Philips DTR210/12 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario
Mode d’emploi 3
Manual de Instrucciones 23
Bedienungsanleitung 41
Návod k obsluze 59
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your User’s Manual first for quick tips that make using your Philips
product more enjoyable.
If you have read your instructions and still need assistance, you may
access our online help at www.philips.com/support
or call our Philips Consumer Care helpline
to be found on the next page
DTR 210
DTR 210 _Phillips.book Seite 1 Freitag, 8. September 2006 8:59 08
CONTENIDO 23
Español
Contenido
Breve descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión a un televisor y a una videograbadora . . . 24
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Acerca de este manual de instrucciones . . . . . . . . . 25
Medidas de seguridad y de precaución . . . . . . . . . . . 25
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Otras notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Símbolos del medio ambiente . . . . . . . . . 26
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
En el cartón encontrará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Identificación de los elementos
de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Set Top Box digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
El control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modo de usar el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión de la Set Top Box digital
a otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexión a un televisor y a un reproductor
de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexión a un televisor y a aparatos de audio . . . . 29
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Encender/Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Primera instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio de programa . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Regulación de volumen . . . . . . . . . . . . . . 31
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Abrir la guía informativa . . . . . . . . . . . . . 31
Hacer uso de las opciones . . . . . . . . . . . . 31
Hacer uso de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hacer uso de la lista de programas . . . . . 32
Crear y editar lista de
programas favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Convertir los programas en favoritos . . . . . . . 33
Mover canales en la lista de favoritos . . . . . . . . 33
Borrar canales de la lista de favoritos . . . . . . . 33
Instalación ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Temporizador (reloj) . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Incluir un programa en la lista
del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Editar la lista del temporizador (reloj) . . . . . . . 35
Borrar programa(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Editar el temporizador (reloj) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Desactivar la función del temporizador (reloj) 35
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regresar a a la configuración por defecto . . . . . . . . 35
Mostrar la información del canal y del sistema /
Orientar antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualizar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conmutar entre la Set Top Box y el televisor . . . . . 36
Actualizar el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Volver a configuración por defecto . . . . . . . . . 38
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Decodificador cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bloquear Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Control parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cambiar PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Búsqueda de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Síntoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Causa posible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Remedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
País Phillips Consumer Care no. Observaciones
Rep. Checa 800 142 840
Dinamarca 3525 8759
Finlandia 09 2311 3415
Francia 08 9165 0005 0.23 /min
Alemania 0180 5 356 767 0.12 /min
España 902 888 784 0.15 /min
Suecia 08 5792 9100
DTR 210 _Phillips.book Seite 23 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
24
Español
Breve descripción
Conexión a un televisor
Conexión a un televisor y a una videograbadora
Ejemplo de un televisor, parte posterior
Parte posterior de la Set Top Box
Antena UHF
Entrada de euroconector en el televisor
Cable para euroconector (incluido en el
volumen de suministro)
Salida de euroconector
para el televisor
Hembrilla de entrada RF
Adaptador de la fuente de
alimentación de la Set Top Box
(incluido en el volumen de
suministro)
12 V DC
Ejemplo de un televisor, parte posterior
Ejemplo de un aparato de video, parte posterior
Salida de
euroconector
para el televisor
Antena UHF
Entrada de euroconector en el televisor
Cable para euroconector
(incluido en el volumen de suministro)
Adaptador de la fuente de
alimentación de la Set Top
Box (incluido en el volumen
de suministro)
Hembrilla de
entrada HF
Hembrilla
de salida
HF
12 V DC
Parte posterior
de la Set Top Box
Cable para euroconector
(no incluido en el volumen de suministro)
Cable HF
Hembrilla de entrada HF videograbadora
Hembrilla de salida HF
videograbadora
Euroconector para
la videograbadora
DTR 210 _Phillips.book Seite 24 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
INTRODUCCIÓN 25
Español
Introducción
Le agradecemos que haya adquirido este producto que,
gracias a su ejecución y fabricación le ofrecerá durante
muchos años un manejo sin fallo alguno.
Acerca de este manual de instrucciones
Este manual tiene informaciones que Ud. necesita para
ajustar canales 'Freeview' disponibles (recepción gratuita)
con su Set Top Box y poder verlos.
Medidas de seguridad y de precaución
Seguridad es muy importante
Para garantizar su seguridad así como la de otras personas
asegúrese de haber leído las advertencias de seguridad
antes de usar este producto.
Nota: Guarde esta información en un lugar seguro para poder
leerla en un futuro en caso de ser necesario.
Notas de seguridad
Antes de que conecte y ponga en funcionamiento el
receptor considere por favor los siguientes puntos:
- El aparato ha sido diseñado para ser usado en áreas
privadas.
- Con este aparato deberán usarse únicamente las
funciones descritas en estas instrucciones de manejo.
- Guarde las instrucciones de manejo cerca del aparato.
- Si entrega el aparato a terceras personas no se olvide de
entregar estas instrucciones de manejo.
Peligro por electricidad
- El interior del aparato tiene tensiones peligrosas. Nunca
abra la carcasa ni introduzca objetos por las ranuras de
ventilación.
- Conecte el aparato a una toma de corriente de 230 V
que haya sido instalada correctamente y que esté
asegurada adecuadamente.
- La toma de corriente debe estar ubicada en un lugar de
fácil acceso para poder desenchufar el enchufe
inmediatamente en caso necesario.
- Tenga cuidado de que los cables de conexión no vayan a
quedar apretados o aplastados en algún lugar.
- No prenda el aparato si presenta daños visibles en los
cables de conexión o si se ha caído.
- Si se presenta una avería manifiesta (p. ej. humo o algo
parecido) durante el funcionamiento desenchufe
inmediatamente la fuente de alimentación con conector
de la toma de corriente. Nunca jale el cable, desenchufe
la fuente sujetándola del conector.
- ¡No sobrecargar las tomas de corriente ni los cables de
extensión, existe peligro de incendio! Cuando adquiera
el aparato pregunte por la intensidad (de corriente)
absorvida máxima admisible.
- Para separar el aparato del suministro de corriente, el
conector de fuente de alimentación se debe
desenchufar de la toma de corriente.
- Permita que únicamente personal calificado realice las
reparaciones o ajustes necesarios en su receptor. Si se
abre el aparato o se intenta hacer una reparación bajo
responsabilidad propia se perderá la garantía. El
fabricante no se responsabilizará por accidentes que el
usuario pueda sufrir cuando el aparato está abierto. Si
las conexiones se conectan incorrectamente pueden
presentarse averías o defectos en el aparato.
- No modifique el aparato.
- Utilice únicamente el cable y las fuentes de alimentación
con conector que se le han suministrado.
- Los aparatos conectados a la red eléctrica pueden
dañarse durante una tormenta. Por tal razón,
desenchufe la fuente de alimentación con conector de la
toma de corriente cuando haya tormenta.
- Cuando no utilice el aparato por tiempo prolongado o
durante una tormenta, debe desenchufar el receptor de
la fuente de alimentación así como de la antena. Esto
también se debe considerar para los aparatos
conectados al receptor.
Peligro de descarga eléctrica ocasionado por la
humedad
- El aparato no debe ser expuesto al agua de goteo ni al
agua salpicante. Evite que penetren líquidos al aparato.
En caso de emergencia desenchufe inmediatamente la
clavija de la red.
- El aparato no debe colocarse en habitaciones húmedas
(p. ej. cuarto de baño) ni en habitaciones que tengan
mucho polvo.
- No colocar objetos con líquidos encima del aparato, p.
ej. floreros.
Peligro de sufrir heridas por otras causas
- Colocar los cables de conexión de tal forma que nadie
se pueda tropezar con ellos.
Peligros para niños
- Nunca deje a niños solos con el aparato sin la presencia
de un adulto. Los niños subestiman los peligros al usar
aparatos eléctricos.
Notas para el lugar de colocación
- Colocar el aparato únicamente sobre una superficie
horizontal.
DTR 210 _Phillips.book Seite 25 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
26 INTRODUCCIÓN
Español
- No exponer el aparato a temperaturas extremas. Por
tal razón:
- Evitar la exposición directa a los rayos solares y al
calor de la calefacción;
- No impedir la ventilación cubriendo las aberturas de
ventilación con objetos, como p. ej. revistas,
sobremesas, cortinas, etc.;
- Dejar aproximadamente por lo menos 40 cm de
espacio por el lado de arriba y a los costados del
aparato. ¡El aparato no debe recalentarse! ¡De ser así el
calor puede dañar el aparato y existe peligro de
incendio!
- El aparato no debe ser colocado cerca de materiales
inflamables (p. ej. cortinas, líquidos inflamables, etc.).
Baterías
- Guardar las baterías fuera del alcance de los niños.
- Si alguna persona se traga una pila de botón o una
batería deberá recibir inmediatamente ayuda médica.
- No intente reactivar las baterías por medio de calor,
cargándolas, o por otros medios.
- No arrojar las baterías al fuego, ni desmontarlas ni
cortocircuitarlas.
- A más tardar una vez al año cambie las baterías, para
evitar que se derramen.
- Cambie las dos baterías a la misma vez y reemplázelas
por otras del mismo tipo (p. ej. alcalinas o de cinc/
carbón).
- Cuando no use el control remoto por tiempo
prolongado retire las baterías.
Otras notas
- No colocar sobre el aparato fuentes de fuego abiertas,
como p. ej. velas encendidas.
- La antena utilizada debe estar puesta a tierra.
- Encienda el aparato sólo después de haber conectado la
antena y el cable para euroconector.
- La parte inferior del aparato tiene varias pies. Las
superficies de muebles o de pisos son tratadas con los
más diversos productos de conservación; no se puede
excluir completamente la posibilidad de que algunos de
estos productos contengan sustancias que perjudiquen y
ablanden los pies del aparato. De ser necesario coloque
una base antideslizante debajo de los pies.
- Si se abre el aparato se perderá la garantía.
Este símbolo indica que el adaptador es un
aparato de la clase II y que no necesita ninguna
conexión a tierra.
Este símbolo indica que el adaptador está
diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Este símbolo indica que el adaptador cumple con
las disposiciones de CE.
Símbolos del medio ambiente
Su producto ha sido fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Si un producto o su embalaje tiene este símbolo con el
basurero con ruedas tachado significa que el producto
cumple con la norma de la comunidad europea 2002/96/
EC.
Por favor averigüe en su localidad si existe algún sistema
de recogida separada para productos electrónicos.
Cumpla con las disposiciones locales y no elimine sus
productos viejos con los desechos domésticos normales.
La eliminación correcta de su producto viejo ayuda a
prevenir consecuencias potenciales negativas para el
medio ambiente y para la salud.
El símbolo de "material reutilizable" en el cartón
del embalaje y en el manual de instrucciones indica
que estas piezas pueden ser reutilizadas. Por tal
razón no las elimine con sus desechos domésticos
normales.
El símbolo de "material reutilizable" en las piezas
de embalaje de material sintético indica que estas
piezas pueden ser reutilizadas. Por tal razón no las
elimine con sus desechos domésticos normales.
El "punto verde" en el embalaje de cartón indica
que PHILIPS aporta una cuota a la Organización
para "evitar y reutilizar desechos de embalaje".
DTR 210 _Phillips.book Seite 26 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
PRIMEROS PASOS 27
Español
Primeros pasos
Saque su Set Top Box cuidadosamente del cartón y retire
todo el embalaje.
En el cartón encontrará
los siguientes artículos:
-Set Top Box digital
- Control remoto (baterías tipo AA)
- Fuente de alimentación 230 V AC/50 Hz hasta 12 V DC
- Euroconector para cable para euroconector
(para la Set Top Box digital hacia la hembrilla de entrada
de euroconector en el televisor)
- Manual de instrucciones (este folleto)
Si uno de estos artículos estuviera dañado o faltara en el
embalaje, póngase por favor en contacto con el servicio al
cliente a través de la Hotline de Philips, cuyo número
encontrará en la página 23.
Si nos va a llamar tenga a la mano el número del tipo de su
Set Top Box. La etiqueta con el número de tipo y el
número de serie está ubicada debajo de su receptor.
Identificación de los elementos
de mando
Control remoto
Con ayuda de alguna herramienta doméstica usual
(como p. ej. un atornillador) se pueden retirar las
baterías del control remoto .
Las baterías suministradas no tienen sustancias peligrosas,
como p. ej. mercurio, cadmium o plomo.
A pesar de esto no deben ser eliminadas con los desechos
domésticos, sino hay que entregarlas a un lugar local de
recolección separada.
On/Off
(Standby)
Te c l a I N F O
Tecla EPG
Te c l a E X I T
Teclas con flecha
Regulación de
volumen +/-
Teclas numéricas
Canal hacia
avanzar/retroceder
Te c l a O K
Tecla silenciosa
Te c l a T V / S T B
Teclas de color
Tecla MENU
Te c l a B A C K / P < P
Te c l a
I-II
(selección de audio)
Tecla TIMER/REC
Te c l a A P P
(selección de
subtítulos)
DTR 210 _Phillips.book Seite 27 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
28 PRIMEROS PASOS
Español
Set Top Box digital
Lado frontal
Lado trasero
Fuente de alimentación
El control remoto
Modo de usar el control remoto
Para usar el control remoto oriéntelo hacia el lado frontal
de la Set Top Box.
El control remoto no funciona si el área de uso entre el
control y el aparato está bloqueada.
Advertencia:
Los rayos solares o la luz muy clara reducen la
sensibilidad del control remoto.
Fuente de alimentación
El aparato ha sido suministrado con una fuente de
alimentación para el abastecimiento de energía. Esta
fuente de alimentación tiene un cable fijo que termina con
un enchufe de red que se puede enchufar directamente a
la conexión de 12 V de la parte posterior de la Set Top
Box digital. El adaptador se muestra en la figura de la
derecha.
Enchufe el cable en la conexión de 12 V DC en la parte
posterior del aparato. Enchufe la carcasa del adaptador en
una toma de corriente de la red adecuada.
Considere que siempre deberá desenchufar únicamente el
adaptador de la toma de corriente de la red para separar a
la Set Top Box de la conexión de la red. Si la toma de
corriente de la red tuviera un interruptor, de manera
alternativa podrá desconectarlo.
Receptor IR / LED rojo, manejo regular - off, standby - on
Entrada HF de
antena
Entrada de
conexión de la
red, 12 V DC
SPDIF (salida de
audio digital)
Hembrilla de
salida de
euroconector
para TV
Hembrilla de salida
de euroconector para
aparatos de video y DVD
Salida HF
Cable de corriente (1,5 m)
Enchufe de la red para ser
enchufado a la Set Top Box
Por favor enchufarlo en
una toma de corriente de
230V AC
Parte posterior de la Set Top Box
+12V DC
Hacia la conex
i
de la red
de 230 V AC
Adaptador de la fuente
de alimentación de la
Set Top Box
DTR 210 _Phillips.book Seite 28 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
PRIMEROS PASOS 29
Español
Conexión de la Set Top Box digital a otros aparatos
Los siguientes gráficos muestran las estructuras típicas, pudiendo variar ligeramente del aparato que Ud. tenga. Si no estuviera
seguro de conectar correctamente su Set Top Box, le recomendamos que lea el manual del fabricante que se le entrega con el
aparato.
Conexión a un televisor y a un reproductor de DVD
Conexión a un televisor y a aparatos de audio
Ejemplo de un televisor, parte posterior
Salida de
euroconector para
el televisor
Antena UHF
Entrada de euroconector en el televisor
Cable para euroconector
(incluido en el volumen
de suministro)
Adaptador de fuente alimentación
de la Set Top Box (incluido en el
volumen de suministro)
Hembrilla de
entrada HF
Hembrilla
de salida
HF
12 V DC
Parte posterior de la Set Top Box
Euroconector para cable para euroconector (no
incluido en el volumen de suministro)
Euroconector para
reproductor de DVD
Ejemplo de un reproductor de DVD,
parte posterior
Si desea conectar un reproductor de DVD o un grabador de DVD al euroconector de video de su receptor digital le
recomendamos ajustar en CVBS o PAL el formato de salida de DVD. Lea el manual de instrucciones de su reproductor de DVD o
de su grabadora de DVD.
Puede usar un conector S/Pdif para conectar a su Set Top Box un aparato de entrada de sonido digital, como p. ej. un receptor.
Ejemplo de un aparato de audio, parte posterior
SPDIF
Salida digital de audio
Ejemplo de un televisor, parte posterior
Salida de
euroconector
para el
Antena UHF
Entrada de euroconector en el
televisor
Cable para euroconector
(incluido en el
volumen de suministro)
Adaptador de fuente alimentación
de la Set Top Box (incluido en el
volumen de suministro)
Hembrilla de
entrada HF
Hembrilla
de salida
HF
12 V DC
Parte posterior de la Set Top Box
DTR 210 _Phillips.book Seite 29 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
30 MANEJO
Español
Manejo
Encender/Apagar
Encienda el receptor presionando la tecla ON/OFF (tecla
de Standby) del control remoto y espere hasta que
aparezca en su pantalla la imagen de bienvenida.
Cuando el receptor está prendido no luce el LED.
Cuando prende su receptor por primera vez el LED
parpadea mientras el software se carga. Siga los pasos que
se explican en el capítulo Primera instalación de esta
página.
Cuando el receptor está en el modo Standby luce el LED
de color rojo.
Durante una actualización (Update) del software el LED
parpadea.
Primera instalación
Una vez que encienda su aparato por primera vez aparece
la siguiente ventana de bienvenida:
1 Presione la tecla OK para que se muestre la siguiente
página.
2 En la página siguiente seleccione el idioma deseado
presionando la tecla con flecha
o y presione otra
vez OK.
Se mostrará la ventana Ajuste:
Nota: No deje de leer los textos informativos que aparecen en
la pantalla. Ellos le ayudan a ajustar los valores correctos.
Durante el manejo posterior también aparecerán textos
informativos.
3 Ajuste consecutivamente los valores deseados. Considere:
-Con las teclas con flecha
o puede modificar los
valores indicados,
-con las teclas con flecha
o puede cambiar entre
cada una de las posibilidades de ajuste.
4 Después, con la tecla con flecha
o marque detrás
de Aplicar el campo OK y presione la tecla OK.
Se mostrará la siguiente ventana:
Nota: Por lo general, los valores indicados para la frecuencia
inicial y la frecuencia final no necesitan ser modificados.
5 Si lo desea, con las teclas con flecha
o modifique
los valores para la frecuencia inicial y la frecuencia final.
6 Con las teclas con flecha
o Ud. puede determinar
los canales que deben ser buscados: Todos los canales o
Canales libres.
7 Después, con la tecla con flecha
o marque junto a
Comenzar búsqueda el campo OK y presione la tecla
OK.
Se iniciará la búsqueda. El diálogo de la pantalla le
informará el progreso de la búsqueda de programas.
Nota: Presionando la tecla EXIT Ud. puede interrumpir la
búsqueda en todo momento.
Tan pronto como la búsqueda haya terminado se mostrará
el mensaje correspondiente. Confirme con OK este
mensaje y el siguiente para pasar a la reproducción de
televisión.
DTR 210 _Phillips.book Seite 30 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
MANEJO 31
Español
Cambio de programa
Ud. puede cambiar de programa de varias maneras:
-Presionando la tecla Canal + o -.
-Presionando las teclas con flecha
o .
-Presionando la tecla Back / P<P Ud. puede conmutar
entre los últimos dos programas que ha elegido.
- Seleccionando el programa directamente desde la lista
de programas, vea la página 32.
- Introduciendo el número de espacio de memoria de la
lista de programas. Para hacerlo introduzca el número
con las teclas numéricas. Si el espacio de memoria
tiene, p. ej., el número 0014 presione rápida y
consecutivamente las teclas con los números 1 y 4. No
necesita introducir los ceros.
Regulación de volumen
- Utilice las teclas de volumen + y - para aumentar o
bajar el volumen, o
- haga uso de las teclas con flecha
o .
Silencio
Presionando la Tecla silenciosa se interrumpe la
reproducción del sonido. Se volverá a escuchar el sonido
cuando ...
- ... presione otra vez la tecla silenciosa, o
- ... presione una de las teclas para la regulación del
volumen.
Abrir la guía informativa
Cada vez que se cambia de programa aparece la guía
informativa.
1 Presione la tecla INFO para abrir la guía informativa sin
cambiar de programa.
La guía informativa muestra el número de posición del
programa elegido y el canal. Además, en el lado izquierdo
de la guía informativa se indica la hora.
Las barras de indicación al lado derecho de la hora
muestran gráficamente el tiempo transcurrido del
programa. En la línea de menú inferior se muestra el
programa actual y el siguiente con las horas de
transmisión correspondientes. Después de algunos
segundos se oculta automáticamente la guía informativa.
Nota: Ud. puede definir el tiempo de visualización de la guía
informativa o puede desactivar la visualización automática, vea
el “Configuración del Menú” en la página 37.
Mientras la guía informativa se visualiza en el borde
inferior de la pantalla Ud. puede ampliar la guía
presionando otra vez la Te c l a I N F O. La guía informativa
ampliada ofrece mayores detalles del programa actual.
Considere:
- Si el texto informativo es muy amplio será dividido en
varias páginas. En el ejemplo superior se muestra, p. ej.,
la página 1 de 3 (1/3). Presionando varias veces la tecla
OK puede ojear a través de las páginas (también se
pueden usar las teclas con flecha
y ).
- Si presiona la tecla INFO o la tecla con flecha
se
le mostrará la información del programa siguiente.
Presionando la tecla con flecha regresará otra vez
a la información del programa que está siendo
transmitido actualmente.
Nota: La guía informativa ampliada no se cierra
automáticamente.
2 Presione la tecla EXIT para cerrar la guía informativa.
Hacer uso de las opciones
Algunos canales ofrecen varias perspectivas de cámara,
bandas sonoras y/o teletexto.
Si un programa ofrece una o varias de estas opciones, el
nombre de la tecla correspondiente aparecerá en la
esquina derecha cuando se abra el programa deseado,
pudiendo aparecer más de una opción, p. ej. TEXT y I-II.
Esto significa, p. ej., que Ud. puede seleccionar entre
sonido, subtítulo o teletexto.
DTR 210 _Phillips.book Seite 31 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
32 MANEJO
Español
Así aprovecha las opciones:
1 Abra el programa deseado.
2 Presione la tecla I-II para seleccionar el sonido o la tecla
APP para seleccionar subtítulos.
- Si se ofrece teletexto podrá abrirlo con la tecla TEXT.
-Con la tecla OPT también llega a las opciones.
- Si hay varias opciones presione la tecla OPT varias
veces para seleccionar la opción deseada.
3 Con las teclas con flecha / /
/ seleccione la
opción deseada y presione la tecla OK. Se abrirá la
opción elegida y se cerrará la ventana de opciones.
Hacer uso de teletexto
1 Presione la tecla TEXT para abrir el teletexto.
Nota: Eventualmente deberá presionar la tecla OK para que
se visualice el teletexto y para que decida si desea usar el
teletexto de su televisor o de su receptor.
Detalle del manejo:
-Con las teclas numéricas puede saltar directamente a
una determinada página.
-Con la tecla MENU puede saltar directamente a la
página 100, con la tecla EPG o LIST/FAV a la página
300.
-Con las teclas con flecha
y puede saltar a la
página siguiente o a la página anterior. También podrá
presionar la tecla de color rojo o la tecla de color
verde.
-Con la tecla de color amarilla o azul puede avanzar 10
páginas o retroceder 10 páginas, comenzando con la
siguiente decena completa, p. ej. 133 > 140 > 150 etc.
-Con las teclas de canal + y - puede avanzar 100
páginas o retroceder 100 páginas, comenzando con la
siguiente centena completa, p. ej. 462 > 400 > 300 etc.
-Con las teclas con flecha
y puede marcar el
número de una página en las páginas del índice, y
presionando la tecla OK puede saltar directamente a
esa página.
- La representación de teletexto se amplía si presiona la
tecla I-II. Presionando otra vez la tecla, el teletexto
volverá a tener su tamaño normal.
- El hojeado automático hasta una página inferior (p. ej.
página 3/6) se interrumpe si presiona la tecla TIMER/
REC.
- Presionando otra vez la tecla TEXT el teletexto se
visualizará de manera transparente sobre la imagen del
televisor. Presionando otra vez esta tecla se oculta todo
el teletexto.
-Con la tecla Back / P<P se puede cambiar del
teletexto al texto transparente y viceversa.
2 Oculte completamente el teletexto presionando la tecla
EXIT o la tecla TEXT .
Hacer uso de la lista de
programas
1 Presione la tecla LIST/FAV para abrir la lista de
programas.
Nota: Si en la pantalla no hay abierta ninguna otra ventana,
también podrá abrir la lista de programas presionando la
tecla OK.
Esta lista muestra todos los canales de televisión que el
aparato ha encontrado y guardado en la búsqueda
automática de canales.
Nota: Si presiona otra vez la tecla LIST/FAV se le mostrará
la lista de favoritos. Esta lista de programas individual contiene
únicamente los programas que Ud. ha "favorecido". Más
información al respecto vea la página 33. Los favoritos están
marcados con una estrellita en la lista de programas.
2 Use las teclas con flecha / /
/ para
seleccionar en la lista el programa deseado.
-Con las teclas con flecha
o puede marcar el
canal siguiente o el precedente en la lista.
-Con las teclas con flecha o puede avanzar o
retroceder ocho posiciones en la lista de programas.
3 Presione la tecla OK luego de haber seleccionado el
canal deseado.
El canal del programa elegido se muestra en el fondo; la
lista de programas permanece abierta por algunos
segundos.
Durante este tiempo Ud. puede seleccionar otro canal
con las teclas con flecha o presionar la tecla OK para
cerrar inmediatamente la lista de programas.
Nota: Si el aparato está en el modo de radio podrá ejecutar, de
la misma manera, las acciones que se acaban de describir para
los canales de radio guardados.
DTR 210 _Phillips.book Seite 32 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
MANEJO 33
Español
Crear y editar lista de programas
favoritos
En ciertos casos la lista de programas es muy poco
sinóptica o puede contener programas que Ud. no desea
conservar.
En el menú principal puede crear y editar su lista de
favoritos personal.
1 Presione la tecla MENU.
2 Con las teclas con flecha
o seleccione el punto de
menú Organizar canales de TV y presione OK.
3 Después de que haya efectuado el ajuste deseado presione
la tecla EXIT para cerrar la ventana.
Convertir los programas en favoritos
La lista de favoritos contiene todos los programas que Ud.
ha seleccionado como favoritos. Con esta lista Ud. puede
preparar una lista de programas personal.
1 Con las teclas con flecha
o seleccione el
programa que desea marcar como favorito.
2 Presione la tecla OK para incluir el programa en la lista
de favoritos.
3 Repita el procedimiento con todos los programas que
desee marcar como favoritos.
Nota: Las funciones que se acaban de describir también se
pueden usar para la lista de emisoras de radio.
Presione la tecla RADIO para pasar a la síntesis de
emisoras de radio. Presionando otra vez la tecla RADIO
pasará otra vez a la lista de programas de televisión.
Mover canales en la lista de favoritos
Ud. puede configurar individualmente el orden de los
canales dentro de la lista de programas.
1 Presione la tecla con flecha para marcar la lista de
favoritos y editarla.
2 Utilice las teclas con flecha
o para marcar el canal
que va a mover.
3 Presione OK para confirmar la selección del canal.
4 Con las teclas con flecha
o desplace el canal
marcado hasta la posición deseada.
5 Presione la tecla OK para guardar el canal en la posición
deseada.
Borrar canales de la lista de favoritos
1 Utilice las teclas con flecha o para marcar el canal
que va a borrar.
2 Presione la tecla de color roja.
3 Para borrar todas las entradas de la lista de favoritos
presione la tecla de color amarilla.
Instalación ampliada
En la Búsqueda de canales del menú principal Ud.
puede elegir entre Búsqueda automática y Búsqueda
manual.
Después de la primera instalación, vea la página 30, es
probable que sea necesario buscar otra vez programas o
agregar determinados programas que se transmiten
adicionalmente.
Nota: Para efectuar una nueva primera instalación deberá
regresar a la configuración por defecto del aparato, vea la
página 35.
Búsqueda automática
Esta búsqueda de canales es por lo general la correcta,
porque normalmente en ella se encuentran
automáticamente todos los canales.
1 Marque la búsqueda automática y presione la tecla
OK.
2 Con la tecla con flecha o ajuste la frecuencia
inicial y la frecuencia final.
3 Con las teclas con flecha determine si se deben buscar
Todos los canales o sólo los Canales libres.
4 Marque a continuación OK y presione la tecla OK para
iniciar la búsqueda automática
DTR 210 _Phillips.book Seite 33 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
34 MANEJO
Español
A continuación se iniciará la búsqueda automática. Una
vez finalizada la búsqueda se visualizará lo siguiente:
5 Con la tecla con flecha o seleccione si
- los nuevos canales encontrados deben ser añadidos a la
lista antigua (ajuste estándar),
- la lista de canales antigua debe ser sobreescrita,
- los nuevos canales encontrados deben ser anulados.
6 A continuación presione la tecla OK.
Búsqueda manual
Este tipo de búsqueda le permite buscar un único canal
específico. Esto se recomienda, especialmente, si desea
tener en su lista de programas un único programa y
conoce los datos del canal y de la frecuencia.
1 Marque la Búsqueda manual y presione la tecla OK.
2 Con la tecla con flecha
o seleccione
consecutivamente los valores ajustables.
-La frecuencia deseada la puede ajustar con la tecla
con flecha o .
-La frecuencia en MHz la puede introducir por medio
de las teclas numéricas del control remoto.
-La anchura de banda deseada la puede ajustar con las
teclas con flecha.
3 Seleccione si se deben buscar todos los canales o sólo
los canales libres.
4 A continuación marque OK y presione la tecla OK para
iniciar la búsqueda manual.
A continuación se iniciará la búsqueda automática.
- Si se han encontraron canales aparecerá la misma
consulta que aparece en la búsqueda automática; vea la
sección anterior.
- Si no se han encontrado ningún canal aparecerá un
mensaje. Presione la tecla OK.
EPG
La guía electrónica de programación (en inglés "Electronic
Programm Guide", en siglas se llama EPG) le ofrece una
síntesis de toda la programación que se transmitirá en la
siguiente semana en el programa actual.
Considere:
- No todos los canales ofrecen una EPG completa.
- Muchas entidades emisoras transmiten la programación
diaria actual, pero no ofrecen ninguna descripción
detallada.
- Hay entidades que no ofrecen información EPG de
ninguna clase.
- Gracias al creciente desarrollo técnico, cada vez más
entidades ampliarán esta oferta en el futuro.
1 Seleccione el programa deseado.
2 Presione la tecla EPG para abrir la guía electrónica de
programación.
La EPG le ofrece:
- Si desea tener más información acerca de un programa
márquelo con la tecla con flecha
o y presione la
tecla INFO.
- Cambie al programa de otro día con la tecla con
flecha . Con la tecla con flecha Ud. regresa otra
vez.
- Para cambiar entre los programas de la tarde y de la
tarde-noche presione la tecla de color mostrada en
EPG.
Nota: Dependiendo de la hora del día también se puede
mostrar la hora del día "Mañana".
- Presionando la tecla Canal + o - se puede visualizar el
EPG de otro programa.
- Si desea incluir un programa en la lista del temporizador
márquelo y presione la tecla TIMER/REC. Confirme
la siguiente consulta presionando la tecla OK.
Nota: En la siguiente sección se explica detalladamente el
tema "Temporizador".
3 Cierre la EPG presionando la tecla EXIT.
DTR 210 _Phillips.book Seite 34 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
MANEJO 35
Español
Temporizador (reloj)
Con el ajuste del temporizador Ud. puede encender y
apagar su receptor a determinadas horas, para p. ej. hacer
con él una grabación con una videograbadora. El aparato
se prenderá automáticamente en Standby. Si el aparato ya
está prendido se conmutará automáticamente al programa
elegido.
Nota: No se olvide de programar su videograbadora a la hora
correspondiente.
Incluir un programa en la lista del temporizador
La función del temporizador será incluida en la lista del
temporizador a través de la EPG, vea la sección
precedente.
1 Abra la EPG y marque el programa deseado.
2 Presione la tecla TIMER/REC.
3 Presione la tecla OK.
La ventana se cerrará y el programa seleccionado será
guardado en la lista del temporizador.
Editar la lista del temporizador (reloj)
Durante la reproducción normal de un programa presione
la tecla TIMER/REC para abrir la lista del temporizador.
Borrar programa(s)
1 Seleccione el programa deseado.
2 Presione la tecla de color correspondiente:
rojo: el programa seleccionado será borrado
amarilla: todos los programas serán borrados.
3 Presione la tecla OK para confirmar la siguiente consulta.
Editar el temporizador (reloj)
1 Seleccione el programa deseado y presione la tecla OK.
2 Modifique los ajustes indicados con ayuda de la tecla con
flecha y de las teclas numéricas. Ud. puede modificar:
- la fecha (mes y día)
- el tiempo (hora de comienzo y duración)
- la tanda (interesante en series y programas que siempre
se repiten)
3 A continuación marque OK detrás de Aplicar y presione
la tecla OK.
Desactivar la función del temporizador (reloj)
Nota: Durante un programa por temporizador sólo se pueden
usar algunas teclas: I-II, APP, OPT así como las teclas de
volumen + y - y la tecla silenciosa.
Para desactivar la función del temporizador:
1 Presione On / Off.
Se le mostrará un mensaje del programa.
2 Presione la tecla OK.
Otras funciones
Regresar a a la configuración por defecto
Ud. puede regresar el aparato a la configuración por
defecto, es decir, a la configuración de fábrica. Se borrará
entonces la lista de favoritos que Ud. haya editado.
1 Presione la tecla MENU para abrir el menú principal.
2 Con
las teclas con flecha o marque el punto
Ajuste y presione la tecla OK.
3 Marque el punto Volver a configuración por defecto y
presione la tecla OK.
DTR 210 _Phillips.book Seite 35 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
36 MANEJO
Español
4 Ajuste con la tecla con flecha y presione la tecla
OK.
El aparato se reiniciará. Es decir, se apagará y al poco
tiempo se volverá a prender.
5 Realice una primera instalación, vea la página 30.
Mostrar la información del canal y del sistema /
Orientar antena
Esta función sirve (casi) exclusivamente como información
acerca de un canal. Ud. también la puede usar para
orientar la antena y la recepción de televisión.
1 Presione la tecla MENU para abrir el menú principal.
2 Con las teclas con flecha
o marque el punto
Información del canal y del sistema y presione la
tecla OK.
3 Elija el punto Información del canal y presione la tecla
OK.
4 Oriente su antena de tal forma que los valores Potencia
de la señal y Calidad de la señal indiquen, de ser
posible, un valor elevado.
Nota: Dependiendo de la antena Ud. podrá ajustar ciertos
valores en la antena.
5 Presione 1 vez la tecla EXIT y confirme la selección
Información del sistema con la tecla OK.
Allí encontrará información técnica de su aparato. Esta
información es relevante sólo en el caso de necesitar
Asistencia técnica.
6 Presione 2 veces la tecla EXIT para volver a ver otra vez
el programa de televisión normal.
Visualizar la hora
1 Presione la tecla TEXT para visualizar la hora en la
pantalla durante la reproducción de un programa.
2 Presione una tecla TEXT cualquiera para ocultar la hora
otra vez.
Conmutar entre la Set Top Box y el televisor
1 Presione la tecla TV/STB para cambiar entre la Set Top
Box y la señal de TV.
Actualizar el software
Nota: Para poder actualizar el software el aparato debe estar
en el modo Standby.
Cada noche entre las 01:00 y las 05:00 a.m. el aparato
verifica si existe una actualización de software. Si este es
el caso, la próxima vez que prenda su receptor se le
mostrará el mensaje correspondiente, pudiendo iniciar la
actualización del software.
También puede iniciar el proceso de búsqueda
manualmente.
1 Abra el menú principal y en el área Información del
canal y del sistema seleccione la opción Información
del sistema.
2 Con las teclas con flecha marque el punto
Actualización de software.
3 Presione la tecla OK para iniciar la actualización del
software.
Radio
Nota: Actualmente no en todos los países se transmite vía
antena un programa digital de radio.
1 Si en su país se transmite un programa digital de radio
presione la tecla RADIO para poder recepcionarlo.
2 Para poder ver otra vez el programa de televisión
presione otra vez la tecla RADIO.
Ajuste
1 Presione la tecla MENU para abrir el menú principal. De
manera estándar estará marcado el punto de menú
Ajuste.
2 Presione OK.
Aparece la siguiente pantalla:
DTR 210 _Phillips.book Seite 36 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
MANEJO 37
Español
3 Con la tecla con flecha o marque la opción
deseada y presione la tecla OK para abrir la opción.
Nota: No deje de leer los textos informativos que aparecen en
la pantalla. Ellos le ayudan a elegir los ajustes correctos.
La selección y modificación de los ajustes se realiza de
manera usual con las teclas con flecha / /
/ ;
una ventana abierta que se está visualizando se cierra
presionando la tecla EXIT.
Configuración de Video
Formato de pantalla
4:3 (Letterbox 16:9)
Películas que se representan en
formato 16:9 se reducen a
escala al formato de televisión
4:3, visualizándose arriba y
abajo una franja horizontal
negra.
4:3 (Pan Scan / CCO)
Representa películas en formato
16:9 llenando toda la pantalla.
En televisores de 4:3 se pierde
el margen derecho e izquierdo
de la imagen.
Formato 16:9
Representa películas de cine en
tamaño completo en un
televisor de 16:9.
Salida de video TV
Para la "salida de video TV" existen los formatos RGB,
Video (FBAS) y Video S (Y/C). En la mayoría de los
casos la elección de RGB es la elección correcta.
Salida de video VCR
Nota: Este punto se puede elegir únicamente si en "Salida de
video TV" no ha elegido RGB.
Aquí se puede elegir entre Video (FBAS) y
Video S (Y/C).
AFD automático
El formato de imagen transmitido puede diferir del que se
indica. AFD detecta y corrige la representación si Ud.
elige la opción ON.
Te l e t e x t o
Con esta función Ud. puede elegir si su receptor o su
televisor debe mostrar el teletexto.
Configuración estándar
La configuración de video regresa a los valores estándar
preajustados cuando se usa esta función. Los ajustes
permiten, en la mayoría de los casos, una reproducción
aceptable de imagen e idioma.
Configuración Idiomas
Idioma de menú
Aquí Ud. puede ajustar en idioma en que se debe
visualizar el OSD (On Screen Display).
Idioma de audio
Seleccione aquí el idioma en el que se deben reproducir
los programas.
Segundo idioma de audio
Seleccione aquí el idioma opcional en el que se deben
reproducir los programas.
Nota: Cuando el programa deseado no se transmite en el
idioma ajustado en "Idioma de audio", se utilizará el "segundo
idioma de audio".
Idioma de subtítulos
Seleccione aquí el idioma en el que se deben emitir los
subtítulos.
Segundo idioma de subtítulos
Seleccione aquí el idioma opcional de subtítulos en el que
se deben emitir los subtítulos; vea también "Segundo
idioma de audio".
Subtítulos automáticos
Ajuste esta opción en On si desea que los subtítulos
emitidos en el idioma elegido de subtítulos sean
visualizados automáticamente (estándar: Off).
Configuración del Menú
Tiempo de visualización de la guía informativa
Aquí Ud. puede definir el tiempo que debe visualizarse la
guía informativa, vea la página 31, cuando se cambia de
canal. Si desea ocultar de manera permanente la guía
informativa cuando cambia de canal seleccione Ninguno.
Guía informativa automática
Cuando se inicia un nuevo programa de manera estándar
se visualiza automáticamente la guía informativa. Si no
desea que aparezca la guía ajuste aquí Off.
Nota: Esta opción estará disponible únicamente cuando el
valor ajustado en el "tiempo de visualización de la guía
informativa" sea de 4 segundos como mínimo.
Idioma de menú
Ajuste aquí el idioma de OSD.
Nota: Esta función también está disponible en "Configuración
Idiomas", vea la página 37.
DTR 210 _Phillips.book Seite 37 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
38 MANEJO
Español
Transparencia
Aquí Ud. puede ajustar la transparencia del OSD. Si
tuviera dificultades al leer el OSD con un ajuste
transparente seleccione aquí Ninguno.
Generalidades
Ajustar la zona horaria
Aquí Ud. puede seleccionar si el ajuste horario local en
relación a la hora normal de Greenwich se debe ajustar
automáticamente o si Ud. desea definirlo personalmente.
Zona horaria
Seleccione para Alemania y para Europa Central la entrada
GMT +01:00 (diferencia de hora en relación a
Greenwich Mean Time).
Horario de verano
Ajuste el punto de menú Horario de verano en Off si
en el momento que Ud. hace el ajuste no hay horario de
verano. También puede elegir el ajuste
Automáticamente. En este ajuste el receptor recibirá
la información de la hora de verano a través del canal que
esté elegido actualmente.
Formato de salida de audio
Para la salida de audio Ud. puede usar los formatos Mono
y Stereo.
Volver a configuración por defecto
Esta función ya ha sido explicada en otra sección de estas
instrucciones; vea la página 35.
Seguridad
1 Presione la tecla MENU.
2 Con la tecla con flecha
o marque el punto
Seguridad y presione la tecla OK.
3 Introduzca el código PIN y confirme con OK.
Nota: El código PIN ajustado en la fábrica es 0000. No deje de
leer la información indicada. Ella le ayuda a elegir los ajustes
correctos.
Considere:
- La selección y modificación de los ajustes se realiza de
manera usual con las teclas con flecha.
- Una ventana abierta se cierra presionando la tecla
EXIT.
Decodificador cerrado
Ajuste la opción On si desea que todo su aparato esté
protegido contra accesos no autorizados.
La próxima vez que prenda su receptor éste exigirá un
PIN (el código PIN 0000 viene ajustado de fábrica).
Bloquear Menú
Ajuste la opción On si desea que su menú esté protegido
contra accesos no autorizados.
La próxima vez abra el menú se exigirá un PIN (el código
PIN 0000 viene ajustado de fábrica).
Control parental
Aquí Ud. puede definir una edad mínima para
determinados programas. Estos programas estarán
protegidos por un PIN y podrán ser autorizados
únicamente cuando se conteste la pregunta del PIN.
Cambiar PIN
Aquí Ud. puede definir su código PIN personal.
1 Presione la tecla OK.
2 Introduzca el código PIN actual y confirme con la tecla
OK.
3 A continuación introduzca su nuevo código PIN y
presione la tecla OK.
4 Para confirmar su nuevo código PIN introdúzcalo otra vez
y presione la tecla OK.
DTR 210 _Phillips.book Seite 38 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
BÚSQUEDA DE FALLOS 39
Español
Búsqueda de fallos
Si detecta un problema en el manejo de su Set Top Box digital, lea por favor la tabla inferior para buscar fallos y luego las
indicaciones respectivas.
Si ninguna de las propuestas mencionadas ayuda a solucionar el problema trate de apagar su Set Top Box y préndala otra vez.
Si esto no funciona póngase en contacto con la compañía que le ha suministrado el aparato o con un especialista en
reparaciones. Nunca intente reparar su Set Top Box.
Síntoma Causa posible Remedio
No hay imagen ni sonido No hay lista de programas, o la que hay es
incorrecta
Efectuar una búsqueda automática de
canales
Cortocircuito en el cable de antena Apagar el receptor, eliminar el cortocircuito
y prender el aparato otra vez
No existe conexión de cable, o la que existe
es defectuosa
Revisar todos los cable
Antena está mal orientada Orientar la antena
Conector está flojo o el cable es muy largo Revise los conectores y reduzca el cable
No hay imagen o la imagen
aparece en bloque
Antena muy pequeña Utilizar una antena más grande
El enchufe de euroconector no está bien
enchufado
Revise el enchufe de euroconector
Hay sonido, no hay imagen Antena está mal orientada o defectuosa Revisar la antena
Programa se transmite con parámetros
modificados
Ejecutar una búsqueda automática de
canales (ve la instalación exacta)
El enchufe de euroconector no está bien
enchufado
Revise el enchufe de euroconector
No se recepciona ningún
programa que antes se
podía recepcionar
Programa ya no se irradia Ninguno
Interferencias de teléfonos "DECT" o de
equipos de radio
Separe el teléfono/equipo de radio lo más
posible del receptor hasta que ya no haya
interferencia
Programa se transmite con parámetros
modificados
Ejecutar una búsqueda automática de
canales (ve la instalación exacta)
Control remoto no
funciona
Interferencia entre control remoto y
receptor
Eliminar la interferencia
Flujo de datos defectuoso Desenchufe el cable del receptor de la toma
de corriente y vuelva a enchufarlo
Batería está vacía Cambiar la batería
Algunos canales no se
recepcionan de vez en
cuando
Estos programas no son transmitidos 24 horas al día, por tal razón a veces no hay
transmisión. Aquí no se trata de ningún error.
No se puede manejar STB Interferencia entre control remoto y
receptor
Eliminar la interferencia
Calidad de imagen mala o
no hay colores
Señal de salida de euroconector para TV es
incorrecta
Intente conmutar de RGB a CVBS o
viceversa (vea la configuración)
Tipo de video inadecuado Ajuste la salida de video conforme a las
exigencias de video del televisor (vea la
configuración)
Código PIN olvidado o se
ha guardado y no se
encuentra
Reponer el seguro para niños. Para acceder
al seguro para niños utilice el siguiente
código de 4 cifras: 8111. Guarde en secreto
este código para que otras personas no
puedan usarlo.
Para mayor información lea el capítulo
“Control parental” en la página 38.
DTR 210 _Phillips.book Seite 39 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
40 DATOS TÉCNICOS
Español
Datos técnicos
Generalidades
- Receptor terrestre DVB Free To Air
conforma a EN 300 744
- Soporte de rango de frecuencias VHF y UHF
- Salida de video y audio por medio de 2 euroconectores
- Salida digital de audio
- Búsqueda rápida de canales
- Soporte de decodificador Reed-Solomon (EN 300 744)
- Determinación automática de FEC (1/2, 2/3, 3/4, 5/6,
7/8)
- Soporte de flujo de datos MPEG2: ISO/IEC 13818-1
- Soporte de video DVB y de audio: ISO/IEC 13818-2, -3
- Actualización de software por medio de antena (Update
Over Air)
Especificación básica
- Desmodulación QPSK / QAM16/64 en concordancia
con el DVB Terrestrial Standard EN 300 744
-COFDM 2k y 8k
- Soporte de VHF y UHF (174…862 MHz)
- Ancho de banda de canal de 7/8 MHz
- Guard Interval Modi: Duración activa de símbolo 1/32,
1/16, 1/8, 1/4
- Velocidad rápida de sintonía PLL:
Tamaño de escala de 62,5 kHz / 166,67 kHz
Entrada / Salida
2 salidas de euroconector (VCR & TV)
- Salida de video euroconector para TV: RGB, CVBS, Y/C
- Salida de video euroconector para VCR: CVBS, Y/C
- Señal de conexión: 0 / 6 / 12 V
- Salida de audio (izq./der.)
Salida de audio digital (S/PDIF)
Entrada HF
Casquillo de conexión IEC60169-2
- Terminación de 75 Ohm
- Return Loss: Mín. 6 dB (75 Ohm)
Paso de señales RF
- Terminación de salida 75 Ohm
Fuente de alimentación
- Fuente de alimentación 230 V AC/50 Hz hasta 12 V DC
- Consumo de corriente durante funcionamiento menor
a 7 W
- Consumo máximo en modo Standby: 5 W
Dimensiones de la Set Top Box: 250 x 140 x 32 mm
Accesorios
- Fuente de alimentación
- Cable euroconector/euroconector
- Control remoto
- 2 baterías (para el control remoto)
- Instrucciones de manejo
Te m p e r a t u r a
- Margen de temperatura +5° C…+40° C
Este producto cumple con lo prescrito en las normas
95/47/CE y 2002/21/CE.
El producto cumple con las siguientes normas del Consejo
europeo: 73/23/CEE, 93/68/CEE y 89/336/CEE.
DTR 210 _Phillips.book Seite 40 Mittwoch, 6. September 2006 1:39 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips DTR210/12 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario