Sony DEV-3 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Índice de contenido Listas de menús Índice
Haga clic
Manual de los Binoculares
con grabación digital
DEV-3/5/5K
2011 Sony Corporation 4-410-129-42(1)
2
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Lea esto antes de
empezar
Uso de este producto
No sujete este producto por las siguientes partes
ni por las tapas de las tomas.
Visor
No coloque este producto con el visor hacia
abajo.
Este producto no está protegido contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte
“M
anejo de este producto” (pág. 93).
Elementos de menú, visor y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las
condiciones de grabación o reproducción
actuales.
El visor se ha fabricado con una tecnología de
muy alta precisión, lo que hace que más del
99,99
% de los píxeles sean operativos para
el uso efectivo. Sin embargo, es posible que
aparezcan constantemente algunos pequeños
puntos negros o brillantes (blancos, rojos,
azules o verdes) en el visor. Estos puntos son el
resultado normal del proceso de fabricación y
no afectan en modo alguno a la grabación.
La exposición del visor o el objetivo a la luz
solar directa durante períodos prolongados
puede provocar fallos de funcionamiento.
No enfoque directamente hacia el sol. Si lo hace,
puede ocasionar fallos de funcionamiento del
producto. Tome fotografías del sol solamente
en condiciones de baja intensidad, como al
atardecer.
Acerca del ajuste del idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos se
utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma
local. Si es necesario, cambie el idioma de la
p
a
ntalla antes de utilizar el producto (pág. 18).
Acerca de la grabación
Para asegurar un funcionamiento estable de la
tarjeta de memoria, se recomienda formatearla
con este producto antes del primer uso
(p
á
g. 67). Al formatear la tarjeta de memoria
se eliminarán todos los datos que contiene
de forma irrecuperable. Guarde los datos
importantes en su PC, etc.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de
las grabaciones, aunque no sea posible
grabar o reproducir a causa de un fallo de
funcionamiento del producto, la tarjeta de
memoria, etc.
Los sistemas de televisión en color varían
en función del país o la región. Para ver las
grabaciones en un televisor, antes de empezar a
grabar ajuste [60i/50i Sel] en el valor requerido
p
a
ra su país o región (pág. 16).
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada
de tales materiales puede ir en contra de las
leyes sobre los derechos de autor.
Debido a la forma en que el dispositivo
de imagen (sensor CMOS) lee las señales
de imagen, pueden ocurrir las siguientes
anomalías.
Los motivos que pasen por el encuadre a
gran velocidad pueden aparecer torcidos
en determinadas condiciones de grabación.
(Esta anomalía puede ser más notable en
las pantallas con una alta resolución del
movimiento.)
3
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Aparecen líneas horizontales en la pantalla
durante la grabación con luz fluorescente.
Esta anomalía se puede reducir ajustando la
v
e
locidad de obturación (pág. 60).
Las imágenes de la pantalla aparecen
divididas horizontalmente cuando se ilumina
el motivo con el flash. Esta anomalía se
puede reducir ajustando una velocidad de
obturación más lenta.
Respete las normas locales cuando use este
producto.
Consulte la página 18 para obtener información
sobre la tarjeta de memoria que puede utilizar
con este producto.
Notas sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas con
este producto no se puedan reproducir
normalmente en otros dispositivos. Asimismo,
es posible que las imágenes grabadas con otros
dispositivos no se puedan reproducir en este
producto.
Los DVD grabados con calidad de
imagen de alta definición
Los DVD grabados con calidad de imagen
de alta definición pueden reproducirse en
dispositivos compatibles con la norma AVCHD.
Los discos grabados con calidad de imagen de
alta definición no se pueden reproducir en los
reproductores/grabadoras de DVD, puesto que
no son compatibles con el formato AVCHD. Si
inserta un disco grabado con formato AVCHD
(calidad de imagen de alta definición) en un
reproductor/grabadora de DVD, es posible que
no pueda expulsarlo.
Guarde todos los datos de imagen
grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde todas las imágenes grabadas en soportes
exter
nos periódicamente. Consulte la página 38
para guardar imágenes en un ordenador,
y la página 44 para guardar imágenes en
dispositivos externos.
Los tipos de discos y soportes en los que pueden
grabarse imágenes dependen del
[
Modo Grabación] que estaba seleccionado
cuando se grabaron las imágenes. Las películas
grabadas con [Calidad 60p
] ([Calidad
50p
]) o [Calidad superior ] pueden
guardarse en un soporte externo o en discos
Bl
u-ray (pág. 46).
Notas referentes a la batería/adaptador
de ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador
de ca después de apagar este producto.
Sujete el producto y la clavija de cc para
desconectar el adaptador de ca de este producto.
Nota acerca de la temperatura de los
binoculares o la batería
Si la temperatura de este producto o de la
batería aumenta o desciende excesivamente, es
posible que no se puedan grabar o reproducir
datos en el producto, ya que en tales situaciones
se activan las funciones de protección. En
ese caso, aparece un indicador en la pantalla
(p
á
g. 81).
Cuando el producto se encuentra
conectado a un ordenador o un
accesorio
No intente formatear la tarjeta de memoria del
producto en un ordenador. Si lo hace, es posible
que el producto no funcione correctamente.
Cuando conecte este producto a otro
dispositivo mediante un cable de comunicación,
asegúrese de insertar la clavija del conector en
la dirección correcta. Si introduce la clavija del
conector a la fuerza en la dirección incorrecta,
podría dañar el terminal y provocar un fallo de
funcionamiento del producto.
4
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Si no puede grabar o reproducir
imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos de la
tarjeta de memoria se fragmentarán. No se
pueden guardar ni grabar imágenes. En ese
caso, guarde primero las imágenes en un
soporte externo y, a continuación, ejecute
[Formatear] seleccionando
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes de
soporte)] [Formatear]
.
Notas con respecto a los accesorios
opcionales
Se recomienda utilizar accesorios Sony
originales.
Es posible que en algunos países o regiones no
estén disponibles accesorios originales de Sony.
Acerca de este manual, sus ilustraciones
y las imágenes en pantalla
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este
manual con carácter ilustrativo se han tomado
con una cámara digital de imágenes fijas, por
lo que pueden parecer diferentes a las imágenes
y los indicadores de pantalla que aparecen
en el producto. Asimismo, las ilustraciones
del producto y su indicación en la pantalla se
han exagerado o simplificado para facilitar su
comprensión.
En este manual, el disco DVD grabado con
calidad de imagen de alta definición AVCHD se
llama disco de grabación.
El diseño y las especificaciones del producto
y sus accesorios están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Visualización de imágenes de
vídeo 3D
Algunas personas puede que experimenten
cierto malestar (como dolor de ojos, náuseas
o sensación de cansancio) al ver imágenes de
vídeo 3D.
Sony recomienda que todos los espectadores
tomen descansos regulares al ver imágenes de
vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los
descansos varía en función de la persona. Usted
tiene que decidir lo que más le conviene.
Si experimenta malestar, deje de ver imágenes
de vídeo 3D hasta que se le pase el malestar; si
lo considera necesario, consulte el asunto con
su médico.
También se recomienda que revise el manual
de instrucciones de cualquier otro dispositivo o
soporte que utilice con este producto.
La visión de los niños (en particular la de
aquellos con menos de seis años) está en
estado de desarrollo. Consulte con su médico
(por ejemplo un pediatra u oftalmólogo) si
es apropiado que los niños vean imágenes de
vídeo 3D.
Los niños deberían estar supervisados por
adultos para asegurar que se están teniendo en
cuenta las recomendaciones anteriores.
Notas respecto al uso
Atienda a su entorno cuando utilice este
producto. Sobre todo, no use el producto
mientras camina, ya que podría sufrir un
accidente o alguna lesión.
No realice ninguna de las operaciones
siguientes. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de
memoria, imposibilitar la reproducción de las
imágenes grabadas o provocar otros fallos de
funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el
in
dic
ador de acceso (pág. 19) está encendido
o parpadeando
5
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
extraer la batería o el adaptador de ca
del producto o aplicar vibraciones o
golpes mecánicos al producto cuando los
indicadores
(película)/ (fotografía)
(pág. 22) o el indicador de acceso (pág. 19)
es
tán encendidos o parpadeando
Cuando utilice la cinta para el cuello, no se
cuelgue el producto por la espalda, ya que
podría causarle algún daño corporal. Este
producto no debe golpearse contra ningún
objeto.
Acerca de los manuales de este
producto
Este producto se entrega con dos manuales,
el “Manual de instrucciones” y el “Manual
de los Binoculares con grabación digital
(PDF)”. En el “Manual de instrucciones
se explican las operaciones básicas y en el
“Manual de los Binoculares con grabación
digital (PDF)” se explican los detalles de las
funciones.
Manual de instrucciones
En este manual se explican las operaciones
básicas de este producto, como la grabación
y reproducción.
Manual de los Binoculares con
grabación digital (PDF)
En este manual se explican diversas
operaciones, como el uso del menú de
ajustes y cómo guardar imágenes en otros
dispositivos.
Cómo leer Manual de los Binoculares
con grabación digital (PDF)
Instale el “Manual de los Binoculares con
grabación digital” en su equipo desde el
CD-ROM suministrado.
En un equipo Windows
Cuando aparezca la pantalla de instalación,
haga clic en [Guía práctica] el idioma que
desee y el nombre del modelo [Instalación],
y siga las instrucciones de la pantalla para
instalar el Guía práctica. Se creará un icono de
acceso directo en la pantalla del equipo.
En un equipo Mac
Abra la carpeta [Handbook] – [ES] del CD-
ROM y copie [Handbook.pdf] en el equipo.
Necesita Adobe Reader para leer el “Manual de
los Binoculares con grabación digital”. Si no está
instalado en el equipo, puede descargarlo desde
la página Web de Adobe Systems.
http://www.adobe.com/
6
ES
Índice de contenido Listas de menús Índice
Índice de contenido
Lea esto antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Visualización de imágenes de vídeo 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notas respecto al uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca de los manuales de este producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción
Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje de los elementos suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 2: Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carga de la batería instalada en este producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carga de la batería con el cargador/adaptador de ca (DEV-5K) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 3: Encendido y ajuste del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio del ajuste de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paso 4: Insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Binoculares/grabación/reproducción
Uso de este producto como unos binoculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Grabación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Captura de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reproducción con este producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción de imágenes en un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso “BRAVIA Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operaciones avanzadas
Funciones útiles para grabar películas y fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto) . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grabar la información de su ubicación (GPS) (DEV-5/5K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Controlar manualmente los ajustes de la imagen con el dial MANUAL . . . . . . 32
Cómo sacar el mejor partido de este producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eliminar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
División de una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7
ES
Índice de contenido Listas de menús Índice
Guardar las películas y fotografías en un ordenador
Seleccionar el método para crear un disco (ordenador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Importación de películas y fotografías en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Creación de discos con un toque (Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guardar imágenes en un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guardar imágenes en un dispositivo externo
Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo . . . . . . . . 44
Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado . . . . . . . . . . . . . . 45
Guardar imágenes en un dispositivo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guardar las fotografías y películas que desee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en este
producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición con una grabadora
de DVD, etc. distinta de DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar con una
grabadora, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Personalizar el producto
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Listas de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) . . . . . 58
Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) . . . . . . . . . . . . . . 58
Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la
imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Editar/Copiar (Elementos para la edición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuración (Otros elementos de ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Información complementaria
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar . . . . . . . . 85
Tiempo de funcionamiento previsto con cada batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tiempo previsto de grabación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Número previsto de fotos que pueden grabarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Uso de este producto en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ver las películas grabadas en un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8
ES
Índice de contenido Listas de menús Índice
Mantenimiento y precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acerca del formato AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acerca de GPS (DEV-5/5K). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Acerca de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Acerca de x.v.Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Consulte “Manejo de este producto” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Piezas y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
9
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Introducción
Paso 1: Comprobación de los elementos
suministrados
Cuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que contiene todos los elementos de la lista
siguiente. Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
Elementos DEV-3 DEV-5 DEV-5K
Binoculares con grabación digital (1)
Estuche de transporte (1)
Cinta para el cuello (1)
Tapa del objetivo (1)
Tapa del visor (1)
Ocular grande (2)
Adaptador de ca/cargador de batería
(AC-VQV10) (1)
Cable de conexión (DK-225) (1)
Adaptador de ca (AC-L200) (1)
Cable de alimentación (1)
Batería recargable (1)
NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100
Cable de conexión de A/V (1)
Cable de A/V de componente (1)
Cable USB (1)
Cable adaptador de USB (1)
10
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Elementos DEV-3 DEV-5 DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
Manual de los Binoculares con grabación digital
(PDF)
“Manual de instrucciones” (1)
Montaje de los elementos
suministrados
Montaje de la cinta para el cuello
Para evitar que se le caiga el producto, ate la
cinta para el cuello a los binoculares como
se explica a continuación.
Inserte un extremo de la cinta en la
montura para la cinta de los binoculares. A
continuación, apriete la cinta para el cuello,
introduciendo el extremo de la cinta por la
hebilla.
Montaje de la tapa del objetivo (DEV-
5/5K)
Cuando no vaya a utilizar el producto,
guárdelo con la tapa del objetivo colocada.
Puede usar el producto con la tapa del
objetivo puesta.
Montaje del ocular grande (DEV-5/5K)
Si no puede ver claramente la imagen en
el visor porque hay demasiada luz, use el
ocular grande.
Alinee el ocular grande con la ranura del
ocular del visor.
Montaje de la tapa del visor (DEV-5/5K)
Cuando no vaya a utilizar el producto,
guárdelo con la tapa del visor puesta.
11
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Puede atar la tapa del visor a la cinta para el
cuello cuando no utilice el producto, como
se muestra en la ilustración.
Paso 2: Carga de la
batería
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM
(serie V).
Notas
Con este producto sólo se puede usar
una batería “InfoLITHIUM” de la serie
NP-FV70/FV100.
Carga de la batería instalada en
este producto
Ponga el interruptor POWER en la
posición OFF (
CHG), pulsando el
botón verde.
Ponga el cierre de la tapa de la
batería en la posición OPEN y
abra la tapa.
Alinee la batería con la ranura del
compartimento () y deslice la
batería hasta que encaje con un
clic ().
12
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Cierre la tapa de la batería y
ponga el cierre de la tapa en la
posición LOCK.
DEV-3/5:
Conecte el adaptador de ca
y el cable de alimentación al
producto y a la toma de corriente
de pared.
DEV-5K:
Conecte el cable de alimentación
y el cable de conexión (DK-225) al
cargador/adaptador de ca.
Ponga el interruptor de modo del
cargador/adaptador de ca en la posición
VCR/CAMERA.
El indicador CHG (carga) se enciende
y comienza a cargarse la batería. El
indicador CHG (carga) se apaga cuando
la batería está totalmente cargada.
Cuando la batería esté cargada,
desconecte el adaptador de ca de
la toma DC IN del producto.
Toma DC IN
Clavija de cc
Adaptador de ca
Cable de
alimentación
A la toma de corriente de
pared
Indicador CHG (carga)
Alinee la batería con la ranura.
Toma DC IN
Clavija de cc
A la toma de
corriente de pared
Cable de
alimentación
Interruptor
de modo
Toma DC OUT
Cable de conexión (DK-225)
Indicador CHG (carga)
13
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Carga de la batería con el cargador/
adaptador de ca (DEV-5K)
La batería se puede cargar con más rapidez
con el cargador/adaptador de ca que con
este producto.
Ponga el interruptor de modo del
cargador/adaptador de ca en la
posición CHARGE.
Conecte el cable de alimentación
al cargador/adaptador de ca.
Conecte el cable de alimentación
a una toma de corriente de
pared.
Conecte la batería al cargador/
adaptador de ca deslizándola en
la dirección de la flecha.
El indicador CHARGE se enciende y
comienza a cargarse la batería.
Cuando finalice la carga, aparecerá la
marca de la batería (
).
Si sigue cargando la batería cuando ha
finalizado la carga normal hasta que
se muestra la marca “FULL, podrá
utilizar la batería durante un tiempo
ligeramente más largo que en el estado
de carga normal.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (minutos) necesario
para cargar completamente una batería
totalmente descargada.
Carga con este producto
Batería Tiempo de carga
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Carga con el cargador/adaptador de ca
(suministrado con DEV-5K)
Batería
Tiempo
de carga
(NORMAL)
Tiempo
de carga
(FULL)
NP-FV70 70 130
NP-FV100 125 185
Los tiempos de carga indicados en la tabla
anterior están medidos durante la carga del
producto a una temperatura de 25
C. Se
recomienda cargar la batería a una temperatura
comprendida entre 10
C y 30 C.
Sugerencias
Consulte el tiempo de grabación y reproducción
enla página 85.
Cuando el producto está encendido, es posible
comprobar la cantidad restante de batería
aproximada (tiempo revisto de grabación y
reproducción), gracias al indicador de batería
restante de la parte superior derecha de la
pantalla.
A la toma de
corriente de pared
Cable de
alimentación
Interruptor de modo
Indicador de CHARGE
14
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Para utilizar una toma de corriente de
pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se
indican en “Paso 2: Carga de la batería
(pá
g. 11). La batería no se descargará
aunque esté instalada.
Para extraer la batería
Ponga el interruptor POWER en la
posición OFF (CHG).
A
bra la tapa de la batería (pág. 11).
Deslice la palanca de liberación de la
b
atería y extraiga la batería.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o
región con el adaptador de ca (suministrado
con DEV-3/5) o el cargador/adaptador de
ca (suministrado con DEV-5K) siempre que
u
t
ilice una corriente alterna de 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Notas
No utilice un transformador de tensión
electrónico.
Notas respecto a la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte el
adaptador de ca, apague el producto y asegúrese
de que los indicadores
(película)/
(fotografía) (pág. 22) y el indicador de acceso
(pá
g. 19) estén apagados.
El indicador CHG (carga) parpadea durante el
proceso de carga en las siguientes condiciones:
La batería no está instalada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja.
Extraiga la batería del producto y colóquela
en un lugar templado.
La temperatura de la batería es alta.
Extraiga la batería de este producto y
colóquela en un lugar frío.
Notas referentes al adaptador de ca
Utilice una toma de corriente de pared cercana
cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte
el adaptador de ca de la toma de corriente de
pared inmediatamente si se produce algún fallo
de funcionamiento al utilizar el producto.
No coloque el adaptador de ca en lugares
estrechos, como por ejemplo entre una pared y
un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de
cc del adaptador de ca ni en el terminal de la
batería con ningún objeto metálico. Si lo hace,
puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Palanca de liberación de la batería
15
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Paso 3: Encendido y
ajuste del producto
Notas
No encienda el producto con el cable USB
conectado.
Conecte el cable USB después de finalizar el
siguiente procedimiento.
1
Ponga el interruptor POWER en la
posición ON, pulsando el botón
verde.
Se enciende el producto.
2
Ajuste las dioptrías hasta que
pueda ver una imagen clara con
cada ojo, girando el dial de ajuste
de dioptrías.
Si este producto lo utilizan varias personas,
cada uno de ellos debe ajustarlo a sus
propias dioptrías.
Ajuste las dioptrías para cada ojo por
separado.
3
Tire hacia afuera del dial IPD ADJ.
4
Con el dial IPD ADJ, ajuste la
distancia entre el visor izquierdo
y derecho a la separación de sus
ojos.
Ajuste la separación de manera que se
superpongan las imágenes izquierda y
derecha.
Asegúrese de que la imagen del visor no dé
la sensación de verse doble.
Si este producto lo utilizan varias personas,
cada una de ellas debe ajustar la separación
cuando lo use.
5
Introduzca el dial IPD ADJ en el
producto.
6
Con el botón ////Enter,
ajuste el idioma, la región, el
horario de verano, el formato de
fecha y hora y la fecha y la hora, y
después confirme cada ajuste.
Una vez finalizado cada ajuste
seleccione [Sig.] y pulse Enter.
Botón Enter
16
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Para volver a ajustar la fecha y la
hora, seleccione
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes
del reloj)] [Config.fecha y hora]
[Fecha y hora]. Si no se muestra en la
pantalla [Fecha y hora], pulse
/ hasta
que aparezca.
7
Seleccione [60i (NTSC)] o [50i
(PAL)], según el sistema de
televisión en color que se utilice
en su país o región, y pulse Enter.
Tras elegir 60i/50i, el producto se
reiniciará para actualizar el sistema.
En la página 88 puede consultar los
detalles del sistema de televisión en color
de su país o región.
8
Confirme la advertencia respecto
al uso continuo y el ajuste del
visor, y seleccione [Sig.].
9
Ajuste la posición vertical
relativa de los visores izquierdo y
derecho.
Asegúrese de que la línea horizontal se
superponga a las líneas verticales.
Si la línea horizontal y las líneas
verticales no están superpuestas, ajuste
la posición de la imagen en el visor
derecho seleccionando
/
hasta que se superpongan y después
seleccione
.
El dispositivo funciona correctamente
cuando aparece la imagen de abajo.
No utilice este producto si aparece la
imagen de abajo.
Si no puede ver correctamente las
imágenes, puede que el producto esté
dañado. Póngase en contacto con su
distribuidor de Sony o con un centro
de servicio técnico local autorizado de
Sony.
La línea horizontal está excesivamente inclinada.
La línea horizontal y las líneas verticales no están
superpuestas.
Imagen del visor
izquierdo
Imagen del visor
derecho
Imagen vista con los dos ojos
17
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
10
Seleccione [Ejecutar].
Al seleccionar [Ejec+tard] se muestra
la pantalla del modo de grabación. La
próxima vez que encienda el producto
aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo
3D].
11
Ajuste el objetivo 3D.
Enfoque un motivo para que aparezca
en la pantalla.
Asegúrese de que el motivo produzca una
escala mayor que la marca
.
12
Seleccione .
No cambie el motivo hasta después de
finalizar el ajuste.
Notas
Si no consigue el [Aj. Auto Objetivo 3D],
seleccione [Ejec d nuevo].
Tipos de motivos que deben mostrarse
en la pantalla para el [Aj. Auto Objetivo
3D]
La escala indicada varía en función del
motivo mostrado la pantalla.
Motivos que indican una escala más alta:
Motivos brillantes, como objetos al aire libre
con luz diurna
Motivos con varias formas y colores
Motivos que indican una escala más baja y
producen un error de ajuste:
Motivos oscuros, como los objetos vistos por
la noche
Motivos en un radio de 2 m de este producto
Motivos lisos sin color
Motivos con el mismo patrón repetido, como
las filas de ventanas en un edificio
Motivos en movimiento
Notas
Es posible que los colores primarios, el rojo,
azul o verde, parpadeen en el visor al desplazar
la línea visual. No se trata de un fallo de
funcionamiento. El parpadeo de los colores no
se grabará en la tarjeta de memoria.
La fecha y la hora no aparecen durante la
grabación, aunque se graban automáticamente
en la tarjeta de memoria y se pueden mostrar
durante la reproducción. Para mostrar la
fecha y la hora, seleccione
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes
reproducción)] [Código datos] [Fecha/
hora]
.
Escala
18
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Para apagar el producto
Ponga el interruptor POWER en la posición
OFF (CHG).
El indicador
(película) parpadea unos
segundos y se apaga el producto.
Cambio del ajuste de idioma
Puede modificar las indicaciones en
pantalla para que se muestren los mensajes
en un idioma determinado.
Seleccione
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes
generales)] [Language Setting] el
idioma que desee
.
Paso 4: Insertar una
tarjeta de memoria
Tipos de tarjetas de memoria que
pueden utilizarse con el producto
“Memory Stick
PRO Duo
(Mark2)
“Memory Stick
PRO-HG Duo
Tarjeta de
memoria SD
*
Tarjeta de
memoria SDHC
*
Tarjeta de
memoria SDXC
*
Descripción en este
manual, “Memory
Stick PRO Duo
Descripción en
este manual, tarjeta
SD
* Se requiere una SD Speed Class 4 o más rápida.
No se puede garantizar el funcionamiento con
todas las tarjetas de memoria.
Con este producto pueden utilizarse “Memory
Stick PRO Duo, “Memory Stick” de mitad de
tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar.
No fije etiquetas u objetos similares en una
tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas.
De lo contrario, puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
Se ha comprobado la compatibilidad con este
producto de las tarjetas “Memory Stick PRO
Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta
64 GB.
19
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Notas
Con este producto no puede utilizarse una
MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria
SDXC no pueden importarse ni reproducirse
en ordenadores o dispositivos AV que no
sean compatibles con el sistema de archivos
exFAT* mediante la conexión del producto a
estos dispositivos con el cable USB. Confirme
de antemano que el equipo conectado es
compatible con el sistema de archivos exFAT. Si
conecta un equipo no compatible con el sistema
exFAT y aparece la pantalla de formateo, no
intente formatear, ya que se perderán todos los
datos grabados.
* exFAT es un sistema de archivos que utilizan
las tarjetas de memoria SDXC.
1
Abra la tapa e inserte la tarjeta
de memoria con el borde que
tiene una muesca en la dirección
ilustrada hasta que suene un clic.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta
de memoria.
Al insertar una tarjeta de memoria
nueva aparece la pantalla [Preparando
archivo base datos imagen. Espere por
favor.]. Espere hasta que desaparezca
la pantalla.
2
Cierre la tapa.
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de
base de datos de imágenes. Es posible que no
exista suficiente espacio libre.], formatee la
t
a
rjeta de memoria (pág. 67).
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria.
Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la
dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la
ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria,
procure que ésta no salga disparada y se caiga.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la
tarjeta de memoria una vez.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la
esquina con la muesca.
20
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Binoculares/grabación/reproducción
Uso de este producto
como unos binoculares
1
Ponga el interruptor POWER en la
posición ON, pulsando el botón
verde.
Se enciende el producto.
Al encender el producto pueden
aparecer algunas pantallas de ajuste,
dependiendo de su estado. Use el
producto después de efectuar los
ajustes que sean necesarios.
2
Ajuste las dioptrías, la separación
de los visores y la posición
vertical relativa de los visores
izquierdo y derecho a sus
necesidades (pág. 15).
3
Sujete el producto con las dos
manos y enfoque el motivo.
Es posible ampliar las imágenes con la
palanca del zoom motorizado.
El producto ajuste el enfoque
automáticamente gracias a su función
de enfoque automático (ajuste
predeterminado).
Sugerencias
[
SteadyShot] de forma predeterminada está
ajustado en [Activo].
Acerca del uso del zoom
y pueden aplicarse las ampliaciones
indicadas a continuación.
Ampliación de los binoculares (aprox.)
DEV-3 DEV-5/5K
Grabación de
películas (modo
2D)
*
1
0,8 a
10
0,8 a
20
*
2
0,8 a
10
*
3
Grabación de
películas (modo
3D)
*
1
0,5 a
5,4
0,5 a
5,4
Grabación de
fotografías
0,5 a
10 (16:9)
0,3 a
7,5 (4:3)
0,5 a
20
*
4
(16:9)
0,3 a
15
*
4
(4:3)
Relación del zoom (aprox.)
DEV-3 DEV-5/5K
Grabación de
películas (modo
2D)
12 24
*
2
12 *
3
Grabación de
películas (modo
3D)
10 10
Grabación de
fotografías
22 44
*
4
*
1
[ SteadyShot] está ajustado en un valor
distinto de [Activo]
21
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
*
2
[Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La
calidad de la imagen disminuye cuando se
utiliza una ampliación grande)
*
3
[Zoom digital] está ajustado en [Desactivar]
*
4
La calidad de la imagen disminuye cuando se
utiliza una ampliación grande
Sugerencias
La ampliación de los binoculares indica la
comparación entre el tamaño del motivo visto
con los binoculares y a simple vista.
La relación del zoom indica la relación de la
distancia focal entre los valores máximo y
mínimo.
Mueva la palanca del zoom motorizado
levemente para obtener un zoom más lento.
Muévala más para obtener un zoom más
rápido.
Notas
Mantenga el dedo en la palanca del zoom
motorizado. Si retira el dedo de la palanca del
zoom motorizado, es posible que también se
grabe el sonido de funcionamiento de dicha
palanca.
Para enfocar manualmente
Seleccione (MENU) [Cámara/
Micrófono] [
( Ajustes manuales)]
[Enfoque]
con los botones ////
Enter.
S
eleccione
(motivo cercano)/
(motivo alejado) y pulse Enter varias
veces para enfocar.
Sugerencias
Para enfocar automáticamente, seleccione
[Auto].
Para alternar la visualización en el visor
entre 2D y 3D
Pulse FINDER 2D/3D para cambiar la
visualización del visor entre 2D y 3D.
Sugerencias
En el modo de visualización 3D del visor,
este producto muestra la imagen del objetivo
izquierdo en el visor izquierdo y la del objetivo
derecho en el visor derecho. En el modo 2D,
el producto muestra la imagen del objetivo
izquierdo en los dos visores.
Alcance de vista más
amplio
(gran angular)
Tomas cercanas
(telefoto)
22
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Grabación
Con el ajuste predeterminado, las imágenes
del visor se muestran en 3D (pág. 21), pero
las películas se graban en 2D.
Ponga el interruptor POWER en la
posición ON, pulsando el botón
verde.
Se enciende el producto.
Grabación de películas
Pulse MODE para encender el
indicador
(película).
Pulse START/STOP para iniciar la
grabación.
El indicador de grabación del
producto se ilumina en rojo durante la
grabación.
Para detener la grabación, pulse
START/STOP de nuevo.
Para volver a mostrar elementos en la
pantalla
Pulse los botones ////Enter o
cualquier otro botón. Puede cambiar
los ajustes en el menú [Ajuste pantalla]
(p
á
g. 65).
Notas
El tiempo máximo de grabación continua de
películas es el siguiente.
2D: unas 13 horas
3D: unas 6 horas 30 minutos
Cuando un archivo de película supera los 2 GB,
se crea automáticamente el siguiente archivo
de película.
(Película): durante la grabación de
una película
(Fotografía): durante la grabación de
una fotografía
Botón MODE
[ESPERA] [GRABACIÓN]
23
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Tras encender el producto, transcurrirán
varios segundos hasta que pueda empezar a
grabar. Durante este tiempo no podrá utilizar
el producto.
Se indican los estados siguientes si todavía se
están grabando datos en la tarjeta de memoria
cuando ha finalizado la grabación. Durante
este tiempo, no someta el producto a golpes o
vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el
adaptador de ca.
E
l in
dicador de acceso (pág. 19) está
encendido o parpadea
El icono del soporte en la parte superior
derecha de la pantalla parpadea
Sugerencias
Consulte el tiempo restante de grabación de
películas en la página 86.
Puede comprobar el tiempo restante de
grabación, la capacidad restante calculada,
etc., seleccionando
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes de
soporte)] [Info soporte].
Para alternar entre los modos de
grabación 2D y 3D
Puede seleccionar el modo de grabación
2D o 3D.
Para alternar entre 2D y 3D, seleccione
(MENU) [Calidad img/Tamaño]
[Selecc. modo 2D/3D].
Sugerencias
Cuando cambie el ajuste de [Selecc. modo
2D/3D], las películas reproducidas en el
producto y las emitidas desde la toma HDMI
OUT cambiarán automáticamente entre 2D
y 3D.
Distancia óptima desde el motivo y
nivel del zoom
La distancia a la que pueden grabarse
películas 3D con buena calidad depende del
nivel del zoom.
Distancia al motivo Zoom
desde 80 cm a 6 m
desde 2,5 m a 10 m
desde 7,5 m a 20 m
Notas
Cuando se graban películas 3D, la ampliación
de los binoculares puede ajustarse
aproximadamente 5 veces. Si desea monitorizar
*
o grabar un motivo con una imagen más
grande, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D].
* En este manual, “monitorizar” significa que el
usuario mira el motivo sin grabarlo.
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora, las condiciones de
grabación y las coordenadas (DEV-5/5K)
se registran automáticamente en la tarjeta
de memoria. pero no se muestran durante
la grabación. No obstante, se pueden
consultar como [Código datos] durante la
reproducción. Para mostrarlas, seleccione
(MENU) [Configuración]
[
( Ajustes reproducción)]
[Código datos] el ajuste deseado
.
24
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Captura de fotografías
Pulse MODE para encender el
indicador
(fotografía).
La pantalla cambia al modo de
grabación de fotografías.
Pulse PHOTO ligeramente para
enfocar y, a continuación, púlselo
completamente.
Cuando desaparece, significa que se
ha grabado la fotografía.
Nota
No se pueden tomar fotografías en 3D.
Seleccione
(MENU) [Calidad img/
Tamaño] [Selecc. modo 2D/3D] [2D].
Sugerencias
Consulte el número restante de fotografías que
puede grabar en la página 86.
Para cambiar el tamaño de la imagen, seleccione
(MENU) [Calidad img/Tamaño]
[
Tam imagen] el ajuste deseado
.
No se pueden grabar fotografías mientras se
muestra
.
(Película): durante la grabación de una
película
(Fotografía): durante la grabación de
una fotografía
Botón MODE
Parpadea Se enciende
25
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Reproducción con este
producto
En este producto puede reproducir
imágenes grabadas.
Sugerencias
Para reproducir imágenes 3D, ajuste [Selecc.
modo 2D/3D] en [3D].
1
Ponga el interruptor POWER en la
posición ON, pulsando el botón
verde.
Se enciende el producto.
2
Pulse (Ver Imágenes).
Aparece la pantalla del índice de
eventos al cabo de unos segundos.
3
Seleccione la imagen que desee
ver con /// y pulse Enter.
Comienza la reproducción.
A la pantalla MENU
imagen anterior/ imagen
siguiente
evento anterior/ evento
siguiente
Cambiar al modo de grabación de
películas/fotografías
Título de evento
Tiempo total de películas/número
total de fotografías en el evento
Botón de cambio de tipo de
imagen (solo 2D) (
PELÍCULA,
FOTO, PELÍC./FOTO*)
Película
Foto
* Si comienza a reproducir desde la pantalla
[
PELÍC./FOTO], las películas y las
fotografías se reproducirán en orden
mixto de fecha y hora de grabación.
Este producto organiza las imágenes en
un grupo llamado evento, basándose en
su fecha y hora y en la información de la
frecuencia de grabación de imágenes.
Operaciones disponibles en la pantalla
de reproducción
Pausa/Reproducción
Detener
Imagen anterior/
siguiente
Rebobinado/Avance
rápido
Reproducción de
presentaciones de
diapositivas
Volumen
26
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Borrar
Contexto
Puede que algunos botones no se muestren,
según la imagen que se esté reproduciendo.
Notas
Es posible que no se puedan reproducir las
imágenes con otros dispositivos que no sean el
producto.
Sugerencias
Cuando la reproducción desde la imagen
seleccionada llega a la última imagen, la
pantalla regresa a la pantalla INDEX.
Seleccione
/ durante la pausa para
reproducir películas a cámara lenta.
Si pulsa varias veces Enter después de
seleccionar
/ durante la
reproducción, las películas se reproducirán a
una velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor
30 veces mayor 60 veces mayor.
La fecha, la hora y las condiciones de grabación
se registran automáticamente durante la
grabación. Esta información no se muestra
durante la grabación, pero puede visualizarla
durante la reproducción si selecciona
(MENU) [Configuración]
[
( Ajustes reproducción)] [Código
datos] el ajuste deseado
.
Para reproducir una presentación de
diapositivas, seleccione [
FOTO] con el
botón de cambio de tipo de imagen en la
pantalla del índice de eventos. Para repetir la
presentación de diapositivas, seleccione
[Ajus. pase diapo.].
Reproducción de
imágenes en un
televisor
Los métodos de conexión, el tipo de imagen
(3D o 2D) y la calidad de las imágenes
(alta definición o definición estándar) que
se visualizan en la pantalla del televisor
dependen del tipo de televisor conectado y
de los conectores utilizados.
Conectores de salida de este producto
1
Cambie la entrada del televisor a
la toma conectada.
Consulte los manuales de instrucciones
del televisor.
2
Conecte el producto a un televisor.
Utilice el adaptador de ca suministrado
como fuente de alimentación (pág. 14).
3
Reproduzca una película o una
foto en este producto (pág. 25).
Toma HDMI OUT
Conector remoto de A/V
27
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Lista de conexiones
Conexión a un televisor 3D
Las películas grabadas en 3D se reproducen
en 3D. Asegúrese de que [Selecc. modo
2D/3D] esté ajustado en [3D].
Notas
Si el televisor está conectado con un cable
de A/V de componente, las películas 3D se
reproducen en 2D.
Ajuste de la profundidad de las
películas 3D cuando este producto está
conectado a un televisor 3D con un
cable HDMI (se vende por separado)
Puede ajustar la profundidad de la imagen
durante la reproducción de películas 3D.
En el visor solamente se muestran los
botones operativos. Ajuste la profundidad
mientras mira las imágenes mostradas en la
pantalla del televisor.
S
eleccione
[Ajuste Profundid.
3D] en la pantalla de reproducción de
películas 3D.
Se detiene la película y aparece una
advertencia sobre [Ajuste Profundid. 3D].
Seleccione [Sig.] para mostrar la
pantalla de ajuste de dirección vertical.
S
eleccione / para ajustar la
dirección vertical [Sig.].
Aparece la pantalla de ajuste de
dirección horizontal.
S
eleccione / para ajustar la
dirección horizontal
.
Conexión a un televisor de alta
definición
Las películas se reproducen con calidad de
imagen de alta definición.
(verde) Y
(azul)
PB/CB
(rojo)
PR/CR
(blanco)
(rojo)
Cable de A/V de componente
(suministrado con DEV-5K)
Cable HDMI (se vende
por separado)
(verde) Y
(azul)
PB/CB
(rojo)
PR/CR
(blanco)
(rojo)
Cable de A/V de componente
(suministrado con DEV-5K)
Cable HDMI (se vende por
separado)
28
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Conexión a un televisor que no sea de
alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3
Las películas se reproducen con calidad
imagen de definición estándar.
Si conecta con el cable de A/V de
componente
Si conecta únicamente las clavijas de vídeo
de componente, no se emitirán las señales de
audio. Conecte las clavijas blanca y roja para
que se emitan las señales de audio.
Seleccione el ajuste de [Componente]
correspondiente a la toma de entrada del
componente que utilice.
Para efectuar el ajuste, seleccione
(MENU) [Configuración]
[
( Conexión)] [Componente] el
ajuste deseado
.
Si conecta con el cable HDMI
Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.
Utilice un miniconector HDMI en un extremo
(para este producto) y un enchufe adecuado
para conectar el televisor en el otro extremo.
Las imágenes protegidas por derechos de autor
no se emiten a través de la toma HDMI OUT
del producto.
Es posible que algunos televisores no funcionen
correctamente (por ejemplo, que no se emita el
sonido o la imagen) con este tipo de conexión.
No conecte la toma HDMI OUT de este
producto a la toma HDMI OUT de un
dispositivo externo, ya que podría ocasionar un
fallo de funcionamiento.
Para ajustar el formato según el
televisor conectado (16:9/4:3)
Ajuste [Tipo de TV] en [16:9] o [4:3] en función
del televisor que vaya a utilizar (pág. 69).
Si hace la conexión con el cable de
conexión de A/V con S-Video
Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) se
encuentra conectada, no se emiten las señales
de audio. Para emitir las señales de audio,
conecte las clavijas blanca y roja a la toma de
entrada de audio del televisor.
Esta conexión produce imágenes de mayor
resolución que las que se obtienen con el cable
de conexión de A/V.
Si el televisor es monoaural (si el
televisor solamente dispone de una
toma de entrada de audio)
Conecte la clavija amarilla del cable de conexión
de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte
la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija
roja (canal derecho) a la toma de entrada de
audio del televisor o la videograbadora.
(verde) Y
(azul)
PB/CB
(rojo)
PR/CR
(blanco)
(rojo)
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
(blanco)
(rojo)
(amarillo)
Cable de A/V de componente
(suministrado con DEV-5K)
Cable de conexión de A/V
con S VIDEO (se vende por
separado)
Cable de conexión de A/V
(suministrado)
29
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Al conectar el televisor a través de una
videograbadora
Conecte este producto a la toma de entrada
de línea de la videograbadora con el cable de
conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada
de la videograbadora en LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, etc.).
Notas
Cuando se utiliza el cable de conexión de
A/V para emitir películas, éstas se emiten con
calidad de imagen de definición estándar.
Si el televisor o la videograbadora
dispone de un adaptador de 21
contactos (EUROCONNECTOR)
Utilice un adaptador de 21 contactos (se
vende por separado) para ver las imágenes
reproducidas.
Sugerencias
Si conecta este producto al televisor con más
de un tipo de cable para emitir imágenes, el
orden de prioridad de las tomas de entrada del
televisor será el siguiente:
HDMI componente S VIDEO vídeo
HDMI (High Definition Multimedia Interface,
Interfaz multimedia de alta definición) es una
interfaz que permite enviar señales de audio y
de vídeo. La toma HDMI OUT emite imágenes
y sonido digital de alta calidad.
Uso “BRAVIA Sync
Es posible utilizar este producto con el
mando a distancia de un televisor si conecta
el producto a un televisor compatible con
“BRAVIA” Sync fabricado en el año 2008 o
posteriormente con el cable HDMI.
Puede activar el menú de este producto
pulsando el botón SYNC MENU del mando
a distancia del televisor. Puede presentar
pantallas del producto, como el índice de
eventos, reproducir películas seleccionadas
o mostrar las fotos que elija, pulsando los
botones arriba/abajo/izquierda/derecha/
seleccionar del mando a distancia del
televisor.
Notas
Existen algunas operaciones que no se pueden
realizar con el mando a distancia.
Para ajustar el producto, seleccione
(MENU) [Configuración]
[
( Conexión)] [CTRL. POR HDMI]
[Activar] (el ajuste predeterminado)
.
También debe configurar el televisor de la
misma manera. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
El funcionamiento de “BRAVIA” Sync
depende del modelo de BRAVIA. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Sugerencias
Si apaga el televisor, el producto se apagará
simultáneamente.
Televisor/
Videogra-
badora
30
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Operaciones avanzadas
Funciones útiles para
grabar películas y
fotografías
Los elementos de menú disponibles
dependen de si está seleccionado el modo
de película (
) o el modo de fotografía
(
).
Grabar imágenes mejores
automáticamente
(Inteligente Auto)
Cuando este producto se orienta hacia el
motivo, se graba con una combinación
óptima de los 3 modos de detección:
detección de caras, detección de escenas
y detección de sacudidas de la cámara
(e
l ajuste predeterminado es [Desactivar]).
Cuando el producto detecta el motivo, se
muestran los iconos correspondientes a la
situación detectada.
Seleccione
en la parte
inferior derecha de la pantalla de
grabación de películas o fotos.
Seleccione [Activar]
.
Detección de caras
(retrato), (bebé)
El producto detecta las caras y ajusta el
enfoque, el color y la exposición.
Detección de escenas
(luz de fondo),
(paisaje),
(escena nocturna), (luz puntual),
(baja iluminación), (macro)
El producto selecciona automáticamente
el ajuste más conveniente para la escena
concreta.
Detección de sacudidas de la cámara
(caminar), (trípode)
Este producto detecta si la cámara
está sometida a sacudidas y aplica una
compensación óptima.
Notas
El producto podría no detectar el motivo o la
escena que se espera, según las condiciones de
grabación.
Selección del modo de
grabación
Puede cambiar el modo de grabación
para seleccionar la calidad de una
película ([Estándar
] es el ajuste
predeterminado). El tiempo de grabación
de la tarjeta de memoria varía en función
del modo de grabación.
No se puede cambiar el modo de grabación
mientras se graban películas 3D.
Seleccione
(MENU)
[Calidad img/Tamaño]
[ Modo Grabación].
Seleccione el modo de grabación
que desee.
31
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Los modos de grabación disponibles
dependen de la [
Imág. p. segundo]
que esté seleccionada (pág. 65).
* aparece en el icono de un soporte si
en dicho soporte no puede almacenarse
una película grabada con el modo de
grabación seleccionado.
Seleccione
.
Modos de grabación y soportes
Los tipos de soportes en los que pueden
guardarse las imágenes dependen del modo
de grabación que está seleccionado.
Si desea información sobre la operación de
guardar en un dispositivo externo, consulte
la página 44.
Tipos de soportes
Modo de grabación
3D
PS
*
FX
FH/
HQ/
LP
Soporte externo
(dispositivos de
almacenamiento
USB)
Blu-ray discos
AVCHD discos
* [PS] sólo puede ajustarse si [ Imág. p.
segundo] está ajustado en [60p] ([50p]).
Sugerencias
Este producto puede grabar imágenes con el
siguiente formato de grabación. El formato
varía en función de la configuración de
[Seleccionar 60i/50i].
Si [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [60i
(NTSC)]
Modo 3D: 1920 1080/60i
Modo PS: 1920 1080/60p
Modo FX o FH: 1920 1080/60i
Modo HQ o LP: 1440 1080/60i
Si [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [50i
(PAL)]
Modo 3D: 1920 1080/50i
Modo PS: 1920 1080/50p
Modo FX o FH: 1920 1080/50i
Modo HQ o LP: 1440 1080/50i
Puede seleccionar los siguientes modos de
grabación.
[3D] (HD 28M (3D))
[Calidad 60p
] ([Calidad 50p ]) (AVC
HD 28M (PS))
[Calidad superior
] (AVC HD 24M (FX))
[Alta calidad
] (AVC HD 17M (FH))
[Estándar
] (AVC HD 9M (HQ)) (el ajuste
predeterminado)
[Larga duración
] (AVC HD 5M (LP))
“M, como en “24M”, significa “Mbps.
32
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Grabar la información de
su ubicación (GPS) (DEV-
5/5K)
El producto registra la información de la
ubicación donde se graban las películas o
fotografías (ajuste predeterminado).
Estado de triangulación de GPS
Notas
El producto puede tardar un poco de tiempo en
empezar a triangular.
Si no puede triangular, el problema puede
resolverse con las siguientes operaciones.
Vaya a un lugar donde sea más fácil recibir las
señales de radio.
Sugerencias
En las situaciones siguientes, la ubicación actual
del producto indicada en el mapa puede no
ser la ubicación actual real. El margen de error
puede ser de varios cientos de metros como
máximo.
Cuando el producto recibe señales GPS que se
han reflejado en los edificios cercanos.
Cuando la señal de GPS es demasiado débil.
Para mostrar la información de ubicación
registrada, ejecute
(MENU)
[Configuración]
[
( Ajustes reproducción)] [Código
datos] [Coordenadas].
Establecer prioridades de la
información de ubicación
Consulte la página 71.
Si no desea grabar la información de
ubicación
Ejecute (MENU) [Configuración]
[
( Ajustes generales)] [Ajuste
GPS] [Desactivar].
Controlar manualmente
los ajustes de la imagen
con el dial MANUAL
Puede asignar 1 elemento de menú que
utilice con frecuencia al dial MANUAL.
La operación siguiente explica cómo ajustar
la profundidad 3D con el dial MANUAL
asignado a [Ajuste Profundid. 3D]. El
[Ajuste Profundid. 3D] explicado permite
ajustar el aspecto tridimensional de la
imagen en la pantalla durante la grabación.
Botón MANUAL
Dial MANUAL
Indicadores de
triangulación
No se puede
grabar la
información de
ubicación
Búsqueda de los
satélites
Triangulación
No se puede
triangular
El número de
puntos cambia
33
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Pulse MANUAL para que el
producto ajuste la profundidad
de la imagen 3D.
Al pulsar MANUAL varias veces se
alterna entre activar y desactivar el
ajuste de la profundidad 3D.
Gire el dial MANUAL para ajustar
la profundidad 3D mientras mira
la imagen de la pantalla.
Elementos que se pueden controlar
con el dial MANUAL
Grabación de películas
[Ajuste Profundid. 3D]
[Enfoque] ... pág. 59
[Exp
osición] ... pág. 59
[Des
plazamiento AE] ... pág. 60
[Des
plaz. bal. blancos] ... pág. 60
Grabación de fotografías
[Enfoque] ... pág. 59
[Exposición] ... pág. 59
[IRIS] ... pá
g. 60
[Ve
locidad obturador] ... pág. 60
[Des
plazamiento AE] ... pág. 60
[Des
plaz. bal. blancos] ... pág. 60
Para asignar el elemento de menú al
dial MANUAL
Mantenga pulsado MANUAL durante
unos segundos.
Aparece la pantalla [Ajuste selector].
Gire el dial MANUAL y seleccione el
elemento que desee asignar.
Pu
lse MANUAL.
Notas
Puede conservar la configuración manual
aunque cambie el elemento asignado al dial
MANUAL. No obstante, si ajusta [Exposición]
después de configurar [Desplazamiento
AE] manualmente, [Exposición] sustituirá a
[Desplazamiento AE].
Si ajusta una de las opciones [Exposición],
[IRIS] o [Velocidad obturador], se cancelará la
configuración de los otros 2 elementos.
Si selecciona [RESTABLECER] en el paso
, los elementos ajustados manualmente se
restablecerán a sus ajustes predeterminados.
Sugerencias
Si selecciona
en la parte de la derecha de
la pantalla mientras ajusta [Ajuste Profundid.
3D], se cancelará el ajuste manual de [Ajuste
Profundid. 3D].
En el caso de elementos distintos de [Ajuste
Profundid. 3D], al pulsar MANUAL se alterna
entre los ajustes automático y manual.
También puede asignar elementos de menú al
dial MANUAL si selecciona
(MENU)
[Cámara/Micrófono] [
( Ajustes de
cámara)] [Ajuste selector].
Aunque abra el IRIS más que F3,4 (menor
apertura del diafragma), cuando mueva
la palanca del zoom hacia el lado W (gran
angular), el IRIS se repondrá a F3,4 si desplaza
la palanca del zoom hacia el lado T (telefoto).
Al ajustar el IRIS, variará el alcance de enfoque
delante y detrás del motivo enfocado. Al abrir
más el IRIS (menor apertura del diafragma), el
alcance de enfoque disminuye, y al cerrar más el
IRIS (mayor apertura del diafragma), el alcance
de enfoque se amplía. Puede ajustar el IRIS en el
valor que prefiera según las escenas que tome.
Cuando grabe imágenes con una lámpara
fluorescente, de sodio o de mercurio, pueden
aparecer franjas horizontales, parpadeos o
cambios del color. En ese caso, cambie la
velocidad de obturación en función de la
frecuencia de la corriente eléctrica de su región.
34
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Los datos de la cámara (pág. 68) que aparecen
en la pantalla dependen de la configuración de
grabación del producto. La configuración se
indicará con los siguientes iconos.
: Automática
: La exposición se ajusta
manualmente.
Cómo sacar el mejor
partido de este
producto
Eliminar imágenes
Puede borrar películas y fotografías de la
tarjeta de memoria para disponer de más
espacio libre.
Notas
Una vez borradas, las imágenes no se pueden
restaurar. Guarde las películas y fotografías
importantes de antemano.
No extraiga la batería ni el adaptador de ca de
este producto mientras borra las imágenes. Si lo
hace, es posible que se produzcan daños en la
tarjeta de memoria.
No expulse la tarjeta de memoria mientras se
están borrando imágenes.
No es posible eliminar películas y fotografías
protegidas. Es necesario desproteger
previamente las películas y fotografías para
b
o
rrarlas (pág. 36).
Sugerencias
Puede borrar la imagen con
en la pantalla de
reproducción.
Para borrar todas las imágenes grabadas en la
tarjeta de memoria y recuperar todo el espacio
g
ra
bable en la tarjeta, formatéela (pág. 67).
Las imágenes de tamaño reducido que permiten
visualizar muchas imágenes al mismo tiempo
en una pantalla de índice se denominan
“imágenes en miniatura.
Pulse
(Ver Imágenes)
(pág. 25).
Seleccione
(MENU)
[Editar/Copiar] [Borrar] con los
botones
////Enter
.
35
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Para seleccionar películas y
eliminarlas, elija
[Múltiples
imágenes]
[
PELÍCULA
]/
[
FOTO]/[ PELÍC./FOTO]*.
* En el modo 3D solamente se pueden
borrar películas 3D.
Seleccione las películas o
fotografías que desee eliminar.
se muestra en las imágenes
seleccionadas.
Pulse PHOTO mientras selecciona la
miniatura que desee para confirmar una
imagen. Seleccione
para volver a la
pantalla anterior.
Seleccione
.
Para borrar todas las películas o
fotografías de un evento a la vez
En el paso 3, seleccione [Todo en
evento].
Seleccione / y pulse Enter para
seleccionar el evento deseado y después
elija
.
Pulse PHOTO mientras selecciona la
miniatura que desee para confirmar una
imagen. Seleccione
para volver a la
pantalla anterior.
Seleccione .
Protección de películas y
fotografías grabadas (proteger)
Proteja las películas y fotografías para evitar
borrarlas por error.
Pulse
(Ver Imágenes)
(pág. 25).
Seleccione
(MENU)
[Editar/Copiar] [Proteger] con
los botones
////Enter
.
Para seleccionar películas y
protegerlas, seleccione
[Múltiples
imágenes]
[
PELÍCULA
]/
[
FOTO]/[ PELÍC./FOTO]*.
* En el modo 3D solamente se pueden
proteger películas 3D.
Seleccione las películas y
fotografías que desee proteger.
se muestra en las imágenes
seleccionadas.
36
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Pulse PHOTO mientras selecciona la
miniatura que desee para confirmar una
imagen. Seleccione
para volver a la
pantalla anterior.
Seleccione
.
Para desproteger las películas y las
fotografías
Seleccione la película o la fotografía
marcada con
en el paso 4.
desaparece.
Para proteger todas las películas o
fotografías de un evento a la vez
En el paso 3, seleccione [Ajust. todo en
evento].
Seleccione / y pulse Enter para
seleccionar el evento deseado y después
elija
.
Pulse PHOTO mientras selecciona la
miniatura que desee para confirmar una
imagen. Seleccione
para volver a la
pantalla anterior.
Seleccione .
Para desproteger un evento
En el paso 3 anterior, seleccione [Quita
todo en evento], seleccione las películas
o fotografías que desee y, a continuación,
seleccione
.
División de una película
Puede dividir una película para eliminar las
partes que no necesite.
Seleccione
[Dividir] en
la pantalla de reproducción
de películas con los botones
////Enter
.
Seleccione
para reproducir
películas.
Seleccione
en el punto en el
que desee dividir la película en
escenas.
Se produce una pausa en la película.
Seleccione
/ para ajustar
el punto de división con más
precisión.
Seleccione
.
Permite regresar al principio de la película
seleccionada.
37
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Notas
Una vez divididas, las películas no se pueden
restaurar.
No es posible dividir una película protegida.
Es necesario desproteger primero la película y
des
p
ués dividirla (pág. 36).
No extraiga la batería ni el adaptador de ca de
este producto mientras divide la película. Si lo
hace, es posible que se produzcan daños en la
tarjeta de memoria.
No expulse la tarjeta de memoria mientras se
están dividiendo películas.
Es posible que se produzca una leve diferencia
entre el punto en que selecciona
y el punto
de división real, ya que el producto selecciona el
punto de división basándose en incrementos de
aproximadamente 0,5 segundo.
Este producto sólo permite realizar operaciones
básicas de edición. Use el software suministrado
“PMB” para operaciones de edición más
avanzadas.
38
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Guardar las películas y fotografías en un ordenador
Seleccionar el método para crear un disco
(ordenador)
Aquí se explican varios métodos para crear un disco a partir de películas o fotografías
grabadas con este producto. Seleccione el método más apropiado para su reproductor de
discos.
Tipo de disco Elija un método Reproductor
Para guardar
imágenes en un disco
Blu-ray con calidad
de imagen de alta
definición
Importar películas y
fotografías en un ordenador
(pág.
40)
Crear un disco Blu-ray* con
calidad de imagen de alta
definición (pág.
43)
Dispositivos de
reproducción de discos
Blu-ray (un reproductor
de discos Sony Blu-ray,
PlayStation
3, etc.)
Para guardar
imágenes en un disco
AVCHD con calidad
de imagen de alta
definición
Crear un disco con un toque
(Disc Bur
n) (pág
. 41)
Dispositivos de
reproducción de formato
AVCHD (un reproductor
de discos Sony Blu-ray,
PlayStation
3, etc.)
Importar películas y
fotografías en un ordenador
(pág.
40)
Crear un disco AVCHD con
calidad de imagen de alta
definición (pág.
42)
Para copiar imágenes
en un disco con
calidad imagen de
definición estándar
con objeto de
distribuirlas
Importar películas y
fotografías en un ordenador
(pág.
40)
Crear un disco con calidad
de imagen de definición
estándar (pág.
42)
Reproductores de DVD
habituales (un reproductor
de DVD, un ordenador que
puede reproducir DVD, etc.)
* Para crear un disco Blu-ray, debe estar instalado el Software Complementario de BD para “PMB”
(pág. 43).
39
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Discos que puede usar con “PMB”
Puede utilizar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB. Para discos Blu-ray, consulte la
página 43.
Tipo de disco Características
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL No regrabable
DVD-RW/DVD+RW Regrabable
Notas
Mantenga siempre la PlayStation
3 actualizada con la última versión del software del sistema para
PlayStation
3.
La PlayStation
3 podría no estar disponible en algunos países y regiones.
40
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Importación de
películas y fotografías
en un ordenador
Puede importar las películas y fotografías
grabadas con el producto en un ordenador.
Encienda en primer lugar el ordenador.
Notas
Para esta operación, utilice el adaptador de ca
suministrado para conectar el producto a una
t
o
ma de corriente de pared (pág. 14).
1
Encienda el producto y conéctelo
al ordenador con el cable USB
(suministrado).
Aparece la pantalla [Selección USB] en
la pantalla del producto.
2
Seleccione [Conexión USB] con
/// y pulse Enter.
Si no aparece la pantalla [Selección
USB], seleccione
(MENU)
[Configuración] [
( Conexión)]
[Conexión USB].
Aparece en la pantalla del ordenador la
ventana de importación.
Para cambiar la ubicación donde
desea guardar los archivos importados
del soporte, haga clic en [PMB]
[Herramientas] [Configuración...]
[Importar archivos multimedia
a] [Examinar...], y seleccione la
ubicación que desee.
3
Haga clic en [Importar].
Consulte los detalles en la “Ayuda de PMB.
Se importan las películas y fotografías
en el ordenador.
Cuando finalice la operación, aparecerá
la pantalla “PMB.
Cable USB (suministrado)
41
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Creación de discos con
un toque
(Disc Burn)
Las películas y fotografías grabadas con el
producto que no se hayan guardado con
la función Disc Burn pueden guardarse
automáticamente en un disco. Las películas
y fotografías se guardarán en el disco con
la misma calidad de imagen con que se
grabaron.
Notas
Las películas 2D (el ajuste predeterminado)
producen un disco AVCHD.
No se pueden crear discos AVCHD:
a partir de películas 3D
a partir de películas grabadas con el modo
[Calidad superior
] o [Calidad 60p
] ([Calidad 50p ]) de [ Modo
Grabación].
No se pueden crear discos Blu-ray con Disc
Burn.
Para crear un disco con calidad de imagen de
definición estándar a partir de películas con
calidad de imagen de alta definición, importe
en primer lugar las películas en un ordenador
(p
ág. 40) y después cree un disco con calidad de
ima
gen de definición estándar (pág. 42).
Instale “PMB” de antemano, pero no lo inicie
todavía.
Para esta operación, utilice el adaptador de ca
suministrado para conectar el producto a una
t
o
ma de corriente de pared (pág. 14).
1
Encienda el ordenador y ponga
un disco vacío en la unidad de
DVD.
Consulte los tipos de discos que puede
usar en la página 39.
Si se inicia automáticamente un software
que no sea “PMB, ciérrelo.
2
Encienda el producto y conéctelo
al ordenador con el cable USB
(suministrado).
Aparece la pantalla [Selección USB] en
la pantalla del producto.
3
Seleccione [Grabar en disco] con
/// y pulse Enter.
4
Siga las instrucciones de la
pantalla del ordenador.
Notas
Las películas y fotografías no se guardan en el
ordenador cuando se utiliza Disc Burn.
En el procedimiento Disc Burn, puede
que aparezcan en la pantalla las palabras
“Handycam. Esto no tiene ningún efecto sobre
este producto.
Cable USB (suministrado)
42
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Guardar imágenes en
un disco
Puede seleccionar películas importadas en
un ordenador para guardarlas en un disco.
1
Encienda el ordenador y ponga
un disco vacío en la unidad de
DVD.
Consulte los tipos de discos que puede
usar en la página 38.
Si se inicia automáticamente un software
que no sea “PMB, ciérrelo.
2
Inicie “PMB”.
3
Haga clic en [Calendario] o
[Índice] para seleccionar la fecha
o la carpeta y elija la película que
desea guardar en el disco.
Las películas con calidad de imagen de alta
definición (HD) tienen la marca
.
Para seleccionar varias películas, mantenga
pulsada la tecla Ctrl y haga clic en las
miniaturas.
4
Haga clic en (Crear discos) para
seleccionar el tipo de disco que
desea usar.
Aparecerá la ventana de selección de
películas.
[Crear discos formato AVCHD (HD)]:
Puede guardar películas de alta
definición en un disco DVD.
[Crear discos formato DVD-Video
(STD)]:
Puede guardar películas de alta
definición en un disco DVD. El tiempo
que se tarda en guardar las películas
puede ser superior a su duración,
puesto que se tiene que convertir la
calidad de la imagen de alta definición
a definición estándar mientras se
aguarda la película en el disco.
Para añadir más películas a la selección,
seleccione las películas en la ventana
principal, arrástrelas a la ventana de
selección y suéltelas.
5
Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para crear
un disco.
La creación de un disco puede tardar
bastante tiempo.
Reproducción de un disco AVCHD en
un ordenador
Puede reproducir discos AVCHD con
“Player for AVCHD” que se instala junto
con “PMB.
Para iniciar “Player for AVCHD”
Haga clic en [Inicio] [Todos los
programas] [PMB] [PMB Launcher]
[Ver] [Player for AVCHD].
Consulte la ayuda que ofrece “Player for
AVCHD” sobre esta operación.
Notas
Puede que las películas no se reproduzcan
correctamente en todos los entornos de
ordenador.
43
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Creación de un disco Blu-ray
Puede crear un disco Blu-ray a partir de
una película importada previamente en un
or
denador (pág. 40).
Para crear un disco Blu-ray debe estar
instalado el Software Complementario de
BD para “PMB. Haga clic en [Software
Complementario de BD] en la pantalla
de instalación de “PMB” e instale este
complemento, siguiendo las instrucciones
de la pantalla.
Conecte el ordenador a Internet cuando
instale [Software Complementario de
BD].
Ponga un disco Blu-ray nuevo en la unidad
de disco y haga clic en
(Crear discos)
[Crear Disco Blu-ray (HD)] en el paso 4 de
Guardar imágenes en un disco” (p
ág. 42).
E
l resto de procedimientos son los mismos
que para crear un disco AVCHD.
Notas
El ordenador debe admitir la creación de discos
Blu-ray.
Puede crear discos Blu-ray en los soportes
BD-RE (no regrabable) y BD-R (regrabable).
Después de crear un disco de cualquiera de
los tipos indicados, no podrá añadir más
contenido.
Utilice un dispositivo compatible con el formato
AVCHD Ver. 2.0 para reproducir un disco Blu-
ray creado con películas grabadas en [Calidad
60p
] ([Calidad 50p ]) o 3D.
Copiar un disco
Un disco grabado puede copiarse en otro
disco mediante “Video Disc Copier”.
Haga clic en [Inicio] [Todos los
programas] [PMB] [PMB Launcher]
[Creación del disco] [Video Disc
Copier] para iniciar el software. Consulte la
ayuda que ofrece “Video Disc Copier” sobre
esta operación.
Notas
No se pueden copiar películas con calidad
de imagen de alta definición mediante su
conversión a calidad de imagen de definición
estándar.
No se puede copiar en un disco Blu-ray.
44
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Guardar imágenes en un dispositivo externo
Seleccionar un método para guardar imágenes
con un dispositivo externo
Puede guardar películas en un dispositivo externo. Seleccione el método apropiado para su
dispositivo.
Películas Dispositivos externos Cable de conexión Página
/
Dispositivo de soporte
externo
Guardar imágenes en un
dispositivo de soporte
externo con calidad de alta
definición.
Cable adaptador
de USB
(suministrado con
DEV-5K)
46
DVD Grabadora DVDirect
Express
Guardar imágenes en un
disco DVD con calidad de alta
definición.
Cable USB
(suministrado)
49
Grabadora de disco duro,
etc.
Guardar imágenes en un disco
DVD con calidad de imagen
de definición estándar.
Cable de
conexión de A/V
(suministrado)
50
Notas
Un disco AVCHD solamente puede reproducirse en dispositivos compatibles con el formato AVCHD.
Los discos que contienen imágenes grabadas con calidad de alta definición no deben utilizarse en
los reproductores/grabadoras de DVD. Puesto que los reproductores o grabadoras de DVD no son
compatibles con el formato AVCHD, es posible que dichos dispositivos no puedan expulsar el disco.
Los tipos de soportes en los que se guardan las imágenes
Consulte la página 31.
45
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado
Disco Blu-ray
Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray, como un reproductor de discos Sony Blu-ray
o una PlayStation
3.
Disco DVD con calidad de imagen de alta definición
Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu-
ray o una PlayStation
3.
Disco DVD con calidad de imagen estándar
Dispositivos de reproducción de DVD normales, como un reproductor de DVD.
Notas
Mantenga siempre la PlayStation
3 actualizada con la última versión del software del sistema para
PlayStation
3.
La PlayStation
3 podría no estar disponible en algunos países y regiones.
46
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Guardar imágenes en
un dispositivo externo
Puede guardar fotografías y películas
en un soporte externo (dispositivos de
almacenamiento USB), como una unidad
de disco duro externo. También puede
reproducir las imágenes en el producto o en
otro dispositivo de reproducción.
Notas
Para esta operación se necesita el cable
adaptador de USB VMC-UAM1 (suministrado
con DEV-5K).
Para esta operación, utilice el adaptador de ca
suministrado para conectar el producto a una
t
o
ma de corriente de pared (pág. 14).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo de soporte
externo.
Sugerencias
Puede guardar películas 3D en un dispositivo
de soporte externo con su formato actual.
El software suministrado “PMB” le permite
importar en un ordenador las imágenes
guardadas en el dispositivo de soporte externo.
Funciones disponibles después de
guardar imágenes en un dispositivo de
soporte externo
Reproducción de imágenes en este producto
(pág. 48)
Importación de imágenes en “PMB
Dispositivos que no pueden utilizarse
como dispositivo de soporte externo
No se pueden utilizar los siguientes dispositivos
como dispositivo de soporte externo:
dispositivos de soporte de una capacidad
superior a 2 TB
unidades de disco normales, como una
unidad de CDo de DVD
dispositivos de soporte conectados mediante
un concentrador USB
dispositivos de soporte con un concentrador
USB integrado
lector de tarjetas
Notas
Es posible que no pueda utilizar un dispositivo
de soporte externo con una función de código.
Este producto puede utilizar el sistema de
archivos FAT. Si el soporte de almacenamiento
del dispositivo externo está formateado con el
sistema de archivos NTFS, etc., dé formato al
dispositivo de soporte externo en el producto
antes de utilizarlo. Aparece la pantalla de
formato cuando se conecta un dispositivo
de soporte externo al producto. Antes de
formatear un dispositivo de soporte externo
en el producto, asegúrese de que no contenga
información importante.
No se garantiza el funcionamiento con todos
los dispositivos que cumplan los requisitos de
funcionamiento.
Si desea más información sobre los dispositivos
de soporte externos disponibles, visite la página
web de asistencia de Sony de su país o región.
1
Conecte el adaptador de ca y el
cable de alimentación a la toma
DC IN del producto y a la toma
mural de corriente (pág. 14).
2
Si el dispositivo de soporte
externo tiene un cable de
alimentación de ca, conéctelo a la
toma de corriente de pared.
3
Conecte el cable adaptador de
USB (suministrado) al dispositivo
de soporte externo.
47
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
4
Conecte el cable adaptador de
USB a la toma (USB) de este
producto.
Asegúrese de no desconectar el cable
USB mientras aparezca [Preparando
archivo base datos imagen. Espere
por favor.] en la pantalla. Si aparece
[Rep.arch.b.dat.im.] en la pantalla del
producto, seleccione
.
5
Conecte el dispositivo de soporte
externo a este producto y
seleccione [Copiar.] en la pantalla
del producto.
Las películas y fotografías almacenadas
en la tarjeta de memoria de este
producto y que todavía no se hayan
guardado en un dispositivo de
soporte externo, pueden guardarse en
este momento en dicho dispositivo
conectado.
Esta operación solamente estará disponible
si hay imágenes grabadas recientemente.
6
Cuando finalice la operación,
seleccione en la pantalla
del producto.
Cuando se conecta un dispositivo de
soporte externo
Las imágenes guardadas en el dispositivo
de soporte externo aparecen en la pantalla.
Cuando se conecta un dispositivo de
soporte externo, aparece el icono de USB en
la pantalla de índice de eventos, etc.
Puede seleccionar opciones de menú del
dispositivo de soporte externo como, por
ejemplo, eliminar imágenes. Seleccione
(MENU) [Editar/Copiar] en la
pantalla de índice.
Para desconectar el dispositivo de
soporte externo
Seleccione mientras el producto
se encuentra en el modo de espera de
reproducción (se muestra el índice) del
dispositivo de soporte externo.
D
esconecte el cable adaptador de USB.
Notas
El número de escenas que pueden guardarse
en un dispositivo de soporte externo es el
siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de
soporte externo tenga suficiente espacio libre,
el número máximo de escenas que pueden
guardarse no puede ser mayor que el siguiente.
Películas: Máx. 3.999 (2D y 3D)
Fotografías: Máx. 40.000
Cable adaptador de USB
(suministrado con
DEV-5K)
48
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
El número de escenas puede ser inferior, según
la configuración del producto y el tipo de
imágenes que se graben.
Guardar las fotografías y películas
que desee
Puede guardar en el dispositivo de soporte
externo las imágenes del producto que
desee.
Conecte el producto al
dispositivo de soporte externo
y seleccione [Reproducir sin
copiar.].
Se muestra el índice del soporte
externo.
Seleccione
(MENU)
[Editar/Copiar] [Copiar].
Siga las instrucciones de la
pantalla del visor para seleccionar
los métodos de selección de
imágenes y el tipo de imagen.
No se pueden copiar imágenes desde un
dispositivo de soporte externo a la tarjeta
de memoria de este producto.
Si ha seleccionado [Múltiples
imágenes], seleccione la imagen
que desea guardar y pulse Enter.
Aparece .
Pulse PHOTO mientras selecciona la
miniatura que desee para confirmar una
imagen. Seleccione
para volver a la
pantalla anterior.
Si selecciona [Todo en evento], seleccione
el evento que desea copiar con
/
. No se pueden seleccionar varios
eventos.
Seleccione
en la pantalla del producto.
Reproducción de imágenes del
dispositivo de soporte externo en
este producto
Conecte el producto al
dispositivo de soporte externo
y seleccione [Reproducir sin
copiar.].
Se muestra el índice del dispositivo de
soporte externo.
Seleccione la imagen que
desee ver y pulse Enter para
repr
oducirla (pág. 25).
También puede ver las imágenes en un
televisor conectado al producto (pág. 26).
Puede reproducir las películas con calidad
imagen de alta definición en un ordenador
utilizando [Player for AVCHD]. Inicie
[Player for AVCHD] y seleccione la unidad
a la que esté conectado el dispositivo de
soporte externo con [Configuración].
49
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Para ejecutar [Copia directa]
manualmente
Puede ejecutar [Copia directa]
manualmente mientras este producto está
conectado a un dispositivo de soporte
externo.
S
eleccione (MENU) [Editar/
Copiar] [Copia directa] en la
pantalla de índice de eventos del
dispositivo de soporte externo.
S
eleccione [Copiar imágenes que no se
han copiado.].
S
eleccione
.
Notas
Si este producto no reconoce el dispositivo
de soporte externo, pruebe las operaciones
siguientes.
Vuelva a conectar el cable adaptador de USB
al producto.
Si el dispositivo de soporte externo tiene un
cable de alimentación de ca, conéctelo a la
toma de corriente de pared.
Creación de un disco
con calidad de imagen
de alta definición con
una grabadora de
DVD, etc. distinta de
DVDirect Express
Con el cable USB, conecte este producto
a un dispositivo de creación de discos
que sea compatible con películas de alta
definición, como una grabadora Sony de
DVD. Consulte asimismo el manual de
instrucciones suministrado del dispositivo
que conecte.
Notas
No se pueden guardar películas 3D.
Sony de DVD no estén disponibles en algunos
países o regiones.
1
Conecte el adaptador de ca y el
cable de alimentación a la toma
DC IN del producto y a la toma
mur
al de c
orriente (pág. 14).
2
Encienda el producto y conecte
una grabadora de DVD, etc. a
este producto con el cable USB
incorporado (suministrado).
Aparece la pantalla [Selección USB] en
la pantalla del producto.
Si no aparece la pantalla [Selección
USB], seleccione
(MENU)
[Configuración] [
( Conexión)]
[Conexión USB].
Cable USB (suministrado)
50
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
3
Seleccione [Conexión USB] en la
pantalla del producto.
4
Grabe las películas en el
dispositivo conectado.
Para obtener más detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el dispositivo que conecte.
5
Cuando finalice la operación,
seleccione en la
pantalla del producto.
6
Desconecte el cable USB.
Creación de un disco
con calidad de imagen
de definición estándar
con una grabadora,
etc.
Puede copiar las imágenes que se
reproducen en este producto en un disco o
videocasete, conectándolo a una grabadora
de discos, una grabadora de Sony DVD,
distinta de DVDirect Express, con el cable
de conexión de A/V. Conecte el dispositivo
de una de las maneras ilustradas,
o . Consulte asimismo el manual
de instrucciones suministrado de los
dispositivos que conecte.
Notas
Las películas 3D se convierten a 2D con calidad
de imagen estándar.
Para esta operación, utilice el adaptador de ca
suministrado para conectar el producto a una
t
o
ma de corriente de pared (pág. 14).
Es posible que las grabadoras Sony de DVD no
estén disponibles en algunos países o regiones.
Las películas con calidad de imagen de alta
definición se copian con calidad de imagen de
definición estándar.
51
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Cable de conexión de A/V
(suministrado)
Cable de conexión de A/V con S VIDEO
(se v
ende por separado)
Con este cable se obtienen imágenes
de mayor calidad que con un cable de
conexión de A/V. Conecte las clavijas
blanca y roja (canal de audio izquierdo/
derecho) y la clavija de S VIDEO (canal de
S VIDEO) del cable de conexión de A/V
con un cable de S VIDEO. Si solamente
conecta la clavija de S VIDEO, no se oirá el
sonido. No es necesario conectar la clavija
amarilla (vídeo).
1
Introduzca el soporte de
grabación en el dispositivo de
grabación.
Si el dispositivo de grabación tiene un
selector de entrada, ajústelo en el modo
de entrada.
2
Conecte este producto al
dispositivo de grabación
(grabadora de discos, etc.) con
el cable de conexión de A/V
(suministrado) o con un cable de
conexión de A/V con S VIDEO
(se vende por separado).
Conecte este producto a las tomas de
entrada del dispositivo de grabación.
3
Inicie la reproducción en
el producto y grabe en el
dispositivo de grabación.
Para obtener más información, consulte los
manuales de instrucciones suministrados
con el dispositivo de grabación.
4
Cuando finalice la copia, detenga
el dispositivo de grabación
y, a continuación, detenga el
producto.
Notas
Debido a que la copia se realiza mediante una
transferencia de datos analógica, es posible que
la calidad de imagen se deteriore.
No es posible copiar imágenes en grabadoras
conectadas con un cable HDMI.
Conector remoto de A/V
Entrada
S VIDEO
VIDEO
(amarillo)
(blanco)
AUDIO
Flujo de señales
(amarillo)
(rojo)
52
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Para copiar la información de fecha y hora,
los datos de la cámara y las coordenadas
(DEV-5/5K), seleccione
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes
reproducción)] [Código datos] el ajuste
deseado
.
Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de
visualización (televisor, etc.) es 4:3, seleccione
(MENU) [Configuración]
[
( Conexión)] [Tipo de TV] [4:3]
.
Si conecta un dispositivo monoaural,
introduzca la clavija amarilla del cable de
conexión de A/V en la toma de entrada de
vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja
(canal derecho) en la toma de entrada de audio
del dispositivo.
53
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Personalizar el producto
Uso de los menús
El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de
este producto.
Este producto ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú.
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías)
pág. 58
Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) pág. 58
Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la
imagen) pág. 65
Función reproducc. (Elementos para la reproducción) pág. 25
Editar/Copiar (Elementos para la edición) pág. 67
Configuración (Otros elementos de ajuste) pág. 67
Utilización de los menús
Seleccione (MENU) con los botones ////Enter y ajuste los elementos de menú.
Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Al seleccionar un
icono de subcategoría, se muestran los menús de otras subcategorías.
Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles.
Notas
Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o
reproducción.
Seleccione
para terminar de ajustar el menú o para regresar a la pantalla del menú anterior.
Iconos de subcategoría
54
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Listas de menús
Los elementos de menú disponibles dependen de si está seleccionado el modo de película ( )
o el modo de fotografía (
).
Modo toma
Película
Graba películas. 58
Foto
Captura fotografías. 58
Cámara/Micrófono
( Ajustes manuales)
Balance blancos
Ajusta el balance cromático en función del brillo
del entorno de grabación.
58
Exposición
Ajusta el brillo de las películas y las fotografías. 59
Enfoque
Enfoca manualmente. 59
IRIS
Ajusta el iris. 60
Velocidad obturador
Ajusta la velocidad de obturación. 60
Desplazamiento AE
Ajusta la exposición basándose en el resultado de
la medición automática de exposición.
60
Desplaz. bal. blancos
Ajusta el balance de blancos manualmente. 60
Low Lux
Graba imágenes de colores brillantes en
condiciones de poca iluminación.
61
( Ajustes de cámara)
Aj. Auto Objetivo 3D
Corrige automáticamente la posición vertical de las
películas izquierda y derecha para grabar películas
3D que pueden verse cómodamente, sin que la
imagen esté borrosa.
61
Selección escena
Selecciona un ajuste de grabación apropiado en
función del tipo de escena, por ejemplo, vista
nocturna o playa.
61
Contador automát
Ajusta el disparador automático cuando el
producto se encuentra en el modo de grabación de
fotografías.
62
Tele macro
Toma una fotografía de un motivo enfocado con el
fondo desenfocado.
62
SteadyShot
Ajusta la función SteadyShot durante la grabación
de películas.
62
SteadyShot
Ajusta la función SteadyShot cuando se toman
fotografías.
63
Zoom digital*
Ajusta el zoom digital. 63
Contraluz automática
Ajusta la exposición para motivos a contraluz
automáticamente.
63
Ajuste selector
Asigna una función al dial MANUAL. 63
( Cara)
Detección de cara
Ajusta automáticamente la calidad de la imagen de
la cara o caras.
63
55
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
( Micrófono)
Reducc. ruido viento
Reduce el ruido del viento. 64
Nivel referencia mic
Ajusta el volumen de referencia del micrófono. 64
Tiempo Salida Audio
Ajusta el tiempo de salida de audio utilizado
durante la grabación de películas.
64
( Asistencia de toma)
Guía encuadre
Muestra el encuadre para comprobar si el motivo
aparece horizontal o vertical.
64
Ajuste pantalla
Ajusta el tiempo durante el cual se muestran los
iconos o indicadores en el visor.
65
Calidad img/Tamaño
Modo Grabación
Ajusta el modo de grabación de películas. Para
grabar un motivo que se mueve a gran velocidad,
se recomienda una alta calidad de imagen.
30
Imág. p. segundo
Ajusta la velocidad de fotogramas para grabar
películas.
65
Selecc. modo 2D/3D
Alterna el tipo de grabación de películas entre 2D
y 3D.
66
x.v.Color
Captura una gama más amplia de colores. 66
Tam imagen
Ajusta el tamaño de las fotografías. 66
Función reproducc.
Reproduce películas o fotografías.
25
Editar/Copiar
Borrar
Elimina películas o fotografías.
34
Proteger
Protege películas y fotografías para impedir que
puedan borrarse.
35
Copiar
Copia películas o fotografías en dispositivos de
soporte externos.
48
Copia directa
Copia en un dispositivo de soporte externo todas
las películas y fotografías que todavía no se han
guardado.
49
Configuración
( Ajustes de soporte)
Info soporte
Muestra información sobre la tarjeta de memoria,
como el espacio libre.
67
Formatear
Borra todos los datos de la tarjeta de memoria. 67
Rep.arch.b.dat.im.
Repara el archivo de base de datos de imágenes de
una tarjeta de memoria.
79
Número Archivo
Define cómo se asigna el número de archivo. 68
56
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
( Ajustes reproducción)
Código datos
Muestra los datos de grabación detallados durante
la reproducción.
68
Ajustes de volumen
Ajusta el volumen de reproducción del sonido y el
volumen de salida del sonido a los auriculares de
escucha durante la grabación.
69
( Conexión)
Tipo de TV
Ajusta el formato en función del televisor
conectado.
69
Componente
Seleccione esta opción cuando conecte este
producto a un televisor mediante la toma de
entrada de componente.
69
Ajuste 3D HDMI
Seleccione el formato de salida de las imágenes
izquierda y derecha cuando conecte este producto
a un televisor 3D con el cable HDMI (se vende por
separado).
70
Resolución HDMI
Seleccione la resolución de salida de la imagen
cuando conecte este producto a un televisor con el
cable HDMI (se vende por separado).
70
CTRL. POR HDMI
Establece si puede utilizarse el mando a distancia
del televisor cuando este producto está conectado
a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync con
el cable HDMI (se vende por separado).
70
Conexión USB
Conecta este producto a un dispositivo externo a
través del puerto USB.
70
Grabar en disco
Este elemento permite guardar imágenes en discos
desde un ordenador.
41
( Ajustes generales)
Luminosidad visor
Ajusta la luminosidad del visor. 70
Ajuste visor
Ajusta la posición vertical relativa de los visores
izquierdo y derecho.
71
Información GPS*
Muestra la información de ubicación. 71
Ajuste GPS*
Ajusta el GPS. 71
Indicador grabación
Ajusta si el indicador de grabación se enciende o
no.
72
Pitido
Ajusta si se escuchan o no los pitidos de
funcionamiento de este producto.
72
Apagado auto
Cambia el ajuste de [Apagado auto]. 72
Language Setting
Ajusta el idioma de la pantalla. 72
Seleccionar 60i/50i
Alterna entre 1080/60i (sistema NTSC) y 1080/50i
(sistema PAL).
72
Información batería
Muestra información de la batería. 72
57
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
( Ajustes del reloj)
Config.fecha y hora
Ajusta [Format fecha y hora], [Hora verano] o
[Fecha y hora].
73
Configuración área
Ajusta una diferencia horaria sin detener el reloj. 73
Aj. reloj automático*
Compensa automáticamente la hora adquiriendo
la información local del sistema GPS.
73
Aj. área automático*
Compensa automáticamente las diferencias de
hora adquiriendo la información local del sistema
GPS.
74
* DEV-5/5K
58
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Modo toma
(Elementos para seleccionar un
modo para tomar fotografías)
Consulte la explicación que se ofrece en
“Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta
o
peración.
Película
Puede grabar películas.
Foto
Puede tomar fotografías.
Cámara/Micrófono
(Elementos para realizar tomas
personalizadas)
Consulte la explicación que se ofrece en
“Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta
o
peración.
Los ajustes predeterminados llevan la
marca .
Balance blancos
Puede ajustar el balance cromático en
función del entorno de grabación.
(Auto)
El balance de blancos se ajusta de forma
automática.
(Exterior)
El balance de blancos se ajusta para
adaptarse a las siguientes condiciones de
grabación:
Exteriores
Vistas nocturnas, letreros luminosos y
fuegos artificiales
Amaneceres o puestas de sol
Sitios iluminados con luces fluorescentes
de día
(Interior)
El balance de blancos se ajusta para
adaptarse a las siguientes condiciones de
grabación:
Interiores
En escenarios donde las condiciones de
iluminación cambian rápidamente
En condiciones de iluminación por focos
de vídeo, lámparas de sodio o lámparas
de color incandescentes
59
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Auto
Ajusta la exposición automáticamente.
Manual
Ajusta la exposición manualmente.
Si [Exposición] se ajusta en [Manual],
seleccione
/ y pulse Enter para
ajustar el brillo.
Sugerencias
También puede ajustarlo manualmente con el
dia
l MANUAL (pág. 32).
Enfoque
Puede ajustar el enfoque de forma manual.
También puede seleccionar esta función
si desea enfocar un motivo concreto
intencionadamente.
Auto
Ajusta el enfoque automáticamente.
Manual
Ajusta el enfoque manualmente.
Si [Enfoque] se ajusta en [Manual],
seleccione
(motivo pximo)/
(motivo distante) y pulse Enter para ajustar
el enfoque.
Notas
Si [Enfoque] se ajusta en [Manual], aparece .
Sugerencias
Aparece
cuando no se puede enfocar más
cerca y
cuando no se puede enfocar más
lejos.
(Una pulsación)
El balance de blancos se ajusta según la
iluminación ambiente.
Seleccione [ ].
Filme un objeto de color blanco como,
por ejemplo, un trozo de papel que llene
la pantalla bajo las mismas condiciones
de iluminación en las que filmaría el
motivo.
Seleccione [ ].
Notas
Ajuste [Balance blancos] en [Auto] o ajuste
el color en [Una pulsación] bajo lámparas
fluorescentes blancas o lámparas fluorescentes
blancas frías.
Si selecciona [Una pulsación], siga encuadrando
objetos blancos.
Si ajusta [Balance blancos], [Selección escena]
se ajustará en [Auto].
Sugerencias
Si ha cambiado la batería con el ajuste [Auto]
seleccionado o ha sacado el producto al exterior
después de utilizarlo en el interior, o viceversa,
oriente el producto hacia un objeto blanco
cercano durante aproximadamente 10 segundos
para obtener un mejor ajuste del balance
cromático.
Con el balance de blancos ajustado en [Una
pulsación], si cambian las condiciones de
iluminación al trasladar el producto al exterior
después de usarlo en el interior o viceversa,
deberá volver a ejecutar [Una pulsación] para
ajustar otra vez el balance de blancos.
Exposición
Es posible fijar de forma manual el brillo de
una fotografía. Ajuste el brillo si el motivo
es demasiado claro u oscuro.
60
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Resulta más sencillo enfocar el motivo si
mueve la palanca del zoom motorizado hacia
el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a
continuación, hacia el lado W (gran angular)
para ajustar el zoom para la grabación. Cuando
desee grabar un motivo de cerca, mueva la
palanca del zoom motorizado hacia W (gran
angular) y, a continuación, ajuste el enfoque.
Se mostrarán durante algunos segundos los
datos de la distancia focal (la distancia a la que
está enfocado el motivo, que se utiliza como
guía para situaciones de iluminación escasa que
dificulten el ajuste del enfoque) en los casos que
se indican a continuación.
Cuando cambia el modo de enfoque de
automático a manual.
Cuando realiza el enfoque manualmente.
También puede ajustarlo manualmente con el
di
a
l MANUAL (pág. 32).
IRIS
Es posible tomar imágenes en el modo
de prioridad de IRIS. El ajuste del IRIS
permite enfocar nítidamente el motivo con
el fondo desenfocado o enfocar mejor la
imagen completa.
Auto
Ajusta el IRIS automáticamente.
Manual
Ajusta el IRIS manualmente.
Sugerencias
También puede ajustarlo manualmente con el
dia
l MANUAL (pág. 32).
Velocidad obturador
Es posible tomar imágenes en el modo
de prioridad de velocidad de obturación.
Cuando se toma un motivo en movimiento
a una velocidad de obturación más elevada,
en la imagen aparece inmovilizado. A una
velocidad de obturación más baja, el motivo
aparece con un movimiento fluido.
Auto
Ajusta automáticamente la velocidad de
obturación.
Manual
Ajusta manualmente la velocidad de
obturación.
Sugerencias
También puede ajustarlo manualmente con el
dia
l MANUAL (pág. 32).
Desplazamiento AE
Puede ajustar la exposición basándose en
el resultado de la medición automática de
exposición.
Desactivar
Ajusta la exposición automáticamente.
Activar (número ajustado y EV)
Ajusta la exposición manualmente.
Seleccione
para grabar una imagen más
clara o bien seleccione
para grabar una
imagen más oscura y pulse Enter para ajustar
la exposición.
Sugerencias
Puede ajustar un nivel de la exposición
automática más claro u oscuro si [Exposición]
está ajustado en [Auto].
También puede ajustarlo manualmente con el
di
a
l MANUAL (pág. 32).
Desplaz. bal. blancos
Puede ajustar el balance de blancos de
forma manual.
Desactivar
Ajusta el balance de blancos automáticamente.
Activar ( y número ajustado)
Ajusta el balance de blancos manualmente.
61
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Sugerencias
Si el balance de blancos se ajusta en un valor
más bajo, las imágenes aparecen azuladas; si
se ajusta en un valor más alto, las imágenes se
muestran rojizas.
También puede ajustarlo manualmente con el
di
a
l MANUAL (pág. 32).
Low Lux
Se pueden grabar imágenes de colores
brillantes incluso en condiciones de poca
iluminación.
Desactivar
No se utiliza la función Low Lux.
Activar ( )
Se utiliza la función Low Lux.
Aj. Auto Objetivo 3D
Corrige automáticamente la posición
vertical de las imágenes izquierda y
derecha para grabar películas 3D y mostrar
películas 3D en el visor que pueden verse
cómodamente, sin que la imagen esté
borrosa.
Enfoque con el producto un motivo que
produzca una escala más alta que la marca
de la pantalla y seleccione (pág. 17).
Notas
Use [Aj. Auto Objetivo 3D] en las
siguientes situaciones.
Si cree que las películas 3D no salen
como usted desea
Si lleva tiempo sin ajustar los objetivos
3D
Si el producto ha sufrido un golpe
mecánico fuerte
Si utiliza el producto en un lugar muy
caliente o muy frío
Sugerencia
Si aparece [No se pudo ajustar.] mientras aleja el
zoom, seleccione [Ejec d nuevo].
Selección escena
Permite grabar imágenes de manera eficaz
en diversas situaciones.
(Auto)
Ajusta la calidad de la imagen
automáticamente.
(Escena nocturna)*
Mantiene la atmósfera de
oscuridad de los entornos
lejanos en escenas nocturnas
tomadas con un trípode (se
vende por separado).
(Aman. y puesta
sol)*
Reproduce la atmósfera de
escenas como las puestas de
sol o los amaneceres.
(Fuegos artificiales)*
Toma imágenes
espectaculares de fuegos
artificiales.
(Paisaje)*
Permite grabar con nitidez
motivos lejanos. Este
ajuste también evita que el
producto enfoque el cristal o
la tela metálica de ventanas
que se encuentran entre él y
el motivo.
(Retrato)
Permite resaltar el motivo,
como personas o flores, y
crear así un fondo suave.
62
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
(Luz puntual)**
Permite evitar que las caras
de las personas aparezcan
excesivamente blancas
cuando los motivos estén
iluminados con una luz
intensa.
(Playa)**
Captura el azul intenso de
océanos y lagos.
(Nieve)**
Toma imágenes brillantes de
paisajes blancos.
* Ajustado para enfocar motivos alejados
únicamente.
** No ajustado para enfocar motivos a corta
distancia.
Notas
Si ajusta [Selección escena], se cancelará el
ajuste de [Balance blancos].
Contador automát
Pulse PHOTO para iniciar la cuenta
atrás. Se tomará una fotografía al cabo de
aproximadamente 10 segundos.
Desactivar
Cancela el disparador automático.
Activar ( )
Pone en marcha el disparador automático.
Para cancelar la grabación, seleccione
[Inicializar].
Notas
Si cambia el ajuste de [Selecc. modo 2D/3D],
[
Contador automát] asumirá el ajuste
predeterminado.
Tele macro
Esta función resulta de utilidad para grabar
motivos pequeños, como flores o insectos.
Es posible desenfocar los fondos para que
el motivo aparezca resaltado con mayor
claridad.
Desactivar
Cancela Tele Macro. (también se cancela Tele
Macro al mover la palanca del zoom hacia el
lado W.)
Activar ( )
El zoom (pág. 20) se desplaza
automáticamente hasta la parte superior
del lado T (telefoto), lo que permite grabar
motivos muy cercanos, situados hasta
aproximadamente 25 cm.
Notas
Si cambia el ajuste de [Selecc. modo 2D/3D],
[Tele macro] asumirá el ajuste predeterminado.
Al grabar un motivo alejado, es posible que el
enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en
efectuarse.
Si tiene alguna dificultad para enfocar de
manera automática, ajuste el enfoque manual
([Enf
oque], pág. 59).
SteadyShot
Es posible compensar las vibraciones de la
cámara.
Ajuste [
SteadyShot] en [Desactivar]
(
) cuando utilice un trípode (se vende
por separado); de esta forma la imagen
tendrá un aspecto natural.
63
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Activo
Proporciona un efecto SteadyShot más
potente.
Estándar
Proporciona un efecto SteadyShot, que
realiza una grabación con gran angular si las
condiciones de grabación son relativamente
estables.
Desactivar ( )
No se utiliza la función SteadyShot.
Notas
Si cambia el ajuste de [
SteadyShot], el
campo de grabación también cambiará de la
misma manera.
SteadyShot
Es posible compensar las vibraciones de la
cámara.
Ajuste [
SteadyShot] en [Desactivar]
(
) cuando utilice un trípode (se vende
por separado); de esta forma la imagen
tendrá un aspecto natural.
Activar
Se utiliza la función SteadyShot.
Desactivar ( )
No se utiliza la función SteadyShot.
Zoom digital (DEV-5/5K)
Puede cambiar el nivel de zoom máximo.
Tenga en cuenta que la calidad de la imagen
disminuye cuando se utiliza el zoom digital.
Activar
Se utiliza el zoom digital.
Desactivar
No se utiliza el zoom digital.
Sugerencias
El ajuste solamente se puede cambiar en el
modo 2D.
[Zoom digital] está fijo en [Activar] cuando se
graban fotografías.
Contraluz automática
Este producto ajusta la exposición de
motivos a contraluz automáticamente.
Activar
Ajusta la exposición para motivos a contraluz
automáticamente.
Desactivar
No permite ajustar la exposición para motivos
a contraluz.
Ajuste selector
Puede asignar un elemento desee ajustar
al dial MANUAL. Para obtener más
información, consulte la página 32.
Detección de cara
Puede ajustar este producto para que
detecte las caras automáticamente.
Ajusta automáticamente el enfoque, el color
o la exposición en función de la cara del
motivo.
Auto
Detecta las caras sin distinguir entre niños y
adultos.
Prioridad niños ( )
Da prioridad a las caras de los niños.
Prioridad adultos ( )
Da prioridad a las caras de los adultos.
Desactivar (
)
No detecta las caras.
64
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Notas
El marco no aparece en las caras, aunque este
producto puede detectarlas.
Es posible que no se puedan detectar las caras
en todas las condiciones de grabación y del
motivo, o según los ajustes del producto.
[Detección de cara] podría no funcionar
correctamente en algunas condiciones de
grabación. En este caso, ajuste [Detección de
cara] en [Desactivar].
Sugerencias
Para obtener un mejor rendimiento de la
detección de caras, tome imágenes de los sujetos
en las siguientes condiciones:
En un lugar con suficiente iluminación
Los sujetos no deben llevar gafas, sombreros
ni máscaras
La cara de los sujetos debe mirar directamente
a este producto
Reducc. ruido viento
Puede captar menos el sonido del viento
al grabar una película si corta el sonido de
baja frecuencia que recoge el micrófono
incorporado.
Desactivar
Desactiva la reducción del sonido del viento.
Activar ( )
Activa la reducción del sonido del viento.
Nivel referencia mic
(nivel de referencia
del micrófono)
Es posible seleccionar el nivel de volumen
del micrófono para la grabación del sonido.
Normal
Graba sonidos ambientales y los convierte al
nivel adecuado.
Bajo ( )
Graba el sonido ambiental fielmente.
Seleccione [Bajo] si desea grabar el sonido
poderoso y emocionante de un concierto, etc.
(este ajuste no es adecuado para la grabación
de conversaciones.)
Tiempo Salida Audio
Permite ajustar el tiempo de salida de audio
utilizado para grabar películas.
En vivo
Elimina el eco causado por la diferencia
entre el sonido real que se escucha durante
la grabación y el que se escucha por los
auriculares.
Sincronización labios
Resuelve los problemas de sincronización
entre imagen y sonido.
Guía encuadre
Puede visualizar el encuadre y comprobar si
el motivo aparece horizontal o vertical.
El encuadre no se graba.
Desactivar
No se muestra la guía de encuadre.
Activar
Se muestra la guía de encuadre.
Notas
La guía de encuadre no puede mostrarse
mientras se graban películas.
65
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Sugerencias
Si sitúa el motivo en el punto de cruce de la
guía de encuadre, conseguirá una composición
equilibrada.
El marco exterior de [Ga encuadre] muestra
el área de visualización de un televisor no
compatible con la visualización de píxeles
totales.
Ajuste pantalla
Puede ajustar la duración de la
visualización de los iconos o de los
indicadores en el visor.
Auto
Se muestra durante unos 3 segundos.
Activar
Se muestra siempre.
Sugerencias
Los iconos o los indicadores se muestran en los
siguientes casos.
Cuando se enciende este producto.
Cuando se pulsan los botones
////Enter.
Cuando se cambia el producto al modo
de grabación de películas, grabación de
fotografías o reproducción.
Calidad img/
Tamaño
(Elementos para configurar
el tamaño o la calidad de la
imagen)
Consulte la explicación que se ofrece en
“Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta
o
peración.
Los ajustes predeterminados llevan la
marca .
Modo Grabación
Consulte la página 30.
Imág. p. segundo
Se recomienda utilizar [60i] ([50i]) para
una grabación normal. Ajuste [
Imág. p.
segundo] antes que [
Modo Grabación]
(pág. 30).
60i (50i)
Esta velocidad de fotogramas es la
recomendada para una grabación normal.
60p (50p)
Con este ajuste puede grabar películas
con un volumen de datos dos veces más
grande que con 60i (50i), y podrá disfrutar
de imágenes claras. El televisor en el que
reproduzca una película grabada con
este ajuste debe ser compatible con la
reproducción de películas 60p (50p). Si no
es compatible con la reproducción de 60p
(50p), la película se mostrará como una
película 60i (50i).
Notas
El soporte en el que pueden guardarse las
imágenes grabadas depende del modo de
grabación ajustado durante la grabación. Para
obtener más información, consulte la página 31.
66
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
[ x.v.Color] no puede ajustarse en [Activar]
mientras se graba una película.
Tam imagen
Puede seleccionar el tamaño de las
fotografías que va a tomar.
7,1M ( )
Permite grabar fotografías con claridad
(3.072 × 2.304).
5,3M ( )
Permite grabar fotografías con claridad en el
formato 16:9 (panorámico) (3.072 × 1.728).
1,9M ( )
Permite grabar más fotografías con una
calidad relativamente clara (1.600 × 1.200).
VGA (0,3M) ( )
Permite grabar el número máximo de
fotografías (640 × 480).
Notas
El tamaño de imagen seleccionado se activa
cuando el indicador
(fotografía) está
encendido.
Consulte el número máximo de fotografías que
puede grabar en la página 86.
Sugerencias
Velocidad de fotogramas significa el número de
imágenes que se actualizan en un periodo de
tiempo determinado.
Selecc. modo 2D/3D
Puede alternar el modo de funcionamiento
de este producto entre 2D y 3D.
2D
Graba y reproduce películas 2D.
3D
Graba y reproduce películas 3D.
Notas
Cuando se graban películas 3D, la ampliación
de los binoculares puede ajustarse
aproximadamente 5 veces. Si desea mirar o
grabar un motivo con una imagen más grande,
ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D].
x.v.Color
Permite capturar una gama más amplia
de colores. Permite reproducir con mayor
fidelidad los colores brillantes de las flores
y el azul turquesa del mar. Consulte los
manuales de instrucciones del televisor.
Desactivar
Graba en la gama de colores normal.
Activar ( )
Graba en x.v.Color.
Notas
Ajuste [
x.v.Color] en [Activar] si desea
reproducir la película grabada en un televisor
compatible con x.v.Color.
Si una película grabada con esta función
ajustada en [Activar] se reproduce en un
televisor que no es compatible con x.v.Color,
es posible que el color no se reproduzca
correctamente.
67
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Editar/Copiar
(Elementos para la edición)
Consulte la explicación que se ofrece en
“Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta
o
peración.
Borrar
Consulte la página 34.
Proteger
Consulte la página 35.
Copiar
Consulte la página 48.
Copia directa
Consulte la página 49.
Configuración
(Otros elementos de ajuste)
Consulte la explicación que se ofrece en
“Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta
o
peración.
Los ajustes predeterminados llevan la
marca .
Info soporte
Es posible comprobar el tiempo de
grabación restante para cada modo
de grabación de la tarjeta de memoria
seleccionado para películas, así como el
espacio libre y utilizado aproximado de la
tarjeta.
Para apagar la pantalla
Seleccione .
Notas
Debido al espacio destinado a los archivos de
gestión, el espacio utilizado mostrado no será
0
% aunque se ejecute [Formatear] (pág. 67).
Formatear
El formateo borra todas las películas y
fotografías para recuperar espacio libre
grabable.
Seleccione
.
Notas
Para esta operación, utilice el adaptador de ca
suministrado para conectar el producto a una
t
o
ma de corriente de pared (pág. 14).
Para evitar la pérdida de imágenes importantes,
guárdelas antes de formatear la tarjeta de
memoria.
También se borrarán las películas y fotografías
protegidas.
Mientras se muestre [En ejecución…], no
utilice los botones de este producto, desconecte
el adaptador de ca ni expulse la tarjeta de
memoria del producto. (el indicador de acceso
está iluminado o parpadea durante el proceso
de formateo de la tarjeta.)
68
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Fecha/hora
Fecha
Hora
Datos cámara
SteadyShot desactivado
Balance blancos
Velocidad obturador
IRIS (Valor de apertura)
Ganancia
Brillo
Flash
Valor de compensación de la exposición
Rep.arch.b.dat.im.
Consulte las páginas 79 y 82.
Número Archivo
Puede elegir cómo se asigna el número de
archivo a las fotografías.
Serie
Permite asignar a las fotografías números de
archivo consecutivos.
El número de archivo aumentará cada vez que
grabe una fotografía.
Aunque se reemplace la tarjeta de memoria
por otra, el número de archivo se asignará de
forma consecutiva.
Inicializar
Asigna los números de archivo de forma
consecutiva, a partir del número de archivo
más alto que exista en el soporte de grabación.
Si se reemplaza la tarjeta de memoria por
otra, el número de archivo se asigna para cada
tarjeta.
Código datos
Durante la reproducción, este producto
muestra la información (Fecha/hora, Datos
cámara, Coordenadas*) que se registró
automáticamente en el momento de la
grabación.
Desactivar
No se muestra el código de datos.
Fecha/hora
Muestra la fecha y la hora.
Datos cámara
Muestra los datos de ajuste de la cámara.
Coordenadas*
Muestra las coordenadas.
* DEV-5/5K
Película
Foto
69
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Coordenadas (DEV-5/5K)
Latitud
Longitud
Sugerencias
El código de datos se mostrará en la pantalla
del televisor cuando conecte este producto a un
televisor.
Según el estado de la tarjeta de memoria,
aparecerán las barras [--:--:--].
Ajustes de volumen
Es posible ajustar el volumen del sonido de
reproducción, seleccionando / y
pulsando Enter.
Tipo de TV
Al reproducir películas y fotografías es
necesario convertir la señal en función del
televisor que esté conectado. Las películas y
fotografías grabadas se reproducen como se
indica en las siguientes ilustraciones.
16:9
Seleccione este ajuste para visualizar las
películas en un televisor de formato 16:9
(panorámico). Las películas y fotografías
grabadas se reproducen como se indica a
continuación.
Películas y
fotografías grabadas
en modo 16:9
(panorámico)
Películas y
fotografías grabadas
en modo 4:3
4:3
Seleccione este ajuste para visualizar las
películas y fotografías en un televisor
4:3
estándar. Las películas y fotografías grabadas
se reproducen como se indica a continuación.
Películas y
fotografías grabadas
en modo 16:9
(panorámico)
Películas y
fotografías grabadas
en modo 4:3
Notas
El formato de horizontal a vertical de las
películas es 16:9.
Componente
Seleccione [Componente] cuando conecte
el producto a un televisor mediante la toma
de entrada de componente.
480i (576i)
Seleccione este ajuste cuando conecte el
producto a un televisor mediante la toma de
entrada de componente.
1080i
Seleccione este ajuste cuando conecte el
producto a un televisor que disponga de
toma de entrada de componente y que sea
capaz de mostrar la señal 1080i.
1080p
Seleccione este ajuste cuando conecte el
producto a un televisor que disponga de
toma de entrada de componente y que sea
capaz de mostrar la señal 1080p.
70
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Ajuste 3D HDMI
Seleccione el formato de salida de las
imágenes izquierda y derecha cuando
conecte este producto a un televisor 3D con
el cable HDMI.
Auto
Ajuste normal (emite las imágenes en
función del televisor automáticamente).
Frame Packing
Emite las imágenes izquierda y derecha
con la misma calidad de imagen de alta
definición con que se grabaron.
Lado a lado
Reduce a la mitad la resolución de las
imágenes derecha e izquierda que tienen
calidad de alta definición y las emite
alineadas lado a lado.
Resolución HDMI
Seleccione la resolución de salida de la
imagen cuando conecte este producto a un
televisor con el cable HDMI.
Auto
Ajuste normal (permite emitir la señal en
función del televisor automáticamente).
1080p
Emite las películas con una señal 1080p.
1080i
Emite las películas con una señal 1080i.
720p
Emite las películas con una señal 720p.
480p (576p)
Emite la señal 480p (576p).
480i (576i)
Emite la señal 480i (576i).
Notas
Cuando [
Imág. p. segundo] está ajustado
en [60p] ([50p]) y [Resolución HDMI] es
ajustado en [720p] o [480p] ([576p]), no
pueden emitirse señales HDMI durante la
grabación.
CTRL. POR HDMI
(Control por HDMI)
Si este producto está conectado a un
televisor compatible con “BRAVIA” Sync
mediante un cable HDMI (se vende por
separado), es posible reproducir películas
desde el producto si se orienta el mando
a distancia del televisor hacia el televisor
(p
á
g. 29).
Activar
Permite utilizar el producto con el mando a
distancia del televisor.
Desactivar
No es posible utilizar este producto con el
mando a distancia del televisor.
Conexión USB
Seleccione este elemento si [Selección USB]
no aparece en la pantalla al conectar el
producto a un ordenador con el cable USB
(suministrado).
Consulte la página 49.
Grabar en disco
Consulte la página 41.
Luminosidad visor
Puede ajustar la luminosidad del visor en
cinco incrementos.
71
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Ajuste visor
Ajusta la posición vertical relativa de los
visores izquierdo y derecho para poder ver
las imágenes 3D cómodamente.
Mueva la línea horizontal de forma que
se superponga con las líneas verticales,
seleccionando
/ , y seleccione
cuando las líneas se superpongan.
Puede aparecer automáticamente el cuadro
de diálogo de ajuste del visor, según el
estado del producto.
Notas
Use [Ajuste visor] en las siguientes situaciones.
Cuando tenga molestias al ver las imágenes
en 3D
Cuando cambie el usuario de este producto
Si el producto ha sufrido un golpe mecánico
fuerte
Si utiliza el producto en condiciones de calor
o frío extremos
Si las líneas horizontal y verticales no
se superponen o la línea horizontal está
excesivamente inclinada, deje de utilizar
el producto y póngase en contacto con su
distribuidor de Sony o con un centro de servicio
técnico local autorizado de Sony.
Información GPS
(DEV-5/5K)
Este producto puede mostrar la
información de ubicación.
Cómo comprobar la información de
triangulación
Color de los
satélites/medidor de
triangulación
Estado
/ (negro)
No hay señal, pero está
disponible la información
de la órbita del satélite.
/ (gris)
Se ha obtenido un 33 % de
la información de la órbita
del satélite.
/ (marrón)
Se ha obtenido un 66 % de
la información de la órbita
del satélite.
/ (ocre)
Se ha obtenido un 99 % de
la información de la órbita
del satélite.
/ (verde)
La triangulación ha
finalizado y se está usando
el satélite.
Si no pueden triangularse los datos de
la ubicación actual
Este producto activa el modo de prioridad
de triangulación. Dado que el producto
desactiva otras funciones para buscar los
satélites, la búsqueda de información de
GPS puede tener precedencia.
Para cerrar la pantalla de información
de triangulación
Seleccione y pulse Enter.
Ajuste GPS (DEV-5/5K)
Puede decidir si desea que este producto
reciba o no las señales GPS (pág. 32).
Activar
Recibe las señales GPS.
Desactivar
No recibe las señales GPS.
Iconos de satélites
Medidor de
triangulación
Información de la
ubicación
72
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Notas
No se registrará la información de ubicación
hasta que se realice una triangulación correcta
después de cambiar [Ajuste GPS] a [Activar].
Indicador grabación
(Indicador de
grabación)
Si lo desea, puede hacer que el indicador de
grabación de la parte posterior del producto
no se encienda.
Activar
El indicador de grabación de la cámara se
ilumina.
Desactivar
El indicador de grabación de la cámara no se
ilumina.
Pitido
Activar
Emite una melodía al iniciar o detener la
grabación o al utilizar los botones.
Desactivar
Se cancela la melodía.
Apagado auto
(apagado automático)
Puede ajustar este producto para que se
apague automáticamente si no se utiliza
durante más de 5 minutos.
Activar
Este producto se apaga automáticamente.
Desactivar
Este producto no se apaga
automáticamente.
Notas
Cuando se conecta el producto a una
toma de corriente de pared, no se apaga
automáticamente.
Language Setting
Puede seleccionar el idioma que se utilizará
en la pantalla.
Sugerencias
Este producto ofrece la opción [ENG[SIMP]]
(inglés simplificado) para los usuarios que
no encuentren su idioma materno entre las
opciones.
Seleccionar 60i/50i
Seleccione una configuración según el
sistema de televisión en color del país o
región donde utilice el producto.
Seleccione 60i si el sistema de televisión
en color es NTSC y seleccione 50i con el
sistema de televisión en color PAL.
Notas
No podrá grabar y reproducir si está
seleccionada la configuración 50i (60i) y tiene
una tarjeta de memoria formateada o grabada
con el ajuste de 60i (50i). Use otra tarjeta de
memoria o ejecute [Formatear] si aparece el
mensaje [Grabado una película con un formato
de señal vídeo diferente de este dispositivo.
Grabación de películas desactivada.] después de
cambiar el ajuste de [Seleccionar 60i/50i].
Información batería
Es posible comprobar la capacidad restante
estimada de la batería (tiempo de grabación
y reproducción previsto).
73
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Para cerrar la pantalla de información
de la batería
Seleccione y pulse Enter.
Config.fecha y hora
Format fecha y hora
Puede seleccionar 4 tipos de formatos de
fecha y hora.
Hora verano
Es posible modificar este ajuste sin detener
el reloj. Ajústelo en [Activar] para adelantar
el reloj 1 hora.
Desactivar
No se ajusta el horario de verano.
Activar
Se ajusta el horario de verano.
Fecha y hora
Puede ajustar la fecha y la hora. Seleccione
/ para seleccionar el elemento y elija
/ para configurar el valor.
Configuración área
Es posible ajustar una diferencia horaria
sin detener el reloj. Seleccione la zona en la
que se encuentre cuando utilice el producto
en otras zonas horarias. Consulte las
diferencias horarias de todo el mundo en la
página 89.
DEV-3
Casa
Seleccione este elemento si necesita utilizar
este producto en el área donde vive.
Destino ( )
Seleccione este elemento para utilizar el
producto con el área ajustada en otro lugar.
Sugerencias
Si visita un lugar con frecuencia y desea ajustar
el área de este producto en dicho lugar, le
conviene ajustar el lugar en [Destino].
Seleccione
/ en la parte inferior
izquierda de la pantalla y pulse Enter para
ajustar el horario de verano.
DEV-5/5K
Puede ajustar el área.
Sugerencias
Si [Aj. área automático] está ajustado en
[Activar], la configuración de zona (fecha y
hora) se ajustará automáticamente por medio
de las señales de información de ubicación
recibidas del sistema GPS.
Seleccione
/ en la parte inferior
izquierda de la pantalla y pulse Enter para
ajustar el horario de verano.
Aj. reloj automático
(ajuste automático del
reloj) (DEV-5/5K)
Este producto puede mantener la hora
exacta automáticamente, adquiriéndola del
sistema GPSGPS.
Activar
Mantiene automáticamente la hora exacta.
Desactivar
No mantiene la hora exacta por medio del
sistema GPS.
Notas
Antes de utilizar el producto, debe ajustar la
fe
cha y la hora (pág. 15).
Es posible que se produzcan diferencias de
pocos segundos aunque [Aj. reloj automático]
esté activado.
Esta función ajusta automáticamente el reloj
cuando el producto recibe señales GPS y realiza
la triangulación correctamente mientras está
encendido. Una vez ajustado el reloj, no volverá
a ajustarse hasta la próxima vez que vuelva a
encender el producto.
74
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Es posible que la hora del reloj no se ajuste
correctamente de manera automática con el
sistema GPS, según el país o la región que haya
seleccionado en el producto. En ese caso, ajuste
[Aj. reloj automático] en [Desactivar].
Aj. área automático
(ajuste automático de
zona) (DEV-5/5K)
Este producto puede compensar
automáticamente las diferencias de hora,
adquiriendo la información de ubicación
del sistema GPS.
Activar
Compensa la diferencia de hora
automáticamente.
Desactivar
No compensa la diferencia de hora
automáticamente.
Notas
Antes de utilizar el producto, debe ajustar la
fe
cha y la hora (pág. 15).
Es posible que se produzcan diferencias de
pocos segundos aunque [Aj. área automático]
esté activado.
Es posible que este producto no compense la
diferencia de hora automáticamente, según
el país o la región que estén seleccionados.
En ese caso, ajuste [Aj. área automático] en
[Desactivar].
75
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Información complementaria
Solución de
problemas
Si surge algún problema al utilizar este
producto, siga los pasos que se indican a
continuación.
Compruebe la lista (pág. 75 a 84) e
inspeccione el producto.
Desconecte la fuente de
alimentación, conéctela otra
vez después de 1 minuto
aproximadamente y encienda el
producto.
Pulse RESET (pág. 100) con un objeto
puntiagudo y encienda el producto.
Si pulsa RESET, se restablecerán todos
los ajustes, incluido el del reloj.
Póngase en contacto con su
distribuidor de Sony o con un centro
de servicio técnico local autorizado
de Sony.
Operaciones generales ................................pág. 75
Baterías/fuentes de alimentación ..............pág. 76
V
isor..............................................................
g. 77
Tarjeta de memoria .....................................
g. 77
Grabación .....................................................
g. 77
Reproducción ..............................................
g. 79
Reproducción en otros dispositivos de
imágenes almacenadas en una tarjeta de
memoria .......................................................p
á
g. 79
Edición de películas/fotografías en este
producto .......................................................p
á
g. 79
Reproducción en el televisor .....................
g. 80
Copia/conexión a otros dispositivos ........pág. 80
C
onexión a un ordenador ..........................
g. 80
Operaciones generales
La videocámara no se enciende.
Instale una batería cargada en este producto
(pág. 11).
La clavija del adaptador de ca se ha
desconectado de la toma de corriente de
pared. Conéctela a la toma de corriente de
p
a
red (pág. 11).
El producto no funciona aun cuando la
alimentación está activada.
Después de encender el producto, éste
tarda unos segundos en estar listo para
tomar imágenes. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Desconecte el adaptador de ca de la toma
de corriente de pared o extraiga la batería y
vuelva a realizar la conexión transcurrido
aproximadamente 1 minuto. Si las funciones
siguen sin estar disponibles, pulse RESET
(p
á
g. 100) con un objeto puntiagudo. (Tras
pulsar RESET, se restablecerán todos los
ajustes, incluido el reloj.)
La temperatura del producto es muy alta.
Apague el producto y déjelo durante un
tiempo en un lugar fresco.
La temperatura del producto es excesivamente
baja. Deje el producto con la alimentación
encendida. Si sigue sin funcionar, apáguelo y
llévelo a un lugar cálido. Deje allí el producto
unos minutos y después enciéndalo.
Los ajustes del menú se han modificado
automáticamente.
Mientras está activo Inteligente Auto, algunos
ajustes de menú relativos a la calidad de la
imagen se modifican automáticamente.
Los elementos de menú que se muestran
a continuación se restablecen a sus ajustes
predeterminados cuando se cambia del modo
de grabación de fotografías a otro modo.
[ Contador automát]
[Tele macro]
76
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
[Balance blancos]
[IRIS]
[Velocidad obturador]
[Low Lux]
[Selección escena]
[Contraluz automática]
Este producto se calienta.
Este producto puede calentarse durante el
funcionamiento. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Se escucha un ruido de traqueteo al agitar
el producto.
Si no se escucha ningún ruido al encender el
producto y está activado el modo de grabación
de películas/fotografías, el ruido se debe al
movimiento del objetivo interno. No se trata
de un fallo de funcionamiento.
Inteligente Auto se cancela.
Se cancela el ajuste de Inteligente Auto si se
cambian los ajustes siguientes:
[Balance blancos]
[Exposición]
[Enfoque]
[IRIS]
[Velocidad obturador]
[Desplazamiento AE]
[Desplaz. bal. blancos]
[Low Lux]
[Selección escena]
[Tele macro]
[
SteadyShot]
[
SteadyShot]
[Contraluz automática]
[Detección de cara]
Baterías/fuentes de alimentación
La alimentación se desconecta de
repente.
Utilice el adaptador de ca.
Cargue la batería (pág. 11).
El indicador CHG (carga) no se enciende
mientras la batería se está cargando.
Ponga el interruptor POWER en la posición
OFF (pág. 11).
Instale correctamente la batería en el producto
(p
á
g. 11).
Conecte correctamente el cable de
alimentación a la toma de corriente de pared.
El proceso de carga de la batería se ha
co
m
pletado (pág. 11).
El indicador CHG (carga) parpadea
mientras la batería se está cargando.
Si la temperatura de la batería es demasiado
alta o demasiado baja, es posible que la batería
no s
e pueda cargar (pág. 92).
Instale correctamente la batería en el producto
(p
á
g. 11). Si el problema continúa, desconecte
el adaptador de ca de la toma de corriente
de pared y póngase en contacto con su
distribuidor de Sony. Es posible que la batería
esté dañada.
El indicador de batería restante no indica
el tiempo correcto.
La temperatura ambiente es demasiado alta
o demasiado baja. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
La carga de la batería no es suficiente. Vuelva
a cargar la batería completamente. Si el
problema continúa, reemplace la batería por
un
a n
ueva (pág. 93).
Es posible que el tiempo indicado no sea el
correcto según el entorno de utilización.
La batería se descarga rápidamente.
La temperatura ambiente es demasiado alta
o demasiado baja. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
La carga de la batería no es suficiente. Vuelva
a cargar la batería completamente. Si el
problema continúa, reemplace la batería por
un
a n
ueva (pág. 93).
77
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Visor
Los elementos de menú aparecen
atenuados.
La situación actual de grabación/
reproducción no le permite seleccionar los
elementos atenuados. Pulse Enter cuando
esté seleccionado un elemento atenuado
para comprobar por qué motivo no puede
seleccionar el elemento.
Algunas funciones no pueden estar activadas
al mismo tiempo.
La imagen del visor no está clara.
Ajuste las dioptrías con el dial de ajuste de
dioptrías izquierdo y derecho hasta que la
imagen se vea con claridad.
Ajuste la distancia entre los visores izquierdo y
der
echo a la separación de sus ojos (pág. 15).
Ut
ilice [Ajuste visor] (pág. 71).
Cambie el modo de visualización del visor a
2D
, p
ulsando FINDER 2D/3D (pág. 21).
Siente molestias al ver películas 3D.
Utilice [Ajuste visor] (pág. 71).
Utilice [Aj. Auto Objetivo 3D] (pág. 61).
Los colores primarios, como el rojo, azul o
verde, parpadean en el visor.
Es posible que los colores primarios, el rojo,
azul o verde, parpadeen en el visor al desplazar
la línea visual. No se trata de un fallo de
funcionamiento. El parpadeo de los colores no
se grabará en la tarjeta de memoria.
Tarjeta de memoria
No es posible realizar operaciones con la
tarjeta de memoria.
Si utiliza una tarjeta de memoria formateada
en un ordenador, deberá darle formato
nue
vamente en este producto (pág. 67).
No es posible borrar las imágenes
almacenadas en una tarjeta de memoria.
El número máximo de imágenes que se
pueden borrar a la vez de la pantalla de índice
es de 100.
No es posible eliminar imágenes protegidas.
El nombre del archivo de datos no se
indica correctamente o parpadea.
El archivo está dañado.
Este producto no admite el formato del
ar
chivo (pág. 91).
Grabación
Consulte también “Tarjeta de memoria
(pág. 77).
Al pulsar START/STOP o PHOTO no se
graban las imágenes.
Se muestra la pantalla de reproducción. Pulse
MODE para encender el indicador
(película) o (fotografía) (pág. 22).
Este producto está grabando en la tarjeta de
memoria la imagen que acaba de tomar. No se
pueden realizar nuevas grabaciones durante
este período.
La tarjeta de memoria está llena. Elimine las
im
á
genes que no necesite (pág. 34).
El número total de escenas de película
o fotografías sobrepasa la capacidad de
grabación del producto. Elimine las imágenes
q
ue n
o necesite (pág. 34).
La temperatura del producto es muy alta.
Apague el producto y déjelo durante un
tiempo en un lugar fresco.
La temperatura del producto es excesivamente
baja. Apague el producto y llévelo a un lugar
cálido. Deje allí el producto unos minutos y
después enciéndalo.
78
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
No es posible grabar fotografías.
No se pueden tomar fotografías mientras
se graba una película. Pulse MODO para
cambiar al modo de fotografía.
Cuando [Selecc. modo 2D/3D] está ajustado
en [3D], no se pueden tomar fotografías.
Ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D].
El indicador de acceso permanece
iluminado o parpadeando incluso si se
detiene la grabación.
Este producto está grabando en la tarjeta de
memoria la escena que acaba de tomar.
El campo de grabación parece distinto.
El campo de grabación puede parecer distinto
en función de las condiciones del producto.
No se trata de un fallo de funcionamiento.
El tiempo de grabación real para películas
es inferior al tiempo de grabación previsto
de la tarjeta de memoria.
Según las condiciones de grabación, es posible
que el tiempo disponible para la grabación
disminuya, por ejemplo, si se trata de un
objeto que se mueve rápidamente, etc.
Este producto deja de funcionar.
La temperatura del producto es muy alta.
Apague el producto y déjelo durante un
tiempo en un lugar fresco.
La temperatura del producto es excesivamente
baja. Apague el producto y llévelo a un lugar
cálido. Deje allí el producto unos minutos y
después enciéndalo.
Si el producto está sometido a vibraciones
durante un tiempo prolongado, puede
detenerse la grabación.
Existe una diferencia de tiempo entre
el momento en que pulsa START/STOP
y el punto en que se inicia o se detiene
realmente la grabación de la película.
Es posible que en este producto se produzca
una ligera diferencia temporal entre el punto
en el que pulsa START/STOP y el punto real
en que se inicia o se detiene la grabación
de la película. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
El enfoque automático no funciona.
Ajuste [Enfoque] en [Auto] (pág. 59).
Las condiciones de grabación no son
adecuadas para el enfoque automático. Ajuste
e
l enf
oque manualmente (pág. 59).
SteadyShot no funciona.
Ajuste [ SteadyShot] en [Activo] o
[Estándar] (pág. 62), [
SteadyShot] en
[Activar] (pág. 63).
Aunque [
SteadyShot] esté ajustado en
[Activo] o [Estándar], [
SteadyShot] en
[Activar], es posible que el producto no pueda
compensar las vibraciones excesivas.
Si utiliza una ampliación grande, es posible
que no se dé cuenta de este efecto.
Los motivos que pasan muy rápido por la
pantalla aparecen torcidos.
Este efecto se denomina fenómeno de
plano focal. No se trata de un fallo de
funcionamiento. Debido a la forma en que
el dispositivo de imagen (sensor CMOS)
lee las señales de imagen, los motivos que
pasan por delante del objetivo rápidamente
pueden aparecer torcidos en función de las
condiciones de grabación.
Aparecen franjas horizontales en las
imágenes.
Esto ocurre al grabar imágenes debajo de una
lámpara fluorescente, de sodio o de mercurio.
No se trata de un fallo de funcionamiento.
79
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Aparecen franjas negras cuando graba
una pantalla de televisor o de ordenador.
Ajuste [ SteadyShot] en una opción distinta
de [Activo] (pág. 62).
No se graba correctamente el sonido.
Si desconecta un micrófono externo, etc.
mientras graba una película, puede que el
sonido no se grabe correctamente.
Conecte otra vez el micrófono igual que
cuando comenzó a grabar la película.
Reproducción
Las imágenes no se pueden reproducir.
Es posible que las imágenes grabadas en otros
dispositivos no se puedan reproducir. No se
trata de un fallo de funcionamiento.
Cuando [Selecc. modo 2D/3D] está ajustado
en [3D], no se pueden reproducir películas
grabadas en 2D.
Las fotografías no se pueden reproducir.
Las fotografías no se podrán reproducir si ha
modificado archivos o carpetas, o si ha editado
los datos en un ordenador. (El nombre del
archivo parpadeará en ese caso.) No se trata de
un fallo de funcionamiento.
Aparece en una miniatura.
Es posible que aparezca en imágenes
grabadas en otros dispositivos, editadas en un
ordenador, etc.
Se ha desconectado el adaptador de ca o se
ha extraído la batería mientras el icono de
la tarjeta de memoria de la esquina superior
derecha de la pantalla parpadeaba o antes de
que el indicador de acceso se apagara tras la
grabación. Estas acciones pueden dañar los
datos de la imagen y se muestra el indicador
.
Aparece en una miniatura.
El archivo de base de datos de imágenes
puede estar dañado. Compruebe el archivo de
base de datos, seleccionando
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes de
soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.]. Si sigue
apareciendo, elimine la imagen con
(pág. 34).
Durante la reproducción no se oye nada o
solo un leve sonido.
Suba el volumen (pág. 25).
Si ha grabado el sonido con [Nivel referencia
mic] (pá
g. 64) ajustado en [Bajo], es posible
que resulte difícil oírlo.
Reproducción en otros dispositivos
de imágenes almacenadas en una
tarjeta de memoria
No es posible reproducir las imágenes o
no se reconoce la tarjeta de memoria.
El dispositivo de reproducción no permite
reproducir tarjetas de memoria (pág. 3).
Edición de películas/fotografías en
este producto
No se pueden realizar ediciones.
Es posible que no pueda realizar ediciones
debido a las condiciones de la imagen.
No se puede dividir una película.
La película es demasiado corta para poder
dividirla.
No es posible dividir una película protegida.
80
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Reproducción en el televisor
No se reproducen la imagen ni el sonido
en el televisor conectado.
Si utiliza un cable de A/V de componente,
ajuste [Componente] en función de los
re
quisitos del dispositivo conectado (pág. 69).
Si utiliza la clavija de vídeo de componente,
compruebe que las clavijas roja y blanca del
cable de conexión de A/V estén conectadas
(p
á
g. 27).
Las imágenes no se emitirán a través de la
toma HDMI OUT si en éstas se han grabado
señales para la protección de derechos de
autor.
Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe
que las clavijas roja y blanca del cable de
co
n
exión de A/V estén conectadas (pág. 28).
Los márgenes superior, inferior, derecho
e izquierdo se muestran ligeramente
recortados en un televisor conectado.
La pantalla de este producto puede mostrar
imágenes grabadas a pantalla completa
(visualización de píxeles totales). Sin embargo,
es posible que se produzca un leve recorte
en los márgenes superior, inferior, derecho
e izquierdo de las imágenes cuando se
reproduzcan en un televisor no compatible
con la visualización de píxeles totales.
Se recomienda utilizar el marco exterior de
[G
a encuadre] (pág. 64) como guía para la
grabación de imágenes.
La imagen aparece distorsionada en el
televisor 4:3.
Este efecto se produce al visualizar una imagen
grabada en un televisor 4:3. Ajuste [Tipo de
TV
] correctamente (pág. 69) y reproduzca la
imagen.
Aparecen franjas negras en las partes
superior e inferior de la pantalla del
televisor 4:3.
Este efecto se produce al visualizar una imagen
grabada en un televisor 4:3. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
Copia/conexión a otros
dispositivos
Las imágenes no se copian
correctamente.
No se pueden copiar imágenes con el cable
HDMI.
El cable de conexión de A/V no se ha
conectado correctamente. Asegúrese de
conectar el cable a la toma de entrada de otro
di
s
positivo (pág. 50).
Conexión a un ordenador
“PMB” no puede instalarse.
Compruebe el entorno del ordenador o el
procedimiento necesario para la instalación
de “PMB.
“PMB” no funciona correctamente.
Salga de “PMB” y reinicie el ordenador.
El ordenador no reconoce este producto.
Desconecte cualquier dispositivo conectado
a la toma USB del ordenador que no sea el
teclado, el ratón y este producto.
Desconecte el cable USB del ordenador y el
producto, reinicie el ordenador y conecte otra
vez el ordenador y el producto, en este orden.
81
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Visualización de
autodiagnóstico/
Indicadores de
advertencia
Si aparecen indicadores en la pantalla,
compruebe lo siguiente.
Si el problema persiste aun después de
intentar solucionarlo varias veces, póngase
en contacto con su distribuidor de Sony
o con un centro de servicio técnico local
autorizado de Sony. En ese caso, cuando
se ponga en contacto con ellos, indíqueles
todos los números del código de error que
empiece con C o E.
C:(o E:) : (visualización de
autodiagnóstico)
C:04:

La batería no es una batería “InfoLITHIUM
(serie V). Utilice una batería “InfoLITHIUM”
(s
er
ie V) (pág. 92).
Conecte firmemente la clavija de cc del
adaptador de ca a la toma DC IN de este
p
roducto (pág. 11).
C:06:

La temperatura de la batería es elevada.
Cambie la batería o colóquela en un lugar
fresco.
C:13:

/ C:32:

Desconecte la fuente de alimentación.
Conéctela de nuevo y vuelva a poner en
funcionamiento el producto.
E:

:

Siga los pasos de en la página 75.
(advertencia del nivel de la batería)
La batería está a punto de agotarse.
Según las condiciones del entorno operativo o
de la batería, el indicador
puede parpadear
aunque el tiempo de batería restante sea de
aproximadamente 20 minutos.
(indicador de advertencia referente
a la temperatura de la batería)
La temperatura de la batería es elevada.
Cambie la batería o colóquela en un lugar
fresco.
(indicador de advertencia
referente a la salida de HDMI detenida por
sobrecalentamiento)
La temperatura del producto es tan alta que se
ha detenido la salida HDMI, por lo que no se
muestran imágenes en el monitor conectado,
etc. Deje de utilizar el producto hasta que baje
la temperatura. No obstante, puede seguir
grabando con el producto.
(indicador de advertencia referente a
la tarjeta de memoria)
Parpadeo lento
El espacio libre para la grabación de imágenes
se está agotando. Para obtener información
acerca del tipo de tarjetas de memoria que
puede utilizar con este producto, consulte la
página 18.
Parpadeo rápido
No hay espacio libre suficiente para grabar
imágenes. Después de almacenar las imágenes
en o
t
ro soporte (pág. 44), elimine las imágenes
innecesarias o formatee la tarjeta de memoria
(p
á
g. 67).
El archivo de base de datos de imágenes
puede estar dañado. Compruebe el archivo de
base de datos, seleccionando
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes de
soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.].
82
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
(indicador de advertencia referente al
formato de la tarjeta de memoria)
La tarjeta de memoria está dañada.
Tarjeta de memoria no formateada
cor
rectamente (pág. 67).
(indicador de advertencia referente a
tarjeta de memoria incompatible)
La tarjeta de memoria que se ha insertado no
es compatible (pág. 18).
(Indicador de advertencia
referente a la protección contra escritura
de la tarjeta de memoria)
La tarjeta de memoria está protegida contra
escritura.
Se ha restringido el acceso a la tarjeta de
memoria en otro dispositivo.
(indicador de advertencia referente al
dispositivo de soporte externo)
El archivo de base de datos de imágenes
puede estar dañado. Compruebe el archivo de
base de datos, seleccionando
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes de
soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.].
(indicador de advertencia referente
al formateo del dispositivo de soporte
externo)
El dispositivo de soporte externo está dañado.
El dispositivo de soporte externo no está
formateado correctamente.
(indicador de advertencia referente a
sacudidas de la cámara)
Este producto se encuentra en posición
inestable, por lo que se producen sacudidas
con facilidad. Sostenga el producto de forma
estable con ambas manos y grabe las imágenes.
No obstante, tenga en cuenta que el indicador
de advertencia de sacudidas de la cámara no
desaparecerá.
(indicador de advertencia referente a
la grabación de fotografías)
La tarjeta de memoria está llena.
No se pueden grabar fotografías durante
el procesamiento. Espere unos minutos y
grábelas a continuación.
Sugerencias
Es posible que se oiga una melodía cuando
aparezcan determinados indicadores de
advertencia en la pantalla.
Descripción de los mensajes de
advertencia
Si se muestran mensajes en la pantalla, siga
las instrucciones que aparecen.
Tarjeta de memoria
Error de datos.
Se ha producido un error durante la lectura
o escritura de la tarjeta de memoria del
producto.
Esto puede ocurrir cuando el producto recibe
golpes continuos.
Es posible que las películas grabadas en otros
dispositivos no se puedan reproducir.
Incoherencias en el archivo de base de
datos de imágenes. ¿Desea reparar el
archivo?
Incoherencias en el archivo de base de
datos de imágenes. Imposible grabar o
reproducir películas HD. ¿Desea repararlo?
No se pueden grabar ni reproducir películas
porque no existe información de gestión de
películas. Si toca
, se creará información
de gestión nueva y podrá grabar o reproducir
películas.
83
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Encontrado inconsistencias en archivo
base datos imagen. Hacer copia y
recuperar.
Recuperar, luego importar usando el
software PC incluido.
Dado que la información de la base de datos
correspondiente a las películas con alta calidad
de imagen está dañada, hay discrepancias
entre la información de la base de datos y la
del archivo. Seleccione
para hacer una
copia de seguridad de las películas de alta
definición y repare el archivo de base de datos.
La copia de seguridad de las películas no se
puede visualizar en este producto. Después de
reparar la base de datos, conecte el producto
a un ordenador e importe las copias de
seguridad de las películas de alta definición
en el ordenador con el software “PMB
suministrado. No obstante, no se puede
garantizar que todas las películas se importen
correctamente en el ordenador.
Desbordamiento del búfer. La escritura en
el soporte no se ha completado a tiempo.
Ha realizado varias operaciones repetidas de
grabación y borrado o se utiliza una tarjeta
de memoria formateada en otro dispositivo.
Copie los datos y transfiera la copia
seguridad a otro dispositivo (por ejemplo, un
ordenador), y después formatee la tarjeta de
m
em
oria en este producto (pág. 67).
La tarjeta de memoria insertada no tiene
suficiente capacidad para copiar la película
o películas. Use la tarjeta de memoria
r
e
comendada (pág. 18).
Recuperando datos.
El producto intenta recuperar datos
automáticamente si el proceso de escritura no
se ha realizado correctamente.
No se pueden recuperar los datos.
Se ha producido un error al grabar datos en
el soporte del producto. Se han intentado
recuperar los datos, pero no ha sido posible.
Reinserte la tarjeta de memoria.
Vuelva a insertar la tarjeta de memoria varias
veces. Si aún así el indicador parpadea, es
posible que la tarjeta de memoria esté dañada.
Pruebe con otra tarjeta de memoria.
No es posible reconocer esta tarjeta de
memoria. Formatee y use de nuevo.
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 67).
Tenga en cuenta que, si formatea la tarjeta
de memoria, todas las películas y fotografías
grabadas se borrarán.
Carpeta imágenes fijas llena. Imposible
grabar imágenes fijas.
No es posible crear carpetas que excedan
el número 999MSDCF. No puede crear ni
eliminar las carpetas creadas con el producto.
F
o
rmatee la tarjeta de memoria (pág. 67) o
elimine las carpetas en un ordenador.
Es posible que no pueda grabar o
reproducir películas con esta tarjeta de
memoria.
Utilice una tarjeta de memoria recomendada
para este producto (pág. 18).
Es posible que no pueda grabar o
reproducir imágenes correctamente con
esta tarjeta de memoria.
Utilice una tarjeta de memoria recomendada
para este producto (pág. 18).
No extraiga la tarjeta de memoria durante
la escritura. Podrían dañarse los datos.
Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla.
84
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
El soporte externo no puede ejecutar
funciones.
Compruebe el archivo de base de datos,
seleccionando
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes de
soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.].
Si el mensaje sigue apareciendo, vuelva a
conectar el dispositivo de soporte externo y
después formatéelo. Tenga en cuenta que, si
formatea el dispositivo de soporte externo,
todas las películas y fotografías grabadas se
borrarán.
Si no puede dar formato al dispositivo de
soporte externo, puede que el dispositivo sea
incompatible con este producto o que esté
dañado. Sustitúyalo con uno nuevo.
Otros
Número máximo de imágenes ya
seleccionadas.
Puede seleccionar hasta 100 imágenes a la vez
para las siguientes operaciones:
Eliminación de películas o fotografías
Protección y desprotección de películas o
fotografías
Copia de películas o fotografías
85
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Tiempo de grabación
de películas/número
de fotos que se
pueden grabar
Tiempo de funcionamiento
previsto con cada batería
Tiempo de grabación
Tiempo disponible aproximado cuando se
utiliza una batería totalmente cargada.
2D
(unidad: minutos)
Batería Tiempo de
grabación continuo
Tiempo de
grabación típico
NP-FV70 180 90
NP-FV100 360 180
3D
(unidad: minutos)
Batería Tiempo de
grabación continuo
Tiempo de
grabación típico
NP-FV70 150 75
NP-FV100 305 150
Tiempo de monitorización
Tiempo disponible aproximado cuando se
utiliza una batería totalmente cargada.
2D
(unidad: minutos)
Batería Tiempo de monitorización continuo
NP-FV70 195
NP-FV100 395
3D
(unidad: minutos)
Batería Tiempo de monitorización continuo
NP-FV70 185
NP-FV100 370
Tiempo de reproducción
Tiempo disponible aproximado cuando se
utiliza una batería totalmente cargada.
(unidad: minutos)
Batería 2D 3D
NP-FV70 290 250
NP-FV100 580 500
Los tiempos de funcionamiento en el modo 2D
se miden con [
Modo Grabación] ajustado
en [Estándar
].
El tiempo de grabación típico mide el tiempo
durante el cual se realizan muchas operaciones
de inicio/parada de grabación, conmutación del
indicador de MODE y manejo del zoom.
Los tiempos se miden utilizando el producto a
una temperatura de 25
C. Se recomiendan de
10
C a 30 C.
El tiempo de grabación, monitorización y
reproducción será más breve a temperaturas
bajas.
El tiempo de grabación, monitorización
y reproducción puede ser más breve en
determinadas condiciones de uso del producto.
E
l in
dicador de batería restante (pág. 98)
muestra el tiempo previsto de grabación y
reproducción.
86
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Tiempo previsto de grabación de
películas
Tarjeta de memoria
(unidad: minutos)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
9
(9)
15
(15)
35
(35)
75
(75)
150
(150)
9
(9)
15
(15)
35
(35)
75
(75)
150
(150)
10
(10)
20
(20)
40
(40)
90
(90)
180
(180)
10
(10)
30
(30)
60
(60)
120
(120)
245
(245)
25
(20)
50
(40)
105
(80)
215
(165)
440
(330)
45
(35)
90
(75)
190
(155)
380
(310)
770
(630)
Los números se miden utilizando una tarjeta de
memoria de Sony.
Notas
El tiempo restante de grabación y el tiempo de
monitorización disponible pueden variar en
función de las condiciones de grabación y el
motivo, así como de [
Modo Grabación] y
[
Imág. p. segundo] (pág. 55).
Los números entre ( ) corresponden al tiempo
de grabación mínimo.
Sugerencias
Puede grabar películas con 3.999 escenas como
máximo en 3D, y 3.999 escenas en 2D.
El tiempo máximo de grabación continua de
películas es el siguiente.
2D: unas 13 horas
3D: unas 6 horas 30 minutos
Este producto utiliza el formato VBR (velocidad
en bits variable) para ajustar automáticamente
la calidad de la imagen en función de la
escena que se graba. Esta tecnología produce
fluctuaciones del tiempo de grabación del
soporte. Las películas que contienen imágenes
complejas y en movimiento rápido se graban
con una velocidad en bits más alta, lo cual
disminuye el tiempo de grabación total.
Número previsto de fotos que
pueden grabarse
Tarjeta de memoria
5,3M 7,1M
2 GB 620 560
4 GB 1250 1100
8 GB 2500 2250
16 GB 5000 4550
32 GB 10000 9200
Los números se miden utilizando una tarjeta de
memoria de Sony.
El número mostrado de fotos que pueden
grabarse en la tarjeta de memoria corresponde
al tamaño de imagen máximo del producto y el
tamaño de imagen predeterminado. El número
exacto de fotos que pueden grabarse aparece en
l
a p
antalla durante la grabación (pág. 98).
El número de fotos que pueden grabarse en la
tarjeta de memoria puede variar en función de
las condiciones de grabación.
Notas
La exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid
y el sistema de procesamiento de imágenes
permiten obtener una resolución para las
imágenes fijas equivalente a los tamaños
descritos.
Sugerencias
En la lista siguiente se indican la velocidad en
bits, los píxeles y el formato de cada modo de
grabación (película + audio, etc.).
Película 3D:
máx. 28 Mbps 1.920 1.080 píxeles/16:9
Película 2D:
PS: Máx. 28 Mbps 1.920 1.080 píxeles/16:9
FX: Máx. 24 Mbps 1.920 1.080 píxeles/16:9
FH: Aprox. 17 Mbps (media)
1.920 1.080 píxeles/16:9
HQ: Aprox. 9 Mbps (media)
1.440 1.080 píxeles/16:9
87
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
LP: Aprox. 5 Mbps (media)
1.440 1.080 píxeles/16:9
Los píxeles de grabación de fotografías y el
formato.
Modo de grabación de fotografías:
3.072 2.304 puntos/4:3
3.072 1.728 puntos/16:9
1.600 1.200 puntos/4:3
640 480 puntos/4:3
Uso de este producto
en el extranjero
Fuente de alimentación
Puede utilizar este producto en cualquier
país o región con el adaptador de ca
suministrado, siempre que utilice una
co
r
riente alterna de 100 V a 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Ver películas 3D
En países o regiones que admiten 1080/60i
(1080/50i), puede visualizar las películas
3D en su formato original conectando
el producto a un televisor (o monitor)
compatible con 3D con un cable HDMI (se
vende por separado).
Visualización de películas con calidad
de imagen de alta definición
En los países o regiones que admitan
1080/60i (1080/50i), puede visualizar
las películas con la misma calidad de
imagen de alta definición que las películas
grabadas. Necesitará un televisor o un
monitor basado en el sistema NTSC (o
PAL) que sea compatible con 1080/60i
(1080/50i) y que disponga de tomas de
entrada de componente y AUDIO/VIDEO
o HDMI. Es necesario conectar el cable de
HDMI (se vende por separado) o un cable
de A/V de componente (suministrado con
DEV-5K).
Visualización de películas con calidad
de imagen de definición estándar
Para visualizar películas con calidad
de imagen de definición estándar, es
necesario disponer de un televisor basado
en el sistema NTSC (o PAL) con tomas
de entrada AUDIO/VIDEO. Es necesario
conectar un cable de conexión de A/V.
88
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Ver las películas grabadas en un
televisor
Para ver las películas grabadas en un
televisor, grabe las películas después de
seleccionar el ajuste apropiado [Seleccionar
60i/50i] para el sistema de televisión en
color del país o región donde utilice el
producto.
Países y regiones donde [Seleccionar
60i/50i] debe estar ajustado en [60i
(NTSC)]
Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile,
Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU.,
Filipinas, Guayana, Islas Bahamas, Jamaica,
Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán,
Venezuela, etc.
Países y regiones donde [Seleccionar
60i/50i] debe estar ajustado en [50i (PAL)]
Argentina, Australia, Austria, Bélgica,
Bulgaria, Brasil, China, República
Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia
Alemania, Guayana, Países Bajos, Hong
Kong, Hungría, Irán, Irak, Italia, Kuwait,
Malasia, Mónaco, Nueva Zelanda, Noruega,
Paraguay, Polonia, Portugal, Rusia,
Singapur, República Eslovaca, España,
Suecia, Suiza, Tailandia, Ucrania, Reino
Unido, Uruguay, etc.
Ajuste de la hora local
Cuando utilice el producto en el extranjero,
podrá ajustar fácilmente el reloj a la
hora local con sólo ajustar la diferencia
horaria. Seleccione
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes
del reloj)] [Config.fecha y hora]
[Hora verano] y
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes del
reloj)] [Configuración área] (pág. 73).
DEV
-5/5K
Cuando [Aj. reloj automático] y [Aj. área
automático] están ajustados en [Activar],
la función GPS ajusta automáticamente el
re
loj a la hora local (pág. 73).
89
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Diferencia horaria en cada región
Diferencias horarias Ajuste de la zona
GMT Lisboa, Londres
+01:00 Berlín, París
+02:00 Helsinki, El Cairo, Estambul
+03:00 Nairobi
+03:30 Teherán
+04:00 Moscú, Abu Dhabi, Bakú
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcuta, Nueva Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Rangún
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hong Kong, Singapur, Pequín
+09:00 Tokio, Seúl
+09:30 Adelaida, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Isla Solomon
+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00 Samoa
–10:00 Hawai
–09:00 Alaska
–08:00 Los Ángeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Ciudad de México
–05:00 New York, Bogotá
–04:00 Santiago
–03:30 St. Johns
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azores, Islas Cabo Verde
Mantenimiento y
precauciones
Acerca del formato AVCHD
¿Qué es el formato AVCHD?
El formato AVCHD es un formato para
videocámaras digitales de alta definición
que se utiliza para grabar señales de
alta definición por medio de una eficaz
tecnología de codificación de compresión
de datos. Se adopta el formato MPEG-4
AVC/H.264 para la compresión de datos
de vídeo, y el sistema Dolby Digital o PCM
lineal para la compresión de datos de audio.
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz
de comprimir imágenes con mayor eficacia
que los formatos de compresión de imagen
convencionales.
El formato MPEG-4 MVC/H.264 permite
comprimir datos de vídeo 3D en el formato
AVCHD Ver. 2.0 para 3D y grabación en
60p/50p.
Dado que el formato AVCHD utiliza
una tecnología de codificación de
compresión, la imagen puede aparecer
alterada en las escenas donde la
fotografía, los ángulos de campo o el
brillo, etc. cambien drásticamente,
aunque esto no se trata de un fallo de
funcionamiento.
Grabación y reproducción en este
producto
Este producto se basa en el formato
AVCHD para grabar y reproducir con la
calidad de imagen de alta definición.
Señal de vídeo
*: MPEG-4 AVC/H.264
1920 1080/60p (50p), 1920 1080/60i
(50i), 1440 1080/60i (50i)
MPEG-4 MVC/H.264 1920 1080/60i
(50i)
90
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Señal de audio: Dolby Digital 2 canales
Soporte de grabación: tarjeta de memoria
* Los datos grabados en un formato AVCHD
distinto del mencionado anteriormente no
pueden reproducirse en este producto.
Acerca de GPS (DEV-5/5K)
GPS (Global Positioning System) es
un sistema que calcula la ubicación
geográfica por medio de satélites espaciales
estadounidenses de gran precisión. Este
sistema permite señalar su ubicación
exacta en la tierra. Los satélites GPS están
ubicados en 6 órbitas, a 20.000 km de
distancia de la tierra. El sistema GPS consta
de 24 o más satélites GPS. Un receptor
GPS recibe señales de radio de los satélites
y calcula la posición actual del receptor
basándose en la información orbital (datos
de almanaque) y la duración del recorrido
de las señales, etc.
La determinación de una posición se
denomina “triangulación. Un receptor GPS
puede determinar la latitud y la longitud
de una ubicación mediante la recepción de
señales de 3 o más satélites.
Puesto que las posiciones de los satélites GPS
varían constantemente, es posible que se
tarde más en determinar la ubicación o que
el receptor no pueda determinar la ubicación
según la ubicación y la hora en la que utilice el
producto.
GPS” es un sistema que permite determinar la
posición geográfica mediante la triangulación
de las señales de radio de los satélites GPS. Evite
utilizar este producto en lugares en los que las
señales de radio estén bloqueadas o reflejadas,
como por ejemplo, un lugar sombrío rodeado
de edificios o árboles, etc. Utilice el producto en
espacios abiertos.
Es posible que no pueda grabar la información
de ubicación en lugares o en situaciones en las
que las señales de radio de los satélites GPS no
lleguen al producto como los que se indican a
continuación.
En túneles, en espacios cerrados o a la sombra
de edificios.
Entre edificios altos o en calles estrechas
rodeadas de edificios.
En lugares bajo tierra, rodeados de árboles
densos, bajo un puente elevado o en lugares
en los que se generen campos magnéticos,
como cerca de cables de alta tensión.
Cerca de dispositivos que generan señales de
radio con la misma banda de frecuencia que
el producto: cerca de teléfonos móviles con
banda de 1,5 GHz y similares.
Acerca de los errores de triangulación
Si se desplaza a otra ubicación justo después
de poner el interruptor de encendido en la
posición ON, es posible que el producto tarde
más en comenzar la triangulación que si
permanece en el mismo lugar.
Error causado por la posicn de los salites GPS.
Este producto triangula automáticamente su
ubicación actual cuando recibe señales de
radio de 3 o más satélites GPS. El error de
triangulación permitido por los satélites GPS
es de unos 10 m. El error de triangulación
puede ser mayor en función del entorno de
la ubicación. En tal caso, es posible que su
ubicación actual no coincida con la ubicación
del mapa basada en la información del GPS.
Además, los satélites GPS están controlados
por el Departamento de Defensa de los Estados
Unidos y es posible que el grado de precisión se
modifique deliberadamente.
Error durante el proceso de triangulación
Este producto obtiene la información de
la ubicación periódicamente durante la
triangulación. Existe una pequeña diferencia de
tiempo entre la obtención de la información de
la ubicación y la grabación de la información
de la ubicación en una imagen, por lo que es
posible que la ubicación real de la grabación
basada en la información del GPS no coincida
exactamente con la del mapa.
91
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Acerca de las restricciones de uso del
GPS
Use el sistema GPS respetando las normas de la
situación o los países o regiones donde utilice la
videocámara.
Acerca del sistema de coordenadas
geográficas
Se utiliza el sistema de coordenadas geográficas
“WGS-84”.
Acerca de la tarjeta de memoria
No se garantiza la compatibilidad con este
producto de una tarjeta de memoria formateada
con un ordenador (sistema operativo
Windows/Mac).
La velocidad de lectura o escritura de datos
puede variar según la combinación de la tarjeta
de memoria y el producto compatible con
tarjetas de memoria que utilice.
No se ofrecerá ningún tipo de compensación
en caso de que se produzcan daños o la pérdida
de datos, lo que puede suceder en los siguientes
casos:
Si extrae la tarjeta de memoria o apaga el
producto mientras éste lee o escribe archivos
de imagen en la tarjeta (mientras el indicador
de acceso está encendido o parpadea)
Si utiliza la tarjeta de memoria cerca de
imanes o campos magnéticos.
Se recomienda realizar una copia de seguridad
de los datos importantes en el disco duro de un
ordenador.
No fije etiquetas u objetos similares en una
tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas.
No toque los terminales ni permita que objetos
metálicos entren en contacto con los terminales.
No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza
sobre la tarjeta de memoria.
No desmonte ni modifique la tarjeta de
memoria.
Evite que la tarjeta de memoria se moje.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños. Un niño podría tragárselo
por accidente.
En la ranura de la tarjeta de memoria
únicamente deben insertarse tarjetas de
memoria del tamaño apropiado. De lo
contrario, puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en
los siguientes lugares:
Lugares sujetos a temperaturas
extremadamente altas, como un automóvil
estacionado al aire libre en verano.
Lugares que reciban la luz solar directa.
Lugares con humedad extremadamente alta o
expuestos a gases corrosivos.
Acerca del adaptador para tarjetas de
memoria
Si inserta una tarjeta de memoria en un
adaptador para tarjetas de memoria para
utilizarlo en un dispositivo compatible con este
tipo de adaptadores, asegúrese de introducir la
tarjeta de memoria orientada en la dirección
correcta. Tenga en cuenta que si lo utiliza de
forma inadecuada, es posible que se produzca
un fallo de funcionamiento.
Compatibilidad de los datos de
imágenes
Los archivos de datos de imágenes grabados
en una tarjeta de memoria por el producto
cumplen con la norma universal “Design rule
for Camera File system” que establece la JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
No es posible reproducir en este producto
fotografías grabadas con otros dispositivos
(DCR-TRV900/TRV900E ni DSC-D700/D770)
que no se ajusten a este estándar universal.
(Estos modelos no se venden en ciertas
regiones.)
Si no es posible utilizar una tarjeta de memoria
que se ha utilizado con otro dispositivo,
f
o
rmatéela en este producto (pág. 67). Tenga
en cuenta que el formateo borrará toda la
información de la tarjeta de memoria.
Es posible que no se puedan reproducir
imágenes con este producto:
92
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Si se reproducen datos de imágenes
modificados en el ordenador
Si se reproducen datos de imágenes grabados
con otros dispositivos
Acerca del “Memory Stick
Tipos de “Memory Stick” Grabación/
reproducción
“Memory Stick Duo
(con MagicGate)
“Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
“Memory Stick PRO-HG
Duo
Este producto admite la transferencia de
datos paralela. No obstante, la velocidad de
transferencia puede variar en función del tipo
de soporte que se utilice.
Este producto no puede grabar ni reproducir
datos que utilicen la tecnología “MagicGate.
“MagicGate” una tecnología de protección de
derechos de autor que graba y transfiere el
contenido en un formato codificado.
Acerca de la batería “InfoLITHIUM”
Este producto funciona solamente con
baterías “InfoLITHIUM” de la serie V NP-
FV70/FV100.
Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie V
llevan la marca
.
¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?
La batería “InfoLITHIUM” es una batería
de iones de litio que posee funciones para
comunicar información relacionada con
las condiciones de funcionamiento entre el
producto y un cargador o adaptador de ca (se
vende por separado).
La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo
de energía de acuerdo con las condiciones de
funcionamiento del producto y muestra el
tiempo de batería restante en minutos.
La batería NP-FV70/FV100 es compatible con
ActiFORCE”.
ActiFORCE” es un sistema de alimentación
de última generación. Se han mejorado la
capacidad de la batería, la carga rápida y la
velocidad y precisión de los cálculos del tiempo
de batería restante en comparación con las
actuales baterías “InfoLITHIUM” de la serie P.
Para cargar la batería
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar
a utilizar este producto.
Se recomienda cargar la batería a una
t
em
peratura ambiente comprendida entre 10
C
y 30
C hasta que se apague el indicador CHG
(carga). Si se carga la batería a temperaturas
por encima o por debajo de este rango, puede
producirse una carga deficiente.
Para utilizar con eficacia la batería
El rendimiento de la batería se reduce cuando
la temperatura ambiente es de 10
C o inferior,
por lo que el tiempo de utilización de la
batería disminuye. En ese caso, siga una de las
siguientes recomendaciones para poder utilizar
la batería durante más tiempo.
Coloque la batería en un bolsillo para
calentarla e instálela en el producto justo
antes de comenzar a filmar.
Utilice una batería de gran capacidad: NP-
FV100 (suministrada con DEV-5K)
Tenga listas baterías de repuesto para 2 o 3
veces el tiempo de grabación previsto y realice
pruebas antes de la grabación real.
No exponga la batería al agua. La batería no es
resistente al agua.
93
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Acerca del indicador de tiempo de
batería restante
Si se desconecta la alimentación aunque el
indicador de tiempo de batería restante señale
que la batería tiene energía suficiente para
funcionar, vuelva a cargar completamente la
batería. La energía restante de la batería se
indicará correctamente. Sin embargo, tenga en
cuenta que la indicación de batería restante no
se restablecerá si se utiliza a altas temperaturas
durante un período prolongado de tiempo, si
se deja completamente cargada o si se utiliza
con frecuencia. Utilice la indicación de tiempo
de batería restante únicamente como una guía
aproximada.
La marca que indica que la batería
dispone de poca energía parpadea aunque
queden todavía 20 minutos de tiempo de
batería restante, según las condiciones de
funcionamiento o la temperatura ambiente.
Acerca del almacenamiento de la
batería
Si no se utiliza la batería durante un tiempo
prolongado, cargue la batería completamente
y agótela con el producto una vez al año para
mantener un correcto funcionamiento. Para
almacenar la batería, extráigala del producto y
colóquela en un lugar seco y fresco.
Para descargar completamente la batería del
producto, seleccione
(MENU)
[Configuración] [
( Ajustes generales)]
[Apagado auto] [Desactivar] y deje el
producto en modo de espera de grabación hasta
q
ue s
e apague la alimentación (pág. 72).
Acerca de la vida útil de la batería
Con el paso del tiempo, el uso repetido de la
batería acaba disminuyendo su capacidad. Si
el tiempo de uso entre cargas disminuye de un
modo notable, significa que probablemente es
hora de reemplazar la batería.
La vida útil de cada batería depende del entorno
de almacenamiento, de funcionamiento y de las
condiciones medioambientales.
Acerca de x.v.Color
x.v.Color es un término más coloquial para
denominar el estándar xvYCC propuesto por
Sony, y es una marca comercial de Sony.
xvYCC es un estándar internacional para el
espacio de color en vídeo. Este estándar permite
expresar una gama más amplia de colores que la
que actualmente se utiliza en las emisiones.
Consulte “Manejo de este
producto
Uso y cuidados
No utilice ni almacene este producto y sus
accesorios en los siguientes lugares:
En lugares extremadamente cálidos, fríos
o húmedos. Nunca los deje expuestos a
t
em
peraturas superiores a 60
C, como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de
calefactores o en un automóvil estacionado al
sol. ya que podrían deformarse o sufrir fallos
de funcionamiento.
Cerca de campos magnéticos intensos o
vibraciones mecánicas. Este producto podría
sufrir fallos de funcionamiento.
Cerca de ondas radiofónicas fuertes o
radiaciones. Es posible que el producto no
pueda grabar correctamente.
Cerca de receptores de AM y de equipos de
vídeo. Es posible que se produzcan ruidos.
En una playa o cualquier lugar con mucho
polvo. Si entran arena o polvo en el producto,
pueden causar un fallo de funcionamiento.
En ocasiones, estos fallos de funcionamiento
pueden resultar irreparables.
Cerca de ventanas o al aire libre, donde
la pantalla o el objetivo pueden quedar
expuestos a la luz solar directa. Esto dañaría
la pantalla.
Alimente el producto con una cc de 6,8 V/7,2 V
(batería) o una cc de 8,4 V (adaptador de ca).
Para alimentarla con cc o ca, utilice los
accesorios recomendados en este manual de
instrucciones.
94
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
No permita que este producto se moje; por
ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar.
Si el producto se moja, podría sufrir fallos de
funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de
funcionamiento pueden resultar irreparables.
Si penetra algún objeto o líquido dentro del
producto, desconéctelo y haga que lo revise un
distribuidor de Sony antes de volver a utilizarlo.
Evite manipular, desmontar o modificar la
videocámara bruscamente y exponerla a
golpes o impactos como martillazos, caídas o
pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Cuando no utilice el producto, mantenga la
pantalla cerrada.
No utilice este producto envuelto en, por
ejemplo, una toalla. Si lo hace, puede
recalentarse internamente.
Cuando desconecte el cable de alimentación,
tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Procure no dañar el cable de alimentación al
colocar algún objeto pesado sobre él.
No utilice una batería que esté deformada o
dañada.
Mantenga limpios los contactos metálicos.
Si se producen fugas del líquido electrolítico
de la pila:
ngase en contacto con un centro de servicio
técnico local autorizado de Sony.
Límpiese con agua cualquier líquido que haya
estado en contacto con su piel.
Si le cae líquido en los ojos, láveselos con agua
abundante y acuda a un médico.
Cuando no utilice el producto durante
un tiempo prolongado
Para mantener el producto en un estado
óptimo durante un tiempo máximo, utilícelo
aproximadamente una vez al mes para grabar y
reproducir imágenes.
Agote la batería completamente antes de
guardarla.
Condensación de humedad
Si traslada este producto directamente de un lugar
frío a otro cálido, puede condensarse humedad
en su interior. Esto podría causar fallos de
funcionamiento.
Si se ha condensado humedad
Apague el producto y déjelo reposar durante
1 hora.
Nota sobre la condensación de humedad
Puede condensarse humedad al trasladar el
producto de un lugar frío a otro cálido (o
viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo
como se muestra a continuación:
Si traslada el producto desde una pista de
esquí a un lugar con calefacción.
Si traslada el producto desde un automóvil o
una sala con aire acondicionado a un lugar
cálido al aire libre.
Si utiliza el producto después de una
tormenta o un chaparrón.
Si utiliza el producto en un lugar caluroso y
húmedo.
Cómo evitar la condensación de humedad
Cuando traslade el producto de un lugar frío
a otro cálido, métalo en una bolsa de plástico
y cierre la bolsa herméticamente. Retírela
de la bolsa cuando la temperatura dentro de
ésta haya alcanzado la temperatura ambiente
(transcurrida 1 hora aproximadamente).
Manipulación de la unidad
Si la carcasa de este producto está sucia, lave
el cuerpo con un paño suave ligeramente
humedecido con agua y, a continuación, séquelo
con un paño suave y seco.
No realice ninguna de las acciones siguientes
para evitar dañar el acabado:
Usar productos químicos como disolventes,
bencina, alcohol, paños con productos
químicos, repelentes, insecticidas y pantallas
solares.
Utilizar el producto con las manos manchadas
de las sustancias mencionadas
Dejar la unidad en contacto con objetos de
goma o vinilo durante un tiempo prolongado
95
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Cuidado y almacenamiento del
objetivo
Frote la superficie del objetivo con un paño
suave en los casos siguientes:
Cuando haya huellas dactilares en la
superficie del objetivo.
En lugares cálidos o húmedos.
Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado
como, por ejemplo, a orillas del mar.
Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no
haya suciedad ni mucho polvo.
Para evitar la aparición de moho, limpie el
objetivo periódicamente como se ha descrito
anteriormente.
Carga de la batería recargable
preinstalada
Este producto contiene una batería recargable
preinstalada para conservar la fecha, la hora y
otros ajustes aunque esté apagado. La batería
recargable preinstalada siempre se carga mientras
el producto está conectado a la toma de corriente
de pared mediante el adaptador de ca o cuando
la batería está instalada. La batería recargable
se descargará completamente transcurridos
aproximadamente 3 meses si no utiliza el
producto en absoluto. Cargue la batería recargable
preinstalada antes de utilizar el producto.
Sin embargo, aunque no esté cargada, el
funcionamiento del producto no se verá afectado,
siempre que no se esté grabando la fecha.
Cómo cargar la batería recargable
preinstalada
Conecte este producto a una toma mural de
corriente con el adaptador de ca suministrado, y
manténgalo con la pantalla cerrada durante más
de 24 horas.
Nota con respecto a la eliminación o el
traspaso de una tarjeta de memoria
Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria
o la formatee en el producto o un ordenador,
es posible que los datos que contiene la tarjeta
no se borren por completo. Si cede la tarjeta
de memoria a otra persona, se recomienda que
elimine completamente la información que
contiene con un software de eliminación de
datos en un ordenador. Asimismo, cuando se
disponga a deshacerse de la tarjeta de memoria, se
recomienda destruirla físicamente.
96
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Marcas comerciales
AVCHD 3D/Progressive” y el logotipo
de “AVCHD 3D/Progressive” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Panasonic
Corporation.
“Memory Stick, “
, “Memory Stick Duo,
, “Memory Stick PRO
Duo, “
, “Memory
Stick PRO-HG Duo, “
,
“MagicGate, “
, “MagicGate
Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick
Duo” son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“x.v.Color”/“x.v.Colour” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“DVDirect” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Blu-ray Disc
y Blu-ray son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
Dolby y el símbolo de double-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos o en otros
países.
Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos o en otros países.
Macy Mac OS son marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en
otros países.
Intel, Intel Core y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Intel Corporation o de sus subsidiarias en
Estados Unidos y en otros países.
” y “PlayStation” son marcas comerciales
registradas de Sony Computer Entertainment
Inc.
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en
los Estados Unidos o en otros países.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
MultiMediaCard es una marca comercial de
MultiMediaCard Association.
Todos los demás nombres de productos
mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas compañías. Además,
y
en esta Guía práctica no se mencionan de forma
expresa en todos los casos.
Notas acerca de la licencia
ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA
LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC
QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL USO
PERSONAL, PERO NO COMERCIAL, PARA:
(i) CODIFICAR VÍDEO QUE CUMPLA CON
EL ESTÁNDAR AVC (“AVC VIDEO”) Y/O
(ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE UN
CLIENTE CODIFICÓ DURANTE UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y
NO COMERCIAL U OBTENIDO A TRAVÉS DE
UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO
PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE
OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE
INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA PARA
NINGÚN OTRO USO.
SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN
ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C.
CONSULTE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
C Library”, “zlib” y “libjpeg” son los programas
de software que se suministran con este producto.
Este software se proporciona bajo acuerdos de
licencia con los respectivos propietarios de los
derechos de autor. En respuesta a las peticiones de
los propietarios de los derechos de autor de dichas
aplicaciones, le informamos de lo siguiente. Le
rogamos que lea los siguientes apartados.
Lea el documento “license3.pdf” que encontrará
en la carpeta “License” en el CD-ROM.
Encontrará las licencias (en inglés) del software
C Library”, “zlib” y “libjpeg.
97
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Acerca del software bajo licencia GNU
GPL/LGPL
Este producto incluye un software sujeto a la
licencia GNU General Public License (en adelante
GPL”) o GNU Lesser General Public License (en
adelante “LGPL”).
Se le informa de que tiene el derecho de acceder,
modificar y redistribuir el código fuente de estos
programas de software bajo las condiciones de la
licencia GPL/LGPL suministrada.
Puede consultar el código fuente en Internet.
Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al
descargar el código fuente, seleccione DEV-5
como modelo del producto.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Le rogamos que no se ponga en contacto con
Sony si tiene dudas o comentarios acerca del
contenido del código fuente.
Lea el documento “license2.pdf” que encontrará
en la carpeta “License” en el CD-ROM.
Encontrará las licencias (en inglés) del software
GPL” y “LGPL.
Para visualizar archivos en formato PDF, es
necesario disponer del software Adobe Reader.
Si no está instalado en el ordenador, es posible
descargarlo desde la página Web de Adobe
Systems:
http://www.adobe.com/
98
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Referencia rápida
Indicadores de la
pantalla
Izquierda
Indicador Significado
Botón MENU (53)
Grabación con disparador
automático (62)
Estado de triangulación de
GPS (32)
Detección de cara (63)
Enfoque manual (59)
Selección escena (61)
Balance blancos (58)
SteadyShot desactivado
(62)
Desplaz. bal. blancos (60)
Tele macro (62)
x.v.Color (66)
Destino (73)
Inteligente Auto (30)
Central
Indicador Significado
[ESPERA]/
[GRABACIÓN]
Estado de la grabación
(22)
Presentación de
diapositivas ajustada
Indicador Significado
Advertencia (81)
Modo de reproducción
(25)
Derecha
Indicador Significado
60i
Velocidad de fotogramas
(60p (50p)/60i (50i)) y
modo de grabación (PS/
FX/FH/HQ/LP) (30)
60min
Batería restante (tiempo
previsto de grabación y
reproducción)
4:3
16:9
4:3
4:3
Tamaño de fotografía (66)
Soporte de grabación/
reproducción/edición (18)
Está conectado un
dispositivo de soporte
externo (47)
0:00:00
Contador (horas:minutos:
segundos)
00min
Tiempo de grabación
restante previsto
9999
Número aproximado de
fotografías que se pueden
grabar y tamaño de
fotografía
Carpeta de reproducción
100/112
Película o fotografía actual
en reproducción/número
total de películas o
fotografías grabadas
Grabación o reproducción
2D
Grabación o reproducción
3D
Izquierda Derecha
Central
Parte inferior
99
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Parte inferior
Indicador Significado
Botón Ver Imágenes (25)
Nivel referencia mic bajo
(64)
Low Lux (61)
Exposición (59)
EV Desplazamiento AE (60)
Velocidad obturador (60)
IRIS (60)
Inteligente Auto (30)
Botón de presentación de
diapositivas
101-0005
Nombre del archivo de
datos (25)
Imagen protegida (35)
Ajuste Profundid. 3D (27)
Automática (34)
La exposición se ajusta
manualmente. (34)
Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden ser distintos de los que
se visualizan en realidad.
Es posible que no aparezcan algunos
indicadores, según el modelo del producto.
Piezas y mandos
Los números entre ( ) corresponden a las
páginas de referencia.
Zapata de accesorios
Micrófono incorporado
Objetivo
Interruptor POWER (15)
Indicador CHG (carga) (11)
Botón (Ver Imágenes) (25)
Botón START/STOP (22)
Botones ////Enter
Altavoces
100
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Botón MODE (22)
Botón FINDER 2D/3D (visualización) (21)
Palanca del zoom motorizado (20)
Botón PHOTO (24)
Botón START/STOP (22)
Conector remoto de A/V (26)
Toma HDMI OUT (26)
Toma (USB) (47)
Indicador de acceso de tarjeta de
memoria (19)
Cuando el indicador está encendido o
parpadea, el producto está grabando o leyendo
datos.
Ranura para tarjeta de memoria (19)
Botón RESET
Pulse RESET con un objeto puntiagudo.
Pulse RESET para inicializar todos los ajustes,
incluido el reloj.
Indicador de grabación de la cámara (72)
El indicador de grabación de la cámara se
ilumina en rojo durante la grabación. El
indicador parpadea cuando la capacidad
restante de la tarjeta de memoria o la batería
es baja.
Dial IPD ADJ (15)
Dial de ajuste de dioptrías (15)
Visor
Indicadores (película)/ (fotografía)
(22)
Toma MIC (PLUG IN POWER)
Toma (auriculares)
Toma DC IN (11)
Dial MANUAL (32)
Botón MANUAL (32)
Montura para la cinta (10)
Receptáculo del trípode
Monte un trípode (se vende por separado) en
el receptáculo correspondiente mediante un
tornillo para trípode (se vende por separado;
la longitud del tornillo deberá ser inferior a
5,5 mm).
Tapa de la batería (11)
Cierre de la tapa de la batería (11)
101
ES
Índice de contenido Listas de menús Índice
Símbolos
1080i .............................................69
1080p ............................................69
480i ...............................................69
576i ...............................................69
A
Aj. área automático .....................74
Aj. Auto Objetivo 3D .................61
Aj. reloj automático ....................73
Ajuste 3D HDMI ........................70
Ajuste de la fecha y la hora ........15
Ajuste del reloj ............................16
Ajuste GPS ...................................71
Ajuste pantalla.............................65
Ajuste Profundid. 3D ...........27, 32
Ajuste selector .............................32
Ajuste visor ..................................71
Amanecer/Puesta .......................61
Apagado auto ..............................72
Auto inteligente ...........................30
AVCHD........................................38
B
Balance de blancos .....................58
Batería ..........................................11
Batería “InfoLITHIUM............92
Binoculares ..................................20
Borrar ...........................................34
C
Cable de conexión ......................12
Cable de conexión de A/V...28, 51
Cable USB ....................................49
Calidad img/Tamaño .................65
Cámara/Micrófono.....................58
Cambio AE ..................................60
Cambio bal blancos ....................60
Carga de la batería ......................11
Carga de la batería en el
extranjero ...............................14, 87
Código datos ......17, 26, 32, 52, 68
Componente ................................69
Condensación de humedad.......94
Conexión .....................................27
Conexión USB ............... 40, 49, 70
Configuración .............................67
Configuración área .....................73
Configuración de fecha y
hora...............................................73
Contraluz automática.................63
Coordenadas ...............................68
Copia directa ...............................49
Copiar ..........................................48
Copiar un disco...........................43
Creación de un disco..................38
Creación de un disco
AVCHD........................................42
CTRL. PARA HDMI ..................70
D
Datos cámara...............................68
Detección de rostro ....................63
Dial MANUAL ............................32
Disco Blu-ray ..............................43
Dividir ..........................................36
E
Editar/Copiar ..............................67
Elementos suministrados ............9
En el extranjero ...........................87
Encendido....................................15
Encendido del producto ............15
Enfoque ........................................59
Escena nocturna .........................61
Escenario .....................................62
Exposición ...................................59
Exterior ........................................58
F
Fecha y hora ................................17
FH .................................................30
Formatear ....................................67
Formato AVCHD .......................89
Fotografías ...................................24
Frame Packing ............................70
Fuegos artificiales .......................61
Función reproducc. ....................25
FX .................................................30
G
Grabación ....................................22
Grabadora de discos ...................50
Grabadora de DVD ....................49
Grabar en disco ...........................41
Guardar imágenes en un soporte
externo .........................................46
Guía fotográfica ..........................64
H
Hora verano .................................73
HQ ................................................30
I
Imág. p. segundo .........................65
Indicador grabación ...................72
Indicadores de la pantalla ..........98
Índice de eventos ........................25
Info soporte .................................67
Información batería ...................72
Información GPS ........................71
Interior .........................................58
IRIS ...............................................60
L
Lado a lado ..................................70
Language Setting ..................18, 72
Low Lux .......................................61
LP ..................................................30
Luminosidad visor ......................70
M
Mantenimiento ...........................89
“Memory Stick.....................18, 91
“Memory Stick PRO Duo”.........18
“Memory Stick PRO-HG
Duo.............................................18
Mensajes de advertencia ............82
Menús ...........................................54
Miniatura .....................................35
Modo de grabación ....................30
Modo de prioridad de
triangulación ...............................71
Índice
102
ES
Índice de contenido Listas de menús Índice
Modo toma ..................................58
MPEG-4 AVC/H.264 .................89
N
Nieve ............................................62
Nivel referencia mic ...................64
Número archivo ..........................68
P
Paisaje ...........................................61
Películas .................................22, 25
Pitido ............................................72
Playa .............................................62
Precauciones ................................89
Proteger ........................................35
PS ..................................................30
Pulsación única ...........................59
R
Reducc. ruido viento ..................64
Rep.arch.BD.IM. .........................79
Reproducción ..............................25
Reproducción de un disco
AVCHD..................................42, 45
RESET ........................................100
Resolución HDMI ......................70
Retrato ..........................................61
S
Selecc. modo 2D/3D ..................66
Selección escena ..........................61
Seleccionar 60i/50i .....................72
Solución problem .......................75
Soporte externo ..........................46
SteadyShot (Fotografía) .............63
SteadyShot (Película) .................62
T
Tamaño imagen ..........................66
Tarjeta de memoria ....................18
Tele macro ...................................62
Televisor .......................................26
Temporizad. auto. .......................62
Tiempo de grabación y
reproducción ...............................85
Tiempo de grabación de
películas/número de fotos que se
pueden grabar .............................85
Tiempo salida audio ...................64
Tipo de TV ..................................69
Toma de corriente de pared ......11
Totalmente cargada ....................11
Triangulación ..............................32
Trípode .......................................100
V
Velocidad obturador ..................60
Visualización de autodiagnóstico/
Indicadores de advertencia .......81
Volumen ................................25, 69
X
x.v.Color .................................66, 93
Z
Zoom digital ................................63
En la página Web de atención al cliente
puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las
preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/

Transcripción de documentos

Haga clic Índice de contenido Manual de los Binoculares con grabación digital DEV-3/5/5K Listas de menús Índice  2011 Sony Corporation 4-410-129-42(1) ES Lea esto antes de empezar  Uso de este producto No sujete este producto por las siguientes partes ni por las tapas de las tomas. Visor Acerca del ajuste del idioma  Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar el producto (pág. 18). Índice de contenido  No enfoque directamente hacia el sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento del producto. Tome fotografías del sol solamente en condiciones de baja intensidad, como al atardecer. Acerca de la grabación  No coloque este producto con el visor hacia abajo.    Este producto no está protegido contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Manejo de este producto” (pág. 93).  Elementos de menú, visor y objetivo     ES  Índice  Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales. El visor se ha fabricado con una tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99 % de los píxeles sean operativos para el uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en el visor. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. La exposición del visor o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funcionamiento. Listas de menús  Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con este producto antes del primer uso (pág. 67). Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc. Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aunque no sea posible grabar o reproducir a causa de un fallo de funcionamiento del producto, la tarjeta de memoria, etc. Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para ver las grabaciones en un televisor, antes de empezar a grabar ajuste [60i/50i Sel] en el valor requerido para su país o región (pág. 16). Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Debido a la forma en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de imagen, pueden ocurrir las siguientes anomalías.  Los motivos que pasen por el encuadre a gran velocidad pueden aparecer torcidos en determinadas condiciones de grabación. (Esta anomalía puede ser más notable en las pantallas con una alta resolución del movimiento.)  Aparecen   Notas referentes a la batería/adaptador de ca   Notas sobre la reproducción   Si la temperatura de este producto o de la batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se puedan grabar o reproducir datos en el producto, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En ese caso, aparece un indicador en la pantalla (pág. 81). Listas de menús Los DVD grabados con calidad de imagen de alta definición pueden reproducirse en dispositivos compatibles con la norma AVCHD. Los discos grabados con calidad de imagen de alta definición no se pueden reproducir en los reproductores/grabadoras de DVD, puesto que no son compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición) en un reproductor/grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsarlo. Cuando el producto se encuentra conectado a un ordenador o un accesorio   Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente. Consulte la página 38 para guardar imágenes en un ordenador, y la página 44 para guardar imágenes en dispositivos externos. ES  No intente formatear la tarjeta de memoria del producto en un ordenador. Si lo hace, es posible que el producto no funcione correctamente. Cuando conecte este producto a otro dispositivo mediante un cable de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar el terminal y provocar un fallo de funcionamiento del producto. Índice Guarde todos los datos de imagen grabados  Asegúrese de extraer la batería o el adaptador de ca después de apagar este producto. Sujete el producto y la clavija de cc para desconectar el adaptador de ca de este producto. Nota acerca de la temperatura de los binoculares o la batería Es posible que las imágenes grabadas con este producto no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en este producto. Los DVD grabados con calidad de imagen de alta definición  Los tipos de discos y soportes en los que pueden grabarse imágenes dependen del Modo Grabación] que estaba seleccionado [ cuando se grabaron las imágenes. Las películas ] ([Calidad grabadas con [Calidad 60p ]) o [Calidad superior ] pueden 50p guardarse en un soporte externo o en discos Blu-ray (pág. 46). Índice de contenido  líneas horizontales en la pantalla durante la grabación con luz fluorescente. Esta anomalía se puede reducir ajustando la velocidad de obturación (pág. 60).  Las imágenes de la pantalla aparecen divididas horizontalmente cuando se ilumina el motivo con el flash. Esta anomalía se puede reducir ajustando una velocidad de obturación más lenta. Respete las normas locales cuando use este producto. Consulte la página 18 para obtener información sobre la tarjeta de memoria que puede utilizar con este producto.  Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos de la tarjeta de memoria se fragmentarán. No se pueden guardar ni grabar imágenes. En ese caso, guarde primero las imágenes en un soporte externo y, a continuación, ejecute (MENU) [Formatear] seleccionando Ajustes de  [Configuración]  [ (  soporte)]  [Formatear]  Visualización de imágenes de vídeo 3D  . Notas con respecto a los accesorios opcionales   Se recomienda utilizar accesorios Sony originales. Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony.    Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y los indicadores de pantalla que aparecen en el producto. Asimismo, las ilustraciones del producto y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión. En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición AVCHD se llama disco de grabación. El diseño y las especificaciones del producto y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Listas de menús Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla Algunas personas puede que experimenten cierto malestar (como dolor de ojos, náuseas o sensación de cansancio) al ver imágenes de vídeo 3D. Sony recomienda que todos los espectadores tomen descansos regulares al ver imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los descansos varía en función de la persona. Usted tiene que decidir lo que más le conviene. Si experimenta malestar, deje de ver imágenes de vídeo 3D hasta que se le pase el malestar; si lo considera necesario, consulte el asunto con su médico. También se recomienda que revise el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con este producto. La visión de los niños (en particular la de aquellos con menos de seis años) está en estado de desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo un pediatra u oftalmólogo) si es apropiado que los niños vean imágenes de vídeo 3D. Los niños deberían estar supervisados por adultos para asegurar que se están teniendo en cuenta las recomendaciones anteriores. Índice de contenido Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear] Notas respecto al uso   Índice ES  Atienda a su entorno cuando utilice este producto. Sobre todo, no use el producto mientras camina, ya que podría sufrir un accidente o alguna lesión. No realice ninguna de las operaciones siguientes. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento.  Expulsar la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadeando  extraer Cómo leer Manual de los Binoculares con grabación digital (PDF) Instale el “Manual de los Binoculares con grabación digital” en su equipo desde el CD-ROM suministrado.  Acerca de los manuales de este producto   Listas de menús Este producto se entrega con dos manuales, el “Manual de instrucciones” y el “Manual de los Binoculares con grabación digital (PDF)”. En el “Manual de instrucciones” se explican las operaciones básicas y en el “Manual de los Binoculares con grabación digital (PDF)” se explican los detalles de las funciones. En un equipo Windows Cuando aparezca la pantalla de instalación, haga clic en [Guía práctica]  el idioma que desee y el nombre del modelo  [Instalación], y siga las instrucciones de la pantalla para instalar el Guía práctica. Se creará un icono de acceso directo en la pantalla del equipo. En un equipo Mac Abra la carpeta [Handbook] – [ES] del CDROM y copie [Handbook.pdf] en el equipo. Necesita Adobe Reader para leer el “Manual de los Binoculares con grabación digital”. Si no está instalado en el equipo, puede descargarlo desde la página Web de Adobe Systems. http://www.adobe.com/ Índice de contenido  la batería o el adaptador de ca del producto o aplicar vibraciones o golpes mecánicos al producto cuando los (película)/ (fotografía) indicadores (pág. 22) o el indicador de acceso (pág. 19) están encendidos o parpadeando Cuando utilice la cinta para el cuello, no se cuelgue el producto por la espalda, ya que podría causarle algún daño corporal. Este producto no debe golpearse contra ningún objeto. Manual de instrucciones En este manual se explican las operaciones básicas de este producto, como la grabación y reproducción. Manual de los Binoculares con grabación digital (PDF) En este manual se explican diversas operaciones, como el uso del menú de ajustes y cómo guardar imágenes en otros dispositivos. Índice ES  Índice de contenido Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montaje de los elementos suministrados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Paso 2: Carga de la batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carga de la batería instalada en este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carga de la batería con el cargador/adaptador de ca (DEV-5K).. . . . . . . . . . . . . . . 13 Paso 3: Encendido y ajuste del producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cambio del ajuste de idioma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Paso 4: Insertar una tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uso de este producto como unos binoculares.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captura de fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción con este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de imágenes en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de conexiones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso “BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 22 22 24 25 26 27 29 Listas de menús Binoculares/grabación/reproducción Índice de contenido Lea esto antes de empezar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Visualización de imágenes de vídeo 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Notas respecto al uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Acerca de los manuales de este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operaciones avanzadas ES  30 30 30 32 32 34 34 35 36 Índice Funciones útiles para grabar películas y fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto).. . . . . . . . . . . . . . Selección del modo de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabar la información de su ubicación (GPS) (DEV-5/5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlar manualmente los ajustes de la imagen con el dial MANUAL.. . . . . . Cómo sacar el mejor partido de este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminar imágenes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección de películas y fotografías grabadas (proteger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . División de una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guardar las películas y fotografías en un ordenador 38 40 41 42 Guardar imágenes en un dispositivo externo Personalizar el producto Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Utilización de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Listas de menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías).. . . . . 58 Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas).. . . . . . . . . . . . . . 58 Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Editar/Copiar (Elementos para la edición).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Configuración (Otros elementos de ajuste).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Listas de menús Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo.. . . . . . . . 44 Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado.. . . . . . . . . . . . . . 45 Guardar imágenes en un dispositivo externo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Guardar las fotografías y películas que desee.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en este producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición con una grabadora de DVD, etc. distinta de DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar con una grabadora, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Índice de contenido Seleccionar el método para crear un disco (ordenador).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importación de películas y fotografías en un ordenador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación de discos con un toque (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guardar imágenes en un disco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información complementaria ES  75 81 85 85 86 86 87 88 Índice Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar.. . . . . . . . Tiempo de funcionamiento previsto con cada batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiempo previsto de grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número previsto de fotos que pueden grabarse.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de este producto en el extranjero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ver las películas grabadas en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 89 90 91 92 93 93 Índice de contenido Mantenimiento y precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca del formato AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de GPS (DEV-5/5K). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la batería “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulte “Manejo de este producto”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referencia rápida Indicadores de la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Piezas y mandos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Listas de menús Índice ES  Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Elementos DEV-3  Binoculares con grabación digital (1)  DEV-5  DEV-5K      Cinta para el cuello (1)     Tapa del objetivo (1)     Tapa del visor (1)     Ocular grande (2)     Adaptador de ca/cargador de batería (AC-VQV10) (1)     Cable de conexión (DK-225) (1)     Adaptador de ca (AC-L200) (1)     Cable de alimentación (1)    NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100  Cable de conexión de A/V (1)     Cable de A/V de componente (1)     Cable USB (1)     Cable adaptador de USB (1)     Batería recargable (1) Listas de menús  Estuche de transporte (1) Índice de contenido Cuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que contiene todos los elementos de la lista siguiente. Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Índice ES  Elementos DEV-3  “PMB” DEV-5K       (software, incluye la “Ayuda de PMB”) de los Binoculares con grabación digital  Manual (PDF)  “Manual de instrucciones” (1) Índice de contenido  CD-ROM Video Camera Application Software (1) DEV-5 Puede usar el producto con la tapa del objetivo puesta. Montaje de los elementos suministrados Montaje de la cinta para el cuello Montaje del ocular grande (DEV-5/5K) Si no puede ver claramente la imagen en el visor porque hay demasiada luz, use el ocular grande. Alinee el ocular grande con la ranura del ocular del visor. Listas de menús Para evitar que se le caiga el producto, ate la cinta para el cuello a los binoculares como se explica a continuación. Inserte un extremo de la cinta en la montura para la cinta de los binoculares. A continuación, apriete la cinta para el cuello, introduciendo el extremo de la cinta por la hebilla. Montaje de la tapa del objetivo (DEV5/5K) Cuando no vaya a utilizar el producto, guárdelo con la tapa del objetivo colocada. Montaje de la tapa del visor (DEV-5/5K) ES 10 Índice Cuando no vaya a utilizar el producto, guárdelo con la tapa del visor puesta. Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V).  Notas Con este producto sólo se puede usar una batería “InfoLITHIUM” de la serie NP-FV70/FV100.  Índice de contenido Puede atar la tapa del visor a la cinta para el cuello cuando no utilice el producto, como se muestra en la ilustración. Carga de la batería instalada en este producto  Ponga el interruptor POWER en la posición OFF (CHG), pulsando el botón verde. ES 11 Índice  Alinee la batería con la ranura del compartimento () y deslice la batería hasta que encaje con un clic (). Listas de menús  Ponga el cierre de la tapa de la batería en la posición OPEN y abra la tapa.  Ponga el interruptor de modo del cargador/adaptador de ca en la posición VCR/CAMERA. Indicador CHG (carga) Índice de contenido DEV-5K: Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión (DK-225) al cargador/adaptador de ca. Alinee la batería con la ranura.  Cierre la tapa de la batería y ponga el cierre de la tapa en la posición LOCK. Toma DC IN Indicador CHG (carga) Listas de menús Clavija de cc A la toma de corriente de pared Cable de alimentación  DEV-3/5: Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación al producto y a la toma de corriente de pared. Interruptor de modo Toma DC OUT Cable de conexión (DK-225) Toma DC IN Cable de alimentación  Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN del producto. Adaptador de ca ES 12 Índice El indicador CHG (carga) se enciende y comienza a cargarse la batería. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. Clavija de cc A la toma de corriente de pared La batería se puede cargar con más rapidez con el cargador/adaptador de ca que con este producto. Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Índice de contenido Cuando finalice la carga, aparecerá la marca de la batería ( ). Si sigue cargando la batería cuando ha finalizado la carga normal hasta que se muestra la marca “FULL”, podrá utilizar la batería durante un tiempo ligeramente más largo que en el estado de carga normal. Carga de la batería con el cargador/ adaptador de ca (DEV-5K) Tiempo de carga Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Carga con este producto Interruptor de modo  Ponga el interruptor de modo del cargador/adaptador de ca en la posición CHARGE. Tiempo de carga 195 390 Carga con el cargador/adaptador de ca (suministrado con DEV-5K) Batería  Conecte el cable de alimentación al cargador/adaptador de ca. NP-FV70 NP-FV100   Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de pared. Sugerencias Consulte el tiempo de grabación y reproducción enla página 85. Cuando el producto está encendido, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada (tiempo revisto de grabación y reproducción), gracias al indicador de batería restante de la parte superior derecha de la pantalla.  El indicador CHARGE se enciende y comienza a cargarse la batería. ES 13 Índice  Tiempo de carga (FULL) 130 185 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga del producto a una temperatura de 25 C. Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 C y 30 C.   Conecte la batería al cargador/ adaptador de ca deslizándola en la dirección de la flecha. Tiempo de carga (NORMAL) 70 125 Listas de menús Batería NP-FV70 NP-FV100 Indicador de CHARGE  Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 2: Carga de la batería” (pág. 11). La batería no se descargará aunque esté instalada. Para extraer la batería  Ponga el interruptor POWER en la posición OFF (CHG).  Abra la tapa de la batería (pág. 11).  Deslice la palanca de liberación de la batería y extraiga la batería. El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:  La batería no está instalada correctamente.  La batería está dañada.  La temperatura de la batería es baja. Extraiga la batería del producto y colóquela en un lugar templado.  La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de este producto y colóquela en un lugar frío. Índice de contenido Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Notas referentes al adaptador de ca   Listas de menús  Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar el producto. No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble. No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento. Palanca de liberación de la batería Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca (suministrado con DEV-3/5) o el cargador/adaptador de ca (suministrado con DEV-5K) siempre que utilice una corriente alterna de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.  Notas No utilice un transformador de tensión electrónico.  Índice Notas respecto a la batería  Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague el producto y asegúrese (película)/ de que los indicadores (fotografía) (pág. 22) y el indicador de acceso (pág. 19) estén apagados. ES 14 Paso 3: Encendido y ajuste del producto Con el dial IPD ADJ, ajuste la distancia entre el visor izquierdo y derecho a la separación de sus ojos. 1 Ponga el interruptor POWER en la posición ON, pulsando el botón verde. Índice de contenido 4  Notas  No encienda el producto con el cable USB conectado.  Conecte el cable USB después de finalizar el siguiente procedimiento. Se enciende el producto.    5 Introduzca el dial IPD ADJ en el producto. Listas de menús 2 Ajuste las dioptrías hasta que pueda ver una imagen clara con cada ojo, girando el dial de ajuste de dioptrías. Ajuste la separación de manera que se superpongan las imágenes izquierda y derecha. Asegúrese de que la imagen del visor no dé la sensación de verse doble. Si este producto lo utilizan varias personas, cada una de ellas debe ajustar la separación cuando lo use. 6   3 Con el botón ////Enter, ajuste el idioma, la región, el horario de verano, el formato de fecha y hora y la fecha y la hora, y después confirme cada ajuste. Si este producto lo utilizan varias personas, cada uno de ellos debe ajustarlo a sus propias dioptrías. Ajuste las dioptrías para cada ojo por separado. Botón Enter Índice Tire hacia afuera del dial IPD ADJ. Una vez finalizado cada ajuste seleccione [Sig.] y pulse Enter. ES 15  Imagen del visor izquierdo Imagen del visor derecho pantalla [Fecha y hora], pulse / hasta que aparezca. 7 Seleccione [60i (NTSC)] o [50i (PAL)], según el sistema de televisión en color que se utilice en su país o región, y pulse Enter. Imagen vista con los dos ojos Si la línea horizontal y las líneas verticales no están superpuestas, ajuste la posición de la imagen en el visor / derecho seleccionando hasta que se superpongan y después . seleccione Tras elegir 60i/50i, el producto se reiniciará para actualizar el sistema.  Índice de contenido Para volver a ajustar la fecha y la (MENU)  hora, seleccione [Configuración]  [ ( Ajustes del reloj)]  [Config.fecha y hora]  [Fecha y hora]. Si no se muestra en la En la página 88 puede consultar los detalles del sistema de televisión en color de su país o región. Confirme la advertencia respecto al uso continuo y el ajuste del visor, y seleccione [Sig.]. 9 Ajuste la posición vertical relativa de los visores izquierdo y derecho. El dispositivo funciona correctamente cuando aparece la imagen de abajo.  No utilice este producto si aparece la imagen de abajo. Listas de menús 8  La línea horizontal y las líneas verticales no están superpuestas. La línea horizontal está excesivamente inclinada. Si no puede ver correctamente las imágenes, puede que el producto esté dañado. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. ES 16 Índice Asegúrese de que la línea horizontal se superponga a las líneas verticales. Seleccione [Ejecutar]. Tipos de motivos que deben mostrarse en la pantalla para el [Aj. Auto Objetivo 3D] La escala indicada varía en función del motivo mostrado la pantalla. Motivos que indican una escala más alta:  Motivos  11 brillantes, como objetos al aire libre con luz diurna  Motivos con varias formas y colores Al seleccionar [Ejec+tard] se muestra la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda el producto aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D]. Ajuste el objetivo 3D. Motivos que indican una escala más baja y producen un error de ajuste: Enfoque un motivo para que aparezca en la pantalla.  Motivos oscuros, como los objetos vistos por la noche  Motivos en un radio de 2 m de este producto  Motivos lisos sin color  Motivos con el mismo patrón repetido, como las filas de ventanas en un edificio  Motivos en movimiento Asegúrese de que el motivo produzca una escala mayor que la marca . Listas de menús  Índice de contenido 10 Escala 12 Seleccione   Notas Es posible que los colores primarios, el rojo, azul o verde, parpadeen en el visor al desplazar la línea visual. No se trata de un fallo de funcionamiento. El parpadeo de los colores no se grabará en la tarjeta de memoria.  La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en la tarjeta de memoria y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la (MENU) fecha y la hora, seleccione ( Ajustes  [Configuración]  [ reproducción)]  [Código datos]  [Fecha/ . hora]  .  No cambie el motivo hasta después de finalizar el ajuste. ES 17 Índice  Notas Si no consigue el [Aj. Auto Objetivo 3D], seleccione [Ejec d nuevo].  Paso 4: Insertar una tarjeta de memoria Para apagar el producto  “Memory Stick PRO Duo” (Mark2)  “Memory Stick PRO-HG Duo” Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. (MENU)  Seleccione [Configuración]  [ ( Ajustes generales)]  [Language Setting]  el   idioma que desee  . Descripción en este manual, “Memory Stick PRO Duo”  Tarjeta de memoria SD*  Tarjeta de memoria SDHC*  Tarjeta de memoria SDXC* Descripción en este manual, tarjeta SD    No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria. Con este producto pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de mitad de tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar. No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. De lo contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento. Se ha comprobado la compatibilidad con este producto de las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB. Listas de menús * Se requiere una SD Speed Class 4 o más rápida.  Índice de contenido Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con el producto Ponga el interruptor POWER en la posición OFF (CHG). El indicador (película) parpadea unos segundos y se apaga el producto. Índice ES 18  Notas Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 67).  Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.  No abra la tapa durante la grabación.  Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.  Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez. 1 Listas de menús Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.  Índice de contenido  Notas Con este producto no puede utilizarse una MultiMediaCard.  Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión del producto a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya que se perderán todos los datos grabados. * exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria SDXC.  Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca. Índice 2 Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla. Cierre la tapa. ES 19 Binoculares/grabación/reproducción Uso de este producto como unos binoculares  Ponga el interruptor POWER en la posición ON, pulsando el botón verde. Sugerencias SteadyShot] de forma predeterminada está [ ajustado en [Activo].  Se enciende el producto.  Índice de contenido 1 El producto ajuste el enfoque automáticamente gracias a su función de enfoque automático (ajuste predeterminado). Acerca del uso del zoom y pueden aplicarse las ampliaciones indicadas a continuación. Ajuste las dioptrías, la separación de los visores y la posición vertical relativa de los visores izquierdo y derecho a sus necesidades (pág. 15). 3 Sujete el producto con las dos manos y enfoque el motivo. DEV-5/5K Grabación de películas (modo 2D)*1 0,8  a 10  0,8  a 20 *2 0,8  a 10 *3 Grabación de películas (modo 3D)*1 0,5  a 5,4  0,5  a 5,4  Grabación de fotografías 0,5  a 10  (16:9) 0,3  a 7,5  (4:3) 0,5  a 20 *4 (16:9) 0,3  a 15 *4 (4:3) Relación del zoom (aprox.) DEV-3 DEV-5/5K Grabación de películas (modo 2D) 12  24 *2 12 *3 Grabación de películas (modo 3D) 10  10  Grabación de fotografías 22  44 *4 *1 [ SteadyShot] está ajustado en un valor distinto de [Activo] Es posible ampliar las imágenes con la palanca del zoom motorizado. ES 20 Índice  DEV-3 Listas de menús 2 Ampliación de los binoculares (aprox.) Al encender el producto pueden aparecer algunas pantallas de ajuste, dependiendo de su estado. Use el producto después de efectuar los ajustes que sean necesarios. Para enfocar manualmente *2 [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La  Seleccione Micrófono]  [  [Enfoque] con los botones //// Enter. (motivo cercano)/  Seleccione (motivo alejado) y pulse Enter varias veces para enfocar. Sugerencias La ampliación de los binoculares indica la comparación entre el tamaño del motivo visto con los binoculares y a simple vista. La relación del zoom indica la relación de la distancia focal entre los valores máximo y mínimo.    (MENU)  [Cámara/ ( Ajustes manuales)] Índice de contenido calidad de la imagen disminuye cuando se utiliza una ampliación grande) *3 [Zoom digital] está ajustado en [Desactivar] *4 La calidad de la imagen disminuye cuando se utiliza una ampliación grande Sugerencias Para enfocar automáticamente, seleccione [Auto].   Para alternar la visualización en el visor entre 2D y 3D Pulse FINDER 2D/3D para cambiar la visualización del visor entre 2D y 3D. Alcance de vista más amplio (gran angular) Tomas cercanas (telefoto) Listas de menús Sugerencias En el modo de visualización 3D del visor, este producto muestra la imagen del objetivo izquierdo en el visor izquierdo y la del objetivo derecho en el visor derecho. En el modo 2D, el producto muestra la imagen del objetivo izquierdo en los dos visores.   Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido. Índice  Notas Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento de dicha palanca.  ES 21 Grabación  Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Ponga el interruptor POWER en la posición ON, pulsando el botón verde. Índice de contenido Con el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 21), pero las películas se graban en 2D. Se enciende el producto. Grabación de películas [ESPERA]  [GRABACIÓN]  Pulse MODE para encender el indicador (película). El indicador de grabación del producto se ilumina en rojo durante la grabación. Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía Listas de menús Botón MODE Para volver a mostrar elementos en la pantalla  Notas El tiempo máximo de grabación continua de películas es el siguiente.  2D: unas 13 horas  3D: unas 6 horas 30 minutos  Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.  ES 22 Índice Pulse los botones ////Enter o cualquier otro botón. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla] (pág. 65).  Distancia óptima desde el motivo y nivel del zoom La distancia a la que pueden grabarse películas 3D con buena calidad depende del nivel del zoom. Distancia al motivo desde 2,5 m a 10 m desde 7,5 m a 20 m  Notas Cuando se graban películas 3D, la ampliación de los binoculares puede ajustarse aproximadamente 5 veces. Si desea monitorizar* o grabar un motivo con una imagen más grande, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D]. * En este manual, “monitorizar” significa que el usuario mira el motivo sin grabarlo.   Código de datos durante la grabación La fecha, la hora, las condiciones de grabación y las coordenadas (DEV-5/5K) se registran automáticamente en la tarjeta de memoria. pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, seleccione (MENU)  [Configuración]  Ajustes reproducción)]  [ ( [Código datos]  el ajuste deseado   . Para alternar entre los modos de grabación 2D y 3D Puede seleccionar el modo de grabación 2D o 3D. Para alternar entre 2D y 3D, seleccione (MENU)  [Calidad img/Tamaño]  [Selecc. modo 2D/3D]. Sugerencias Cuando cambie el ajuste de [Selecc. modo 2D/3D], las películas reproducidas en el producto y las emitidas desde la toma HDMI OUT cambiarán automáticamente entre 2D y 3D.   Listas de menús Sugerencias Consulte el tiempo restante de grabación de películas en la página 86. Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, (MENU)  etc., seleccionando Ajustes de [Configuración]  [ ( soporte)]  [Info soporte].   Zoom desde 80 cm a 6 m Índice de contenido  Tras encender el producto, transcurrirán varios segundos hasta que pueda empezar a grabar. Durante este tiempo no podrá utilizar el producto. Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en la tarjeta de memoria cuando ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta el producto a golpes o vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca.  El indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadea  El icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla parpadea Índice ES 23   Pulse MODE para encender el indicador (fotografía). Sugerencias Consulte el número restante de fotografías que puede grabar en la página 86. Para cambiar el tamaño de la imagen, seleccione (MENU)  [Calidad img/Tamaño] Tam imagen]  el ajuste deseado  [ . No se pueden grabar fotografías mientras se . muestra  La pantalla cambia al modo de grabación de fotografías.  Botón MODE   Listas de menús (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía Índice de contenido  Nota No se pueden tomar fotografías en 3D. (MENU)  [Calidad img/ Seleccione Tamaño]  [Selecc. modo 2D/3D]  [2D]. Captura de fotografías  Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente. Parpadea  Se enciende Índice Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía. ES 24 Reproducción con este producto  Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías  Título de evento  Tiempo total de películas/número total de fotografías en el evento  Botón de cambio de tipo de imagen (solo 2D) ( PELÍCULA, Sugerencias Para reproducir imágenes 3D, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [3D].   1 Ponga el interruptor POWER en la posición ON, pulsando el botón verde. 2 Se enciende el producto. Pulse PELÍC./FOTO*) * Si comienza a reproducir desde la pantalla (Ver Imágenes).  Aparece la pantalla del índice de eventos al cabo de unos segundos. PELÍC./FOTO], las películas y las [ fotografías se reproducirán en orden mixto de fecha y hora de grabación. Este producto organiza las imágenes en un grupo llamado evento, basándose en su fecha y hora y en la información de la frecuencia de grabación de imágenes. Operaciones disponibles en la pantalla de reproducción Seleccione la imagen que desee ver con /// y pulse Enter. Listas de menús 3 FOTO,  Película  Foto Índice de contenido En este producto puede reproducir imágenes grabadas. Comienza la reproducción. Pausa/Reproducción Detener  A la pantalla MENU  imagen anterior/ siguiente evento anterior/ siguiente Rebobinado/Avance rápido imagen Reproducción de presentaciones de diapositivas evento Volumen ES 25 Índice Imagen anterior/ siguiente Reproducción de imágenes en un televisor Borrar  Puede que algunos botones no se muestren, según la imagen que se esté reproduciendo.  Notas Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos que no sean el producto.  Conectores de salida de este producto Conector remoto de A/V     Toma HDMI OUT Listas de menús Sugerencias Cuando la reproducción desde la imagen seleccionada llega a la última imagen, la pantalla regresa a la pantalla INDEX. / durante la pausa para Seleccione reproducir películas a cámara lenta. Si pulsa varias veces Enter después de / durante la seleccionar reproducción, las películas se reproducirán a una velocidad 5 veces mayor  10 veces mayor  30 veces mayor  60 veces mayor. La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente durante la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero puede visualizarla durante la reproducción si selecciona (MENU)  [Configuración]  ( Ajustes reproducción)]  [Código [  datos]  el ajuste deseado  .  Para reproducir una presentación de FOTO] con el diapositivas, seleccione [ botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Para repetir la  presentación de diapositivas, seleccione [Ajus. pase diapo.].   Índice de contenido Los métodos de conexión, el tipo de imagen (3D o 2D) y la calidad de las imágenes (alta definición o definición estándar) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Contexto 1 Cambie la entrada del televisor a la toma conectada.  Conecte el producto a un televisor.  3 Utilice el adaptador de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 14). Reproduzca una película o una foto en este producto (pág. 25). ES 26 Índice 2 Consulte los manuales de instrucciones del televisor. Conexión a un televisor 3D Las películas grabadas en 3D se reproducen en 3D. Asegúrese de que [Selecc. modo 2D/3D] esté ajustado en [3D]. Cable HDMI (se vende por separado) Índice de contenido Se detiene la película y aparece una advertencia sobre [Ajuste Profundid. 3D]. Seleccione [Sig.] para mostrar la pantalla de ajuste de dirección vertical.  Seleccione / para ajustar la dirección vertical  [Sig.]. Lista de conexiones Aparece la pantalla de ajuste de dirección horizontal.  Seleccione / para ajustar la dirección horizontal  . Conexión a un televisor de alta definición (blanco) (rojo) Listas de menús Cable de A/V de componente (suministrado con DEV-5K) (verde) Y (azul)PB/CB (rojo)PR/CR Las películas se reproducen con calidad de imagen de alta definición.  Notas Si el televisor está conectado con un cable de A/V de componente, las películas 3D se reproducen en 2D.  Ajuste de la profundidad de las películas 3D cuando este producto está conectado a un televisor 3D con un cable HDMI (se vende por separado) Cable de A/V de componente (suministrado con DEV-5K) (verde) Y (azul)PB/CB (rojo)PR/CR (blanco) (rojo) ES 27 Índice Puede ajustar la profundidad de la imagen durante la reproducción de películas 3D. En el visor solamente se muestran los botones operativos. Ajuste la profundidad mientras mira las imágenes mostradas en la pantalla del televisor.  [Ajuste Profundid.  Seleccione 3D] en la pantalla de reproducción de películas 3D. Cable HDMI (se vende por separado) Si conecta con el cable HDMI Las películas se reproducen con calidad imagen de definición estándar.     Cable de A/V de componente (suministrado con DEV-5K) (verde) Y (azul)PB/CB (rojo)PR/CR  (blanco) (rojo) Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3)  Si hace la conexión con el cable de conexión de A/V con S-Video Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado)  (blanco) (rojo)  (amarillo) Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) se encuentra conectada, no se emiten las señales de audio. Para emitir las señales de audio, conecte las clavijas blanca y roja a la toma de entrada de audio del televisor. Esta conexión produce imágenes de mayor resolución que las que se obtienen con el cable de conexión de A/V. Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio) Si conecta con el cable de A/V de componente Si conecta únicamente las clavijas de vídeo de componente, no se emitirán las señales de audio. Conecte las clavijas blanca y roja para que se emitan las señales de audio. Seleccione el ajuste de [Componente] correspondiente a la toma de entrada del componente que utilice. Para efectuar el ajuste, seleccione (MENU)  [Configuración]  [ ( Conexión)]  [Componente]  el . ajuste deseado   ES 28 Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora. Índice  Ajuste [Tipo de TV] en [16:9] o [4:3] en función del televisor que vaya a utilizar (pág. 69). Listas de menús Cable de conexión de A/V (suministrado) (amarillo) (blanco) (rojo)  Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. Utilice un miniconector HDMI en un extremo (para este producto) y un enchufe adecuado para conectar el televisor en el otro extremo. Las imágenes protegidas por derechos de autor no se emiten a través de la toma HDMI OUT del producto. Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita el sonido o la imagen) con este tipo de conexión. No conecte la toma HDMI OUT de este producto a la toma HDMI OUT de un dispositivo externo, ya que podría ocasionar un fallo de funcionamiento. Índice de contenido Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Al conectar el televisor a través de una videograbadora Es posible utilizar este producto con el mando a distancia de un televisor si conecta el producto a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync fabricado en el año 2008 o posteriormente con el cable HDMI. Puede activar el menú de este producto pulsando el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor. Puede presentar pantallas del producto, como el índice de eventos, reproducir películas seleccionadas o mostrar las fotos que elija, pulsando los botones arriba/abajo/izquierda/derecha/ seleccionar del mando a distancia del televisor. Conecte este producto a la toma de entrada de línea de la videograbadora con el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).  Notas Cuando se utiliza el cable de conexión de A/V para emitir películas, éstas se emiten con calidad de imagen de definición estándar.  Si el televisor o la videograbadora dispone de un adaptador de 21 contactos (EUROCONNECTOR)  Notas Existen algunas operaciones que no se pueden realizar con el mando a distancia.  Para ajustar el producto, seleccione (MENU)  [Configuración]  [ ( Conexión)]  [CTRL. POR HDMI]  [Activar] (el ajuste predeterminado)   .   También debe configurar el televisor de la misma manera. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.  El funcionamiento de “BRAVIA” Sync depende del modelo de BRAVIA. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Televisor/ Videograbadora  Sugerencias Si conecta este producto al televisor con más de un tipo de cable para emitir imágenes, el orden de prioridad de las tomas de entrada del televisor será el siguiente: HDMI  componente  S VIDEO  vídeo HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que permite enviar señales de audio y de vídeo. La toma HDMI OUT emite imágenes y sonido digital de alta calidad.    Sugerencias Si apaga el televisor, el producto se apagará simultáneamente. Listas de menús Utilice un adaptador de 21 contactos (se vende por separado) para ver las imágenes reproducidas. Índice de contenido  Uso “BRAVIA” Sync   Índice ES 29 Operaciones avanzadas Detección de escenas  (luz de fondo), (paisaje), (escena nocturna), (luz puntual), (baja iluminación), (macro) El producto selecciona automáticamente el ajuste más conveniente para la escena concreta. Los elementos de menú disponibles dependen de si está seleccionado el modo de película ( ) o el modo de fotografía ( ). Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto) Detección de sacudidas de la cámara (caminar), (trípode) Este producto detecta si la cámara está sometida a sacudidas y aplica una compensación óptima. Cuando este producto se orienta hacia el motivo, se graba con una combinación óptima de los 3 modos de detección: detección de caras, detección de escenas y detección de sacudidas de la cámara (el ajuste predeterminado es [Desactivar]). Cuando el producto detecta el motivo, se muestran los iconos correspondientes a la situación detectada.  Notas El producto podría no detectar el motivo o la escena que se espera, según las condiciones de grabación.  Puede cambiar el modo de grabación para seleccionar la calidad de una ] es el ajuste película ([Estándar predeterminado). El tiempo de grabación de la tarjeta de memoria varía en función del modo de grabación. No se puede cambiar el modo de grabación mientras se graban películas 3D. Listas de menús Selección del modo de grabación en la parte  Seleccione inferior derecha de la pantalla de grabación de películas o fotos.  Seleccione [Activar]  Índice de contenido Funciones útiles para grabar películas y fotografías (MENU)   Seleccione [Calidad img/Tamaño]  [ Modo Grabación]. . Detección de caras (retrato), (bebé) El producto detecta las caras y ajusta el enfoque, el color y la exposición.  Seleccione el modo de grabación que desee. ES 30 Índice Sugerencias Este producto puede grabar imágenes con el siguiente formato de grabación. El formato varía en función de la configuración de [Seleccionar 60i/50i]. Si [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [60i (NTSC)]  Modo 3D: 1920  1080/60i  Modo PS: 1920  1080/60p  Modo FX o FH: 1920  1080/60i  Modo HQ o LP: 1440  1080/60i Si [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [50i (PAL)]  Modo 3D: 1920  1080/50i  Modo PS: 1920  1080/50p  Modo FX o FH: 1920  1080/50i  Modo HQ o LP: 1440  1080/50i Puede seleccionar los siguientes modos de grabación.  [3D] (HD 28M (3D))  [Calidad 60p ] ([Calidad 50p ]) (AVC HD 28M (PS))  [Calidad superior ] (AVC HD 24M (FX))  [Alta calidad ] (AVC HD 17M (FH))  [Estándar ] (AVC HD 9M (HQ)) (el ajuste predeterminado)  [Larga duración ] (AVC HD 5M (LP)) “M”, como en “24M”, significa “Mbps”.  Los modos de grabación disponibles Imág. p. segundo] dependen de la [ que esté seleccionada (pág. 65). * aparece en el icono de un soporte si en dicho soporte no puede almacenarse una película grabada con el modo de grabación seleccionado.  Seleccione .  Los tipos de soportes en los que pueden guardarse las imágenes dependen del modo de grabación que está seleccionado. Si desea información sobre la operación de guardar en un dispositivo externo, consulte la página 44.  Modo de grabación Tipos de soportes 3D PS* FH/ FX HQ/ LP — — — Listas de menús Modos de grabación y soportes Índice de contenido  Soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB) AVCHD discos Índice Blu-ray discos * [PS] sólo puede ajustarse si [ Imág. p. segundo] está ajustado en [60p] ([50p]). ES 31  Cuando  El producto registra la información de la ubicación donde se graban las películas o fotografías (ajuste predeterminado). el producto recibe señales GPS que se han reflejado en los edificios cercanos.  Cuando la señal de GPS es demasiado débil. Para mostrar la información de ubicación (MENU)  registrada, ejecute [Configuración]  ( Ajustes reproducción)]  [Código [ datos]  [Coordenadas]. Índice de contenido Grabar la información de su ubicación (GPS) (DEV5/5K) Establecer prioridades de la información de ubicación Estado de triangulación de GPS Búsqueda de los satélites Consulte la página 71. Si no desea grabar la información de ubicación Ejecute (MENU)  [Configuración]  [ ( Ajustes generales)]  [Ajuste GPS]  [Desactivar]. El número de puntos cambia Indicadores de triangulación No se puede triangular Puede asignar 1 elemento de menú que utilice con frecuencia al dial MANUAL. La operación siguiente explica cómo ajustar la profundidad 3D con el dial MANUAL asignado a [Ajuste Profundid. 3D]. El [Ajuste Profundid. 3D] explicado permite ajustar el aspecto tridimensional de la imagen en la pantalla durante la grabación. No se puede grabar la información de ubicación  Notas El producto puede tardar un poco de tiempo en empezar a triangular.  Si no puede triangular, el problema puede resolverse con las siguientes operaciones.  Vaya a un lugar donde sea más fácil recibir las señales de radio. Botón MANUAL  Índice Dial MANUAL Sugerencias En las situaciones siguientes, la ubicación actual del producto indicada en el mapa puede no ser la ubicación actual real. El margen de error puede ser de varios cientos de metros como máximo.   Listas de menús Triangulación Controlar manualmente los ajustes de la imagen con el dial MANUAL ES 32  Gire el dial MANUAL y seleccione el elemento que desee asignar.  Pulse MANUAL.  Notas Puede conservar la configuración manual aunque cambie el elemento asignado al dial MANUAL. No obstante, si ajusta [Exposición] después de configurar [Desplazamiento AE] manualmente, [Exposición] sustituirá a [Desplazamiento AE].  Si ajusta una de las opciones [Exposición], [IRIS] o [Velocidad obturador], se cancelará la configuración de los otros 2 elementos.  Si selecciona [RESTABLECER] en el paso , los elementos ajustados manualmente se restablecerán a sus ajustes predeterminados. Al pulsar MANUAL varias veces se alterna entre activar y desactivar el ajuste de la profundidad 3D.   Gire el dial MANUAL para ajustar la profundidad 3D mientras mira la imagen de la pantalla. Elementos que se pueden controlar con el dial MANUAL      [Ajuste Profundid. 3D] [Enfoque] ... pág. 59 [Exposición] ... pág. 59 [Desplazamiento AE] ... pág. 60 [Desplaz. bal. blancos] ... pág. 60   Grabación de fotografías       [Enfoque] ... pág. 59 [Exposición] ... pág. 59 [IRIS] ... pág. 60 [Velocidad obturador] ... pág. 60 [Desplazamiento AE] ... pág. 60 [Desplaz. bal. blancos] ... pág. 60  Para asignar el elemento de menú al dial MANUAL   ES 33 Índice  Mantenga pulsado MANUAL durante unos segundos. Aparece la pantalla [Ajuste selector]. Listas de menús  Grabación de películas  Sugerencias en la parte de la derecha de Si selecciona la pantalla mientras ajusta [Ajuste Profundid. 3D], se cancelará el ajuste manual de [Ajuste Profundid. 3D]. En el caso de elementos distintos de [Ajuste Profundid. 3D], al pulsar MANUAL se alterna entre los ajustes automático y manual. También puede asignar elementos de menú al (MENU)  dial MANUAL si selecciona ( Ajustes de [Cámara/Micrófono]  [ cámara)]  [Ajuste selector]. Aunque abra el IRIS más que F3,4 (menor apertura del diafragma), cuando mueva la palanca del zoom hacia el lado W (gran angular), el IRIS se repondrá a F3,4 si desplaza la palanca del zoom hacia el lado T (telefoto). Al ajustar el IRIS, variará el alcance de enfoque delante y detrás del motivo enfocado. Al abrir más el IRIS (menor apertura del diafragma), el alcance de enfoque disminuye, y al cerrar más el IRIS (mayor apertura del diafragma), el alcance de enfoque se amplía. Puede ajustar el IRIS en el valor que prefiera según las escenas que tome. Cuando grabe imágenes con una lámpara fluorescente, de sodio o de mercurio, pueden aparecer franjas horizontales, parpadeos o cambios del color. En ese caso, cambie la velocidad de obturación en función de la frecuencia de la corriente eléctrica de su región. Índice de contenido  Pulse MANUAL para que el producto ajuste la profundidad de la imagen 3D.  Cómo sacar el mejor partido de este producto Eliminar imágenes Puede borrar películas y fotografías de la tarjeta de memoria para disponer de más espacio libre.  Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotografías importantes de antemano.  No extraiga la batería ni el adaptador de ca de este producto mientras borra las imágenes. Si lo hace, es posible que se produzcan daños en la tarjeta de memoria.  No expulse la tarjeta de memoria mientras se están borrando imágenes.  No es posible eliminar películas y fotografías protegidas. Es necesario desproteger previamente las películas y fotografías para borrarlas (pág. 36). Índice de contenido Los datos de la cámara (pág. 68) que aparecen en la pantalla dependen de la configuración de grabación del producto. La configuración se indicará con los siguientes iconos.  : Automática  : La exposición se ajusta manualmente.    Listas de menús Sugerencias Puede borrar la imagen con en la pantalla de reproducción. Para borrar todas las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y recuperar todo el espacio grabable en la tarjeta, formatéela (pág. 67). Las imágenes de tamaño reducido que permiten visualizar muchas imágenes al mismo tiempo en una pantalla de índice se denominan “imágenes en miniatura”.   (Ver Imágenes)  Pulse (pág. 25). ES 34 Índice (MENU)   Seleccione [Editar/Copiar]  [Borrar] con los botones ////Enter.  Seleccione / y pulse Enter para seleccionar el evento deseado y después . elija  Pulse PHOTO mientras selecciona la miniatura que desee para confirmar una para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior.  Seleccione Proteja las películas y fotografías para evitar borrarlas por error. borrar películas 3D.  Seleccione las películas o fotografías que desee eliminar. (Ver Imágenes)  Pulse (pág. 25). (MENU)   Seleccione [Editar/Copiar]  [Proteger] con los botones ////Enter.  Para seleccionar películas y protegerlas, seleccione [Múltiples imágenes]  [ PELÍCULA]/ FOTO]/[ PELÍC./FOTO]*. [ Pulse PHOTO mientras selecciona la miniatura que desee para confirmar una para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior.  Listas de menús se muestra en las imágenes seleccionadas.  Seleccione . . Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) * En el modo 3D solamente se pueden   Índice de contenido  Para seleccionar películas y eliminarlas, elija [Múltiples imágenes]  [ PELÍCULA]/ FOTO]/[ PELÍC./FOTO]*. [ * En el modo 3D solamente se pueden  proteger películas 3D. Para borrar todas las películas o fotografías de un evento a la vez se muestra en las imágenes seleccionadas.  En el paso 3, seleccione [Todo en evento]. ES 35 Índice  Seleccione las películas y fotografías que desee proteger.  Pulse PHOTO mientras selecciona la miniatura que desee para confirmar una para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior.  Puede dividir una película para eliminar las partes que no necesite.  Seleccione  [Dividir] en la pantalla de reproducción de películas con los botones ////Enter.  Para desproteger las películas y las fotografías  Seleccione películas. Seleccione la película o la fotografía marcada con en el paso 4. desaparece. para reproducir  En el paso 3, seleccione [Ajust. todo en evento]. Se produce una pausa en la película. / para ajustar  Seleccione el punto de división con más precisión. Listas de menús en el punto en el  Seleccione que desee dividir la película en escenas. Para proteger todas las películas o fotografías de un evento a la vez Índice de contenido  Seleccione . División de una película  Seleccione / y pulse Enter para seleccionar el evento deseado y después . elija  Pulse PHOTO mientras selecciona la miniatura que desee para confirmar una para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior.  Seleccione  Permite regresar al principio de la película seleccionada. . Para desproteger un evento En el paso 3 anterior, seleccione [Quita todo en evento], seleccione las películas o fotografías que desee y, a continuación,   . seleccione ES 36  . Índice  Seleccione  Notas Una vez divididas, las películas no se pueden restaurar.  No es posible dividir una película protegida. Es necesario desproteger primero la película y después dividirla (pág. 36).  No extraiga la batería ni el adaptador de ca de este producto mientras divide la película. Si lo hace, es posible que se produzcan daños en la tarjeta de memoria.  No expulse la tarjeta de memoria mientras se están dividiendo películas.  Es posible que se produzca una leve diferencia y el punto entre el punto en que selecciona de división real, ya que el producto selecciona el punto de división basándose en incrementos de aproximadamente 0,5 segundo.  Este producto sólo permite realizar operaciones básicas de edición. Use el software suministrado “PMB” para operaciones de edición más avanzadas. Índice de contenido  Listas de menús Índice ES 37 Guardar las películas y fotografías en un ordenador Seleccionar el método para crear un disco (ordenador) Tipo de disco Elija un método  Importar películas y Para guardar imágenes en un disco Blu-ray con calidad de imagen de alta definición fotografías en un ordenador (pág. 40)   Crear un disco Blu-ray* con calidad de imagen de alta definición (pág. 43) Crear un disco con un toque (Disc Burn) (pág. 41)  Importar películas y Dispositivos de reproducción de formato AVCHD (un reproductor de discos Sony Blu-ray, PlayStation3, etc.) fotografías en un ordenador (pág. 40)   Crear un disco AVCHD con calidad de imagen de alta definición (pág. 42)  Importar películas y fotografías en un ordenador (pág. 40)   Crear un disco con calidad de imagen de definición estándar (pág. 42) Reproductores de DVD habituales (un reproductor de DVD, un ordenador que puede reproducir DVD, etc.) Índice Para copiar imágenes en un disco con calidad imagen de definición estándar con objeto de distribuirlas Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (un reproductor de discos Sony Blu-ray, PlayStation3, etc.) Listas de menús Para guardar imágenes en un disco AVCHD con calidad de imagen de alta definición Reproductor Índice de contenido Aquí se explican varios métodos para crear un disco a partir de películas o fotografías grabadas con este producto. Seleccione el método más apropiado para su reproductor de discos. * Para crear un disco Blu-ray, debe estar instalado el Software Complementario de BD para “PMB” (pág. 43). ES 38 Discos que puede usar con “PMB” Tipo de disco DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW Características No regrabable Regrabable Índice de contenido Puede utilizar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB”. Para discos Blu-ray, consulte la página 43.  Notas Mantenga siempre la PlayStation3 actualizada con la última versión del software del sistema para PlayStation3.  La PlayStation3 podría no estar disponible en algunos países y regiones.  Listas de menús Índice ES 39 Importación de películas y fotografías en un ordenador Haga clic en [Importar]. Puede importar las películas y fotografías grabadas con el producto en un ordenador. Encienda en primer lugar el ordenador.  Consulte los detalles en la “Ayuda de PMB”.  Notas Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar el producto a una toma de corriente de pared (pág. 14).  Índice de contenido 3 1 Encienda el producto y conéctelo al ordenador con el cable USB (suministrado). Cable USB (suministrado) 2 Listas de menús Se importan las películas y fotografías en el ordenador. Cuando finalice la operación, aparecerá la pantalla “PMB”. Aparece la pantalla [Selección USB] en la pantalla del producto. Seleccione [Conexión USB] con /// y pulse Enter.  Si no aparece la pantalla [Selección (MENU)  USB], seleccione [Configuración]  [ ( Conexión)]  [Conexión USB]. Índice Aparece en la pantalla del ordenador la ventana de importación. Para cambiar la ubicación donde desea guardar los archivos importados del soporte, haga clic en [PMB]  [Herramientas]  [Configuración...]  [Importar archivos multimedia a]  [Examinar...], y seleccione la ubicación que desee. ES 40 Creación de discos con un toque (Disc Burn) Encienda el producto y conéctelo al ordenador con el cable USB (suministrado).  Notas Las películas 2D (el ajuste predeterminado) producen un disco AVCHD.  No se pueden crear discos AVCHD:  a partir de películas 3D  a partir de películas grabadas con el modo ] o [Calidad 60p [Calidad superior ] ([Calidad 50p ]) de [ Modo Grabación].  No se pueden crear discos Blu-ray con Disc Burn.  Para crear un disco con calidad de imagen de definición estándar a partir de películas con calidad de imagen de alta definición, importe en primer lugar las películas en un ordenador (pág. 40) y después cree un disco con calidad de imagen de definición estándar (pág. 42).  Instale “PMB” de antemano, pero no lo inicie todavía.  Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar el producto a una toma de corriente de pared (pág. 14). Índice de contenido 2 Las películas y fotografías grabadas con el producto que no se hayan guardado con la función Disc Burn pueden guardarse automáticamente en un disco. Las películas y fotografías se guardarán en el disco con la misma calidad de imagen con que se grabaron.  Cable USB (suministrado) Seleccione [Grabar en disco] con /// y pulse Enter. 4 Siga las instrucciones de la pantalla del ordenador.  Notas Las películas y fotografías no se guardan en el ordenador cuando se utiliza Disc Burn.  En el procedimiento Disc Burn, puede que aparezcan en la pantalla las palabras “Handycam”. Esto no tiene ningún efecto sobre este producto.  1 Encienda el ordenador y ponga un disco vacío en la unidad de DVD.  Consulte los tipos de discos que puede usar en la página 39. Si se inicia automáticamente un software que no sea “PMB”, ciérrelo. Índice  Listas de menús 3 Aparece la pantalla [Selección USB] en la pantalla del producto. ES 41 Guardar imágenes en un disco 1 Encienda el ordenador y ponga un disco vacío en la unidad de DVD.   2 3 Consulte los tipos de discos que puede usar en la página 38. Si se inicia automáticamente un software que no sea “PMB”, ciérrelo. Inicie “PMB”.    4 5 Para añadir más películas a la selección, seleccione las películas en la ventana principal, arrástrelas a la ventana de selección y suéltelas. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para crear un disco. Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) tienen la marca . Para seleccionar varias películas, mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga clic en las miniaturas.  Haga clic en (Crear discos) para seleccionar el tipo de disco que desea usar. Listas de menús Haga clic en [Calendario] o [Índice] para seleccionar la fecha o la carpeta y elija la película que desea guardar en el disco. Índice de contenido [Crear discos formato AVCHD (HD)]: Puede guardar películas de alta definición en un disco DVD. [Crear discos formato DVD-Video (STD)]: Puede guardar películas de alta definición en un disco DVD. El tiempo que se tarda en guardar las películas puede ser superior a su duración, puesto que se tiene que convertir la calidad de la imagen de alta definición a definición estándar mientras se aguarda la película en el disco. Puede seleccionar películas importadas en un ordenador para guardarlas en un disco. La creación de un disco puede tardar bastante tiempo. Reproducción de un disco AVCHD en un ordenador Puede reproducir discos AVCHD con “Player for AVCHD” que se instala junto con “PMB”. Para iniciar “Player for AVCHD” Aparecerá la ventana de selección de películas.  Notas Puede que las películas no se reproduzcan correctamente en todos los entornos de ordenador.  ES 42 Índice Haga clic en [Inicio]  [Todos los programas]  [PMB]  [PMB Launcher]  [Ver]  [Player for AVCHD]. Consulte la ayuda que ofrece “Player for AVCHD” sobre esta operación. Copiar un disco Puede crear un disco Blu-ray a partir de una película importada previamente en un ordenador (pág. 40). Para crear un disco Blu-ray debe estar instalado el Software Complementario de BD para “PMB”. Haga clic en [Software Complementario de BD] en la pantalla de instalación de “PMB” e instale este complemento, siguiendo las instrucciones de la pantalla.  Conecte el ordenador a Internet cuando instale [Software Complementario de BD]. Un disco grabado puede copiarse en otro disco mediante “Video Disc Copier”. Haga clic en [Inicio]  [Todos los programas]  [PMB]  [PMB Launcher]  [Creación del disco]  [Video Disc Copier] para iniciar el software. Consulte la ayuda que ofrece “Video Disc Copier” sobre esta operación. Índice de contenido Creación de un disco Blu-ray  Notas No se pueden copiar películas con calidad de imagen de alta definición mediante su conversión a calidad de imagen de definición estándar.  No se puede copiar en un disco Blu-ray.  Listas de menús Ponga un disco Blu-ray nuevo en la unidad de disco y haga clic en (Crear discos)  [Crear Disco Blu-ray (HD)] en el paso 4 de “Guardar imágenes en un disco” (pág. 42). El resto de procedimientos son los mismos que para crear un disco AVCHD.  Notas El ordenador debe admitir la creación de discos Blu-ray.  Puede crear discos Blu-ray en los soportes BD-RE (no regrabable) y BD-R (regrabable). Después de crear un disco de cualquiera de los tipos indicados, no podrá añadir más contenido.  Utilice un dispositivo compatible con el formato AVCHD Ver. 2.0 para reproducir un disco Bluray creado con películas grabadas en [Calidad ] ([Calidad 50p ]) o 3D. 60p  Índice ES 43 Guardar imágenes en un dispositivo externo Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Películas Dispositivos externos Dispositivo de soporte externo / Guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo con calidad de alta definición. DVD Grabadora DVDirect Express Guardar imágenes en un disco DVD con calidad de alta definición. Guardar imágenes en un disco DVD con calidad de imagen de definición estándar. Página Cable adaptador de USB (suministrado con DEV-5K) 46 Cable USB (suministrado) 49 Cable de conexión de A/V (suministrado) 50 Listas de menús Grabadora de disco duro, etc. Cable de conexión Índice de contenido Puede guardar películas en un dispositivo externo. Seleccione el método apropiado para su dispositivo.  Notas Un disco AVCHD solamente puede reproducirse en dispositivos compatibles con el formato AVCHD.  Los discos que contienen imágenes grabadas con calidad de alta definición no deben utilizarse en los reproductores/grabadoras de DVD. Puesto que los reproductores o grabadoras de DVD no son compatibles con el formato AVCHD, es posible que dichos dispositivos no puedan expulsar el disco.  Los tipos de soportes en los que se guardan las imágenes Consulte la página 31. Índice ES 44 Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una PlayStation3. Disco DVD con calidad de imagen de alta definición Índice de contenido Disco Blu-ray Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Bluray o una PlayStation3. Disco DVD con calidad de imagen estándar Dispositivos de reproducción de DVD normales, como un reproductor de DVD.  Notas Mantenga siempre la PlayStation3 actualizada con la última versión del software del sistema para PlayStation3.  La PlayStation3 podría no estar disponible en algunos países y regiones.  Listas de menús Índice ES 45 Guardar imágenes en un dispositivo externo  Notas Para esta operación se necesita el cable adaptador de USB VMC-UAM1 (suministrado con DEV-5K).  Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar el producto a una toma de corriente de pared (pág. 14).  Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de soporte externo.  Sugerencias Puede guardar películas 3D en un dispositivo de soporte externo con su formato actual. El software suministrado “PMB” le permite importar en un ordenador las imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo.    1 Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN del producto y a la toma mural de corriente (pág. 14). Funciones disponibles después de guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo  Reproducción (pág. 48)  Importación 2 Si el dispositivo de soporte externo tiene un cable de alimentación de ca, conéctelo a la toma de corriente de pared. de imágenes en este producto de imágenes en “PMB” Dispositivos que no pueden utilizarse como dispositivo de soporte externo  Listas de menús  Notas Es posible que no pueda utilizar un dispositivo de soporte externo con una función de código.  Este producto puede utilizar el sistema de archivos FAT. Si el soporte de almacenamiento del dispositivo externo está formateado con el sistema de archivos NTFS, etc., dé formato al dispositivo de soporte externo en el producto antes de utilizarlo. Aparece la pantalla de formato cuando se conecta un dispositivo de soporte externo al producto. Antes de formatear un dispositivo de soporte externo en el producto, asegúrese de que no contenga información importante.  No se garantiza el funcionamiento con todos los dispositivos que cumplan los requisitos de funcionamiento.  Si desea más información sobre los dispositivos de soporte externos disponibles, visite la página web de asistencia de Sony de su país o región.  Índice de contenido Puede guardar fotografías y películas en un soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB), como una unidad de disco duro externo. También puede reproducir las imágenes en el producto o en otro dispositivo de reproducción. 3 ES 46 Índice Conecte el cable adaptador de USB (suministrado) al dispositivo de soporte externo. No se pueden utilizar los siguientes dispositivos como dispositivo de soporte externo:  dispositivos de soporte de una capacidad superior a 2 TB  unidades de disco normales, como una unidad de CDo de DVD  dispositivos de soporte conectados mediante un concentrador USB  dispositivos de soporte con un concentrador USB integrado  lector de tarjetas 6 Conecte el cable adaptador de USB a la toma  (USB) de este producto. Cuando finalice la operación, seleccione en la pantalla del producto. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] en la pantalla. Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la pantalla del . producto, seleccione Cuando se conecta un dispositivo de soporte externo Las imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo aparecen en la pantalla. Cuando se conecta un dispositivo de soporte externo, aparece el icono de USB en la pantalla de índice de eventos, etc. Puede seleccionar opciones de menú del dispositivo de soporte externo como, por ejemplo, eliminar imágenes. Seleccione (MENU)  [Editar/Copiar] en la pantalla de índice. 5 Conecte el dispositivo de soporte externo a este producto y seleccione [Copiar.] en la pantalla del producto. Listas de menús Cable adaptador de USB (suministrado con DEV-5K) Para desconectar el dispositivo de soporte externo  Seleccione mientras el producto se encuentra en el modo de espera de reproducción (se muestra el índice) del dispositivo de soporte externo.  Desconecte el cable adaptador de USB.  Notas El número de escenas que pueden guardarse en un dispositivo de soporte externo es el siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden guardarse no puede ser mayor que el siguiente.  Películas: Máx. 3.999 (2D y 3D)  Fotografías: Máx. 40.000  Esta operación solamente estará disponible si hay imágenes grabadas recientemente. ES 47 Índice Las películas y fotografías almacenadas en la tarjeta de memoria de este producto y que todavía no se hayan guardado en un dispositivo de soporte externo, pueden guardarse en este momento en dicho dispositivo conectado.  Índice de contenido 4   Guardar las fotografías y películas que desee Puede guardar en el dispositivo de soporte externo las imágenes del producto que desee.    Seleccione en la pantalla del producto.  Conecte el producto al dispositivo de soporte externo y seleccione [Reproducir sin copiar.]. Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en este producto  Conecte el producto al dispositivo de soporte externo y seleccione [Reproducir sin copiar.]. (MENU)   Seleccione [Editar/Copiar]  [Copiar].  Siga las instrucciones de la pantalla del visor para seleccionar los métodos de selección de imágenes y el tipo de imagen. Listas de menús Se muestra el índice del soporte externo.  Pulse PHOTO mientras selecciona la miniatura que desee para confirmar una para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior. Si selecciona [Todo en evento], seleccione / el evento que desea copiar con . No se pueden seleccionar varios eventos. Índice de contenido El número de escenas puede ser inferior, según la configuración del producto y el tipo de imágenes que se graben. Se muestra el índice del dispositivo de soporte externo.  Seleccione la imagen que desee ver y pulse Enter para reproducirla (pág. 25). No se pueden copiar imágenes desde un dispositivo de soporte externo a la tarjeta de memoria de este producto.   Aparece . ES 48 También puede ver las imágenes en un televisor conectado al producto (pág. 26). Puede reproducir las películas con calidad imagen de alta definición en un ordenador utilizando [Player for AVCHD]. Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la unidad a la que esté conectado el dispositivo de soporte externo con [Configuración]. Índice  Si ha seleccionado [Múltiples imágenes], seleccione la imagen que desea guardar y pulse Enter. Para ejecutar [Copia directa] manualmente Puede ejecutar [Copia directa] manualmente mientras este producto está conectado a un dispositivo de soporte externo. (MENU) [Editar/  Seleccione Copiar]  [Copia directa] en la pantalla de índice de eventos del dispositivo de soporte externo.  Seleccione [Copiar imágenes que no se han copiado.].  .  Seleccione Con el cable USB, conecte este producto a un dispositivo de creación de discos que sea compatible con películas de alta definición, como una grabadora Sony de DVD. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado del dispositivo que conecte. Índice de contenido Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición con una grabadora de DVD, etc. distinta de DVDirect Express  Notas No se pueden guardar películas 3D.  Sony de DVD no estén disponibles en algunos países o regiones.  Notas  Si este producto no reconoce el dispositivo de soporte externo, pruebe las operaciones siguientes.  Vuelva a conectar el cable adaptador de USB al producto.  Si el dispositivo de soporte externo tiene un cable de alimentación de ca, conéctelo a la toma de corriente de pared.  Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN del producto y a la toma mural de corriente (pág. 14). Listas de menús 1 2 Encienda el producto y conecte una grabadora de DVD, etc. a este producto con el cable USB incorporado (suministrado). Aparece la pantalla [Selección USB] en la pantalla del producto.  ES 49 Si no aparece la pantalla [Selección (MENU)  USB], seleccione [Configuración]  [ ( Conexión)]  [Conexión USB]. Índice Cable USB (suministrado) 3 Seleccione [Conexión USB] en la pantalla del producto. 4 Grabe las películas en el dispositivo conectado.  5 Puede copiar las imágenes que se reproducen en este producto en un disco o videocasete, conectándolo a una grabadora de discos, una grabadora de Sony DVD, distinta de DVDirect Express, con el cable de conexión de A/V. Conecte el dispositivo de una de las maneras ilustradas,  o . Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado de los dispositivos que conecte. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que conecte. Cuando finalice la operación,  en la seleccione pantalla del producto. 6 Desconecte el cable USB.  Notas Las películas 3D se convierten a 2D con calidad de imagen estándar.  Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar el producto a una toma de corriente de pared (pág. 14).  Es posible que las grabadoras Sony de DVD no estén disponibles en algunos países o regiones.  Las películas con calidad de imagen de alta definición se copian con calidad de imagen de definición estándar. Índice de contenido Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar con una grabadora, etc.  Listas de menús Índice ES 50 Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación.  2 Conecte este producto al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con el cable de conexión de A/V  (suministrado) o con un cable de conexión de A/V con S VIDEO  (se vende por separado). Entrada S VIDEO VIDEO (amarillo) (blanco) AUDIO  3 (rojo) Conecte este producto a las tomas de entrada del dispositivo de grabación. Inicie la reproducción en el producto y grabe en el dispositivo de grabación. Flujo de señales   Cable de conexión de A/V (suministrado) 4 Listas de menús (amarillo) Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Índice de contenido 1 Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación. Cuando finalice la copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, detenga el producto.  Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado)  Notas Debido a que la copia se realiza mediante una transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore.  No es posible copiar imágenes en grabadoras conectadas con un cable HDMI.  ES 51 Índice Con este cable se obtienen imágenes de mayor calidad que con un cable de conexión de A/V. Conecte las clavijas blanca y roja (canal de audio izquierdo/ derecho) y la clavija de S VIDEO (canal de S VIDEO) del cable de conexión de A/V con un cable de S VIDEO. Si solamente conecta la clavija de S VIDEO, no se oirá el sonido. No es necesario conectar la clavija amarilla (vídeo).   Índice de contenido  Para copiar la información de fecha y hora, los datos de la cámara y las coordenadas (MENU) (DEV-5/5K), seleccione ( Ajustes  [Configuración]  [ reproducción)]  [Código datos]  el ajuste . deseado  Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de visualización (televisor, etc.) es 4:3, seleccione (MENU)  [Configuración]  [ ( Conexión)]  [Tipo de TV]  [4:3] .  Si conecta un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo. Listas de menús Índice ES 52 Personalizar el producto Uso de los menús  odo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) M  pág. 58 Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas)  pág. 58  alidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la C imagen)  pág. 65 Índice de contenido El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de este producto. Este producto ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Función reproducc. (Elementos para la reproducción)  pág. 25 Editar/Copiar (Elementos para la edición)  pág. 67 Configuración (Otros elementos de ajuste)  pág. 67 Utilización de los menús Seleccione (MENU) con los botones ////Enter y ajuste los elementos de menú. Listas de menús Iconos de subcategoría  Notas Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o reproducción. para terminar de ajustar el menú o para regresar a la pantalla del menú anterior.  Seleccione  ES 53 Índice Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Al seleccionar un icono de subcategoría, se muestran los menús de otras subcategorías. Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles. Listas de menús ) Modo toma Película Foto Graba películas. Captura fotografías. 58 58 Ajusta el balance cromático en función del brillo del entorno de grabación. Ajusta el brillo de las películas y las fotografías. Enfoca manualmente. Ajusta el iris. Ajusta la velocidad de obturación. Ajusta la exposición basándose en el resultado de la medición automática de exposición. Ajusta el balance de blancos manualmente. Graba imágenes de colores brillantes en condiciones de poca iluminación. 58 Cámara/Micrófono ( Ajustes manuales) Balance blancos Exposición Enfoque IRIS Velocidad obturador Desplazamiento AE ( Ajustes de cámara) Aj. Auto Objetivo 3D Selección escena Contador automát Tele macro SteadyShot SteadyShot Ajuste selector ( Cara) Detección de cara Ajusta automáticamente la calidad de la imagen de la cara o caras. ES 54 60 61 61 61 62 62 62 63 63 63 63 63 Índice Zoom digital* Contraluz automática Corrige automáticamente la posición vertical de las películas izquierda y derecha para grabar películas 3D que pueden verse cómodamente, sin que la imagen esté borrosa. Selecciona un ajuste de grabación apropiado en función del tipo de escena, por ejemplo, vista nocturna o playa. Ajusta el disparador automático cuando el producto se encuentra en el modo de grabación de fotografías. Toma una fotografía de un motivo enfocado con el fondo desenfocado. Ajusta la función SteadyShot durante la grabación de películas. Ajusta la función SteadyShot cuando se toman fotografías. Ajusta el zoom digital. Ajusta la exposición para motivos a contraluz automáticamente. Asigna una función al dial MANUAL. 59 59 60 60 60 Listas de menús Desplaz. bal. blancos Low Lux Índice de contenido Los elementos de menú disponibles dependen de si está seleccionado el modo de película ( o el modo de fotografía ( ). ( ( Asistencia de toma) Guía encuadre Ajuste pantalla Reduce el ruido del viento. Ajusta el volumen de referencia del micrófono. Ajusta el tiempo de salida de audio utilizado durante la grabación de películas. 64 64 64 Muestra el encuadre para comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical. Ajusta el tiempo durante el cual se muestran los iconos o indicadores en el visor. 64 Índice de contenido Micrófono) Reducc. ruido viento Nivel referencia mic Tiempo Salida Audio 65 Calidad img/Tamaño Modo Grabación Imág. p. segundo Selecc. modo 2D/3D 30 Reproduce películas o fotografías. 25 Elimina películas o fotografías. Protege películas y fotografías para impedir que puedan borrarse. Copia películas o fotografías en dispositivos de soporte externos. Copia en un dispositivo de soporte externo todas las películas y fotografías que todavía no se han guardado. 34 35 Muestra información sobre la tarjeta de memoria, como el espacio libre. Borra todos los datos de la tarjeta de memoria. Repara el archivo de base de datos de imágenes de una tarjeta de memoria. Define cómo se asigna el número de archivo. 67 65 66 66 66 Función reproducc. Listas de menús x.v.Color Tam imagen Ajusta el modo de grabación de películas. Para grabar un motivo que se mueve a gran velocidad, se recomienda una alta calidad de imagen. Ajusta la velocidad de fotogramas para grabar películas. Alterna el tipo de grabación de películas entre 2D y 3D. Captura una gama más amplia de colores. Ajusta el tamaño de las fotografías. Editar/Copiar Borrar Proteger Copiar Copia directa 48 49 ( Ajustes de soporte) Info soporte Formatear Rep.arch.b.dat.im. Número Archivo ES 55 67 79 68 Índice Configuración ( Ajustes de volumen ( Conexión) Tipo de TV Componente Ajuste 3D HDMI Resolución HDMI Conexión USB Grabar en disco ( Ajustes generales) Luminosidad visor Ajuste visor Información GPS* Ajuste GPS* Indicador grabación Pitido Información batería Ajusta la luminosidad del visor. Ajusta la posición vertical relativa de los visores izquierdo y derecho. Muestra la información de ubicación. Ajusta el GPS. Ajusta si el indicador de grabación se enciende o no. Ajusta si se escuchan o no los pitidos de funcionamiento de este producto. Cambia el ajuste de [Apagado auto]. Ajusta el idioma de la pantalla. Alterna entre 1080/60i (sistema NTSC) y 1080/50i (sistema PAL). Muestra información de la batería. ES 56 69 69 69 70 70 70 70 41 70 71 71 71 72 72 72 72 72 72 Índice Apagado auto Language Setting Seleccionar 60i/50i Ajusta el formato en función del televisor conectado. Seleccione esta opción cuando conecte este producto a un televisor mediante la toma de entrada de componente. Seleccione el formato de salida de las imágenes izquierda y derecha cuando conecte este producto a un televisor 3D con el cable HDMI (se vende por separado). Seleccione la resolución de salida de la imagen cuando conecte este producto a un televisor con el cable HDMI (se vende por separado). Establece si puede utilizarse el mando a distancia del televisor cuando este producto está conectado a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync con el cable HDMI (se vende por separado). Conecta este producto a un dispositivo externo a través del puerto USB. Este elemento permite guardar imágenes en discos desde un ordenador. 68 Listas de menús CTRL. POR HDMI Muestra los datos de grabación detallados durante la reproducción. Ajusta el volumen de reproducción del sonido y el volumen de salida del sonido a los auriculares de escucha durante la grabación. Índice de contenido Ajustes reproducción) Código datos ( Configuración área Aj. reloj automático* Aj. área automático* Ajusta [Format fecha y hora], [Hora verano] o [Fecha y hora]. Ajusta una diferencia horaria sin detener el reloj. Compensa automáticamente la hora adquiriendo la información local del sistema GPS. Compensa automáticamente las diferencias de hora adquiriendo la información local del sistema GPS. 73 73 73 74 Índice de contenido Ajustes del reloj) Config.fecha y hora * DEV-5/5K Listas de menús Índice ES 57 Modo toma Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta operación. Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta operación. Los ajustes predeterminados llevan la marca . Película Puede grabar películas. Índice de contenido (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) Balance blancos Foto Puede ajustar el balance cromático en función del entorno de grabación. Puede tomar fotografías. (Auto) El balance de blancos se ajusta de forma automática. (Exterior) Listas de menús  El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación:  Exteriores  Vistas nocturnas, letreros luminosos y fuegos artificiales  Amaneceres o puestas de sol  Sitios iluminados con luces fluorescentes de día (Interior) ES 58 Índice El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación:  Interiores  En escenarios donde las condiciones de iluminación cambian rápidamente  En condiciones de iluminación por focos de vídeo, lámparas de sodio o lámparas de color incandescentes (Una pulsación)  Auto Ajusta la exposición automáticamente. Manual Ajusta la exposición manualmente. Si [Exposición] se ajusta en [Manual], / y pulse Enter para seleccione ajustar el brillo. Índice de contenido El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente.  Seleccione [ ].  Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo.  Seleccione [ ]. Sugerencias También puede ajustarlo manualmente con el dial MANUAL (pág. 32).    Notas Ajuste [Balance blancos] en [Auto] o ajuste el color en [Una pulsación] bajo lámparas fluorescentes blancas o lámparas fluorescentes blancas frías.  Si selecciona [Una pulsación], siga encuadrando objetos blancos.  Si ajusta [Balance blancos], [Selección escena] se ajustará en [Auto].  Enfoque Sugerencias Si ha cambiado la batería con el ajuste [Auto] seleccionado o ha sacado el producto al exterior después de utilizarlo en el interior, o viceversa, oriente el producto hacia un objeto blanco cercano durante aproximadamente 10 segundos para obtener un mejor ajuste del balance cromático. Con el balance de blancos ajustado en [Una pulsación], si cambian las condiciones de iluminación al trasladar el producto al exterior después de usarlo en el interior o viceversa, deberá volver a ejecutar [Una pulsación] para ajustar otra vez el balance de blancos.    Listas de menús Puede ajustar el enfoque de forma manual. También puede seleccionar esta función si desea enfocar un motivo concreto intencionadamente.  Auto Ajusta el enfoque automáticamente. Manual Ajusta el enfoque manualmente. Si [Enfoque] se ajusta en [Manual], (motivo próximo)/ seleccione (motivo distante) y pulse Enter para ajustar el enfoque. Exposición Es posible fijar de forma manual el brillo de una fotografía. Ajuste el brillo si el motivo es demasiado claro u oscuro. Sugerencias Aparece cuando no se puede enfocar más cerca y cuando no se puede enfocar más lejos.   ES 59 Índice  Notas Si [Enfoque] se ajusta en [Manual], aparece .     Auto Ajusta automáticamente la velocidad de obturación. Manual Ajusta manualmente la velocidad de obturación. Sugerencias También puede ajustarlo manualmente con el dial MANUAL (pág. 32).   Desplazamiento AE Puede ajustar la exposición basándose en el resultado de la medición automática de exposición.  Desactivar Activar (número ajustado y EV) Es posible tomar imágenes en el modo de prioridad de IRIS. El ajuste del IRIS permite enfocar nítidamente el motivo con el fondo desenfocado o enfocar mejor la imagen completa. Ajusta la exposición manualmente. para grabar una imagen más Seleccione para grabar una clara o bien seleccione imagen más oscura y pulse Enter para ajustar la exposición.  Auto Sugerencias Puede ajustar un nivel de la exposición automática más claro u oscuro si [Exposición] está ajustado en [Auto]. También puede ajustarlo manualmente con el dial MANUAL (pág. 32).  Ajusta el IRIS automáticamente.  Manual Ajusta el IRIS manualmente.  Sugerencias También puede ajustarlo manualmente con el dial MANUAL (pág. 32).  Desplaz. bal. blancos  Desactivar Ajusta el balance de blancos automáticamente. Activar ( y número ajustado) Ajusta el balance de blancos manualmente. ES 60 Índice Puede ajustar el balance de blancos de forma manual. Velocidad obturador Es posible tomar imágenes en el modo de prioridad de velocidad de obturación. Cuando se toma un motivo en movimiento a una velocidad de obturación más elevada, en la imagen aparece inmovilizado. A una velocidad de obturación más baja, el motivo aparece con un movimiento fluido. Listas de menús Ajusta la exposición automáticamente. IRIS  Índice de contenido  Resulta más sencillo enfocar el motivo si mueve la palanca del zoom motorizado hacia el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a continuación, hacia el lado W (gran angular) para ajustar el zoom para la grabación. Cuando desee grabar un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom motorizado hacia W (gran angular) y, a continuación, ajuste el enfoque. Se mostrarán durante algunos segundos los datos de la distancia focal (la distancia a la que está enfocado el motivo, que se utiliza como guía para situaciones de iluminación escasa que dificulten el ajuste del enfoque) en los casos que se indican a continuación.  Cuando cambia el modo de enfoque de automático a manual.  Cuando realiza el enfoque manualmente. También puede ajustarlo manualmente con el dial MANUAL (pág. 32). Sugerencia Si aparece [No se pudo ajustar.] mientras aleja el zoom, seleccione [Ejec d nuevo].    Selección escena Permite grabar imágenes de manera eficaz en diversas situaciones. Low Lux  (Auto) Ajusta la calidad de la imagen automáticamente. Se pueden grabar imágenes de colores brillantes incluso en condiciones de poca iluminación. (Escena nocturna)* Mantiene la atmósfera de oscuridad de los entornos lejanos en escenas nocturnas tomadas con un trípode (se vende por separado).  Desactivar No se utiliza la función Low Lux. Activar ( ) Se utiliza la función Low Lux. Reproduce la atmósfera de escenas como las puestas de sol o los amaneceres. Corrige automáticamente la posición vertical de las imágenes izquierda y derecha para grabar películas 3D y mostrar películas 3D en el visor que pueden verse cómodamente, sin que la imagen esté borrosa. Enfoque con el producto un motivo que produzca una escala más alta que la marca  de la pantalla y seleccione (pág. 17). Listas de menús (Aman. y puesta sol)* Aj. Auto Objetivo 3D (Fuegos artificiales)* Toma imágenes espectaculares de fuegos artificiales. (Paisaje)* Use [Aj. Auto Objetivo 3D] en las siguientes situaciones.  Si cree que las películas 3D no salen como usted desea  Si lleva tiempo sin ajustar los objetivos 3D  Si el producto ha sufrido un golpe mecánico fuerte  Si utiliza el producto en un lugar muy caliente o muy frío (Retrato) Permite resaltar el motivo, como personas o flores, y crear así un fondo suave. ES 61 Índice Permite grabar con nitidez motivos lejanos. Este ajuste también evita que el producto enfoque el cristal o la tela metálica de ventanas que se encuentran entre él y el motivo.  Notas  Índice de contenido Sugerencias Si el balance de blancos se ajusta en un valor más bajo, las imágenes aparecen azuladas; si se ajusta en un valor más alto, las imágenes se muestran rojizas. También puede ajustarlo manualmente con el dial MANUAL (pág. 32).   Tele macro (Luz puntual)** Esta función resulta de utilidad para grabar motivos pequeños, como flores o insectos. Es posible desenfocar los fondos para que el motivo aparezca resaltado con mayor claridad. (Playa)** Índice de contenido Permite evitar que las caras de las personas aparezcan excesivamente blancas cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa.  Desactivar Captura el azul intenso de océanos y lagos. Cancela Tele Macro. (también se cancela Tele Macro al mover la palanca del zoom hacia el lado W.) (Nieve)** Activar ( ) Toma imágenes brillantes de paisajes blancos. El zoom (pág. 20) se desplaza automáticamente hasta la parte superior del lado T (telefoto), lo que permite grabar motivos muy cercanos, situados hasta aproximadamente 25 cm. * Ajustado para enfocar motivos alejados únicamente. ** No ajustado para enfocar motivos a corta Listas de menús distancia.  Notas Si ajusta [Selección escena], se cancelará el ajuste de [Balance blancos].  Contador automát  Notas Si cambia el ajuste de [Selecc. modo 2D/3D], [Tele macro] asumirá el ajuste predeterminado.  Al grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse.  Si tiene alguna dificultad para enfocar de manera automática, ajuste el enfoque manual ([Enfoque], pág. 59). Pulse PHOTO para iniciar la cuenta atrás. Se tomará una fotografía al cabo de aproximadamente 10 segundos.   Desactivar Cancela el disparador automático. Activar ( ) Pone en marcha el disparador automático. Para cancelar la grabación, seleccione [Inicializar]. SteadyShot ES 62 Índice Es posible compensar las vibraciones de la cámara. SteadyShot] en [Desactivar] Ajuste [ ( ) cuando utilice un trípode (se vende por separado); de esta forma la imagen tendrá un aspecto natural.  Notas Si cambia el ajuste de [Selecc. modo 2D/3D], Contador automát] asumirá el ajuste [ predeterminado.   Estándar Proporciona un efecto SteadyShot, que realiza una grabación con gran angular si las condiciones de grabación son relativamente estables. Contraluz automática Este producto ajusta la exposición de motivos a contraluz automáticamente. ) No se utiliza la función SteadyShot.  Activar Ajusta la exposición para motivos a contraluz automáticamente.  Notas  Si cambia el ajuste de [ SteadyShot], el campo de grabación también cambiará de la misma manera. Desactivar No permite ajustar la exposición para motivos a contraluz. SteadyShot Puede asignar un elemento desee ajustar al dial MANUAL. Para obtener más información, consulte la página 32. Listas de menús Ajuste selector Es posible compensar las vibraciones de la cámara. SteadyShot] en [Desactivar] Ajuste [ ( ) cuando utilice un trípode (se vende por separado); de esta forma la imagen tendrá un aspecto natural. Detección de cara Puede ajustar este producto para que detecte las caras automáticamente. Ajusta automáticamente el enfoque, el color o la exposición en función de la cara del motivo.  Activar Se utiliza la función SteadyShot. Desactivar ( Índice de contenido  Proporciona un efecto SteadyShot más potente. Desactivar ( Sugerencias El ajuste solamente se puede cambiar en el modo 2D. [Zoom digital] está fijo en [Activar] cuando se graban fotografías.   Activo ) No se utiliza la función SteadyShot. Auto Zoom digital (DEV-5/5K) Detecta las caras sin distinguir entre niños y adultos. Prioridad niños ( ) Da prioridad a las caras de los niños.  Activar Prioridad adultos ( ) Se utiliza el zoom digital. Da prioridad a las caras de los adultos. Desactivar  Desactivar ( No se utiliza el zoom digital. ) No detecta las caras. ES 63 Índice Puede cambiar el nivel de zoom máximo. Tenga en cuenta que la calidad de la imagen disminuye cuando se utiliza el zoom digital.  Notas El marco no aparece en las caras, aunque este producto puede detectarlas.  Es posible que no se puedan detectar las caras en todas las condiciones de grabación y del motivo, o según los ajustes del producto.  [Detección de cara] podría no funcionar correctamente en algunas condiciones de grabación. En este caso, ajuste [Detección de cara] en [Desactivar]. Bajo ( ) Graba el sonido ambiental fielmente. Seleccione [Bajo] si desea grabar el sonido poderoso y emocionante de un concierto, etc. (este ajuste no es adecuado para la grabación de conversaciones.) Tiempo Salida Audio Permite ajustar el tiempo de salida de audio utilizado para grabar películas. Sugerencias Para obtener un mejor rendimiento de la detección de caras, tome imágenes de los sujetos en las siguientes condiciones:  En un lugar con suficiente iluminación  Los sujetos no deben llevar gafas, sombreros ni máscaras  La cara de los sujetos debe mirar directamente a este producto    En vivo Elimina el eco causado por la diferencia entre el sonido real que se escucha durante la grabación y el que se escucha por los auriculares. Resuelve los problemas de sincronización entre imagen y sonido. Puede captar menos el sonido del viento al grabar una película si corta el sonido de baja frecuencia que recoge el micrófono incorporado. Guía encuadre Listas de menús Sincronización labios Reducc. ruido viento Puede visualizar el encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical. El encuadre no se graba.  Desactivar Desactiva la reducción del sonido del viento. Activar ( Índice de contenido   Desactivar No se muestra la guía de encuadre. ) Activa la reducción del sonido del viento. Activar Se muestra la guía de encuadre. Nivel referencia mic (nivel de referencia del micrófono) Índice Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido.  Notas La guía de encuadre no puede mostrarse mientras se graban películas.  Normal  Graba sonidos ambientales y los convierte al nivel adecuado. ES 64 Calidad img/ Tamaño  Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta operación. Los ajustes predeterminados llevan la marca . Ajuste pantalla Puede ajustar la duración de la visualización de los iconos o de los indicadores en el visor. Modo Grabación Consulte la página 30.  Auto Se muestra durante unos 3 segundos. Imág. p. segundo Activar Sugerencias Los iconos o los indicadores se muestran en los siguientes casos.  Cuando se enciende este producto.  Cuando se pulsan los botones ////Enter.  Cuando se cambia el producto al modo de grabación de películas, grabación de fotografías o reproducción.   60i (50i) Esta velocidad de fotogramas es la recomendada para una grabación normal. Listas de menús Se recomienda utilizar [60i] ([50i]) para Imág. p. una grabación normal. Ajuste [ Modo Grabación] segundo] antes que [ (pág. 30). Se muestra siempre.  Índice de contenido (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen) Sugerencias Si sitúa el motivo en el punto de cruce de la guía de encuadre, conseguirá una composición equilibrada. El marco exterior de [Guía encuadre] muestra el área de visualización de un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales.   60p (50p) Con este ajuste puede grabar películas con un volumen de datos dos veces más grande que con 60i (50i), y podrá disfrutar de imágenes claras. El televisor en el que reproduzca una película grabada con este ajuste debe ser compatible con la reproducción de películas 60p (50p). Si no es compatible con la reproducción de 60p (50p), la película se mostrará como una película 60i (50i). ES 65 Índice  Notas El soporte en el que pueden guardarse las imágenes grabadas depende del modo de grabación ajustado durante la grabación. Para obtener más información, consulte la página 31.   [ x.v.Color] no puede ajustarse en [Activar] mientras se graba una película. Tam imagen Selecc. modo 2D/3D Puede seleccionar el tamaño de las fotografías que va a tomar. Puede alternar el modo de funcionamiento de este producto entre 2D y 3D. 7,1M ( Índice de contenido Sugerencias Velocidad de fotogramas significa el número de imágenes que se actualizan en un periodo de tiempo determinado.   ) Permite grabar fotografías con claridad (3.072 × 2.304).  2D Graba y reproduce películas 2D.  3D 5,3M ( ) Permite grabar fotografías con claridad en el formato 16:9 (panorámico) (3.072 × 1.728). Graba y reproduce películas 3D.  Notas Cuando se graban películas 3D, la ampliación de los binoculares puede ajustarse aproximadamente 5 veces. Si desea mirar o grabar un motivo con una imagen más grande, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D]. 1,9M (  ) Permite grabar más fotografías con una calidad relativamente clara (1.600 × 1.200). ) x.v.Color  Notas El tamaño de imagen seleccionado se activa (fotografía) está cuando el indicador encendido.  Consulte el número máximo de fotografías que puede grabar en la página 86. Permite capturar una gama más amplia de colores. Permite reproducir con mayor fidelidad los colores brillantes de las flores y el azul turquesa del mar. Consulte los manuales de instrucciones del televisor. Listas de menús VGA (0,3M) ( Permite grabar el número máximo de fotografías (640 × 480).   Desactivar Graba en la gama de colores normal. Activar ( ) Graba en x.v.Color. Índice  Notas Ajuste [ x.v.Color] en [Activar] si desea reproducir la película grabada en un televisor compatible con x.v.Color.  Si una película grabada con esta función ajustada en [Activar] se reproduce en un televisor que no es compatible con x.v.Color, es posible que el color no se reproduzca correctamente.  ES 66 Configuración Editar/Copiar (Otros elementos de ajuste) Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta operación. Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 53) sobre esta operación. Los ajustes predeterminados llevan la marca . Borrar Consulte la página 34. Info soporte Índice de contenido (Elementos para la edición) Es posible comprobar el tiempo de grabación restante para cada modo de grabación de la tarjeta de memoria seleccionado para películas, así como el espacio libre y utilizado aproximado de la tarjeta. Proteger Consulte la página 35. Copiar Consulte la página 48. Para apagar la pantalla Copia directa Seleccione .  Notas Debido al espacio destinado a los archivos de gestión, el espacio utilizado mostrado no será 0 % aunque se ejecute [Formatear] (pág. 67).  Formatear Listas de menús Consulte la página 49. El formateo borra todas las películas y fotografías para recuperar espacio libre grabable.  . Seleccione  Notas Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar el producto a una toma de corriente de pared (pág. 14).  Para evitar la pérdida de imágenes importantes, guárdelas antes de formatear la tarjeta de memoria.  También se borrarán las películas y fotografías protegidas.  Mientras se muestre [En ejecución…], no utilice los botones de este producto, desconecte el adaptador de ca ni expulse la tarjeta de memoria del producto. (el indicador de acceso está iluminado o parpadea durante el proceso de formateo de la tarjeta.)  Índice ES 67 Fecha/hora Rep.arch.b.dat.im. Índice de contenido Consulte las páginas 79 y 82. Número Archivo Puede elegir cómo se asigna el número de archivo a las fotografías.  Fecha  Hora  Serie Permite asignar a las fotografías números de archivo consecutivos. El número de archivo aumentará cada vez que grabe una fotografía. Aunque se reemplace la tarjeta de memoria por otra, el número de archivo se asignará de forma consecutiva. Datos cámara Película Inicializar Foto Listas de menús Asigna los números de archivo de forma consecutiva, a partir del número de archivo más alto que exista en el soporte de grabación. Si se reemplaza la tarjeta de memoria por otra, el número de archivo se asigna para cada tarjeta. Código datos Durante la reproducción, este producto muestra la información (Fecha/hora, Datos cámara, Coordenadas*) que se registró automáticamente en el momento de la grabación.  Desactivar No se muestra el código de datos. Fecha/hora Muestra la fecha y la hora. Datos cámara Muestra los datos de ajuste de la cámara. Coordenadas* Muestra las coordenadas. * DEV-5/5K ES 68 Índice  SteadyShot desactivado  Balance blancos  Velocidad obturador  IRIS (Valor de apertura)  Ganancia  Brillo  Flash  Valor de compensación de la exposición Coordenadas (DEV-5/5K) 4:3 Películas y Películas y fotografías grabadas fotografías grabadas en modo 16:9 en modo 4:3 (panorámico)  Latitud  Longitud Sugerencias El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor cuando conecte este producto a un televisor. Según el estado de la tarjeta de memoria, aparecerán las barras [--:--:--]. Índice de contenido Seleccione este ajuste para visualizar las películas y fotografías en un televisor 4:3 estándar. Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica a continuación.     Notas El formato de horizontal a vertical de las películas es 16:9.  Componente Es posible ajustar el volumen del sonido de reproducción, seleccionando / y pulsando Enter. Seleccione [Componente] cuando conecte el producto a un televisor mediante la toma de entrada de componente. Tipo de TV Listas de menús Ajustes de volumen 480i (576i) Seleccione este ajuste cuando conecte el producto a un televisor mediante la toma de entrada de componente. Al reproducir películas y fotografías es necesario convertir la señal en función del televisor que esté conectado. Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica en las siguientes ilustraciones.  1080i Seleccione este ajuste cuando conecte el producto a un televisor que disponga de toma de entrada de componente y que sea capaz de mostrar la señal 1080i.  16:9 Seleccione este ajuste para visualizar las películas en un televisor de formato 16:9 (panorámico). Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica a continuación. 1080p Películas y Películas y fotografías grabadas fotografías grabadas en modo 16:9 en modo 4:3 (panorámico) ES 69 Índice Seleccione este ajuste cuando conecte el producto a un televisor que disponga de toma de entrada de componente y que sea capaz de mostrar la señal 1080p.  Seleccione el formato de salida de las imágenes izquierda y derecha cuando conecte este producto a un televisor 3D con el cable HDMI. CTRL. POR HDMI (Control por HDMI)  Auto Ajuste normal (emite las imágenes en función del televisor automáticamente). Índice de contenido  Notas Imág. p. segundo] está ajustado Cuando [ en [60p] ([50p]) y [Resolución HDMI] está ajustado en [720p] o [480p] ([576p]), no pueden emitirse señales HDMI durante la grabación. Ajuste 3D HDMI Si este producto está conectado a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (se vende por separado), es posible reproducir películas desde el producto si se orienta el mando a distancia del televisor hacia el televisor (pág. 29). Frame Packing Emite las imágenes izquierda y derecha con la misma calidad de imagen de alta definición con que se grabaron. Lado a lado  Activar Permite utilizar el producto con el mando a distancia del televisor. Resolución HDMI Desactivar No es posible utilizar este producto con el mando a distancia del televisor. Seleccione la resolución de salida de la imagen cuando conecte este producto a un televisor con el cable HDMI. Listas de menús Reduce a la mitad la resolución de las imágenes derecha e izquierda que tienen calidad de alta definición y las emite alineadas lado a lado. Conexión USB  Auto Seleccione este elemento si [Selección USB] no aparece en la pantalla al conectar el producto a un ordenador con el cable USB (suministrado). Consulte la página 49. Ajuste normal (permite emitir la señal en función del televisor automáticamente). 1080p Emite las películas con una señal 1080p. 1080i Emite las películas con una señal 1080i. Grabar en disco 720p 480p (576p) Luminosidad visor Emite la señal 480p (576p). Puede ajustar la luminosidad del visor en cinco incrementos. 480i (576i) Emite la señal 480i (576i). ES 70 Índice Consulte la página 41. Emite las películas con una señal 720p. Ajusta la posición vertical relativa de los visores izquierdo y derecho para poder ver las imágenes 3D cómodamente. Mueva la línea horizontal de forma que se superponga con las líneas verticales, / , y seleccione seleccionando cuando las líneas se superpongan. Puede aparecer automáticamente el cuadro de diálogo de ajuste del visor, según el estado del producto. Color de los satélites/medidor de triangulación (negro) / (gris) / (marrón) / (ocre) / (verde) No hay señal, pero está disponible la información de la órbita del satélite. Se ha obtenido un 33 % de la información de la órbita del satélite. Se ha obtenido un 66 % de la información de la órbita del satélite. Se ha obtenido un 99 % de la información de la órbita del satélite. La triangulación ha finalizado y se está usando el satélite. Si no pueden triangularse los datos de la ubicación actual Este producto activa el modo de prioridad de triangulación. Dado que el producto desactiva otras funciones para buscar los satélites, la búsqueda de información de GPS puede tener precedencia. Listas de menús  Notas Use [Ajuste visor] en las siguientes situaciones.  Cuando tenga molestias al ver las imágenes en 3D  Cuando cambie el usuario de este producto  Si el producto ha sufrido un golpe mecánico fuerte  Si utiliza el producto en condiciones de calor o frío extremos  Si las líneas horizontal y verticales no se superponen o la línea horizontal está excesivamente inclinada, deje de utilizar el producto y póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.  / Estado Índice de contenido Cómo comprobar la información de triangulación Ajuste visor Para cerrar la pantalla de información de triangulación Información GPS (DEV-5/5K) Seleccione Este producto puede mostrar la información de ubicación. y pulse Enter. Ajuste GPS (DEV-5/5K) Iconos de satélites  Activar Recibe las señales GPS. Desactivar No recibe las señales GPS. Medidor de Información de la triangulación ubicación ES 71 Índice Puede decidir si desea que este producto reciba o no las señales GPS (pág. 32).  Indicador grabación (Indicador de grabación) Language Setting Puede seleccionar el idioma que se utilizará en la pantalla. Si lo desea, puede hacer que el indicador de grabación de la parte posterior del producto no se encienda. Índice de contenido  Notas Cuando se conecta el producto a una toma de corriente de pared, no se apaga automáticamente.  Notas No se registrará la información de ubicación hasta que se realice una triangulación correcta después de cambiar [Ajuste GPS] a [Activar].  Sugerencias Este producto ofrece la opción [ENG[SIMP]] (inglés simplificado) para los usuarios que no encuentren su idioma materno entre las opciones.    Activar El indicador de grabación de la cámara se ilumina. Seleccionar 60i/50i Desactivar Pitido Activar Emite una melodía al iniciar o detener la grabación o al utilizar los botones. Listas de menús Seleccione una configuración según el sistema de televisión en color del país o región donde utilice el producto. Seleccione 60i si el sistema de televisión en color es NTSC y seleccione 50i con el sistema de televisión en color PAL. El indicador de grabación de la cámara no se ilumina.  Notas No podrá grabar y reproducir si está seleccionada la configuración 50i (60i) y tiene una tarjeta de memoria formateada o grabada con el ajuste de 60i (50i). Use otra tarjeta de memoria o ejecute [Formatear] si aparece el mensaje [Grabado una película con un formato de señal vídeo diferente de este dispositivo. Grabación de películas desactivada.] después de cambiar el ajuste de [Seleccionar 60i/50i].   Desactivar Se cancela la melodía. Apagado auto (apagado automático) Puede ajustar este producto para que se apague automáticamente si no se utiliza durante más de 5 minutos. Información batería Es posible comprobar la capacidad restante estimada de la batería (tiempo de grabación y reproducción previsto).  Desactivar Este producto no se apaga automáticamente. ES 72 Índice Activar Este producto se apaga automáticamente. Para cerrar la pantalla de información de la batería y pulse Enter.  Config.fecha y hora  Format fecha y hora DEV-5/5K Puede ajustar el área. Puede seleccionar 4 tipos de formatos de fecha y hora.   Hora verano  Es posible modificar este ajuste sin detener el reloj. Ajústelo en [Activar] para adelantar el reloj 1 hora.  Desactivar  No se ajusta el horario de verano. Se ajusta el horario de verano. Aj. reloj automático (ajuste automático del reloj) (DEV-5/5K)  Fecha y hora Puede ajustar la fecha y la hora. Seleccione / para seleccionar el elemento y elija / para configurar el valor. Listas de menús Activar Este producto puede mantener la hora exacta automáticamente, adquiriéndola del sistema GPSGPS. Configuración área  Activar Mantiene automáticamente la hora exacta. Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentre cuando utilice el producto en otras zonas horarias. Consulte las diferencias horarias de todo el mundo en la página 89. Desactivar No mantiene la hora exacta por medio del sistema GPS.  Notas Antes de utilizar el producto, debe ajustar la fecha y la hora (pág. 15).  Es posible que se produzcan diferencias de pocos segundos aunque [Aj. reloj automático] esté activado.  Esta función ajusta automáticamente el reloj cuando el producto recibe señales GPS y realiza la triangulación correctamente mientras está encendido. Una vez ajustado el reloj, no volverá a ajustarse hasta la próxima vez que vuelva a encender el producto.   Casa Seleccione este elemento si necesita utilizar este producto en el área donde vive. ) Seleccione este elemento para utilizar el producto con el área ajustada en otro lugar. ES 73 Índice DEV-3 Destino ( Sugerencias Si [Aj. área automático] está ajustado en [Activar], la configuración de zona (fecha y hora) se ajustará automáticamente por medio de las señales de información de ubicación recibidas del sistema GPS. / en la parte inferior Seleccione izquierda de la pantalla y pulse Enter para ajustar el horario de verano. Índice de contenido Seleccione Sugerencias Si visita un lugar con frecuencia y desea ajustar el área de este producto en dicho lugar, le conviene ajustar el lugar en [Destino]. / en la parte inferior Seleccione izquierda de la pantalla y pulse Enter para ajustar el horario de verano.    Índice de contenido Es posible que la hora del reloj no se ajuste correctamente de manera automática con el sistema GPS, según el país o la región que haya seleccionado en el producto. En ese caso, ajuste [Aj. reloj automático] en [Desactivar]. Aj. área automático (ajuste automático de zona) (DEV-5/5K) Este producto puede compensar automáticamente las diferencias de hora, adquiriendo la información de ubicación del sistema GPS.  Activar Compensa la diferencia de hora automáticamente. Listas de menús Desactivar No compensa la diferencia de hora automáticamente.  Notas Antes de utilizar el producto, debe ajustar la fecha y la hora (pág. 15).  Es posible que se produzcan diferencias de pocos segundos aunque [Aj. área automático] esté activado.  Es posible que este producto no compense la diferencia de hora automáticamente, según el país o la región que estén seleccionados. En ese caso, ajuste [Aj. área automático] en [Desactivar].  Índice ES 74 Información complementaria Solución de problemas Operaciones generales La videocámara no se enciende.   Compruebe la lista (pág. 75 a 84) e inspeccione el producto.   Desconecte la fuente de alimentación, conéctela otra vez después de 1 minuto aproximadamente y encienda el producto. El producto no funciona aun cuando la alimentación está activada.    Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.            Los ajustes del menú se han modificado automáticamente.   ES 75 Mientras está activo Inteligente Auto, algunos ajustes de menú relativos a la calidad de la imagen se modifican automáticamente. Los elementos de menú que se muestran a continuación se restablecen a sus ajustes predeterminados cuando se cambia del modo de grabación de fotografías a otro modo. [ Contador automát]  [Tele macro] Índice  Operaciones generales.................................pág. 75 Baterías/fuentes de alimentación...............pág. 76 Visor..............................................................pág. 77 Tarjeta de memoria......................................pág. 77 Grabación......................................................pág. 77 Reproducción...............................................pág. 79 Reproducción en otros dispositivos de imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria........................................................pág. 79 Edición de películas/fotografías en este producto........................................................pág. 79 Reproducción en el televisor......................pág. 80 Copia/conexión a otros dispositivos.........pág. 80 Conexión a un ordenador...........................pág. 80 Después de encender el producto, éste tarda unos segundos en estar listo para tomar imágenes. No se trata de un fallo de funcionamiento. Desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared o extraiga la batería y vuelva a realizar la conexión transcurrido aproximadamente 1 minuto. Si las funciones siguen sin estar disponibles, pulse RESET (pág. 100) con un objeto puntiagudo. (Tras pulsar RESET, se restablecerán todos los ajustes, incluido el reloj.) La temperatura del producto es muy alta. Apague el producto y déjelo durante un tiempo en un lugar fresco. La temperatura del producto es excesivamente baja. Deje el producto con la alimentación encendida. Si sigue sin funcionar, apáguelo y llévelo a un lugar cálido. Deje allí el producto unos minutos y después enciéndalo. Listas de menús  Pulse RESET (pág. 100) con un objeto puntiagudo y encienda el producto. Si pulsa RESET, se restablecerán todos los ajustes, incluido el del reloj.  Instale una batería cargada en este producto (pág. 11). La clavija del adaptador de ca se ha desconectado de la toma de corriente de pared. Conéctela a la toma de corriente de pared (pág. 11). Índice de contenido Si surge algún problema al utilizar este producto, siga los pasos que se indican a continuación.  [Balance blancos]  [Velocidad  [Low Lux] El indicador CHG (carga) no se enciende mientras la batería se está cargando. obturador]   [Selección escena]  [Contraluz automática]  Este producto se calienta.   Este producto puede calentarse durante el funcionamiento. No se trata de un fallo de funcionamiento.  El indicador CHG (carga) parpadea mientras la batería se está cargando. Se escucha un ruido de traqueteo al agitar el producto.    Se cancela el ajuste de Inteligente Auto si se cambian los ajustes siguientes:  [Balance blancos]  [Exposición]  [Enfoque]  [IRIS]  [Velocidad obturador]  [Desplazamiento AE]  [Desplaz. bal. blancos]  [Low Lux]  [Selección escena]  [Tele macro] [ SteadyShot] [ SteadyShot]  [Contraluz automática]  [Detección de cara] El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto.     Utilice el adaptador de ca. Cargue la batería (pág. 11). ES 76 La temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de un fallo de funcionamiento. La carga de la batería no es suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema continúa, reemplace la batería por una nueva (pág. 93). Índice  La alimentación se desconecta de repente.  La temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de un fallo de funcionamiento. La carga de la batería no es suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema continúa, reemplace la batería por una nueva (pág. 93). Es posible que el tiempo indicado no sea el correcto según el entorno de utilización. La batería se descarga rápidamente. Baterías/fuentes de alimentación  Si la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, es posible que la batería no se pueda cargar (pág. 92). Instale correctamente la batería en el producto (pág. 11). Si el problema continúa, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Es posible que la batería esté dañada. Listas de menús Si no se escucha ningún ruido al encender el producto y está activado el modo de grabación de películas/fotografías, el ruido se debe al movimiento del objetivo interno. No se trata de un fallo de funcionamiento. Inteligente Auto se cancela.  Ponga el interruptor POWER en la posición OFF (pág. 11). Instale correctamente la batería en el producto (pág. 11). Conecte correctamente el cable de alimentación a la toma de corriente de pared. El proceso de carga de la batería se ha completado (pág. 11). Índice de contenido  [IRIS] Visor Los elementos de menú aparecen atenuados.    La situación actual de grabación/ reproducción no le permite seleccionar los elementos atenuados. Pulse Enter cuando esté seleccionado un elemento atenuado para comprobar por qué motivo no puede seleccionar el elemento. Algunas funciones no pueden estar activadas al mismo tiempo.  El nombre del archivo de datos no se indica correctamente o parpadea.   La imagen del visor no está clara.    Grabación Ajuste las dioptrías con el dial de ajuste de dioptrías izquierdo y derecho hasta que la imagen se vea con claridad. Ajuste la distancia entre los visores izquierdo y derecho a la separación de sus ojos (pág. 15). Utilice [Ajuste visor] (pág. 71). Cambie el modo de visualización del visor a 2D, pulsando FINDER 2D/3D (pág. 21). Consulte también “Tarjeta de memoria” (pág. 77). Al pulsar START/STOP o PHOTO no se graban las imágenes.  Siente molestias al ver películas 3D.    Utilice [Ajuste visor] (pág. 71). Utilice [Aj. Auto Objetivo 3D] (pág. 61).  Los colores primarios, como el rojo, azul o verde, parpadean en el visor.   Es posible que los colores primarios, el rojo, azul o verde, parpadeen en el visor al desplazar la línea visual. No se trata de un fallo de funcionamiento. El parpadeo de los colores no se grabará en la tarjeta de memoria.   No es posible realizar operaciones con la tarjeta de memoria. Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, deberá darle formato nuevamente en este producto (pág. 67). ES 77 Se muestra la pantalla de reproducción. Pulse MODE para encender el indicador (película) o (fotografía) (pág. 22). Este producto está grabando en la tarjeta de memoria la imagen que acaba de tomar. No se pueden realizar nuevas grabaciones durante este período. La tarjeta de memoria está llena. Elimine las imágenes que no necesite (pág. 34). El número total de escenas de película o fotografías sobrepasa la capacidad de grabación del producto. Elimine las imágenes que no necesite (pág. 34). La temperatura del producto es muy alta. Apague el producto y déjelo durante un tiempo en un lugar fresco. La temperatura del producto es excesivamente baja. Apague el producto y llévelo a un lugar cálido. Deje allí el producto unos minutos y después enciéndalo. Índice Tarjeta de memoria  El archivo está dañado. Este producto no admite el formato del archivo (pág. 91). Listas de menús  El número máximo de imágenes que se pueden borrar a la vez de la pantalla de índice es de 100. No es posible eliminar imágenes protegidas. Índice de contenido No es posible borrar las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria. No es posible grabar fotografías.  Existe una diferencia de tiempo entre el momento en que pulsa START/STOP y el punto en que se inicia o se detiene realmente la grabación de la película. No se pueden tomar fotografías mientras se graba una película. Pulse MODO para cambiar al modo de fotografía. Cuando [Selecc. modo 2D/3D] está ajustado en [3D], no se pueden tomar fotografías. Ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D].  El indicador de acceso permanece iluminado o parpadeando incluso si se detiene la grabación.  El enfoque automático no funciona. Este producto está grabando en la tarjeta de memoria la escena que acaba de tomar.   El campo de grabación parece distinto.  SteadyShot no funciona.   Según las condiciones de grabación, es posible que el tiempo disponible para la grabación disminuya, por ejemplo, si se trata de un objeto que se mueve rápidamente, etc.  Este producto deja de funcionar.   Ajuste [ SteadyShot] en [Activo] o [Estándar] (pág. 62), [ SteadyShot] en [Activar] (pág. 63). Aunque [ SteadyShot] esté ajustado en [Activo] o [Estándar], [ SteadyShot] en [Activar], es posible que el producto no pueda compensar las vibraciones excesivas. Si utiliza una ampliación grande, es posible que no se dé cuenta de este efecto. Los motivos que pasan muy rápido por la pantalla aparecen torcidos. La temperatura del producto es muy alta. Apague el producto y déjelo durante un tiempo en un lugar fresco. La temperatura del producto es excesivamente baja. Apague el producto y llévelo a un lugar cálido. Deje allí el producto unos minutos y después enciéndalo. Si el producto está sometido a vibraciones durante un tiempo prolongado, puede detenerse la grabación.  Este efecto se denomina fenómeno de plano focal. No se trata de un fallo de funcionamiento. Debido a la forma en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de imagen, los motivos que pasan por delante del objetivo rápidamente pueden aparecer torcidos en función de las condiciones de grabación. Aparecen franjas horizontales en las imágenes.  ES 78 Esto ocurre al grabar imágenes debajo de una lámpara fluorescente, de sodio o de mercurio. No se trata de un fallo de funcionamiento. Índice  Ajuste [Enfoque] en [Auto] (pág. 59). Las condiciones de grabación no son adecuadas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente (pág. 59). Listas de menús El campo de grabación puede parecer distinto en función de las condiciones del producto. No se trata de un fallo de funcionamiento. El tiempo de grabación real para películas es inferior al tiempo de grabación previsto de la tarjeta de memoria.  Es posible que en este producto se produzca una ligera diferencia temporal entre el punto en el que pulsa START/STOP y el punto real en que se inicia o se detiene la grabación de la película. No se trata de un fallo de funcionamiento. Índice de contenido   Aparece  Ajuste [ SteadyShot] en una opción distinta de [Activo] (pág. 62). No se graba correctamente el sonido.   Si desconecta un micrófono externo, etc. mientras graba una película, puede que el sonido no se grabe correctamente. Conecte otra vez el micrófono igual que cuando comenzó a grabar la película. Durante la reproducción no se oye nada o solo un leve sonido.  Reproducción  Las imágenes no se pueden reproducir.  Es posible que las imágenes grabadas en otros dispositivos no se puedan reproducir. No se trata de un fallo de funcionamiento. Cuando [Selecc. modo 2D/3D] está ajustado en [3D], no se pueden reproducir películas grabadas en 2D. Reproducción en otros dispositivos de imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria No es posible reproducir las imágenes o no se reconoce la tarjeta de memoria. Las fotografías no se pueden reproducir.   El dispositivo de reproducción no permite reproducir tarjetas de memoria (pág. 3). Edición de películas/fotografías en este producto en una miniatura. No se pueden realizar ediciones. Es posible que aparezca en imágenes grabadas en otros dispositivos, editadas en un ordenador, etc. Se ha desconectado el adaptador de ca o se ha extraído la batería mientras el icono de la tarjeta de memoria de la esquina superior derecha de la pantalla parpadeaba o antes de que el indicador de acceso se apagara tras la grabación. Estas acciones pueden dañar los datos de la imagen y se muestra el indicador .  Es posible que no pueda realizar ediciones debido a las condiciones de la imagen. No se puede dividir una película.   ES 79 La película es demasiado corta para poder dividirla. No es posible dividir una película protegida. Índice   Las fotografías no se podrán reproducir si ha modificado archivos o carpetas, o si ha editado los datos en un ordenador. (El nombre del archivo parpadeará en ese caso.) No se trata de un fallo de funcionamiento. Aparece Suba el volumen (pág. 25). Si ha grabado el sonido con [Nivel referencia mic] (pág. 64) ajustado en [Bajo], es posible que resulte difícil oírlo. Listas de menús  en una miniatura. El archivo de base de datos de imágenes puede estar dañado. Compruebe el archivo de base de datos, seleccionando (MENU)  [Configuración]  [ ( Ajustes de soporte)]  [Rep.arch.b.dat.im.]. Si sigue apareciendo, elimine la imagen con (pág. 34). Índice de contenido Aparecen franjas negras cuando graba una pantalla de televisor o de ordenador. Reproducción en el televisor No se reproducen la imagen ni el sonido en el televisor conectado.      Si utiliza un cable de A/V de componente, ajuste [Componente] en función de los requisitos del dispositivo conectado (pág. 69). Si utiliza la clavija de vídeo de componente, compruebe que las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V estén conectadas (pág. 27). Las imágenes no se emitirán a través de la toma HDMI OUT si en éstas se han grabado señales para la protección de derechos de autor. Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe que las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V estén conectadas (pág. 28). Copia/conexión a otros dispositivos Las imágenes no se copian correctamente.    Conexión a un ordenador La pantalla de este producto puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa (visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales. Se recomienda utilizar el marco exterior de [Guía encuadre] (pág. 64) como guía para la grabación de imágenes. “PMB” no puede instalarse.  Compruebe el entorno del ordenador o el procedimiento necesario para la instalación de “PMB”. “PMB” no funciona correctamente.  Salga de “PMB” y reinicie el ordenador. El ordenador no reconoce este producto.   Este efecto se produce al visualizar una imagen grabada en un televisor 4:3. Ajuste [Tipo de TV] correctamente (pág. 69) y reproduzca la imagen. ES 80 Desconecte cualquier dispositivo conectado a la toma USB del ordenador que no sea el teclado, el ratón y este producto. Desconecte el cable USB del ordenador y el producto, reinicie el ordenador y conecte otra vez el ordenador y el producto, en este orden. Índice La imagen aparece distorsionada en el televisor 4:3.  No se pueden copiar imágenes con el cable HDMI. El cable de conexión de A/V no se ha conectado correctamente. Asegúrese de conectar el cable a la toma de entrada de otro dispositivo (pág. 50). Listas de menús Los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo se muestran ligeramente recortados en un televisor conectado.  Este efecto se produce al visualizar una imagen grabada en un televisor 4:3. No se trata de un fallo de funcionamiento. Índice de contenido Aparecen franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor 4:3.  (advertencia del nivel de la batería)  Si aparecen indicadores en la pantalla, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En ese caso, cuando se ponga en contacto con ellos, indíqueles todos los números del código de error que empiece con C o E.  La batería está a punto de agotarse. Según las condiciones del entorno operativo o de la batería, el indicador  puede parpadear aunque el tiempo de batería restante sea de aproximadamente 20 minutos. Índice de contenido Visualización de autodiagnóstico/ Indicadores de advertencia (indicador de advertencia referente a la temperatura de la batería)  La temperatura de la batería es elevada. Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco. (indicador de advertencia referente a la salida de HDMI detenida por sobrecalentamiento)  C:04:  La batería no es una batería “InfoLITHIUM” (serie V). Utilice una batería “InfoLITHIUM” (serie V) (pág. 92).  Conecte firmemente la clavija de cc del adaptador de ca a la toma DC IN de este producto (pág. 11). Listas de menús C:(o E:) : (visualización de autodiagnóstico) La temperatura del producto es tan alta que se ha detenido la salida HDMI, por lo que no se muestran imágenes en el monitor conectado, etc. Deje de utilizar el producto hasta que baje la temperatura. No obstante, puede seguir grabando con el producto. (indicador de advertencia referente a la tarjeta de memoria) Parpadeo lento  El espacio libre para la grabación de imágenes se está agotando. Para obtener información acerca del tipo de tarjetas de memoria que puede utilizar con este producto, consulte la página 18. C:06: La temperatura de la batería es elevada. Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco.  E:: Siga los pasos de  en la página 75.  ES 81 Índice Parpadeo rápido  No hay espacio libre suficiente para grabar imágenes. Después de almacenar las imágenes en otro soporte (pág. 44), elimine las imágenes innecesarias o formatee la tarjeta de memoria (pág. 67).  El archivo de base de datos de imágenes puede estar dañado. Compruebe el archivo de base de datos, seleccionando (MENU)  [Configuración]  [ ( Ajustes de soporte)]  [Rep.arch.b.dat.im.]. C:13: / C:32:  Desconecte la fuente de alimentación. Conéctela de nuevo y vuelva a poner en funcionamiento el producto.   (indicador de advertencia referente a la grabación de fotografías) La tarjeta de memoria está dañada. Tarjeta de memoria no formateada correctamente (pág. 67).   (indicador de advertencia referente a tarjeta de memoria incompatible)    Descripción de los mensajes de advertencia Si se muestran mensajes en la pantalla, siga las instrucciones que aparecen. Tarjeta de memoria Error de datos. El archivo de base de datos de imágenes puede estar dañado. Compruebe el archivo de base de datos, seleccionando (MENU)  [Configuración]  [ ( Ajustes de soporte)]  [Rep.arch.b.dat.im.].    (indicador de advertencia referente al formateo del dispositivo de soporte externo)    Este producto se encuentra en posición inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad. Sostenga el producto de forma estable con ambas manos y grabe las imágenes. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá. ES 82 No se pueden grabar ni reproducir películas porque no existe información de gestión de películas. Si toca , se creará información de gestión nueva y podrá grabar o reproducir películas. Índice Incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes. ¿Desea reparar el archivo? Incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes. Imposible grabar o reproducir películas HD. ¿Desea repararlo? El dispositivo de soporte externo está dañado. El dispositivo de soporte externo no está formateado correctamente. (indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara)  Se ha producido un error durante la lectura o escritura de la tarjeta de memoria del producto. Esto puede ocurrir cuando el producto recibe golpes continuos. Es posible que las películas grabadas en otros dispositivos no se puedan reproducir. Listas de menús La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Se ha restringido el acceso a la tarjeta de memoria en otro dispositivo. (indicador de advertencia referente al dispositivo de soporte externo)  Sugerencias Es posible que se oiga una melodía cuando aparezcan determinados indicadores de advertencia en la pantalla.  La tarjeta de memoria que se ha insertado no es compatible (pág. 18).  (Indicador de advertencia referente a la protección contra escritura de la tarjeta de memoria)  La tarjeta de memoria está llena. No se pueden grabar fotografías durante el procesamiento. Espere unos minutos y grábelas a continuación. Índice de contenido (indicador de advertencia referente al formato de la tarjeta de memoria)  No se pueden recuperar los datos. Dado que la información de la base de datos correspondiente a las películas con alta calidad de imagen está dañada, hay discrepancias entre la información de la base de datos y la del archivo. Seleccione para hacer una copia de seguridad de las películas de alta definición y repare el archivo de base de datos. La copia de seguridad de las películas no se puede visualizar en este producto. Después de reparar la base de datos, conecte el producto a un ordenador e importe las copias de seguridad de las películas de alta definición en el ordenador con el software “PMB” suministrado. No obstante, no se puede garantizar que todas las películas se importen correctamente en el ordenador.  Se ha producido un error al grabar datos en el soporte del producto. Se han intentado recuperar los datos, pero no ha sido posible.  Vuelva a insertar la tarjeta de memoria varias veces. Si aún así el indicador parpadea, es posible que la tarjeta de memoria esté dañada. Pruebe con otra tarjeta de memoria. Reinserte la tarjeta de memoria. No es posible reconocer esta tarjeta de memoria. Formatee y use de nuevo.   Ha realizado varias operaciones repetidas de grabación y borrado o se utiliza una tarjeta de memoria formateada en otro dispositivo. Copie los datos y transfiera la copia seguridad a otro dispositivo (por ejemplo, un ordenador), y después formatee la tarjeta de memoria en este producto (pág. 67). La tarjeta de memoria insertada no tiene suficiente capacidad para copiar la película o películas. Use la tarjeta de memoria recomendada (pág. 18). Es posible que no pueda grabar o reproducir películas con esta tarjeta de memoria.  Utilice una tarjeta de memoria recomendada para este producto (pág. 18).  El producto intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de escritura no se ha realizado correctamente. Utilice una tarjeta de memoria recomendada para este producto (pág. 18). No extraiga la tarjeta de memoria durante la escritura. Podrían dañarse los datos.  ES 83 Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Índice Es posible que no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente con esta tarjeta de memoria. Recuperando datos.  No es posible crear carpetas que excedan el número 999MSDCF. No puede crear ni eliminar las carpetas creadas con el producto. Formatee la tarjeta de memoria (pág. 67) o elimine las carpetas en un ordenador. Listas de menús   Formatee la tarjeta de memoria (pág. 67). Tenga en cuenta que, si formatea la tarjeta de memoria, todas las películas y fotografías grabadas se borrarán. Carpeta imágenes fijas llena. Imposible grabar imágenes fijas. Desbordamiento del búfer. La escritura en el soporte no se ha completado a tiempo.  Índice de contenido Encontrado inconsistencias en archivo base datos imagen. Hacer copia y recuperar. Recuperar, luego importar usando el software PC incluido.    Índice de contenido El soporte externo no puede ejecutar funciones. Compruebe el archivo de base de datos, seleccionando (MENU)  [Configuración]  [ ( Ajustes de soporte)]  [Rep.arch.b.dat.im.]. Si el mensaje sigue apareciendo, vuelva a conectar el dispositivo de soporte externo y después formatéelo. Tenga en cuenta que, si formatea el dispositivo de soporte externo, todas las películas y fotografías grabadas se borrarán. Si no puede dar formato al dispositivo de soporte externo, puede que el dispositivo sea incompatible con este producto o que esté dañado. Sustitúyalo con uno nuevo. Listas de menús Otros Número máximo de imágenes ya seleccionadas.  Puede seleccionar hasta 100 imágenes a la vez para las siguientes operaciones:  Eliminación de películas o fotografías  Protección y desprotección de películas o fotografías  Copia de películas o fotografías Índice ES 84 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar 3D Tiempo de funcionamiento previsto con cada batería Tiempo de monitorización continuo 185 370 Tiempo de grabación Tiempo de reproducción Tiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada. Tiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada. (unidad: minutos) 2D (unidad: minutos) Batería NP-FV70 NP-FV100 Tiempo de grabación continuo 180 360 Batería NP-FV70 NP-FV100 Tiempo de grabación típico 90 180   (unidad: minutos) NP-FV70 NP-FV100 Tiempo de grabación continuo 150 305 Tiempo de grabación típico 75 150   Tiempo de monitorización Tiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada.  2D (unidad: minutos) Batería NP-FV70 NP-FV100  Tiempo de monitorización continuo 195 395 2D 290 580 3D 250 500 Los tiempos de funcionamiento en el modo 2D Modo Grabación] ajustado se miden con [ ]. en [Estándar El tiempo de grabación típico mide el tiempo durante el cual se realizan muchas operaciones de inicio/parada de grabación, conmutación del indicador de MODE y manejo del zoom. Los tiempos se miden utilizando el producto a una temperatura de 25 C. Se recomiendan de 10 C a 30 C. El tiempo de grabación, monitorización y reproducción será más breve a temperaturas bajas. El tiempo de grabación, monitorización y reproducción puede ser más breve en determinadas condiciones de uso del producto. El indicador de batería restante (pág. 98) muestra el tiempo previsto de grabación y reproducción. Listas de menús 3D Batería Índice de contenido (unidad: minutos) Batería NP-FV70 NP-FV100 Índice ES 85 Número previsto de fotos que pueden grabarse Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria (unidad: minutos) 4 GB 15 (15) 15 (15) 20 (20) 30 (30) 50 (40) 8 GB 35 (35) 35 (35) 40 (40) 60 (60) 105 (80) 16 GB 75 (75) 75 (75) 90 (90) 120 (120) 215 (165) 45 (35) 90 190 380 770 (75) (155) (310) (630) 5,3M 32 GB 150 (150) 150 (150) 180 (180) 245 (245) 440 (330) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB   Los números se miden utilizando una tarjeta de memoria de Sony.   Notas  El tiempo restante de grabación y el tiempo de monitorización disponible pueden variar en función de las condiciones de grabación y el Modo Grabación] y motivo, así como de [ Imág. p. segundo] (pág. 55). [  Los números entre ( ) corresponden al tiempo de grabación mínimo.   Los números se miden utilizando una tarjeta de memoria de Sony. El número mostrado de fotos que pueden grabarse en la tarjeta de memoria corresponde al tamaño de imagen máximo del producto y el tamaño de imagen predeterminado. El número exacto de fotos que pueden grabarse aparece en la pantalla durante la grabación (pág. 98). El número de fotos que pueden grabarse en la tarjeta de memoria puede variar en función de las condiciones de grabación.  Notas La exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid y el sistema de procesamiento de imágenes permiten obtener una resolución para las imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos. Sugerencias En la lista siguiente se indican la velocidad en bits, los píxeles y el formato de cada modo de grabación (película + audio, etc.).  Película 3D: máx. 28 Mbps 1.920  1.080 píxeles/16:9  Película 2D: PS: Máx. 28 Mbps 1.920  1.080 píxeles/16:9 FX: Máx. 24 Mbps 1.920  1.080 píxeles/16:9 FH: Aprox. 17 Mbps (media) 1.920  1.080 píxeles/16:9 HQ: Aprox. 9 Mbps (media) 1.440  1.080 píxeles/16:9   ES 86 Índice Sugerencias Puede grabar películas con 3.999 escenas como máximo en 3D, y 3.999 escenas en 2D. El tiempo máximo de grabación continua de películas es el siguiente.  2D: unas 13 horas  3D: unas 6 horas 30 minutos Este producto utiliza el formato VBR (velocidad en bits variable) para ajustar automáticamente la calidad de la imagen en función de la escena que se graba. Esta tecnología produce fluctuaciones del tiempo de grabación del soporte. Las películas que contienen imágenes complejas y en movimiento rápido se graban con una velocidad en bits más alta, lo cual disminuye el tiempo de grabación total. 560 1100 2250 4550 9200    620 1250 2500 5000 10000 7,1M Listas de menús  2 GB 9 (9) 9 (9) 10 (10) 10 (10) 25 (20) Índice de contenido Tiempo previsto de grabación de películas Uso de este producto en el extranjero Puede utilizar este producto en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado, siempre que utilice una corriente alterna de 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz. Ver películas 3D Índice de contenido  Fuente de alimentación LP: Aprox. 5 Mbps (media) 1.440  1.080 píxeles/16:9 Los píxeles de grabación de fotografías y el formato.  Modo de grabación de fotografías: 3.072  2.304 puntos/4:3 3.072  1.728 puntos/16:9 1.600  1.200 puntos/4:3 640  480 puntos/4:3 En países o regiones que admiten 1080/60i (1080/50i), puede visualizar las películas 3D en su formato original conectando el producto a un televisor (o monitor) compatible con 3D con un cable HDMI (se vende por separado). Visualización de películas con calidad de imagen de alta definición Listas de menús En los países o regiones que admitan 1080/60i (1080/50i), puede visualizar las películas con la misma calidad de imagen de alta definición que las películas grabadas. Necesitará un televisor o un monitor basado en el sistema NTSC (o PAL) que sea compatible con 1080/60i (1080/50i) y que disponga de tomas de entrada de componente y AUDIO/VIDEO o HDMI. Es necesario conectar el cable de HDMI (se vende por separado) o un cable de A/V de componente (suministrado con DEV-5K). Visualización de películas con calidad de imagen de definición estándar ES 87 Índice Para visualizar películas con calidad de imagen de definición estándar, es necesario disponer de un televisor basado en el sistema NTSC (o PAL) con tomas de entrada AUDIO/VIDEO. Es necesario conectar un cable de conexión de A/V. Ajuste de la hora local Cuando utilice el producto en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local con sólo ajustar la diferencia (MENU)  horaria. Seleccione [Configuración]  [ ( Ajustes del reloj)]  [Config.fecha y hora] (MENU)   [Hora verano] y [Configuración]  [ ( Ajustes del reloj)]  [Configuración área] (pág. 73). Para ver las películas grabadas en un televisor, grabe las películas después de seleccionar el ajuste apropiado [Seleccionar 60i/50i] para el sistema de televisión en color del país o región donde utilice el producto. Países y regiones donde [Seleccionar 60i/50i] debe estar ajustado en [60i (NTSC)] Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Guayana, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc. Países y regiones donde [Seleccionar 60i/50i] debe estar ajustado en [50i (PAL)] Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Brasil, China, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia Alemania, Guayana, Países Bajos, Hong Kong, Hungría, Irán, Irak, Italia, Kuwait, Malasia, Mónaco, Nueva Zelanda, Noruega, Paraguay, Polonia, Portugal, Rusia, Singapur, República Eslovaca, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Ucrania, Reino Unido, Uruguay, etc. Índice de contenido Ver las películas grabadas en un televisor DEV-5/5K Cuando [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] están ajustados en [Activar], la función GPS ajusta automáticamente el reloj a la hora local (pág. 73). Listas de menús Índice ES 88 Mantenimiento y precauciones Diferencia horaria en cada región ¿Qué es el formato AVCHD? El formato AVCHD es un formato para videocámaras digitales de alta definición que se utiliza para grabar señales de alta definición por medio de una eficaz tecnología de codificación de compresión de datos. Se adopta el formato MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de datos de vídeo, y el sistema Dolby Digital o PCM lineal para la compresión de datos de audio. El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con mayor eficacia que los formatos de compresión de imagen convencionales. El formato MPEG-4 MVC/H.264 permite comprimir datos de vídeo 3D en el formato AVCHD Ver. 2.0 para 3D y grabación en 60p/50p.  Dado que el formato AVCHD utiliza una tecnología de codificación de compresión, la imagen puede aparecer alterada en las escenas donde la fotografía, los ángulos de campo o el brillo, etc. cambien drásticamente, aunque esto no se trata de un fallo de funcionamiento. Listas de menús Grabación y reproducción en este producto Este producto se basa en el formato AVCHD para grabar y reproducir con la calidad de imagen de alta definición. Señal de vídeo*: MPEG-4 AVC/H.264 1920  1080/60p (50p), 1920  1080/60i (50i), 1440  1080/60i (50i) MPEG-4 MVC/H.264 1920  1080/60i (50i) ES 89 Índice –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00 Acerca del formato AVCHD Ajuste de la zona Lisboa, Londres Berlín, París Helsinki, El Cairo, Estambul Nairobi Teherán Moscú, Abu Dhabi, Bakú Kabul Karachi, Islamabad Calcuta, Nueva Delhi Almaty, Dhaka Rangún Bangkok, Jakarta Hong Kong, Singapur, Pequín Tokio, Seúl Adelaida, Darwin Melbourne, Sydney Isla Solomon Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Hawai Alaska Los Ángeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Ciudad de México New York, Bogotá Santiago St. John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azores, Islas Cabo Verde Índice de contenido Diferencias horarias GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +09:00 +09:30 +10:00 +11:00 +12:00  * Los datos grabados en un formato AVCHD distinto del mencionado anteriormente no pueden reproducirse en este producto. Acerca de GPS (DEV-5/5K) GPS (Global Positioning System) es un sistema que calcula la ubicación geográfica por medio de satélites espaciales estadounidenses de gran precisión. Este sistema permite señalar su ubicación exacta en la tierra. Los satélites GPS están ubicados en 6 órbitas, a 20.000 km de distancia de la tierra. El sistema GPS consta de 24 o más satélites GPS. Un receptor GPS recibe señales de radio de los satélites y calcula la posición actual del receptor basándose en la información orbital (datos de almanaque) y la duración del recorrido de las señales, etc. La determinación de una posición se denomina “triangulación”. Un receptor GPS puede determinar la latitud y la longitud de una ubicación mediante la recepción de señales de 3 o más satélites.  Acerca de los errores de triangulación    ES 90 Índice Puesto que las posiciones de los satélites GPS varían constantemente, es posible que se tarde más en determinar la ubicación o que el receptor no pueda determinar la ubicación según la ubicación y la hora en la que utilice el producto. “GPS” es un sistema que permite determinar la posición geográfica mediante la triangulación de las señales de radio de los satélites GPS. Evite utilizar este producto en lugares en los que las señales de radio estén bloqueadas o reflejadas, como por ejemplo, un lugar sombrío rodeado de edificios o árboles, etc. Utilice el producto en espacios abiertos. Si se desplaza a otra ubicación justo después de poner el interruptor de encendido en la posición ON, es posible que el producto tarde más en comenzar la triangulación que si permanece en el mismo lugar. Error causado por la posición de los satélites GPS. Este producto triangula automáticamente su ubicación actual cuando recibe señales de radio de 3 o más satélites GPS. El error de triangulación permitido por los satélites GPS es de unos 10 m. El error de triangulación puede ser mayor en función del entorno de la ubicación. En tal caso, es posible que su ubicación actual no coincida con la ubicación del mapa basada en la información del GPS. Además, los satélites GPS están controlados por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos y es posible que el grado de precisión se modifique deliberadamente. Error durante el proceso de triangulación Este producto obtiene la información de la ubicación periódicamente durante la triangulación. Existe una pequeña diferencia de tiempo entre la obtención de la información de la ubicación y la grabación de la información de la ubicación en una imagen, por lo que es posible que la ubicación real de la grabación basada en la información del GPS no coincida exactamente con la del mapa. Listas de menús  Es posible que no pueda grabar la información de ubicación en lugares o en situaciones en las que las señales de radio de los satélites GPS no lleguen al producto como los que se indican a continuación.  En túneles, en espacios cerrados o a la sombra de edificios.  Entre edificios altos o en calles estrechas rodeadas de edificios.  En lugares bajo tierra, rodeados de árboles densos, bajo un puente elevado o en lugares en los que se generen campos magnéticos, como cerca de cables de alta tensión.  Cerca de dispositivos que generan señales de radio con la misma banda de frecuencia que el producto: cerca de teléfonos móviles con banda de 1,5 GHz y similares. Índice de contenido Señal de audio: Dolby Digital 2 canales Soporte de grabación: tarjeta de memoria   Use el sistema GPS respetando las normas de la situación o los países o regiones donde utilice la videocámara.  Acerca del sistema de coordenadas geográficas  Se utiliza el sistema de coordenadas geográficas “WGS-84”. Acerca de la tarjeta de memoria          Si inserta una tarjeta de memoria en un adaptador para tarjetas de memoria para utilizarlo en un dispositivo compatible con este tipo de adaptadores, asegúrese de introducir la tarjeta de memoria orientada en la dirección correcta. Tenga en cuenta que si lo utiliza de forma inadecuada, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento. Compatibilidad de los datos de imágenes     ES 91 Los archivos de datos de imágenes grabados en una tarjeta de memoria por el producto cumplen con la norma universal “Design rule for Camera File system” que establece la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). No es posible reproducir en este producto fotografías grabadas con otros dispositivos (DCR-TRV900/TRV900E ni DSC-D700/D770) que no se ajusten a este estándar universal. (Estos modelos no se venden en ciertas regiones.) Si no es posible utilizar una tarjeta de memoria que se ha utilizado con otro dispositivo, formatéela en este producto (pág. 67). Tenga en cuenta que el formateo borrará toda la información de la tarjeta de memoria. Es posible que no se puedan reproducir imágenes con este producto: Índice  Acerca del adaptador para tarjetas de memoria Listas de menús  No se garantiza la compatibilidad con este producto de una tarjeta de memoria formateada con un ordenador (sistema operativo Windows/Mac). La velocidad de lectura o escritura de datos puede variar según la combinación de la tarjeta de memoria y el producto compatible con tarjetas de memoria que utilice. No se ofrecerá ningún tipo de compensación en caso de que se produzcan daños o la pérdida de datos, lo que puede suceder en los siguientes casos:  Si extrae la tarjeta de memoria o apaga el producto mientras éste lee o escribe archivos de imagen en la tarjeta (mientras el indicador de acceso está encendido o parpadea)  Si utiliza la tarjeta de memoria cerca de imanes o campos magnéticos. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro de un ordenador. No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. No toque los terminales ni permita que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza sobre la tarjeta de memoria. No desmonte ni modifique la tarjeta de memoria. Evite que la tarjeta de memoria se moje. Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Un niño podría tragárselo por accidente. En la ranura de la tarjeta de memoria únicamente deben insertarse tarjetas de memoria del tamaño apropiado. De lo contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento. No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en los siguientes lugares:  Lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, como un automóvil estacionado al aire libre en verano.  Lugares que reciban la luz solar directa.  Lugares con humedad extremadamente alta o expuestos a gases corrosivos. Índice de contenido Acerca de las restricciones de uso del GPS  Si  Acerca del “Memory Stick” Tipos de “Memory Stick” “Memory Stick Duo” (con MagicGate) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) “Memory Stick PRO-HG Duo”  Para cargar la batería     Este producto admite la transferencia de datos paralela. No obstante, la velocidad de transferencia puede variar en función del tipo de soporte que se utilice. Este producto no puede grabar ni reproducir datos que utilicen la tecnología “MagicGate”. “MagicGate” una tecnología de protección de derechos de autor que graba y transfiere el contenido en un formato codificado. Para utilizar con eficacia la batería  Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Este producto funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM” de la serie V NPFV70/FV100. Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie V . llevan la marca  ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?   La batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que posee funciones para comunicar información relacionada con las condiciones de funcionamiento entre el producto y un cargador o adaptador de ca (se vende por separado). La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo de energía de acuerdo con las condiciones de funcionamiento del producto y muestra el tiempo de batería restante en minutos. El rendimiento de la batería se reduce cuando la temperatura ambiente es de 10 C o inferior, por lo que el tiempo de utilización de la batería disminuye. En ese caso, siga una de las siguientes recomendaciones para poder utilizar la batería durante más tiempo.  Coloque la batería en un bolsillo para calentarla e instálela en el producto justo antes de comenzar a filmar.  Utilice una batería de gran capacidad: NPFV100 (suministrada con DEV-5K) Tenga listas baterías de repuesto para 2 o 3 veces el tiempo de grabación previsto y realice pruebas antes de la grabación real. No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. Índice  Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar este producto. Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 C y 30 C hasta que se apague el indicador CHG (carga). Si se carga la batería a temperaturas por encima o por debajo de este rango, puede producirse una carga deficiente. Listas de menús  Grabación/ reproducción — La batería NP-FV70/FV100 es compatible con “ActiFORCE”. “ActiFORCE” es un sistema de alimentación de última generación. Se han mejorado la capacidad de la batería, la carga rápida y la velocidad y precisión de los cálculos del tiempo de batería restante en comparación con las actuales baterías “InfoLITHIUM” de la serie P. Índice de contenido se reproducen datos de imágenes modificados en el ordenador  Si se reproducen datos de imágenes grabados con otros dispositivos ES 92 Acerca del indicador de tiempo de batería restante   Si se desconecta la alimentación aunque el indicador de tiempo de batería restante señale que la batería tiene energía suficiente para funcionar, vuelva a cargar completamente la batería. La energía restante de la batería se indicará correctamente. Sin embargo, tenga en cuenta que la indicación de batería restante no se restablecerá si se utiliza a altas temperaturas durante un período prolongado de tiempo, si se deja completamente cargada o si se utiliza con frecuencia. Utilice la indicación de tiempo de batería restante únicamente como una guía aproximada. La marca  que indica que la batería dispone de poca energía parpadea aunque queden todavía 20 minutos de tiempo de batería restante, según las condiciones de funcionamiento o la temperatura ambiente.  Consulte “Manejo de este producto” Uso y cuidados   Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado, cargue la batería completamente y agótela con el producto una vez al año para mantener un correcto funcionamiento. Para almacenar la batería, extráigala del producto y colóquela en un lugar seco y fresco. Para descargar completamente la batería del (MENU)  producto, seleccione [Configuración]  [ ( Ajustes generales)]  [Apagado auto]  [Desactivar] y deje el producto en modo de espera de grabación hasta que se apague la alimentación (pág. 72). Acerca de la vida útil de la batería  Con el paso del tiempo, el uso repetido de la batería acaba disminuyendo su capacidad. Si el tiempo de uso entre cargas disminuye de un modo notable, significa que probablemente es hora de reemplazar la batería. La vida útil de cada batería depende del entorno de almacenamiento, de funcionamiento y de las condiciones medioambientales.   ES 93 Índice  No utilice ni almacene este producto y sus accesorios en los siguientes lugares:  En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos. Nunca los deje expuestos a temperaturas superiores a 60 C, como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de calefactores o en un automóvil estacionado al sol. ya que podrían deformarse o sufrir fallos de funcionamiento.  Cerca de campos magnéticos intensos o vibraciones mecánicas. Este producto podría sufrir fallos de funcionamiento.  Cerca de ondas radiofónicas fuertes o radiaciones. Es posible que el producto no pueda grabar correctamente.  Cerca de receptores de AM y de equipos de vídeo. Es posible que se produzcan ruidos.  En una playa o cualquier lugar con mucho polvo. Si entran arena o polvo en el producto, pueden causar un fallo de funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de funcionamiento pueden resultar irreparables.  Cerca de ventanas o al aire libre, donde la pantalla o el objetivo pueden quedar expuestos a la luz solar directa. Esto dañaría la pantalla. Alimente el producto con una cc de 6,8 V/7,2 V (batería) o una cc de 8,4 V (adaptador de ca). Para alimentarla con cc o ca, utilice los accesorios recomendados en este manual de instrucciones. Listas de menús Acerca del almacenamiento de la batería  x.v.Color es un término más coloquial para denominar el estándar xvYCC propuesto por Sony, y es una marca comercial de Sony. xvYCC es un estándar internacional para el espacio de color en vídeo. Este estándar permite expresar una gama más amplia de colores que la que actualmente se utiliza en las emisiones. Índice de contenido  Acerca de x.v.Color         Si traslada este producto directamente de un lugar frío a otro cálido, puede condensarse humedad en su interior. Esto podría causar fallos de funcionamiento.  Si se ha condensado humedad Apague el producto y déjelo reposar durante 1 hora.  Nota sobre la condensación de humedad Puede condensarse humedad al trasladar el producto de un lugar frío a otro cálido (o viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo como se muestra a continuación:  Si traslada el producto desde una pista de esquí a un lugar con calefacción.  Si traslada el producto desde un automóvil o una sala con aire acondicionado a un lugar cálido al aire libre.  Si utiliza el producto después de una tormenta o un chaparrón.  Si utiliza el producto en un lugar caluroso y húmedo.  Cómo evitar la condensación de humedad Cuando traslade el producto de un lugar frío a otro cálido, métalo en una bolsa de plástico y cierre la bolsa herméticamente. Retírela de la bolsa cuando la temperatura dentro de ésta haya alcanzado la temperatura ambiente (transcurrida 1 hora aproximadamente). Manipulación de la unidad  Cuando no utilice el producto durante un tiempo prolongado   Para mantener el producto en un estado óptimo durante un tiempo máximo, utilícelo aproximadamente una vez al mes para grabar y reproducir imágenes. Agote la batería completamente antes de guardarla. ES 94 Si la carcasa de este producto está sucia, lave el cuerpo con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, séquelo con un paño suave y seco. No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado:  Usar productos químicos como disolventes, bencina, alcohol, paños con productos químicos, repelentes, insecticidas y pantallas solares.  Utilizar el producto con las manos manchadas de las sustancias mencionadas  Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado Índice  Listas de menús  Condensación de humedad Índice de contenido  No permita que este producto se moje; por ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar. Si el producto se moja, podría sufrir fallos de funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de funcionamiento pueden resultar irreparables. Si penetra algún objeto o líquido dentro del producto, desconéctelo y haga que lo revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarlo. Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Cuando no utilice el producto, mantenga la pantalla cerrada. No utilice este producto envuelto en, por ejemplo, una toalla. Si lo hace, puede recalentarse internamente. Cuando desconecte el cable de alimentación, tire siempre de la clavija, nunca del cable. Procure no dañar el cable de alimentación al colocar algún objeto pesado sobre él. No utilice una batería que esté deformada o dañada. Mantenga limpios los contactos metálicos. Si se producen fugas del líquido electrolítico de la pila:  Póngase en contacto con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.  Límpiese con agua cualquier líquido que haya estado en contacto con su piel.  Si le cae líquido en los ojos, láveselos con agua abundante y acuda a un médico.    Nota con respecto a la eliminación o el traspaso de una tarjeta de memoria Frote la superficie del objetivo con un paño suave en los casos siguientes:  Cuando haya huellas dactilares en la superficie del objetivo.  En lugares cálidos o húmedos.  Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar. Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni mucho polvo. Para evitar la aparición de moho, limpie el objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente. Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria o la formatee en el producto o un ordenador, es posible que los datos que contiene la tarjeta no se borren por completo. Si cede la tarjeta de memoria a otra persona, se recomienda que elimine completamente la información que contiene con un software de eliminación de datos en un ordenador. Asimismo, cuando se disponga a deshacerse de la tarjeta de memoria, se recomienda destruirla físicamente. Índice de contenido Cuidado y almacenamiento del objetivo Carga de la batería recargable preinstalada Listas de menús Este producto contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajustes aunque esté apagado. La batería recargable preinstalada siempre se carga mientras el producto está conectado a la toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca o cuando la batería está instalada. La batería recargable se descargará completamente transcurridos aproximadamente 3 meses si no utiliza el producto en absoluto. Cargue la batería recargable preinstalada antes de utilizar el producto. Sin embargo, aunque no esté cargada, el funcionamiento del producto no se verá afectado, siempre que no se esté grabando la fecha. Cómo cargar la batería recargable preinstalada Índice Conecte este producto a una toma mural de corriente con el adaptador de ca suministrado, y manténgalo con la pantalla cerrada durante más de 24 horas. ES 95 El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.  MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association. Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además,  y  en esta Guía práctica no se mencionan de forma expresa en todos los casos. Marcas comerciales            ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL USO PERSONAL, PERO NO COMERCIAL, PARA: (i) CODIFICAR VÍDEO QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR AVC (“AVC VIDEO”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE UN CLIENTE CODIFICÓ DURANTE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL U OBTENIDO A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> “C Library”, “zlib” y “libjpeg” son los programas de software que se suministran con este producto. Este software se proporciona bajo acuerdos de licencia con los respectivos propietarios de los derechos de autor. En respuesta a las peticiones de los propietarios de los derechos de autor de dichas aplicaciones, le informamos de lo siguiente. Le rogamos que lea los siguientes apartados. Lea el documento “license3.pdf ” que encontrará en la carpeta “License” en el CD-ROM. Encontrará las licencias (en inglés) del software “C Library”, “zlib” y “libjpeg”. ES 96 Índice  Notas acerca de la licencia Listas de menús   “AVCHD 3D/Progressive” y el logotipo de “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales de Sony Corporation y Panasonic Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Color”/“x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “DVDirect” es una marca comercial de Sony Corporation. Blu-ray Disc y Blu-ray son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Dolby y el símbolo de double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos o en otros países. Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Macy Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en otros países. Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados Unidos y en otros países. “ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países. Índice de contenido  Índice de contenido Acerca del software bajo licencia GNU GPL/LGPL Listas de menús Este producto incluye un software sujeto a la licencia GNU General Public License (en adelante “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante “LGPL”). Se le informa de que tiene el derecho de acceder, modificar y redistribuir el código fuente de estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada. Puede consultar el código fuente en Internet. Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DEV-5 como modelo del producto. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que encontrará en la carpeta “License” en el CD-ROM. Encontrará las licencias (en inglés) del software “GPL” y “LGPL”. Para visualizar archivos en formato PDF, es necesario disponer del software Adobe Reader. Si no está instalado en el ordenador, es posible descargarlo desde la página Web de Adobe Systems: http://www.adobe.com/ Índice ES 97 Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Advertencia (81) Derecha Modo de reproducción (25)  Derecha Indicador Significado Velocidad de fotogramas (60p (50p)/60i (50i)) y modo de grabación (PS/ FX/FH/HQ/LP) (30) Batería restante (tiempo previsto de grabación y reproducción) 60i Parte inferior Izquierda Indicador 60min Botón MENU (53) Grabación con disparador automático (62) Estado de triangulación de GPS (32) 4:3 16:9 4:3 Detección de cara (63) Enfoque manual (59)  Selección escena (61) 0:00:00 Balance blancos (58)  00min SteadyShot desactivado (62) Desplaz. bal. blancos (60) 9999 Tele macro (62) x.v.Color (66) Destino (73)  Inteligente Auto (30) 100/112 Indicador [ESPERA]/ [GRABACIÓN] Significado Estado de la grabación (22) Presentación de diapositivas ajustada ES 98 Soporte de grabación/ reproducción/edición (18) Está conectado un dispositivo de soporte externo (47) Contador (horas:minutos: segundos) Tiempo de grabación restante previsto Número aproximado de fotografías que se pueden grabar y tamaño de fotografía Carpeta de reproducción Película o fotografía actual en reproducción/número total de películas o fotografías grabadas Grabación o reproducción 2D Grabación o reproducción 3D Índice Central Tamaño de fotografía (66) 4:3 Listas de menús Significado Índice de contenido Central Izquierda Significado  Piezas y mandos Indicador Significado Botón Ver Imágenes (25) Nivel referencia mic bajo (64) Low Lux (61) Exposición (59) EV Índice de contenido Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Parte inferior Desplazamiento AE (60) Velocidad obturador (60) IRIS (60) 101-0005  Zapata de accesorios  Micrófono incorporado  Objetivo  Interruptor POWER (15) Ajuste Profundid. 3D (27)  Indicador CHG (carga) (11) Automática (34) La exposición se ajusta manualmente. (34)    Botón (Ver Imágenes) (25)  Botón START/STOP (22)  Botones ////Enter Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden ser distintos de los que se visualizan en realidad. Es posible que no aparezcan algunos indicadores, según el modelo del producto. Listas de menús  Inteligente Auto (30) Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de datos (25) Imagen protegida (35)  Altavoces Índice ES 99 Índice de contenido  Botón MODE (22)  Botón FINDER 2D/3D (visualización) (21)  Palanca del zoom motorizado (20)  Indicador de acceso de tarjeta de  Dial IPD ADJ (15)  Botón START/STOP (22)  Conector remoto de A/V (26)  Toma HDMI OUT (26) memoria (19)  Dial de ajuste de dioptrías (15) Cuando el indicador está encendido o parpadea, el producto está grabando o leyendo datos.  Visor Listas de menús  Toma  (USB) (47)  Indicador de grabación de la cámara (72) El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando la capacidad restante de la tarjeta de memoria o la batería es baja.  Botón PHOTO (24)  Indicadores (película)/ (fotografía) (22)  Toma MIC (PLUG IN POWER)  Toma  (auriculares)  Toma DC IN (11)  Dial MANUAL (32)  Botón MANUAL (32)  Montura para la cinta (10)  Receptáculo del trípode  Ranura para tarjeta de memoria (19)  Botón RESET Pulse RESET con un objeto puntiagudo. Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el reloj.  Tapa de la batería (11)  Cierre de la tapa de la batería (11) ES 100 Índice Monte un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado; la longitud del tornillo deberá ser inferior a 5,5 mm). Índice A B Balance de blancos......................58 Batería...........................................11 Batería “InfoLITHIUM”.............92 Binoculares...................................20 Borrar............................................34 C E Editar/Copiar...............................67 Elementos suministrados.............9 En el extranjero............................87 Encendido....................................15 Encendido del producto.............15 Enfoque.........................................59 Escena nocturna..........................61 Escenario......................................62 Exposición....................................59 Exterior.........................................58 F Fecha y hora.................................17 FH..................................................30 Formatear.....................................67 Formato AVCHD........................89 Fotografías....................................24 Frame Packing.............................70 Fuegos artificiales........................61 Función reproducc......................25 ES 101 G Grabación.....................................22 Grabadora de discos....................50 Grabadora de DVD.....................49 Grabar en disco............................41 Guardar imágenes en un soporte externo..........................................46 Guía fotográfica...........................64 H Hora verano..................................73 HQ.................................................30 I Imág. p. segundo..........................65 Indicador grabación....................72 Indicadores de la pantalla...........98 Índice de eventos.........................25 Info soporte..................................67 Información batería....................72 Información GPS.........................71 Interior..........................................58 IRIS................................................60 L Lado a lado...................................70 Language Setting...................18, 72 Low Lux........................................61 LP...................................................30 Luminosidad visor.......................70 M Mantenimiento............................89 “Memory Stick”......................18, 91 “Memory Stick PRO Duo”.........18 “Memory Stick PRO-HG Duo”..............................................18 Mensajes de advertencia.............82 Menús............................................54 Miniatura......................................35 Modo de grabación.....................30 Modo de prioridad de triangulación................................71 Índice Cable de conexión.......................12 Cable de conexión de A/V...28, 51 Cable USB.....................................49 Calidad img/Tamaño..................65 Cámara/Micrófono.....................58 Cambio AE...................................60 Cambio bal blancos.....................60 Carga de la batería.......................11 Carga de la batería en el extranjero................................14, 87 Código datos.......17, 26, 32, 52, 68 Componente.................................69 Condensación de humedad.......94 D Datos cámara...............................68 Detección de rostro.....................63 Dial MANUAL.............................32 Disco Blu-ray...............................43 Dividir...........................................36 FX..................................................30 Listas de menús Aj. área automático......................74 Aj. Auto Objetivo 3D..................61 Aj. reloj automático.....................73 Ajuste 3D HDMI.........................70 Ajuste de la fecha y la hora.........15 Ajuste del reloj.............................16 Ajuste GPS....................................71 Ajuste pantalla.............................65 Ajuste Profundid. 3D............27, 32 Ajuste selector..............................32 Ajuste visor...................................71 Amanecer/Puesta........................61 Apagado auto...............................72 Auto inteligente............................30 AVCHD........................................38 Conexión......................................27 Conexión USB................ 40, 49, 70 Configuración..............................67 Configuración área......................73 Configuración de fecha y hora...............................................73 Contraluz automática.................63 Coordenadas................................68 Copia directa................................49 Copiar...........................................48 Copiar un disco...........................43 Creación de un disco..................38 Creación de un disco AVCHD........................................42 CTRL. PARA HDMI...................70 Índice de contenido Símbolos 1080i..............................................69 1080p.............................................69 480i................................................69 576i................................................69 N Nieve.............................................62 Nivel referencia mic....................64 Número archivo...........................68 P Paisaje............................................61 Películas..................................22, 25 Pitido.............................................72 Playa..............................................62 Precauciones.................................89 Proteger.........................................35 PS...................................................30 Pulsación única............................59 V Velocidad obturador...................60 Visualización de autodiagnóstico/ Indicadores de advertencia........81 Volumen.................................25, 69 X x.v.Color..................................66, 93 Z Zoom digital.................................63 Listas de menús R Reducc. ruido viento...................64 Rep.arch.BD.IM...........................79 Reproducción...............................25 Reproducción de un disco AVCHD..................................42, 45 RESET.........................................100 Resolución HDMI.......................70 Retrato...........................................61 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar..............................85 Tiempo salida audio....................64 Tipo de TV...................................69 Toma de corriente de pared.......11 Totalmente cargada.....................11 Triangulación...............................32 Trípode........................................100 Índice de contenido Modo toma...................................58 MPEG-4 AVC/H.264..................89 S Selecc. modo 2D/3D...................66 Selección escena...........................61 Seleccionar 60i/50i......................72 Solución problem........................75 Soporte externo...........................46 SteadyShot (Fotografía)..............63 SteadyShot (Película)..................62 Índice T Tamaño imagen...........................66 Tarjeta de memoria.....................18 Tele macro....................................62 Televisor........................................26 Temporizad. auto.........................62 Tiempo de grabación y reproducción................................85 ES 102 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Sony DEV-3 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para