GKC1820L

Black & Decker GKC1820L, GKC1820L H1, GKC1820L H2 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker GKC1820L El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
60
ESPAÑOL
Spanish
Uso previsto
La motosierra compacta Black & Decker se ha diseñado
para podar y realizar cortes de pequeña envergadura. Esta
herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herramientas
eléctricas
¡Atención! Lea todas las advertencias
e instrucciones de seguridad. Si no se siguen las
instrucciones de seguridad, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
consultarlas en el futuro.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las
advertencias indicadas a continuación hace referencia
a la herramienta eléctrica con alimentación de red
(con cable) o alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden y una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
líquidos, gases o material en polvo inflamables. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre
la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
modifique el enchufe en forma alguna. No emplee
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas
con toma de tierra. Los enchufes sin modificar
adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para
transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire
de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados
o enredados incrementan el riesgo de descarga
eléctrica.
e. Al trabajar con una herramienta eléctrica en el
exterior utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en
un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente
protegida con un dispositivo de corriente residual
(RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de
sufrir descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de
una herramienta eléctrica puede provocarle serias
lesiones.
b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice
siempre gafas de protección. El riesgo de lesionarse
se reduce considerablemente si se utiliza un equipo
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco
o protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que el conmutador
de encendido/apagado se encuentra en la posición
de apagado antes de conectar la herramienta a la
fuente de alimentación o a la batería, o de coger
o transportar la herramienta. Transportar la
herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor
o enchufarla con el interruptor encendido puede
provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones
al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre
el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación inesperada.
!
61
ESPAÑOL
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce
los riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use
la herramienta eléctrica adecuada para cada
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe
de la fuente de alimentación y de la batería antes
de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios
o guardar la herramienta. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica,
y si existen partes rotas o deterioradas que
pudieran afectar al funcionamiento de la
herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese
defectuosa haga que la reparen antes de volver a
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias
yafiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Uso y cuidado de la batería
a. Recárguela sólo con el cargador especificado por
el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo
de batería podría suponer un riesgo de incendio si
se utiliza con otra batería.
b. Utilice herramientas eléctricas solamente con las
baterías recomendadas. El uso de otras baterías
puede suponer un riesgo de incendio y lesiones.
c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada
de objetos de metal, como clips de papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos
metálicos, ya que pueden provocar una conexión
entre terminales. Si provoca un cortocircuito entre los
terminales de la batería, puede ocasionar un incendio
o sufrir quemaduras.
d. En condiciones extremas, es posible que la batería
expulse líquido; evite el contacto. En caso de
tocarlo accidentalmente, enjuáguese con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite
asistencia médica. El líquido que expulsa la batería
puede producir irritación o quemaduras.
6. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica solo por
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad adicionales para
herramientas eléctricas
Sujete la herramienta eléctrica por la superficie
protegida cuando realice tareas donde el accesorio
de corte pueda entrar en contacto con su propio
cable. Si dicho accesorio entra en contacto con un
cable conectado, podrían quedar expuestas las partes
metálicas y provocar una descarga eléctrica al usuario.
Mantenga su cuerpo y su ropa alejados de la
cadena mientras la motosierra esté funcionando.
Antes de encender la herramienta, asegúrese de
que la cadena de sierra no esté en contacto con
ningún objeto. El no estar atento durante la utilización
de la motosierra puede provocar que la ropa o partes
del cuerpo se enreden con ésta.
Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en
el mango trasero y la mano izquierda en el delantero.
Nunca sujete la motosierra con la posición contraria de las
¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales
para motosierras.
!
62
ESPAÑOL
manos, puesto que aumenta el riesgo de que se
produzcan lesiones personales.
Lleve siempre gafas protectoras y protectores para los
oídos. Se recomienda el uso de un equipo de
protección para cabeza, manos, piernas y pies. El uso
de ropa de protección reducirá los daños a personas
causados por residuos volantes o contacto accidental con
la cadena de sierra.
No utilice la motosierra en un árbol. El uso de la
herramienta mientras está subido en un árbol puede
resultar en lesiones personales.
Mantenga siempre un apoyo firme en el suelo y utilice
la motosierra sólo cuando se encuentre sobre una
superficie fija, segura y regular. La superficies
resbaladizas o inestables como, por ejemplo, las
escaleras, pueden provocar la pérdida del equilibrio o el
control de la motosierra.
Cuando corte una rama sometida a tensión, tenga
cuidado con la fuerza de retroceso. Cuando se libera la
tensión de las fibras de madera, la rama podría golpear al
operario y/o arrojar la herramienta fuera de su alcance.
Tenga sumo cuidado cuando corte matorrales
o árboles jóvenes. El material más ligero puede atrapar la
cadena de sierra y golpearle en forma de látigo
o desequilibrarle.
Transporte la motosierra por el mango frontal,
apagada y lejos del cuerpo. Al transportar o guardar la
motosierra encaje la cubierta de la barra guía. Una
manipulación adecuada de la motosierra reducirá las
posibilidades de que se produzca un contacto accidental
con la cadena de sierra en movimiento.
Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y
cambiar los accesorios. Una cadena incorrectamente
tensada o lubricada puede romperse o aumentar el riesgo
de que se produzca un retroceso de la sierra.
Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las empuñaduras con aceite o grasa son
resbaladizas y pueden provocar la pérdida de control.
Corte únicamente madera. No utilice la motosierra
para objetivos diferentes a los previstos. Por ejemplo,
no la utilice para cortar plástico, mampostería o
materiales de construcción que no sean de madera. El
uso de la motosierra para trabajos diferentes de aquellos
para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Procure colocar el cable de modo que no se
enganche en las ramas u objetos similares durante
el corte.
El amortiguador de púas puede afilarse durante la
vida del producto. Manipúlelo con cuidado.
Al manipular el producto, es posible que se caliente
la barra de la cadena. Manipúlelo con cuidado.
Advertencias de seguridad adicionales para
herramientas eléctricas
En este manual de instrucciones se describe el uso para el
que se ha diseñado el aparato. No utilice esta herramienta
para fines no previstos. Por ejemplo, no la utilice para talar
árboles. La utilización de accesorios o la realización de
operaciones distintas de las recomendadas en este manual
de instrucciones pueden presentar un riesgo de lesiones.
Utilice prendas ajustadas y de protección incluido un
casco de seguridad con visera o gafas de seguridad,
protectores para los oídos, calzado de seguridad
antideslizante, pantalones de peto protectores
y guantes de piel resistentes.
Colóquese siempre en una posición alejada de las
ramas que caen.
La distancia segura entre una rama que se va a talar
y las personas, edificios y otros objetos es como
mínimo 2,5 veces la longitud de la rama. Cualquier
persona, edificio u objeto que se encuentre a una
distancia menor corre el riesgo de resultar golpeado
por la rama al caer.
Tenga preparado un plan de salida segura para la caída
de ramas. Compruebe que no haya obstáculos en
la ruta de salida que puedan impedir o dificultar sus
movimientos. Recuerde que la hierba mojada y las
cortezas recién cortadas son resbaladizas.
Asegúrese de que haya otra persona cerca (pero a una
distancia segura) en caso de accidente.
No utilice la herramienta mientras se encuentre subido
en un árbol, en una escalera u otra superficie inestable.
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el
equilibrio en todo momento.
Sujete la herramienta firmemente con las dos manos
mientras el motor esté en marcha.
No permita que la cadena en movimiento entre en
contacto con ningún objeto en la punta de la barra
de guía.
Empiece a cortar únicamente mientras la cadena gire
a plena velocidad.
No intente introducir la motosierra en un corte anterior.
Realice siempre un nuevo corte.
Permanezca atento a las ramas movedizas y a otras
fuerzas que pudieran cerrar un corte o caer sobre
la cadena.
No intente cortar una rama cuyo diámetro exceda
la longitud de corte de la herramienta.
¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales
para motosierras compactas.
!
63
ESPAÑOL
Extraiga siempre la batería de la herramienta y coloque
el montaje de la cubierta de la cadena cuando
la almacene o la transporte.
Mantenga la cadena de la motosierra afilada
y suficientemente tensa. Compruebe la tensión
de la cadena periódicamente.
Apague la herramienta, deje que la cadena se detenga
y retire la batería del aparato antes de llevar a cabo
cualquier ajuste, reparación u operación de
mantenimiento.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios
originales.
Causas y prevención del retroceso de la motosierra
Es posible que se produzca un retroceso cuando la boca o
la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera
se acerca y se engancha con la cadena de sierra durante
el corte.
En algunos casos el contacto con la punta puede provocar
una reacción invertida y repentina, levantando y bajando la
barra guía hacia el usuario.
Es posible que si se pellizca la cadena de sierra en la parte
superior de la barra guía, ésta puede retroceder hasta
el usuario.
Cualquiera de estas reacciones puede provocar la pérdida
del control de la motosierra y resultar en lesiones personales
graves. No confíe únicamente en los dispositivos de
seguridad incorporados de la motosierra. Como usuario
de la motosierra, debe tomar precauciones para evitar
accidentes durante el uso de la herramienta.
El retroceso se debe a la utilización inadecuada y/o
procedimientos o condiciones de trabajo incorrectos y
puede evitarse tomando las precauciones que se detallan
a continuación.
Sujete firmemente el mango rodeándolo con
los dedos. Con las dos manos en la motosierra,
coloque el cuerpo y el brazo de modo que pueda
soportar los retrocesos. Si se toman las precauciones
adecuadas, es posible controlar los retrocesos.
No desatienda la motosierra.
No se extralimite y no realice cortes a una altura
superior al hombro. De esto modo, evitará el contacto
accidental con la punta y ayudará a controlar mejor la
motosierra en situaciones inesperadas.
Utilice únicamente barras guía y cadenas de
repuesto especificadas por el fabricante. Las barras
guía y cadenas de repuesto colocadas de forma
incorrecta pueden provocar la ruptura o retrocesos
de la cadena.
Siga las instrucciones del fabricante acerca del
afilado y mantenimiento de la cadena de sierra.
La disminución de la altura del profundímetro puede
resultar en el aumento de retrocesos.
Recomendaciones de seguridad
Recomendamos encarecidamente que los usuarios
principiantes obtengan de otro usuario con más
experiencia instrucciones prácticas del uso de la
motosierra y del equipo de protección. La práctica inicial
debe completarse con el serrado de troncos sobre un
caballete o un soporte.
Recomendamos que antes de transportar la motosierra
compruebe que el freno está acoplado.
Realice el mantenimiento de la motosierra cuando no la
utilice. Cuando guarde la motosierra para no utilizarla
durante un cierto tiempo, desmonte primero la cadena
de sierra y la barra guía que habrán de conservarse
sumergidas en aceite. Guarde todas las piezas de la
motosierra en un lugar seco y seguro, fuera del alcance
de los niños.
Le recomendamos purgar el depósito de aceite antes
de guardar la herramienta.
Asegúrese de tener los pies firmemente asentados
y prepare un plan de salida segura para la caída
de árboles o ramas.
Use cuñas para ayudar a controlar la tala y evitar que
la cadena y la barra guía queden bloqueadas en la
madera.
Cuidados de la cadena de sierra. Mantenga la cadena
de sierra afilada y bien encajada en la barra guía.
Asegúrese de que la cadena de sierra y la barra guía
estén limpias y bien lubricadas. Mantenga las asas
secas, limpias y libres de aceite y grasa.
El retroceso puede ser debido a:
Golpear accidentalmente ramas u otros objetos con
la punta de la sierra mientras la cadena de sierra está
en movimiento.
Golpear metales, cemento u otros materiales duros que
estén cerca de la madera o enterrados en la misma.
Cadena floja o suelta
Corte por encima de la altura del hombro.
Falta de atención al sujetar o guiar la motosierra
mientras se está cortando.
Excesos. Mantenga en todo momento un apoyo firme
sobre el suelo y el equilibrio y no alargue
excesivamente el radio de acción.
No inserte la sierra en un corte anterior. Podría
provocar un retroceso. Realice un nuevo corte
cada vez.
64
ESPAÑOL
Recomendamos encarecidamente que no utilice
la motosierra mientras se encuentre en un árbol,
una escalera o cualquier otra superficie inestable.
Si decidiera hacerlo, queda advertido que estas
posiciones son extremadamente peligrosas.
Cuando corte una rama que esté en tensión, esté
atento a la fuerza de retroceso para que no le golpee
cuando se libere la tensión.
Evite cortar:
Madera preparada.
Dentro del suelo.
En alambradas, clavos, etc.
Matorrales de poco tamaño y árboles jóvenes ya que
el material más ligero puede atrapar la cadena de sierra
y golpearle en forma de látigo o desequilibrarle.
No use la motosierra a una altura por encima del
hombro.
Asegúrese de que haya otra persona cerca (pero a una
distancia segura) en caso de accidente.
Si por alguna razón tiene que tocar la cadena,
asegúrese de que la motosierra esté desconectada
de la corriente.
El ruido de este producto puede superar los 80 dB(A).
Le recomendamos, por tanto, que tome las medidas
adecuadas para proteger sus oídos.
La seguridad de terceros
Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar
este aparato, salvo que haya recibido supervisión
o formación con respecto al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se tome como elemento
de juego.
Vibración
El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado
de características técnicas y en la declaración de
conformidad se ha calculado según un método de prueba
estándar proporcionado por la norma EN 60745 y podrá
utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor
de emisión de vibraciones declarado también podrá
utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el
funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir
del valor declarado en función de cómo se utilice dicha
herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar
por encima del nivel declarado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin
de determinar las medidas de seguridad que exige
la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que
utilizan periódicamente herramientas eléctricas en sus
puestos de trabajo, deberá tenerse en cuenta una
estimación de la exposición a las vibraciones,
las condiciones de uso reales y el modo de empleo de
la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo
como, por ejemplo, el número de veces que la
herramienta se apaga y se desconecta y el tiempo
de activación.
Símbolos de advertencia
En la herramienta aparecen los siguientes símbolos
de advertencia:
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Evitar que la sierra quede expuesta a la lluvia y
que penetren líquidos en su interior.
Utilice siempre protección en la cabeza y los
ojos.
Utilice protección para los oídos en todo
momento.
Utilice gafas protectoras en todo momento.
Utilice siempre calzado de seguridad
antideslizante.
Tener cuidado con los objetos que caen.
Mantener alejadas a otras personas.
A fin de garantizar un funcionamiento seguro
continuo, compruebe la tensión de la cadena
siguiendo el procedimiento que se describe en
este manual cada 10 minutos de uso y ajústela
según sea necesario para que disponga de un
huelgo de 3 mm. Lubricar la cadena al cabo de
10 minutos de uso.
¡Atención! No toque la cadena en el punto de
salida de las astillas.
Dirección de rotación de la cadena.
65
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías
y cargadores
Baterías
No intente abrirlas bajo ningún concepto.
No exponga la batería al agua.
No exponga la batería al calor.
No guarde la batería en lugares en los que la
temperatura pueda superar los 40°C.
Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente de entre 10°C y 40°C.
Utilice únicamente el cargador suministrado con el
aparato o la herramienta para realizar la carga. La
utilización de un cargador incorrecto podría provocar
una descarga eléctrica o el recalentamiento de la
batería.
Para desechar las pilas o las baterías, siga las
instrucciones facilitadas en la sección “Protección del
medio ambiente”.
No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones o
golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y
de lesiones.
No cargue baterías dañadas.
Es posible que se produzcan fugas en las baterías en
condiciones extremas. Cuando observe que se
producen fugas en las baterías, limpie cuidadosamente
el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de que se produzca contacto con la piel o los
ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación.
¡Atención! El líquido de las baterías puede provocar
lesiones personales o daños materiales. En caso de que
se produzca contacto con la piel, lave la zona con agua
inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o
irritación, solicite atención médica. En caso de contacto
con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua
limpia y solicite atención médica.
Cargadores
¡Atención! El cargador ha sido diseñado para una
tensión determinada. Compruebe siempre que la
tensión de la red corresponda al valor indicado en la
placa de características.
Use el cargador Black & Decker únicamente para
cargar baterías del tipo suministrado. Otras baterías
podrían estallar, causando daños y lesiones
personales.
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser
sustituido por el fabricante o un servicio técnico
autorizado de Black & Decker con el fin de evitar
accidentes.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No manipule el cargador.
El cargador debe colocarse en una zona correctamente
ventilada durante la carga.
Etiquetas del cargador
El cargador muestra los siguientes símbolos.
Características
1. Botón de encendido/apagado
2. Botón de desbloqueo
3. Tapón del aceite
4. Depósito de aceite
5. Montaje del protector delantero
6. Montaje de la cubierta de la cadena
7. Tornillo de ajuste de la tensión de la cadena
8. Cadena
9. Barra guía
10. Batería
11. Funda de la cadena
12. Cargador
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga la batería
(10) de la herramienta.
A fin de garantizar un funcionamiento seguro
continuo, la cadena y la barra guía deberán ser
reemplazadas únicamente con piezas
originales de Black & Decker. Número de
cadena de repuesto, A6158; número de barra
guía de repuesto 90517720.
El cargador está provista de doble aislamiento, por
lo que no requiere una toma de tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con
el valor indicado en la placa de datos de la
herramienta. No intente sustituir el cargador por un
enchufe convencional para la red eléctrica.
Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser
sustituido por el fabricante o por un centro de
asistencia técnica autorizado de Black & Decker
para evitar cualquier situación de riesgo.
La base del cargador está pensada únicamente
para utilizarla en espacios interiores.
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el
aparato.
66
ESPAÑOL
Inserción y extracción de la batería (fig. A)
Para insertar la batería (10), alinéela con el receptáculo
de la herramienta. Deslice la batería (10) dentro del
receptáculo y empújela hasta que encaje en su sitio.
Para extraer la batería (10), pulse el botón de liberación
(24) a la vez que tira de la batería (10) para extraerla del
receptáculo.
¡Atención! A fin de evitar que se ponga en funcionamiento
accidentalmente, asegúrese de que la batería no está
instalada y que la funda de la cadena (11) está colocada
en la cadena de sierra (8) antes de llevar a cabo cualquiera
de las
operaciones siguientes. No hacerlo podría provocar
graves lesiones personales.
Instalación y extracción de la cadena de sierra (figs. C,
E y G)
Coloque la herramienta sobre una superficie sólida
y estable.
Afloje los dos tornillos Allen (14) con la llave Allen (21)
suministrada. Extraiga los tornillos Allen (14).
Quite el montaje de la tapa de la cadena (6).
Gire el tornillo de ajuste de la tensión de la cadena (7)
en sentido contrario a las agujas del reloj para permitir
el retroceso de la barra guía (9) y que se reduzca la
tensión en la cadena de sierra (8).
Extraiga la cadena de sierra usada (8) de la rueda
dentada (15) y la barra guía (9).
Utilice siempre guantes de protección cuando
instale o extraiga la cadena de sierra (8).
La cadena de sierra está afilada y puede provocar
cortes cuando la herramienta no está en
funcionamiento.
Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada
tareas que antes realizaba con facilidad. Es posible que la
batería se caliente durante la carga, algo que es normal y no
denota ningún problema.
¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente
inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Temperatura de carga
recomendada: aprox. 24 °C.
Nota: el cargador no cargará la batería si la temperatura
de esta es inferior a los 10 °C o superior a los 40 ºC
aproximadamente.
Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla
automáticamente cuando la temperatura de la batería
aumente o disminuya.
Para cargar la batería (10), insértela en el cargador (12).
La batería solo encajará en el cargador en una dirección.
No la fuerce. Asegúrese de que la batería queda
perfectamente encajada en el cargador.
Enchufe el cargador y conéctelo a la red eléctrica.
El indicador de carga (23) parpadeará.
La carga se completa cuando el indicador de carga (23)
cambia continuamente sobre. Se pueden dejar el cargador y
ocasionalmente, el cargador cargue la batería al máximo, se
encenderá el indicador LED.
Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1
semana. La vida útil de la batería disminuirá
considerablemente si se almacena descargada.
Si la batería se deja en el cargador
El cargador y la batería pueden permanecer conectados
iluminado. El cargador mantendrá la batería a baja
temperatura y completamente cargada.
Coloque la cadena de sierra nueva (8) en la ranura de
la barra guía (9) y alrededor de la rueda dentada (15).
Asegúrese de que los dientes estén orientados en la
dirección correcta y que la flecha de la cadena de sierra
(8) coincide con la flecha del montaje de la cubierta de
la cadena (6).
Asegúrese de que la ranura (17) de la barra guía (9)
está situada sobre los pasadores de posición (18) y que
el orificio (20) ubicado bajo la ranura queda colocado
sobre el pasador de ajuste (19).
Instale el montaje de la cubierta de la cadena (6) y los
tornillos Allen (14).
Apriete los tornillos Allen (14) con la llave Allen (21)
suministrada.
Ajuste la tensión de la cadena tal como se describe
a continuación.
67
ESPAÑOL
Comprobación y ajuste de la tensión de la cadena
(figs. C y E)
Compruebe la tensión de la cadena de sierra. La
tensión es correcta cuando la cadena de sierra (8)
vuelve a su posición inicial después de separarla 3 mm
de la barra guía (9) simplemente con los dedos.
No debe haber “comba” alguna entre la barra guía (9)
y la cadena de sierra (8) en la parte inferior.
Para ajustar la tensión:
Afloje los dos tornillos Allen (14).
Gire el tornillo de ajuste de la tensión de la cadena (7)
en el sentido de las agujas del reloj.
¡Atención! No tense demasiado la cadena, ya que
provocará un desgaste excesivo y se reducirá la vida útil de
la barra y de la cadena.
Una vez ajustada la tensión correcta, apriete los dos
tornillos Allen (14).
¡Atención! Cuando utilice una cadena de sierra nueva,
compruebe la tensión con frecuencia durante las primeras
dos horas de uso, ya que una cadena de sierra nueva se
expande ligeramente.
Llenado del depósito de aceite (fig. G)
Retire el tapón del aceite (3) y llene el depósito (4) con
el aceite para cadenas recomendado. Podrá ver el nivel
de aceite en el depósito de aceite (4). Vuelva a colocar
el tapón del aceite (3).
Apague y compruebe periódicamente el nivel de aceite;
si está por debajo de un cuarto de su total, extraiga la
batería (10) de la herramienta y rellene el depósito (4)
con el aceite correspondiente.
Engrase de la cadena (fig. G)
Es necesario lubricar la cadena de sierra (8) antes de cada
utilización y después de limpiarla, utilizando únicamente el
grado correcto de aceite (número de catálogo A6027).
Presione el aplicador sobre el tapón del aceite (3) dos
veces antes de realizar cada corte para lubricar la
cadena de sierra (8), manteniendo el aplicador
orientado hacia abajo durante 3 ó 4 segundos.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos
res
iduales adicionales no incluidos en las advertencias de
seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un
uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad
correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no
evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles
o giratorias.
Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza,
cuchilla o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una
herramienta durante períodos de tiempo demasiado
pro
longados, asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo
que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en
los trabajos con madera, especialmente de roble, haya
y tableros de densidad mediana).
Uso
Encendido y apagado (fig. G)
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo,
no la sobrecargue.
Por razones de seguridad, esta herramienta está equipada
con un sistema de dos interruptores. Este sistema impide
que la herramienta pueda ponerse en marcha
accidentalmente.
Encendido
Pulse el botón de bloqueo (2) y presione al mismo
tiempo el conmutador de encendido/apagado (1).
Pulse el botón de liberación (2).
Apagado
Suelte el conmutador de encendido/apagado (1).
¡Atención! No intente nunca trabar un interruptor en
la posición de encendido.
68
ESPAÑOL
Poda de árboles (fig. H)
Asegúrese de que no existen ordenanzas o normas
municipales que prohíban o controlen la poda de árboles.
La poda deben realizarla usuarios experimentados puesto
que hay riesgo de que se produzca un retroceso o se
enganche la cadena de sierra (8).
Antes de podar deben considerarse la condiciones que
afectan la dirección de caída incluyendo:
La longitud y el peso de la rama que va a cortar
Cualquier putrefacción o estructura de rama pesada
y poco común.
Árboles circundantes y obstáculos como líneas de
teléfono o de tendido eléctrico.
La velocidad y dirección del viento.
Las ramas que se entrelazan.
El usuario debe considerar el acceso a la rama del árbol y la
dirección de caída. Es probable que las ramas oscilen hacia
el tronco. Además del usuario, los transeúntes, objetos
y propiedades que se encuentren bajo la rama están en
peligro.
Para evitar que se astille, el primer corte se realizará hacia
arriba con la máxima profundidad a un tercio del diámetro de
la rama. El secundo corte se realizará hacia abajo para que
coincida con el primero.
Cortes de pequeña envergadura (fig. I)
Cómo deberá cortar dependerá de la forma en que se sujete
el tronco. Use un caballete de aserrar siempre que sea
posible. Empiece siempre el corte con la cadena de sierra
(8) en funcionamiento y el amortiguador de púas en contacto
con la madera. Para completar el corte, use la acción
pivotante del amortiguador de púas contra la madera.
Cuando se apoya en toda su longitud:
Haga un corte hacia abajo, evitando cortar la tierra para
no mellar rápidamente la cadena.
Cuando se apoya en ambos extremos:
Primero corte un tercio hacia abajo para evitar que
se astille y seguidamente corte de nuevo siguiendo
el primer corte,
Cuando se apoya en un extremo:
Primero, corte un tercio hacia arriba para evitar que
se astille y seguidamente corte hacia abajo para evitar
el mismo problema.
Cuando se está en pendiente:
Colóquese siempre cuesta arriba.
Cuando se usa un caballete de aserrar (fig. I):
Siempre que sea posible, se recomienda encarecidamente
su utilización.
Coloque el tronco en posición estable. Corte siempre
sobre el exterior de los brazos del caballete de aserrar.
Utilice pinzas o correas para asegurar la pieza de
trabajo.
Limpieza, mantenimiento y almacenamiento
La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio continuado depende de
un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la
herramienta.
El cargador no requiere de ningún mantenimiento especial
excepto la limpieza.
¡Atención! Antes de realizar alguna operación de
mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
Después de su utilización y antes del almacenamiento
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación con
un cepillo limpio y seco.
Para limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave
y un paño húmedo. Evite que penetre líquido en el interior
de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de la
misma en líquido.
Extraiga los restos de suciedad con la ayuda de un
cepillo de cerdas duras.
Lubrique la cadena (8) con aceite.
Afilado de la cadena de sierra
Si desea conseguir el máximo rendimiento de la
herramienta, es importante que mantenga los dientes
de la motosierra afilados. Las instrucciones de este
procedimiento se encuentran en el paquete del afilador. Con
este fin, se recomienda adquirir el kit de afilado de cadena
de sierra de Black & Decker, disponible en los talleres de
servicio y concesionarios seleccionados de Black & Decker
(número de catálogo A6039).
Sustitución de cadenas de sierra y barras guía
desgastadas o dañadas
Las tiendas de minoristas y talleres de servicio de
Black & Decker disponen de cadenas de sierra de repuesto
(número de producto A6158); las barras guía de repuesto
únicamente están disponibles en talleres de servicio de
Black & Decker (número de producto 90517720). Para evitar
el riesgo de lesiones, utilice cadenas y barras guía originales
de Black & Decker. Utilice tan solo los accesorios originales.
69
ESPAÑOL
Afilado de la cadena de sierra
Los dientes se mellarán inmediatamente si tocan el suelo
o golpean un clavo mientras se está cortando.
Tensión de la cadena de sierra
Compruebe periódicamente la tensión de la cadena.
Qué hacer si la motosierra necesita reparación:
La motosierra cumple con los requisitos de seguridad
pertinentes. Las reparaciones deben llevarse a cabo por
personal cualificado, usando piezas de recambio originales;
en caso contrario, podría ocasionarse un considerable
peligro al usuario. Le recomendamos guardar este manual
en sitio seguro.
Almacenamiento
Si la herramienta no se va a utilizar durante varios meses,
lo ideal es dejar la batería (10) conectada al cargador.
En caso contrario, realice el procedimiento siguiente:
Extraiga la batería (10) de la herramienta.
Cargue completamente la batería (10).
Guarde la herramienta y la batería (10) en un lugar
seguro y seco. La temperatura de almacenamiento
siempre debe estar comprendida entre +10°C y +40°C.
Coloque la batería (10) en una superficie nivelada.
Antes de utilizar la herramienta después de un período
de almacenamiento prolongado, vuelva a cargar
completamente la batería (10).
Protección del medio ambiente
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto Black & Decker o si éste dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los residuos
domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor
en el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida
y reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este
servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier
servicio técnico autorizado que se hará cargo de él en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa sobre nuestros servicios de posventa
y contactos: www.2helpU.com.
Baterías
Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales
de la batería.
No arroje las baterías al fuego, ya que podría provocar
daños personales o una explosión.
Deje que la batería se agote por completo
y, a continuación, extráigala de la herramienta.
Las baterías son reciclables. Coloque las baterías
en un embalaje adecuado de modo que los terminales
no entren en contacto y provoquen un cortocircuito.
Llévelas al agente autorizado más cercano o a un
centro de reciclaje local.
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Al final de su vida útil, deséchelas respetando
el medio ambiente:
70
ESPAÑOL
Características técnicas
Nivel de presión sonora garantizado calculado según
la directiva EN60745:
L
pA
(presión sonora) 78,6 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
L
WA
(potencia sonora) 89,6 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial)
de acuerdo con la norma EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones (a
h
) = 0.62 m/s²,
incertidumbre (K) = 1,5 m/s²
Declaración de conformidad CE
DIRECTIVA DE MÁQUINAS
GKC1820L
Black & Decker afirma que los productos descritos
en la sección “Características técnicas” cumplen
con las normativas siguientes:
2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-13
2006/42/EC, motosierra, anexo IV
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
The
Netherlands
Notified Body ID No.: 0344
Nivel de intensidad acústica de acuerdo con la directiva
2000/14/CE (artículo 13, anexo III):
L
WA
(potencia sonora medida) 89.6 dB(A)
L
WA
(potencia sonora garantizada) 90 dB(A)
Estos productos también son conformes con la directiva
2004/108/CE & 2011/65/EU.
Para más información, póngase en contacto con
Black & Decker en la dirección siguiente o consulte
el dorso de este manual.
El abajo firmante es responsable de la recopilación del
archivo técnico y realiza esta declaración en nombre
de Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice
-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
28-02-
2013
GKC1820L H1
Voltaje Vdc 18
Velocidad de la cadena sin
carga
mín.
-1
190
2gkoseP
Batería BL1518
Voltaje Vdc 18
Capacidad Ah 1,5
Tipo Li-Ion
Cargador 905902** TIPO 1
Voltaje de entrada Vac 100-240
Voltaje de salida Vdc 8-20
Corriente de salida mA 400
71
ESPAÑOL
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida
dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión
Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido
a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los
24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas
defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales
productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadecuado
o negligente.
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal
de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente
la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico
de reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección
de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto
con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se
indica en este manual. Como alternativa, puede consultar
en Internet la lista de servicios técnicos autorizados
e información completa de nuestros servicios de posventa
y contactos, en la dirección siguiente: www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre
productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama
de productos en www.blackanddecker.eu.
/