5.1 Requisitos del sistema ...............................16
5.2 Utilizar el dispositivo ..................................16
6. Especicacionestécnicas ...................17
6.1 Resolución y modos predeterminados
...............................................................................19
6.2 Crystalclear .....................................................19
7. Administraciónenergía ......................20
8. Atenciónalclienteygarantía ...........21
8.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles en monitores de
panel plano......................................................21
8.2 Atención al cliente y garantía ...............23
9. Resolucióndeproblemasypreguntas
másfrecuentes .....................................28
9.1 Resolución de problemas .......................28
9.2 Preguntas más frecuentes de carácter
general ...............................................................30
9.3 Pregunta más frecuentes relacionadas
con la conexión en cadena .................... 32
9.4 Pregunta más frecuente relacionadas
con la función Multiview .........................32
1
1. Importante
1. Importante
Esta guía electrónica del usuario está destinada
a cualquier persona que utilice el monitor
Philips. Tómese su tiempo y lea este manual de
usuario antes de utilizar el monitor. Contiene
información y notas importantes relacionadas
con el uso del monitor.
La garantía de Philips se considerará válida
siempre y cuando el producto se manipule
debidamente y conforme al uso previsto, se
respeten sus instrucciones de funcionamiento y
se presente la factura original o el ticket de caja,
en los que deberán gurar la fecha de compra,
el nombre del establecimiento, el modelo del
equipo y su número de serie.
1.1 Precaucionesdeseguridady
mantenimiento
Advertencias
El uso de controles, ajustes o procedimientos
distintos a los descritos en esta documentación
puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica
y otros peligros de carácter eléctrico y/o
mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar
el monitor informático.
Uso
Mantenga el monitor alejado de la luz
solar directa, de luces brillantes muy
intensas y de cualquier otra fuente de
calor. La exposición prolongada a este tipo
de entorno, puede decolorar y dañar el
monitor.
Aleje los objetos que pudieran penetrar
a través de los orificios de ventilación o
impedir la correcta refrigeración de los
componentes electrónicos del monitor.
No obstruya los orificios de ventilación de
la carcasa.
Cuando instale el monitor, asegúrese de
que el conector y la toma de suministro
eléctrico sean fácilmente accesibles.
Si apaga el monitor y desconecta el cable
de alimentación o el del adaptador DC,
espere 6 segundos antes de conectar
el cable correspondiente para volver a
utilizarlo.
Utilice siempre el cable de alimentación
homologado facilitado por Philips. Si no
dispone de él, póngase en contacto con su
centro de asistencia local (Consulte con el
Centro de información al consumidor del
Servicio de atención al cliente).
No someta el monitor a vibraciones
intensas ni impactos fuertes durante su
funcionamiento.
Evite que el monitor sufra golpes o caídas
durante su funcionamiento o transporte.
Mantenimiento
Con objeto de proteger el monitor de
posibles daños, no ejerza excesiva fuerza
sobre el panel. Cuando traslade el monitor,
sosténgalo por la carcasa para levantarlo;
no coloque las manos o los dedos sobre
el panel.
Desconecte el monitor si no tiene
intención de usarlo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Desconecte el monitor si necesita limpiarlo;
use un paño ligeramente humedecido para
llevar a cabo la limpieza. Puede limpiar
la pantalla empleando un paño seco con
el monitor apagado. No utilice nunca
disolventes orgánicos (como alcohol), ni
líquidos que contengan amoniaco para
limpiar el monitor.
A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica
o daños irreparables en el monitor, no lo
exponga al polvo, la lluvia, el agua o los
ambientes excesivamente húmedos.
Si el monitor se moja, séquelo con un paño
lo antes posible.
Si penetra agua o alguna otra sustancia
líquida en el interior del monitor, apáguelo
de inmediato y desconecte el cable de
alimentación. Limpie el agua o la sustancia y
envíe el monitor a un centro de asistencia
técnica.
No almacene ni utilice el monitor en
lugares sometidos a niveles excesivos de
calor, frío o luz solar directa.
2
1. Importante
Si desea disfrutar sin limitaciones de las
prestaciones del monitor y prolongar su
vida útil tanto como sea posible, utilícelo en
un entorno que se ajuste a los siguientes
márgenes de temperatura y humedad:
Temperatura: 0 - 40 °C (32 - 95 °F)
Humedad: 20 - 80% HR
Informaciónimportantesobrelasimágenes
quemadas/fantasmas
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención. Active siempre
una aplicación que actualice la pantalla
periódicamente si el monitor se destina a
la presentación permanente de contenido
estático. La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas durante un
período prolongado de tiempo puede
provocar que la imagen se “queme”,
provocando así la aparición de una “imagen
residual” o “imagen fantasma” en la pantalla.
La aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Asistenciatécnica
La cubierta de la carcasa sólo debe ser
abierta por personal técnico cualificado.
Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
póngase en contacto con el centro
de atención al cliente local. (Consulte
el capítulo “Centro de información al
consumidor”).
Si desea obtener información relacionada
con el transporte, consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
No deje el monitor en un vehículo
expuesto a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del
servicio de asistencia si el monitor no funciona
con normalidad o no está seguro de qué
medidas tomar después de haber seguido las
instrucciones de uso que guran en este manual.
1.2 Descripcióndelossímbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento en
materia de símbolos.
Notas,precaucionesyadvertencias
Es posible que algunos de los párrafos de esta
guía aparezcan acompañados de un icono e
impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos
contienen notas, precauciones y advertencias.
Sus signicados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar información
importante y sugerencias que pueden ayudarle
a utilizar mejor su sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar información
que permite evitar posibles daños al hardware
o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar información
acerca de la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer en
formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación especíca de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la autoridad
administrativa correspondiente.
3
1. Importante
1.3 Eliminacióndelproductoyel
materialdeembalaje
Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
- WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government ofce, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can
be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the
amount of reusable materials and to minimize
the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please nd out about the local regulations on
how to dispose of your old monitor and packing
from your sales representative.
Takingback/RecyclingInformationfor
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit: http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html.
4
2. Conguración del monitor
2. Configuracióndel
monitor
2.1 Instalación
Contenidodelpaquete
Dual-link DVI cable
DP cable (Optional)USB cable
272P4
Audio cable
Power cable
2013
使用品前请阅读使用
保留备用
user s manual
Cabledeaudio
Cabledealimentación
CableUSB
CableDVIdeenlace
dual
CableDP(opcional)
Instalacióndelsoportedelabase
1. Coloque el monitor bocabajo sobre una
supercie suave. Extreme la precaución
para evitar arañar o dañar la pantalla.
2. Sujete el pedestal con las dos manos.
(1) Acople con cuidado el pedestal al área
del soporte VESA hasta que el cierre
bloquee dicha base.
(2) Acople con cuidado la base al pedestal.
(3) Utilice los dedos para apretar el tornillo
situado en la parte inferior de la base y
je esta al pedestal de forma segura.
1
3
2
5
2. Conguración del monitor
ConectarsuPC
1
2
3 4 5 6
7
8
2
3
5
4
7
10
11
9
13
12
12
1
Interruptor de alimentación de CA
2
Entrada de alimentación de CA
3
Entrada DisplayPort
4
Entrada DVI
5
Entradas HDMI1 y HDMI2
6
Salida DisplayPort
7
Entrada de audio
8
Bloqueo antirrobo Kensington
9
Toma de auriculares
10
Cargado rápido USB
11
USB descendente
12
USB ascendente
13
Entrada DisplayPort
Funcióndeconexiónencadena
Laconexiónencadenapermiteconectar
varios monitores
Esta pantalla Philips cuenta con una interfaz
DisplayPort (v1.2) que permite conectar varias
pantallas en cadena. Ahora, puede conectar en
cadena y utilizar varios monitores mediante un
solo cable de una pantalla a la siguiente.
DP IN
DP IN
DP OUT
DP cable
DP cable
Nota
Dependiendo de las funcionalidades de
la tarjeta gráfica, debería poder conectar
en cadena varias pantallas con diferentes
configuraciones. Las configuraciones de la
pantalla dependerán de las funcionalidades
de la tarjeta gráfica. Consulte al proveedor
de la tarjeta gráfica y actualice siempre
el controlador de la misma. Para llevar a
cabo la función de conexión en cadena,
recomendamos la tarjeta gráfica AMD
HD6850 o superior, o su equivalente en
otra marca.
Para mejorar la transmisión de datos en
una conexión en cadena, se debe utilizar un
cable DisplayPort 1.2.
Para habilitar la función de conexión en
cadena, necesita establecer la opción
ConexiónencadenaDisplayPort en
el modo “Activado en el menú OSD.
(De forma predeterminada, el monitor se
establece en el modo Desactivado”.)
6
2. Conguración del monitor
 



 




 
Si la tarjeta gráfica o la salida de vídeo
no está certificada para DisplayPort
V1.2, puede que le aparezca la pantalla
en blanco o en negro. En este escenario
específico, vaya al menú OSD de nuevo y
restablezca la opción Conexiónencadena
DisplayPort en el modo Desactivado”.
Advertencia
Para evitar daños desconocidos, asegúrese de
conectar su fuente de entrada DisplayPort al
puerto [DPIN](ENTRADADP).
2.2 Usodelmonitor
Descripcióndelosbotonesdecontrol
5 4
3
2
1
7
6
10 9 8
1
Permite ENCENDER y APAGAR
el monitor.
2
Permite acceder al menú OSD.
Conrme el ajuste del menú
OSD.
3
Permite ajustar el menú OSD.
4
Botón de preferencia del usuario.
Personalice su propia función
de preferencia en el menú OSD
para convertirlo en el “botón del
usuario”.
5
PiP/PbP/Desactivado/
Intercambiar
6
Volver al nivel OSD anterior.
7
Teclas de acceso directo
SmartImage. Existen 7 modos
disponibles para su selección:
Ofce (Ocina), Photo
(Fotografía), Movie (Película),
Game (Juego), Economy
(Ahorro), SmartUniformity , Off
(Apagado).
8
Cámara Web de 2 megapíxeles
9
Luz de actividad de cámara Web
10
Micrófono
7
2. Conguración del monitor
Personalizarsupropiobotón“USER”
(USUARIO)
Este botón de acceso directo permite configurar
su botón de función favorita.
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.



 



  


 


2. Presione el botón ▲ o para seleccionar
el menú principal [OSDSettings]
(ConguraciónOSD)y, a continuación,
presione el botón .
3. Presione el botón ▲ o para seleccionar
[User](Usuario)y, a continuación, presione
el botón .
4. Presione el botón ▲ o para seleccionar
su función preferida: [Input](Entrada),
[AudioSource](Fuentedeaudio),
[Volume](Volumen)o [PowerSensor].
5. Presione el botón para conrmar la
selección.
Ahora puede presionar el botón de
acceso directo situado en el marco
frontal directamente. Solamente su función
preseleccionada aparecerá para acceso rápido.
Por ejemplo, si seleccionó [AudioSource]
(Fuentedeaudio) como botón de acceso
directo, presione el botón situado en
el marco frontal. Aparecerá el menú [Audio
Source](Fuentedeaudio).


 

 
Reproduccióndeaudioindependiente,sea
cualsealaentradadevídeo
El monitor Philips puede reproducir la fuente
de audio independientemente, sea cual sea la
entrada de vídeo.
Por ejemplo, puede ejecutar su reproductor
MP3 a partir de la fuente de audio conectada
al puerto [AudioIn](Entradadeaudio) de
este monitor y seguir viviendo la fuente de
vídeo conectada a [HDMI1], [HDMI2] o
[DisplayPort].
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.
 


  




 



 
2. Presione el botón ▲ o para seleccionar
el menú principal [Audio]y, a continuación,
presione el botón .
3. Presione el botón ▲ o para seleccionar
[AudioSource](Fuentedeaudio)y, a
continuación, presione el botón .
4. Presione el botón ▲ o para seleccionar
su fuente de audio preferida: [DisplayPort],
8
2. Conguración del monitor
[HDMI1], [HDMI2] o[AudioIn](Entrada
deaudio).
5. Presione el botón para conrmar la
selección.
Nota
La próxima vez que encienda este monitor,
seleccionará de forma predeterminada
la fuente de audio que seleccionó
anteriormente.
En el caso de que desee cambiarla, tendrá
volver a los pasos de selección para elegir
su nueva fuente de audio preferida como la
predeterminada.
Descripcióndelmenúenpantalla
¿Quéeselmenúenpantalla(OSD)?
El menú en pantalla (OSD) es una prestación
con la que cuentan todos los monitores Philips.
Permite al usuario ajustar las propiedades de la
pantalla o seleccionar funciones directamente
a través de una ventana gráca de control.
Aparecerá una interfaz de visualización en
pantalla sencilla como la que se muestra a
continuación:


 


  

Usobásicoysencillodelosbotonesde
control
En este menú OSD, puede presionar los
botones ▲▼ del marco frontal del monitor
para mover el cursor y el botón para
conrmar la selección o el cambio.
ElmenúOSD
A continuación se incluye un esquema que
representa la estructura del menú en pantalla.
Úselo como referencia cuando desee llevar a
cabo algún ajuste posteriormente.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
PowerSensor
Audio
PiP / PbP
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Resolution Notification
DisplayPort Daisychain
Reset
Information
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands,
Português, Português Brazil, Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe,
Čeština, Українська, 简体中文, 中文, 日本, 한국어
Color Temperature
sRGB
User Define
On
Off
DVI
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
SmartResponse
Picture Format
SmartContrast
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
SmartFrame
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
User
Stand-Alone
PiP Position
PiP / PbP Mode
Swap
PiP Size
PiP / PbP Input
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Input, Audio Source, Volume, PowerSensor
On, Off
Yes, No
On, Off
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0, 1, 2, 3, 4
0~100
0~100
On, Off
On, Off
DisplayPort, HDMI1, HDMI2, Audio In
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
0~100
Wide screen, 4:3, 1:1
On, Off
On, Off
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left,
Bottom-Right, Bottom-Left
DVI, HDMI1, HDMI2, DisplayPort
Off, PiP, PbP
9
2. Conguración del monitor
Avisosobrelaresolución
Este monitor ha sido diseñado para
proporcionar un rendimiento óptimo a su
resolución nativa (2560 x 1440 a 60 Hz). Si
el monitor se enciende con una resolución
diferente, aparecerá el siguiente mensaje en la
pantalla: Use 2560 x 1440 at 60 Hz for best
results (Use una resolución de 2560 x 1440 a
60 Hz para obtener los mejores resultados).
Este mensaje se puede desactivar a través de
la sección Setup (Conguración) del menú en
pantalla (OSD).
Funcionesfísicas
Inclinación
20˚
-5˚
Giro
+65˚
-65˚
Ajustedealtura
150mm
Rotación
90˚
10
2. Conguración del monitor
2.3 MultiView
¿Quées?
La función Multiview permite una conexión y
vista duales activas de forma que puede trabajar
con varios dispositivos, como un equipo de
sobremesa y un equipo portátil, en paralelo
simultáneamente, lo que facilita enormemente el
complejo trabajo multitarea.
¿Porquélonecesito?
Con la pantalla MultiView de Philips de ultraalta
resolución, puede experimentar un mundo de
conectividad de una manera cómoda tanto en
la ocina como en casa. Con esta visualización,
puede disfrutar cómodamente de varias fuentes
de contenido en una sola pantalla. Por ejemplo:
Puede que desee ver las fuentes de vídeo de
noticias en directo con audio en la ventana
pequeña y, al mismo tiempo, trabajar en su
blog más reciente, o puede que desee editar
un archivo de Excel en su equipo ultraportátil
mientras inicia sesión en la intranet segura de
la compañía para acceder a archivos que se
encuentran en un equipo de sobremesa.
¿CómopuedohabilitarlafunciónMultiView
medianteunbotóndeaccesodirecto?
1. Presione el botón de acceso directo
situado en el marco frontal
directamente.
2. Aparecerá el menú de selección MultiView.
Presione el botón o ▼ para realizar la
selección.




 
3. Presione el botón para conrmar
la selección y, a continuación, salir
automáticamente.
¿Cómopuedohabilitarlafunción
MultiViewmedianteelmenúOSD?
Además de presionar el botón de acceso
directo situado en el marco frontal
directamente, la función MultiView también se
puede seleccionar en el menú OSD.
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.
 


  

 
 
 

 



2. Presione el botón ▲ o para seleccionar
el menú principal [PiP/PbP] y, a
continuación, presione el botón .
3. Presione el botón ▲ o para seleccionar
[PiP/PbPMode](ModoPiP/PbP) y, a
continuación, presione el botón .
4. Presione el botón ▲ o para seleccionar
[PiP] o [PbP].
5. Ahora puede retroceder para establecer
los elementos [PiP/PbPInput](Entrada
PiP/PbP),[PiPSize](TamañoPiP),
[PiPPosition](PosiciónPiP), o [Swap]
(Intercambiar).
6. Presione el botón para conrmar la
selección.
11
2. Conguración del monitor
MultiViewenelmenúOSD
• PiP/PbPMode(ModoPiP/PbP): Existen
dos modos para MultiView: [PiP] y [PbP].
[PiP]: Imagen en imagen
Abra una ventana secundaria
de otra fuente de señal.
B
A (main)
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
B
A (main)
(principal)
[PbP]: Imagen junto a imagen
Abra una ventana secundaria
junto a otra de otra fuente
de señal.
A (main) B
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
A (main) B
(principal)
Nota
Unas bandas de color negro aparecen en la
parte superior e inferior de la pantalla para
conseguir la relación de aspecto correcta en el
modo PbP.
• PiP/PbPInput(EntradaPiP/PbP):
hay cuatro entradas de vídeo diferentes
entre las que se puede elegir la fuente de
visualización secundaria: [DVI], [HDMI 1],
[HDMI 2] y [DisplayPort].
Consulte la tabla siguiente para conocer las
opciones de compatibilidad de la fuente de
entrada principal y secundaria.65
POSIBILIDAD DE FUENTE
SECUNDARIA (xl)
Entradas DP DVI HDMI 1 HDMI 2
Fuente
principal
(xl)
DP
DVI
HDMI 1
HDMI 2
• PiPSize(TamañoPIP): cuando la función
PiP está activada, se puede elegir entre tres
tamaños de ventana secundaria: [Small]
(Pequeño), [Middle] (Mediano), [Large]
(Grande).
B
A (main)
(principal)
Grande
Mediano
Pequeño
• PiPPosition(PosiciónPiP): cuando la
función PiP está activada, se puede elegir
entre cuatro posiciones de ventana
secundaria:
Arriba-Izquierda Arriba-Derecha
B
A (main)
(principal)
B
A (main)
(principal)
Abajo-Izquierda Abajo-Derecha
B
A
(main)
(principal)
A (main)
B
(principal)
• Swap(Intercambio): la fuente de la
imagen principal y la fuente de la imagen
secundaria se intercambian en la pantalla.
Intercambiar la fuente A y B en el modo
[PiP]:
B
A (main)
(principal)
A
B (main)
(principal)
12
2. Conguración del monitor
Intercambiar la fuente A y B en el modo
[PbP]:
A (main) B
(principal)
↔
B (main) A
(principal)
• Off(Apagado): permite detener la función
MultiView.
A (main)
(principal)
Nota
Cuando se ejecuta la función SWAP
(INTERCAMBIAR), el vídeo y su fuente de
audio se intercambian al mismo tiempo.
(Consulte la página Reproduccióndeaudio
independiente,seacualsealaentradade
vídeo” para obtener más detalles.)
2.4 Quitarensambladodelabase
parainstalaciónVESA
Antes de comenzar a desmontar la base del
monitor, siga las instrucciones descritas a
continuación para evitar cualquier daño o lesión
posible.
1. Extienda la base del monitor hasta la
máxima altura posible.
2. Coloque el monitor bocabajo sobre una
supercie suave. Extreme la precaución
para evitar arañar o dañar la pantalla.
A continuación, levante el soporte del
monitor.
3. Mientras mantiene presionado el botón de
liberación, incline la base y extráigala.
Nota
Este monitor es compatible con la interfaz de
instalación VESA de 100 mm x 100 mm.
100mm
100mm
13
3. Optimización de la imagen
3. Optimizacióndelaimagen
3.1 SmartImage
¿Quées?
SmartImage suministra valores predeterminados
que optimizan la imagen para diferentes tipos
de contenidos y ajusta el contraste, el color y
la nitidez de forma dinámica en tiempo real. La
tecnología SmartImage de Philips optimiza el
comportamiento del monitor, tanto durante el
uso de aplicaciones de texto como al reproducir
imágenes o vídeos.
¿Porquélonecesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de un
monitor que reproduzca de forma optimizada
los tipos de contenido de uso más frecuente.
De este modo, el software SmartImage
modica dinámicamente el brillo, el contraste, el
color y la nitidez en tiempo real para mejorar la
experiencia de visualización del monitor.
¿Cómofunciona?
SmartImage es una avanzada tecnología de
Philips que analiza el contenido que se visualiza
en su pantalla. Basándose en un escenario
seleccionado por usted, SmartImage mejora
dinámicamente el contraste, la saturación de
color y la nitidez de las imágenes para optimizar
el contenido en reproducción, todo ello en
tiempo real y con sólo pulsar un botón.
¿CómoseactivaSmartImage?
1. Pulse para abrir el menú en pantalla de
SmartImage.
2. Continúe presionando ▲▼ para alternar
entre las opciones Ofce (Ocina), Photo
(Fotografía), Movie (Película), Game (Juego),
Economy (Ahorro) y Off (Apagado).
3. El menú OSD SmartImage permanecerá
en la pantalla durante 5 segundos, aunque
también puede presionar el botón para
conrmar la selección.
Existen seis modos disponibles para su selección:
Ofce (Ocina), Photo (Fotografía), Movie
(Película), Game (Juego), Economy (Ahorro) y
Off (Apagado).








• Office(Oficina):Mejora el texto y suaviza
el brillo para aumentar la legibilidad y
reducir la fatiga visual. Este modo mejora
de manera significativa la legibilidad y la
productividad al trabajar con hojas de
cálculo, archivos PDF, artículos digitalizados
u otras aplicaciones ofimáticas de uso
frecuente.
• Photo(Fotografía):Este perfil combina
mejoras de la saturación del color, el
contraste dinámico y la nitidez para
visualizar fotografías y otras imágenes con
una claridad extraordinaria en colores
intensos, sin generar artefactos y evitando
los colores apagados.
• Movie(Película):Este modo acentúa la
luminosidad e intensifica la saturación de
los colores, el contraste dinámico y la
nitidez para mostrar todos los detalles
de las áreas oscuras de un vídeo y evitar
el desgaste del color en las áreas más
14
3. Optimización de la imagen
brillantes, ajustando a su vez dinámica y
naturalmente los diferentes valores para
lograr una visualización de vídeo de máxima
calidad.
• Game(Juego):Activa el circuito de
máximo rendimiento para obtener el mejor
tiempo de respuesta, reducir los bordes
irregulares de los objetos que se desplazan
rápidamente a través de la pantalla y
mejorar la relación de contraste en
condiciones de mucha y poca luminosidad.
Este perfil proporciona la mejor experiencia
de juego para los aficionados a los juego.
• Economy(Ahorro):Este perfil controla
los niveles de brillo y contraste y ajusta la
retroiluminación con precisión para generar
un entorno óptimo destinado a aplicaciones
ofimáticas de uso frecuente y reducir el
consumo de energía.
• SmartUniformity: las fluctuaciones en
brillo y color de diferentes partes de la
pantalla son un fenómeno común entre
los monitores LCD. La uniformidad típica
se mide alrededor del 75-80%. Al habilitar
la función SmartUniformity de Philips, se
incrementa la uniformidad de la imagen por
encima de un 95%. Esto genera imágenes
más reales y consistentes.
• Off(Desactivado):Esta opción permite
desactivar SmartImage.
3.2 SmartContrast
¿Quées?
Es una exclusiva tecnología que analiza de
manera dinámica el contenido visualizado
y optimiza automáticamente la relación de
contraste del monitor para lograr una calidad
visual y disfrute de la visualización máximos,
intensicando la retroiluminación con objeto de
obtener imágenes más claras, limpias y brillantes
o atenuándola para facilitar la visualización de
imágenes sobre fondos oscuros.
¿Porquélonecesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de la
mejor claridad visual y la máxima comodidad de
visualización, independientemente del tipo de
contenido. SmartContrast controla de manera
dinámica el contraste y ajusta la retroiluminación
para dotar de claridad, limpieza y brillantez a las
imágenes asociadas a juegos o vídeos y mejorar
la legibilidad del texto, elemento común al
realizar tareas de ocina. Al reducir el consumo
de energía del monitor, usted reduce el gasto
energético y prolonga la vida útil del mismo.
¿Cómofunciona?
Al activar SmartContrast, la función analiza en
tiempo real el contenido en reproducción para
ajustar los colores y controlar la intensidad de
la retroiluminación. El resultado es una mejora
dinámica del contraste que le permitirá disfrutar
de una gran experiencia en sus momentos de
ocio, al visualizar vídeos o divertirse con juegos.
15
4. PowerSensor™
4. PowerSensor™
¿Cómofunciona?
PowerSensor funciona según el principio
de transmisión y recepción de señales
“infrarrojas” no perjudiciales para detectar la
presencia del usuario.
Cuando el usuario se encuentra situado
enfrente del monitor, este funciona
con normalidad según la configuración
predeterminada que el usuario haya
establecido (brillo, contraste, color, etc.)
Suponiendo que el monitor tenga establecido
el brillo al 100%, cuando el usuario se levante
del asiento y deje de estar enfrente del
monitor, éste reducirá automáticamente el
consumo de energía hasta un 80%.
Usuariopresentedelante Usuarioausente
ttaW
ttaW
El consumo de energía que se ilustra anteriormente
es simplemente para referencia.
Conguración
Conguraciónpredeterminada
La tecnología PowerSensor está diseñada para
detectar la presencia del usuario cuando éste se
sitúa a una distancia de entre 30 y 100 cm (12 y
40 pulgadas) de la pantalla y dentro de un ángulo
de 5 grados a la izquierda y derecha del monitor.
Conguraciónpersonalizada
Si preere situarse en una posición fuera de los
perímetros mencionados anteriormente, elija una
señal con una intensidad superior para conseguir
una ecacia de detección óptima: cuanto más
alto sea el valor, más potencia tendrá la señal
de detección. Para maximizar la ecacia de
PowerSensor y conseguir una detección apropiada,
colóquese usted mismo directamente enfrente del
monitor.
Si opta por colocarse a más de 100 cm
(40 pulgadas) del monitor, utilice la señal de
detección máxima para distancias de hasta
120 cm (47 pulgadas). (configuración 4)
Dado que algunas prendas de color oscuro
tienen a absorber las señales infrarrojas
incluso cuando el usuario se encuentra
a menos de 100 cm (40 pulgadas) de la
pantalla, aumente la intensidad de la señal
cuando lleve una vestimenta negra u oscura.
Botóndeaccesodirecto Distanciadelsensor
ModoHorizontalyVertical(paramodelos
concretos)
Landscape mode
Portrait mode
Las ilustraciones anteriores solamente son para
referencia y pueden no reejar con exactitud este
modelo.
Cómoajustarlaconguración
Si PowerSensor no funciona correctamente dentro
o fuera del alcance predeterminado, siga estos
pasos para ajustar de forma precisa la detección:
Personalice el botón para que actúe
como Botón de acceso directo PowerSensor.
Consulte la sección Personalizar su propio
botón “USER”. (Si la pantalla tiene botón
de acceso directo “Sensor”, vaya al paso
siguiente.)
Presione la tecla de acceso directo de
PowerSensor.
Encontrará la barra de juste.
Coloque el ajuste de la detección de
PowerSensor en Configuración 4 y presione
OK.
Pruebe la nueva configuración para ver si
PowerSensor le detecta correctamente en su
posición actual.
La función PowerSensor solamente está
diseñada para funcionar en el modo de
paisaje (posición horizontal). Una vez
activada la función PowerSensor, se desactiva
automáticamente si el monitor se utiliza en el
modo de retrato (90 grados/posición vertical);
se ACTIVARÁ si se recupera la posición
predeterminada de paisaje del monitor.
Nota
Un modo de PowerSensor manualmente
seleccionado permanecerá operativo hasta que se
reajuste o se recupere el modo predeterminado. Si
ve que PowerSensor es excesivamente sensible al
movimiento cercano por alguna razón, establezca
una intensidad de señal inferior.
16
5. Cámara Web con micrófono integrada
5. Cámara Web con
micrófonointegrada
Nota
Para que la cámara Web funcione, se necesita una
conexión USB entre el monitor y su PC.
La cámara Web permite llevar a cabo llamadas
de conferencia con vídeo y audio interactivas a
través de Internet. Proporciona a los profesionales
la forma más práctica y sencilla de comunicarse
con sus colegas alrededor del mundo, lo que
ahorra una gran cantidad de tiempo y dinero.
Dependiendo del software utilizado, también
permite hacer fotografías, compartir archivos o
utilizar el micrófono sólo sin habilitar la cámara
Web. Las luces del micrófono y de actividad se
encuentran en el lateral de la cámara Web en el
marco de la pantalla.
5.1 Requisitosdelsistema
Sistema operativo : Microsoft Windows 7,
Microsoft Windows Vista, Microsoft Windows
XP (SP2) y cualquier otro sistema operativo
que admita UVC/UAC (compatibilidad con
USB Video Class, es decir, Clase de vídeo USB
/ compatibilidad con Audio Class, es decir,
Clase de audio) en el estándar USB 2.0.
Procesador: 1,6 GHz como mínimo
RAM: 512 MB (para XP) / 1 GB (para Vista y
Windows7)
Espacio en disco duro: 200 MB como mínimo
USB USB 2.0 o superior, compatibilidad con
UVC/UAC
5.2 Utilizareldispositivo
El monitor Philips con cámara Web transmite
datos de vídeo y audio a través del puerto USB.
Se puede habilitar simplemente conectando el
cable USB de su PC al puerto USB ascendente del
concentrador USB situado en los puertos de E/S
del monitor.
1. Conecte el cable USB al puerto ascendente
del concentrador USB de los puertos de E/S
laterales para monitor situados en el lateral
de su PC.
2. Encienda su PC y asegúrese de que la
conexión a Internet funciona correctamente.
3. Descargue y habilite software para
conversación en línea gratuito, como por
ejemplo Skype o Internet Messenger, u otro
equivalente. También puede suscribirse a
software dedicado en el caso de que necesite
más sosticación, como por ejemplo, para
multiconferencias, etc.
4. La cámara Web está preparada para utilizarse
para conversaciones o para realizar llamadas
telefónicas a través del servicio de Internet.
5. Realice la llamada siguiendo la instrucción del
programa de software.
Nota
Para congurar una llamada de vídeo, debe tener
una conexión a Internet able, un proveedor
de servicio de Internet (ISP) y una aplicación de
software, como por ejemplo un programa de
mensajería de Internet o de llamadas de teléfono
con vídeo. Asegúrese de que la persona a la que
está llamando tiene un software para vídeo y
llamadas compatible. La calidad de rendimiento
de vídeo y audio depende del ancho de banda
disponible en ambos extremos. La persona a la
que está llamando debe tener una capacidad
similar de dispositivos y software.
17
6. Especicaciones técnicas
6. Especificacionestécnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel LCD PLS
Retroiluminación LED
Tamaño del panel 27'', panorámico (68,6 cm)
Relación de aspecto 16:9
Densidad de píxeles 0,233 x 0,233 mm
SmartContrast 20,000,000:1
Tiempo de respuesta (típ.) 12 ms
SmartResponse 6 ms
Resolución óptima 2560 x 1400 a 60 Hz
Ángulo de visualización 178° (H) / 178° (V) @ C/R > 10
Funciones de mejora de la imagen SmartImage
Colores en pantalla 16,7M
Frecuencia de actualización vertical 56 Hz - 75 Hz
Frecuencia horizontal 30 kHz - 90 kHz
sRGB
Uniformidad de brillo/color 97% - 102%
Delta E <2
Conectividad
Entrada y salida de señal DVI-D, entrada DisplayPort, salida DisplayPort y HDMI x2
USB USB 3.0 x3
Señal de entrada Sincronización independiente y sincronización en verde
Entrada/salida de audio Entrada de audio de PC, salida de auriculares
Funciones
Altavoces integrados 2 W x2
Cámara Web integrada Cámara de 2.0 megapíxeles con micrófono e indicador LED
Funciones de usuario
Idiomas del menú OSD
Inglés, Alemán, Español, Holandés, Griego, francés, Italiano, Húngaro,
Portugués, Brasil Portugués, Polaco, Ruso, Sueco, Finés, Turco, Checo,
Ucraniano, Chino Simplicado, Chino Tradicional, Japonés, Coreano
Otras funciones Soporte VESA (100 x 100 mm) y cerradura Kensington
Compatibilidad con Plug & Play DDC/CI, sRGB, Windows 7/8/Vista/XP, Mac OSX y Linux
Soporte
Inclinación -5° / +20°
Giro -65° / +65°
Ajuste de altura 150 mm
Ajuste giratorio 90°
Alimentación
Modo encendido 49,8 W (típ.), 78,4 W (máx.) (con audio y USB x3)
Consumo
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA y
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA y
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA y
50 Hz
Funcionamiento normal (típ.) 49,7 W 49,8 W 49,9 W
Suspensión (espera) (típ.) 0,5 W 0,5 W 0,5 W
18
6. Especicaciones técnicas
Apagado 0,3 W 0,3 W 0,3 W
Apagado (conmutador de CA) 0 W 0 W 0 W
Disipación de calor*
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA y
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA y
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA y
50 Hz
Funcionamiento normal 169,62 BTU/h 169,97 BTU/h 170,31 BTU/h
Suspensión (espera) 1,71 BTU/h 1,71 BTU/h 1,71 BTU/h
Apagado 1,024 BTU/h 1,024 BTU/h 1,024 BTU/h
Apagado (conmutador de CA) 0 BTU/h 0 BTU/h 0 BTU/h
Indicador LED de encendido Modo encendido: Blanco, espera/suspendido: Blanco (intermitente)
Fuente de alimentación Integrada, 100 - 240 VCA, 50 - 60 Hz
Dimensiones
Producto con soporte
(An x Al x Pr)
639 x 580 x 242 mm
Producto sin soporte
(An x Al x Pr)
639 x 405 x 64 mm
Peso
Producto con soporte 8,5 kg
Producto sin soporte 5,7 kg
Producto con embalaje 11,35 kg
Condicionesdefuncionamiento
Intervalo de temperatura
Condiciones de uso: 0°C a 40°C
En reposo: -20°C a 60°C
Humedad relativa 20 % a 80 %
Característicasmedioambientales
ROHS
Embalaje 100 % reciclable
Sustancias especícas Carcasa 100 % libre de PVC/BFR
Conformidadynormas
Homologaciones administrativas
Marca CE, FCC Clase B, SEMKO, UL/cUL, BSMI, CU-EAC
UL/cUL, TUV-GS y TUV-Ergo
Carcasa
Color Negro/Plata
Acabado Textura
Nota
1. Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support si desea
descargar la versión más reciente de este documento.
19
6. Especicaciones técnicas
6.1 Resoluciónymodos
predeterminados
Resoluciónmáxima
2560 x 1440 a 60 Hz (entrada digital)
Resoluciónrecomendada
2560 x 1440 a 60 Hz (entrada digital)
Frec.H.(KHz) Resolución Frec.V(Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,5 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
44,77 1280 x 720 59,86
63,98 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,99
75,00 1600 x 1200 60,00
65,29 1680 x 1050 59,95
67,50 1920 x 1080 60,00
74,04 1920 x 1080 59,95
88,79 2560 x 1440 59,95
Nota
Tenga en cuenta que la pantalla funciona
mejor con la resolución nativa de
2560 x 1440 a 60 Hz. Para lograr una
mejor calidad de visualización, siga la
recomendación de la resolución.
Cuando utilice DVI, se necesitará un cable
DVI de enlace dual para conseguir la
resolución máxima de 2560 x 1440.
La resolución de pantalla más alta admitida
en HDMI es 2560 x 1440, pero siempre
depende de la capacidad de la tarjeta
gráfica y de los reproductores de vídeo
BluRay.
6.2 Crystalclear
Esta novedosa pantalla de Philips proporciona
imágenes Crystalclear con una resolución
de 2560x1440. Mediante paneles de alto
rendimiento con un número de píxeles de
alta densidad, amplios ángulos de visualización
de 178/178 y fuentes de gran ancho de
banda como Displayport, HDMI o DVI de
enlace dual, esta nueva pantalla hará que las
imágenes y los grácos cobren vida. Si es un
profesional exigente que necesita información
extremadamente detallada para soluciones
CAD-CAM, utiliza aplicaciones grácas 3D o
un asistente nanciero que trabaja en hojas
de cálculo inmensas, esta pantalla de Philips le
proporcionará imágenes Crystalclear.
20
7. Administración energía
7. Administraciónenergía
Si dispone de una tarjeta gráca o una aplicación
instalada en su PC compatible con VESA DPM,
el monitor podrá reducir automáticamente su
consumo de energía cuando no se encuentre en
uso. Al detectar una entrada desde un teclado,
un ratón u otro dispositivo de entrada, el
monitor se 'despertará' de manera automática.
La siguiente tabla muestra el consumo de
energía y la señalización de esta característica
de ahorro de energía automática:
Denicióndeadministracióndeenergía
Modo
VESA
Vídeo
Sincro-
nización
horizontal
Sincro-
nización
vertical
Energía
consumida
Color del
indicador
LED
Activo
ACTIVA-
DO
49,8 W
(típ.)
78,4 W
(valor
máximo)
(con audio
y USB x3)
Blanco
Sus-
pensión
(espera)
DESAC-
TIVADO
No No
0,5 W
(típ.)
Blanco (in-
termitente)
Apagado
(conmu-
tador de
CA)
DESAC-
TIVADO
- - 0 W
DESACTI-
VADO
A continuación se muestran los parámetros
empleados para medir el consumo de potencia
de este monitor.
Resolución nativa: 2560 x 1440
Contraste: 50%
Brillo: 100%
Temperatura de color: 6500 k con patrón
de blancos completo
Inactividad de audio y USB (Desactivado)
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin
aviso previo.
21
8. Atención al cliente y garantía
color negro. Otras combinaciones de píxeles
iluminados y oscurecidos aparentan ser píxeles
únicos de otros colores.
Tiposdedefectosasociadosapíxeles
Los defectos asociados a píxeles y subpíxeles se
maniestan en la pantalla de diferentes formas.
Existen dos categorías de defectos asociados
a píxeles y, dentro de cada una de ellas, varios
tipos de defectos asociados a subpíxeles.
Defectosdepuntobrillante
Los defectos de punto brillante se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre iluminados o “encendidos”. En otras
palabras, un punto brillante es un subpíxel que
destaca en la pantalla cuando el monitor está
reproduciendo una imagen oscura. Existen
distintos tipos de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado.
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
Tres subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel
blanco).
8. Atenciónalclientey
garantía
8.1 PolíticadePhilipssobredefectos
asociadosapíxelesenmonitores
depanelplano
Philips se esmera por proporcionar productos
de la máxima calidad. Empleamos algunos de
los procesos industriales de fabricación más
avanzados y aplicamos las prácticas de control
de calidad más exigentes. No obstante, a veces
resulta inevitable la aparición de defectos
asociados a píxeles o subpíxeles en los paneles
TFT que se instalan en los monitores de panel
plano. Ningún fabricante puede garantizar la
ausencia de defectos asociados a píxeles un
panel, pero Philips garantiza que reparará o
reemplazará cualquier monitor en garantía que
presente un número inaceptable de defectos.
Este aviso explica los diferentes tipos de
defectos asociados a píxeles y dene los niveles
de defecto aceptables para cada tipo. Para
que un panel TFT en garantía sea reparado o
sustituido a causa de la existencia de defectos
asociados a píxeles, éstos deben estar presentes
en número superior a los niveles aceptables. Por
ejemplo, un monitor no puede contener más de
un 0,0004% de subpíxeles defectuosos. Por otra
parte, Phillips concede una importancia aún
mayor a aquellos defectos y combinaciones de
defectos asociados a píxeles que resultan más
apreciables. Esta política es válida para todo el
mundo.
subpixel
pixel
subpíxel
píxel
Píxelesysubpíxeles
Un píxel, o elemento gráco, está compuesto
por tres subpíxeles con los colores primarios:
rojo, verde y azul. Muchos píxeles juntos
forman una imagen. Cuando los tres subpíxeles
de colores que forman un píxel se iluminan,
aparentan ser un único píxel de color blanco.
Cuando los tres subpíxeles de colores se
oscurecen, aparentan ser un único píxel de
22
8. Atención al cliente y garantía
Nota
Un punto brillante de color rojo o azul es, al
menos, un 50% más luminoso que los puntos
colindantes; dicho porcentaje desciende al 30%
en el caso de un punto brillante de color verde.
Defectosdepuntonegro
Los defectos de punto negro se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre oscurecidos o 'apagados'. En otras
palabras, un punto oscuro es un subpíxel
que destaca en la pantalla cuando el monitor
está reproduciendo una imagen clara. Existen
distintos tipos de puntos negros.
Proximidaddelosdefectosasociadosapíxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida su
visibilidad, Philips ha determinado también
diferentes tolerancias para dicha magnitud.
Toleranciasparadefectosasociadosapíxeles
Para tener derecho a reparación o sustitución
debido a la existencia de defectos asociados a
píxeles durante el período de garantía, el panel
TFT de un monitor Philips plano debe sufrir
un número de defectos asociados a píxeles
o subpíxeles que sobrepase las tolerancias
enumeradas en las tablas siguientes.
DEFECTOSDEPUNTOBRILLANTE NIVELACEPTABLE
1 subpíxel iluminado 3
2 subpíxeles adyacentes iluminados 1
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) 0
Distancia entre dos defectos de punto brillante* > 15 mm
Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos 3
DEFECTOS DE PUNTO NEGRO NIVELACEPTABLE
1 subpíxel oscurecido 5 o menos
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 2 o menos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos 0
Distancia entre dos defectos de punto negro* > 15 mm
Número total de defectos de punto negro de todos los tipos 5 o menos
NÚMERO TOTAL DE DEFECTOS DE PUNTO NIVELACEPTABLE
Número total de defectos de punto brillante o negro de todos los
tipos
5 o menos
Nota
1. 1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
2. Este monitor satisface los requisitos de la norma (ISO9241-307: Requisito ergonómico, métodos de
análisis y prueba de cumplimiento o para pantallas visuales electrónicas)
3. ISO9241-307 es el sucesor del antiguo estándar ISO13406, retirado por la organización
internacional de normalización (ISO, International Organisation for Standardisation) desde: 2008-
11-13.
23
8. Atención al cliente y garantía
8.2 Atenciónalclienteygarantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos
para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles o póngase en
contacto con el Centro atención al cliente de Philips local.
Si desea extender el Período de garantía general, se ofrece un paquete de servicio Fuera de garantía a
través de nuestro Centro de servicio certificado.
Si desea utilizar este servicio, asegúrese de adquirirlo en un plazo de 30 días naturales a partir de la
fecha de compra original. Durante el período de garantía extendido, el servicio incluye un servicio de
recogida, reparación y devolución; sin embargo, el usuario asumirá todos los costes acumulados.
Si el Socio de servicio certificado no puede realizar las reparaciones requeridas bajo el paquete de
garantía extendida ofrecido, buscaremos soluciones alternativas para usted, si fuera posible, hasta el
período de garantía extendido que haya adquirido.
Póngase en contacto con nuestro Representante de servicio de atención al cliente de Philips o con el
centro de contacto local (por número de atención al consumidor) para obtener más detalles.
A continuación figura el número del Centro de atención al cliente de Philips.
Período de
garantía estándar
local
Período de garantía
extendido
Período de garantía total
Varían en
función de las
regiones
+ 1 año Período de garantía estándar local +1
+ 2 años Período de garantía estándar local +2
+ 3 años Período de garantía estándar local +3
**Se requiere la prueba de compra original y la compra de garantía extendida.
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPAOCCIDENTAL
País CSP
Númerodeteléfono
directo
Precio Horariodeapertura
Austria RTS +43 0810 000206 € 0,07 Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium Ecare +32 078 250851 € 0,06 Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus Alman +800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
France Mainteq +33 082161 1658 € 0,09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany RTS +49 01803 386 853 € 0,09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece Alman +30 00800 3122 1223 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy Anovo Italy +39 840 320 041 € 0.08 € 0,08 Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
24
8. Atención al cliente y garantía
Netherlands Ecare +31 0900 0400 063 € 0,10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal Mainteq +800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain Mainteq +34 902 888 785 € 0,10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
25
8. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPACENTRALYORIENTAL:
País
Centro de
llamadas
CSP Númerodeatenciónalcliente
Belarus N/A IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria N/A LAN Service +359 2 960 2360
Croatia N/A MR Service Ltd +385 (01) 640 1111
Czech Rep. N/A Asupport +420 272 188 300
Estonia N/A FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop)
Georgia N/A Esabi +995 322 91 34 71
Hungary N/A Pro Service
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips only)
Kazakhstan N/A Classic Service I.I.c. +7 727 3097515
Latvia N/A ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania N/A UAB Servicenet
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia N/A AMC +389 2 3125097
Moldova N/A Comel +37322224035
Romania N/A Skin +40 21 2101969
Russia N/A CPS +7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro N/A Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684
Slovakia N/A Datalan Service +421 2 49207155
Slovenia N/A PC H.and +386 1 530 08 24
the republic of Belarus N/A ServiceBy +375 17 284 0203
Turkey N/A Tecpro +90 212 444 4 832
Ukraine
N/A Topaz +38044 525 64 95
N/A Comel +380 5627444225
InformacióndecontactoparalaregióndeHISPANOAMÉRICA:
País Centrodellamadas Númerodeatenciónalcliente
Brazil
Vermont
0800-7254101
Argentina 0800 3330 856
26
8. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparaChina:
País Centrodellamadas Númerodeatenciónalcliente
China PCCW Limited 4008 800 008
InformacióndecontactoparaNORTEAMÉRICA:
País Centrodellamadas Númerodeatenciónalcliente
U.S.A. EPI - e-center (877) 835-1838
Canada EPI - e-center (800) 479-6696
InformacióndecontactoparalaregióndeASIAPACÍFICO,ORIENTEMEDIOYÁFRICA(APMEA):
País ASP
Númerodeatenciónal
cliente
Horariodeapertura
Australia
AGOS NETWORK
PTY LTD
1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart Pixels
Technology Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:
Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India
REDINGTON INDIA
LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC
SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086
(Customer Hotline)
+62-8888-01-9086
(Customer Hotline)
Mon.~Thu. 08:30-12:00; 13:00-
17:30
Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30"
Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Singapore Pte
Ltd (Philips Consumer
Care Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System
Co., Ltd.
(662) 934-5498 Mon.~Fri. 08:30am~05:30pm
South Africa
Computer Repair
Technologies
011 262 3586 Mon.~ Fri. 08:00am~05:00pm
Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00
27
8. Atención al cliente y garantía
Vietnam
FPT Service Informatic
Company Ltd. - Ho Chi
Minh City Branch
+84 8 38248007
Ho Chi Minh City
+84 5113.562666
Danang City
+84 5113.562666
Can tho Province
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30-17:30
Sat. 8:00-12:00
Philippines
EA Global Supply
Chain Solutions ,Inc.
(02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre
+97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private
Enterprise Ltd
+99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan
Technostar Service
Centre
+(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター
サポートセンター
0120-060-530 Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
28
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
9. Resolucióndeproblemas
ypreguntasmás
frecuentes
9.1 Resolucióndeproblemas
Esta página explica problemas que pueden ser
corregidos por el usuario. Si el problema no
desaparece después de aplicar las soluciones
descritas, póngase en contacto con un
representante del Servicio de atención al cliente
de Philips.
Problemascomunes
Nosemuestraningunaimagen(elindicador
LEDdeencendidonoestáiluminado)
Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado a una toma de
suministro eléctrico y a la parte posterior
del monitor.
En primer lugar, asegúrese de que el
botón de encendido situado en la parte
frontal del monitor se encuentre en la
posición OFF (APAGADO); a continuación,
púlselo para colocarlo en la posición ON
(ENCENDIDO).
Nosemuestraningunaimagen(elindicador
LEDdeencendidoestáiluminadoencolor
blanco)
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
Asegúrese de que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente al PC.
Asegúrese de que no existan patillas
torcidas en el extremo de la conexión
del cable del monitor. Si es así, repare o
sustituya el cable.
Es posible que la característica de Ahorro
de energía se encuentre activada.
Lapantallamuestraelmensaje:
Attention
Check cable connection
Asegúrese de que el cable del monitor se
encuentre conectado correctamente al PC.
(Consulte también la Guía de inicio rápido).
Compruebe que el cable del monitor no
tenga clavijas torcidas.
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
ElbotónAUTO(AUTOMÁTICO)nofunciona
La función Auto (Automático) sólo
funciona en el modo VGA-Analog
(analógico VGA). Si el resultado no es
satisfactorio, puede realizar los ajustes
manualmente mediante el menú OSD.
Nota
La función Auto (Automático) no funciona en el
modo DVI-Digital, ya que no es necesaria.
Elmonitoremitehumoogenerachispas
No realice ninguna operación para tratar
de resolver el problema.
Por seguridad, desconecte el monitor
de la toma de suministro eléctrico
inmediatamente.
Póngase en contacto con un representante
del servicio de atención al cliente de Philips
inmediatamente.
Problemasrelacionadosconlaimagen
Laimagennoaparececentradaenlapantalla.
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Modifique la posición de la imagen
ajustando los parámetros Phase/Clock
(Fase/Reloj), a los que puede acceder a
través de la sección Setup (Configuración)
de los controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo VGA.
29
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Laimagenvibraenlapantalla
Compruebe que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente a la
tarjeta gráfica o al PC.
Segeneraunparpadeovertical
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase/Clock (Fase/Reloj), a los
que puede acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
Segeneraunparpadeohorizontal
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase/Clock (Fase/Reloj), a los
que puede acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
Laimagennoesnítida,nosedistingueo
presentademasiadaoscuridad
Modifique los niveles de contraste y brillo a
través del menú OSD.
Unaimagen“residual”,“quemada”o“fantasma”
permaneceenlapantalladespuésdeapagarel
equipo.
La visualización ininterrumpida de imágenes
fijas o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede provocar
que la imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen residual”
o “imagen fantasma” en la pantalla. La
aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles. En la
mayoría de los casos, la imagen “quemada”,
“residual” o “fantasma” desaparece
gradualmente al cabo de un tiempo tras
apagar el equipo.
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención.
Active siempre una aplicación que actualice
la pantalla periódicamente si el monitor se
destina a la presentación permanente de
contenido estático.
Si no se activa un protector de pantalla o
una aplicación de actualización periódica
de pantalla, es posible que existan graves
síntomas de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasmas” que no
desaparecerán y no será posible resolver. La
garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Laimagenpareceestardistorsionada.Eltexto
sepercibedifusooborroso.
Configure la resolución de pantalla del PC
a valores que coincidan con la resolución
nativa de la pantalla.
Hanaparecidopuntosverdes,rojos,azules,
oscurosoblancosenlapantalla
La aparición de este tipo de puntos es
característica del cristal líquido, en el que
se basa la tecnología actual. Consulte
la política de píxeles para obtener más
información.
Laintensidaddelindicadorluminosode
“encendido”esdemasiadoelevadayprovoca
molestias
Puede modificar la intensidad del
indicador luminoso de “encendido”
ajustando el parámetro Power LED Setup
(Configuración del indicador LED de
encendido), al que puede acceder a través
de los controles principales del menú OSD.
30
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Problemasrelacionadosconelaudio
Nosereproducensonidos
Compruebe que el cable de audio se
encuentre conectado correctamente al PC
y al monitor.
Asegúrese de que el audio no se encuentre
desactivado. Pulse “Menu” (Menú) para
abrir el menú OSD; seleccione “Audio”
(Audio) y, a continuación, “Mute” (Silencio).
Compruebe si la opción indicada se
encuentra configurada como “Off
(Desactivado).
Pulse “Volume” (Volumen) a través de los
controles principales del menú OSD para
ajustar el volumen.
Problemasrelacionadosconlospuertos
USB
LosperiféricosUSBnofuncionan
Compruebe si el cable USB que une
el monitor al PC está conectado
correctamente.
Apague el monitor y enciéndalo de nuevo.
Puede que necesite instalar o reinstalar los
controladores USB en su PC y asegurarse
de que el concentrador se encuentra
activo.
Vuelva a conectar los periféricos USB
Si necesita más ayuda, consulte la lista Centros
de información al consumidor y póngase en
contacto con el representante de atención al
cliente de Philips.
9.2 Preguntasmásfrecuentesde
caráctergeneral
P1: ¿Quédebohacersi,alinstalarel
monitor,lapantallamuestrael
mensaje“Cannotdisplaythisvideo
mode”(Nosepuederepresentar
estemododevídeo)?
Respuesta: La resolución recomendada para
este monitor es de: 2560 x 1440 a
60 Hz.
Desconecte todos los cables y conecte el
PC a su antiguo monitor.
En el menú Start (Inicio) de Windows,
seleccione Settings (Configuración) /
Control Panel (Panel de control). En la
ventana Control Panel (Panel de control),
seleccione el icono Display (Pantalla).
Dentro de Display Control Panel (Panel de
control de pantalla), seleccione la pestaña
‘Settings’ (Configuración). En la ficha de
configuración, en el cuadro denominado
“Desktop Area” (Área de Escritorio),
desplace la barra lateral a 2560 x 1440
píxeles.
Abra “Advanced Properties” (Propiedades
avanzadas) y configure el parámetro
Refresh Rate (Frecuencia de actualización)
a 60 Hz. A continuación, haga clic en
ACEPTAR.
Reinicie el PC y repita los pasos 2 y 3 para
comprobar que esté configurado a 2560 x
1440 a 60 Hz.
Apague el PC, desconecte el monitor
antiguo y vuelva a conectar el monitor
Philips.
Encienda el monitor y, a continuación, el
PC.
P2: ¿Cuáleslafrecuenciade
actualizaciónrecomendadaparael
monitor?
Respuesta: La frecuencia de actualización
recomendada para los monitores
LCD es de 60 Hz. Si detecta
alguna interferencia en la pantalla,
puede aumentarla hasta 75 Hz
para comprobar si el problema
desaparece.
P3: ¿Quésonlosarchivos.infe.icm
quecontieneelCD-ROM?¿Cómo
seinstalanloscontroladores(.infe
.icm)?
Respuesta: Éstos son los archivos que contienen
los controladores del monitor. Siga
las instrucciones descritas en el
manual de usuario para instalar los
controladores. Es posible que su
PC le solicite los controladores del
31
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
monitor (archivos inf. e .icm) o un
disco con los mismos al instalarlo.
Siga las instrucciones para insertar
el CD-ROM suministrado con este
paquete. Los controladores del
monitor (archivos .inf e .icm) se
instalarán automáticamente.
P4: ¿Cómoseajustalaresolución?
Respuesta: Los controladores de la tarjeta de
vídeo y la tarjeta gráca determinan
en conjunto las resoluciones
disponibles. Puede seleccionar la
resolución que desee en Windows
®
Control Panel (Panel de Control
de Windows
®
) “Display properties”
(Propiedades de pantalla).
P5: ¿Quépuedohacersimepierdo
mientrasajustolosparámetrosdel
monitoratravésdelmenúOSD?
Respuesta: Simplemente presione el botón
y, a continuación, seleccione Reset
(Restablecer) para recuperar la
conguración de fábrica original.
P6: ¿Eselmonitorapruebade
arañazos?
Respuesta: Por lo general, se recomienda no
someter la supercie del panel a
golpes fuertes y protegerlo frente a
objetos punzantes o contundentes.
Al manipular el monitor, asegúrese
de no ejercer presión o fuerza
sobre la supercie del panel. Ello
podría invalidar las condiciones de
la garantía.
P7: ¿Cómodebolimpiarlasupercie
delmonitor?
Respuesta: Use un paño limpio y suave para
llevar a cabo la limpieza habitual
del monitor. Para realizar una
limpieza en profundidad, use alcohol
isopropílico. No use disolventes de
ningún otro tipo (como alcohol
etílico, etanol, acetona, hexano, etc.).
P8: ¿Puedocambiarlaconguración
decoloresdelmonitor?
Respuesta: Sí, puede cambiar la conguración
de colores llevando a cabo los
procedimientos descritos a
continuación a través del menú
OSD.
Presione el botón para mostrar el
menú en pantalla (OSD, On Screen
Display).
Presione el botón ▼ para seleccionar la
opción [Color] y, a continuación, presione
para entrar en la configuración
de color, en la que hay tres opciones
disponibles.
1. Color Temperature (Temperatura de
color): Las seis opciones disponibles son
5000 K, 6500 K, 7500 K, 8200 K, 9300
K y 11500 K. Los valores en torno a
5000K conceden al panel un aspecto
“cálido, con una tonalidad de color
blanco rojizo”; los valores en torno a
11500K conceden al panel un aspecto
“frío”, con una tonalidad de color blanco
azulado”.
2. sRGB: Es una conguración estándar
que garantiza el intercambio de colores
correcto entre diferentes dispositivos
(por ejemplo, cámaras digitales,
monitores, impresoras, escáneres, etc.)
3. User Dene (Denido por el usuario):
Permite al usuario modicar los colores
rojo, verde y azul según sus preferencias.
Nota
Una medida del color de la luz irradiada por un
objeto mientras se está calentando. Esta medida
se expresa en grados Kelvin (una escala de
temperatura absoluta). Una menor temperatura
en grados Kelvin (como 2004 K) genera
una tonalidad roja; una mayor temperatura
(como 9300 K) genera una tonalidad azul. Una
temperatura neutra (en torno a 6504 K) genera
una tonalidad blanca.
P9: ¿Puedoconectarelmonitora
cualquierPC,estacióndetrabajoo
Mac?
Respuesta: Sí. Todos los monitores Philips
son totalmente compatibles con
32
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
PC, Mac y estaciones de trabajo.
Puede que necesite usar un cable
adaptador para conectar el monitor
a un Mac. Póngase en contacto
con su representante comercial
de Philips si desea obtener más
información.
P10: ¿SonlosmonitoresPhilips
compatiblescon“Plug-and-Play”?
Respuesta: Sí, los monitores Philips son
compatibles con “Plug-and-Play”, así
como con Windows 7, Vista, XP y
NT, Mac OSX y Linux.
P11: ¿Quéesunaimagenpermanente,
imagenquemada,imagen
persistenteoimagenfantasmaen
panelesdemonitor?
Respuesta: La visualización ininterrumpida de
imágenes jas o estáticas durante
un período prolongado de tiempo
puede provocar que la imagen
se “queme”, provocando así la
aparición de una “imagen residual” o
“imagen fantasma” en la pantalla. La
aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un
fenómeno conocido en el entorno
que rodea a las tecnologías de
fabricación de paneles. En la mayoría
de los casos, la imagen “quemada”,
“residual” o “fantasma” desaparece
gradualmente al cabo de un tiempo
tras apagar el monitor.
Active siempre un salvapantallas
móvil si deja el monitor sin atención.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente
si el monitor se destina a la
presentación permanente de
contenido estático.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
P12: ¿Porquémipantallanomuestra
textosdenidosypresenta
caracteresirregulares?
Respuesta: El monitor funciona mejor a su
resolución nativa, de 2560 x 1440
a 60 Hz. Para lograr una mejor
visualización, use esta resolución.
9.3 Preguntamásfrecuentes
relacionadasconlaconexiónen
cadena
P1: ¿Quétarjetasgrácasadmiten
conexiónencadena?
Respuesta: Con la función de conexión en
cadena, se necesita la tarjeta gráca
HD6850 o superior de AMD.
Para tarjetas grácas de otras
marcas, consulte a su proveedor
para conocer las opciones de
compatibilidad del controlador de
conexión en cadena DisplayPort
más reciente.
P2: ¿LaversióndelcableDPtieneque
serlav1.2enlugardelav1.1?
Respuesta: Para la conexión en cadena, se debe
utilizar el cable DisplayPort 1.2 para
mejorar la transmisión de datos.
P3: ¿Cuántaspantallasse
puedenconectarencadena
simultáneamente?
Respuesta: Depende de la tarjeta gráca.
Consulte al proveedor de su tarjeta
gráca.
9.4 Preguntamásfrecuente
relacionadasconlafunción
Multiview
P1: ¿Porquénopuedoactivarla
funciónPiPoPbPcuandolas
fuentessonDVIyHDMI?
33
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Respuesta: Consulte la tabla siguiente para
conocer la fuente principal y sus
fuentes secundarias compatibles.
POSIBILIDAD DE FUENTE
SECUNDARIA (xl)
Entradas DP DVI HDMI 1 HDMI 2
Fuente
principal
(xl)
DP
DVI
HDMI 1
HDMI 2
P2: ¿Puedoampliarlaventanasecundaria
PiP?
Respuesta: Sí, hay 3 tamaños para seleccionar:
[Small] (Pequeño), [Middle]
(Mediano), [Large] (Grande).
Puede presionar para entrar
en el menú OSD. Seleccione su
opción [PiP Size] (TamañoPiP) que
preera en el menú principal [PiP/
PbP].
P3: ¿Cómopuedoescucharaudio,
independientementedelvídeo?
Respuesta: Normalmente, la fuente de audio
está asociada a la fuente de la
imagen principal. Si desea cambiar la
entrada de la fuente de audio (por
ejemplo, escuchar su reproductor
MP3 independientemente de la
entrada de la fuente de vídeo),
puede presionar para entrar en
el menú OSD. Seleccione su opción
[AudioSource] (Fuentedeaudio)
que preera en el menú principal
[Audio].
Tenga en cuenta que la próxima
vez que encienda el monitor,
este seleccionará, de forma
predeterminada, la fuente de audio
que eligió la última vez. En el caso
de que desee cambiarla de nuevo,
tendrá volver a los pasos anteriores
para seleccionar su nueva fuente
de audio preferida, que a partir de
entonces se convertirá en el modo
“predeterminado”.


 

 
©2013KoninklijkePhilipsN.V.Reservadostodoslosderechos.
PhilipsyelemblemadelescudodePhilipsonmarcascomerciales
registradasdeKoninklijkePhilipsN.V.ysesanconautorizaciónde
KoninklijkePhilipsN.V.
Lasespecicacionesseencuentransujetasacambiossinunavisoprevio.
Versión:M4272PE3T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips 272P4QPJKEB/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario