Samsung HG40NF693GF Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

To register this product please visit
www.samsung.com/register.
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Guía rápida de conguración
1. List of Parts
The provided accessories may vary depending on the model.
1 2
Power Cord
Warranty Card / Regulatory Guide (Not available in some
locations)
2. Viewing the Connection Panel
4
5
6
7
8 9
1
2
3
0
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
2 USB (HDD 1.0A)/CLONING
3 HDMI IN 1, 2, 3 (ARC)
4 LAN
5 AUDIO OUT
6 EX-LINK
7 ANT IN (AIR/CABLE)
8 DATA
9 COMPONENT IN / AV IN
0 PILLOW OUT
-03
Notice
The Channel menu items in the Menu OSD, except for Channel List, are deactivated. If you need to change the channel line up, use
the Channel Setup item in the Hotel option menu.
When using REACH Solution through Virtual Standby mode gets set to be On.
If power cable is reconnected after being plugged out, it may take up to 2 minutes for booting time.
3. Connecting the TV to an SBB or STB
ETH MODEM
TV Rear Panel
Data Cable
Connect the DATA jack of the TV to the ETH MODEM jack of the STB (SBB) with the Data cable.
The “ETH MODEM” jack name that you connect the Data Cable to may differ depending on the SBB or STB type.
4. List of Hospitality SI Vendors and Compatible Data Cables
Supplied with the TV
y Conrm you are using the correct data cable for your SI vendor. Refer to the code label on the data cables.
y Contact your nearest dealer or your SI Vendor to buy the data cable not included in the TV.
Conrm the code on the Code Label
Note the labeled end.
Note the labeled end.
SI Vendor Cable code Remark
Samsung
OCC
Enseo
Guest-Tek
BN39-00865B
NXTV BN39-01011B
nStreams BN39-01110A
Soni BN39-01011E
Operation Specification of Data Cable(RJ12) : TTL
5. Licence
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Open Source License Notice
Open Source used in this product can be found on the following webpage. (http://opensource.samsung.com)
Open Source License Notice is written only English.
[ Français ]
1. Liste des pièces
La forme et la couleur des accessoires peuvent varier selon le modèle.
1
Cordon d’alimentation
2 Guide de sécurité /
Guide d’installation rapide / Guide de réglementation
2. Vista del panel de conexiones
Avis
Les éléments Chaîne du menu à l’écran sont désactivés, à l’exception de Liste des chaînes. Si vous devez changer l’attribution des
chaînes, utilisez l’option Conguration des chaînes dans le menu d’options Hôtel.
Lorsque vous utilisez la fonction Solution REACH par l’entremise le mode Veille virtuelle est réglé à Activer.
Si vous branchez le câble d’alimentation après l’avoir débranché, il est possible que le chargement exige jusqu’à 2minutes.
3. Raccordement du téléviseur au récepteur (câble ou satellite)
ETH MODEM
Panneau arrière du téléviseur
Câble de données
Branchez la prise DATA du téléviseur à la prise ETH MODEM du récepteur (câble ou satellite) à l’aide du câble de données.
La prise «ETH MODEM» dans laquelle vous branchez le câble de données peut varier en fonction du type de récepteur.
4. Liste des fournisseurs SI dapplications pour hôtel et des câbles
de données compatibles avec le téléviseur
y Conrmez que vous utilisez le câble de données approprié de votre fournisseur de SI. Reportez-vous au code de létiquette
sur les câbles de données.
y Communiquez avec le détaillant ou fournisseur SI le plus près de chez pour acheter le câble de données s’il n’a pas été
fourni avec votre téléviseur.
Vériez le code sur l’étiquette
Notez l’extrémité marquée.
Notez l’extrémité marquée.
Fournisseur SI Code de câble Remarque
Samsung
OCC
Enseo
Guest-Tek
BN39-00865B
NXTV BN39-01011B
nStreams BN39-01110A
Soni BN39-01011E
Spécification dexploitation du câble de données (RJ12): TTL
5. Licence
1. Lista de componentes
Los colores y las formas pueden variar según el modelo.
1
Cable de alimentación
2 Guía de seguridad /
Guía de conguración rápida / Guía de información legal
2. Af chage du panneau de branchement
Aviso
Los elementos del menú Canal del menú OSD, excepto Lista de canales, se desactivan. Si necesita cambiar el número del canal,
utilice el elemento Conguración de canales del menú de opciones de Hotel.
Cuando utilice Solución de REACH mediante el modo Modo espera virtual se configura como Encendido.
Si se vuelve a conectar el cable de alimentación después de haber sido desenchufado, el arranque puede demorarse 2 minutos.
3. Conexión del televisor a un SBB o STB
ETH MODEM
Panel posterior del TV
Cable de datos
Conecte la entrada DATA del televisor a la entrada ETH MODEM del STB (SBB) con el cable de datos.
El nombre del conector “ETH MODEM” al que conecta el cable de datos puede variar según el tipo de SBB o STB.
4. Lista de proveedores SI de hotel y cables de datos compatibles
suministrados con el televisor
y Conrme que está utilizando el cable de datos correcto para su proveedor SI. Consulte la etiqueta de código en los cables
de datos.
y Comuníquese con su distribuidor más cercano o su proveedor SI para adquirir el cable de datos no incluido con el televisor.
Conrme el código en la etiqueta de código
Observe el extremo rotulado.
Observe el extremo rotulado.
Proveedor SI Código del cable Comentario
Samsung
OCC
Enseo
Guest-Tek
BN39-00865B
NXTV BN39-01011B
nStreams BN39-01110A
Soni BN39-01011E
Especificación de funcionamiento del cable de datos (RJ12): TTL
5. Licencia
6. Connecting a Pillow Speaker
You can connect a pillow speaker to the TV in the hospital using a jumper cable. The speaker functions as a remote control and
speaker.
TV Rear Panel
Jumper Cable
Pillow Speaker
1. Connect the pillow speaker jumper cable (cable sold separately) from the television’s PILLOW SPEAKER Port to the pillow
speaker jack on the wall behind the television.
Pillow Speaker Jack Specications
y Output jack: RCA type
y Input jumper pin: 1/8” 3-conductor stereo phone pin.
y Signal specications: Tip-Audio, Ring-Data/Channel change, Sleeve-Common
Tip
Ring Sleeve
VOL +
VOL
-
1
2
3
How to Use the Pillow Speaker
To use Pillow Speaker, be sure to set the Pillow Speaker Mode item to on in the Hospital mode setup menu.
y Analog type speaker: The pillow speaker has one key.
Power On: press the key when the TV is in standby mode.
Channel Up: press the key when the speaker is on.
Power Off: press and hold the key for more than 3 seconds when the speaker is on.
An Analog type speaker always works regardless of the Pillow Speaker Type value set in the Hospital mode setup
menu.
y Digital type speaker: The TV supports the Samsung, Philips, or Zenith code.
This speaker is only compatible with a specified IR code. You can change the code in the Hospital mode setup menu.
The TV gives priority to the Samsung remote control over the pillow speaker’s wired remote control.
Option : Channel Menu Display.
Pillow Sound Control
Speaker Selection Menu TV Speaker Pillow Speaker
TV Speaker Sound Sound
External Speaker No Sound Sound
6. Branchement d’un bas-parleur d’oreiller
Vous pouvez brancher un bas-parleur d’oreiller au téléviseur à l’hôpital à l’aide d’un câble de pontage. Le bas-parleur fonctionne
comme une télécommande et un haut-parleur.
Panneau arrière du téléviseur
Câble de pontage
Bas-parleur d’oreiller
1. Au moyen du l de connexion du bas-parleur d’oreiller (l fourni séparément), reliez la prise du PILLOW SPEAKER du
téléviseur à celle du bas-parleur sur le mur derrière l’appareil.
Spécications de la prise du bas-parleur d’oreiller
y Prise de sortie : type RCA
y Fiche de câble de pontage d’entrée : che téléphone stéréo à 3 conducteurs de 1/8 po.
y Caractéristiques du signal : Audio Point chaud, Données Anneau/Changement de chaîne, Tige (masse) commun
Conseil
Anneau Tige
VOL +
VOL
-
1
2
3
Comment utiliser le bas-parleur d’oreiller
Pour utiliser la fonction Pillow Speaker, assurez-vous de régler le Pillow Speaker Mode sur Marche dans le menu de
conguration du mode Hôpital.
y Haut-parleur de type analogique : le bas-parleur d’oreiller a une touche.
Alimentation Marche: appuyer sur la touche lorsque le téléviseur est en mode de veille.
Chaîne en mode ascendant: appuyer sur la touche lorsque le haut-parleur est activé.
Alimentation Arrêt : appuyer sur la touche et maintenir la pression pendant au moins 3 secondes lorsque le haut-
parleur est activé.
Un haut-parleur de type analogue fonctionne toujours indépendamment de la valeur du type de bas-parleur
d’oreiller qui a été réglé dans le menu de configuration du mode Hôtel.
y Haut-parleur de type numérique : le téléviseur prend en charge les codes Samsung, Philips ou Zenith.
Ce haut-parleur est compatible uniquement avec un code IR spécifique. Vous pouvez changer le code dans le menu
de configuration du mode Hôtel.
Le téléviseur donne la priorité à la télécommande Samsung par le biais de la télécommande connece au bas-
parleur d’oreiller.
Option : Affichage du menu des canaux.
Commande du volume du bas-parleur d’oreiller
Menu de sélection des haut-parleurs Haut-parleur du téléviseur Bas-parleur d’oreiller
Haut-parleur du téléviseur Son Son
Haut-parleur externe Pas de son Son
6. Conexión de un altavoz de almohada
Puede conectar un altavoz de almohada al televisor en el hospital usando un cable de puente. El altavoz funciona como control
remoto y altavoz.
Panel posterior del TV
Cable de puente
Altavoz de almohada
1. Conecte el cable de puente (se vende por separado) del altavoz de almohada entre el puerto PILLOW SPEAKER del
televisor y el conector del altavoz de almohada en la pared detrás del televisor.
Especicaciones del conector del altavoz de almohada
y Conector de salida: tipo RCA
y Pin puente de entrada: pin de teléfono estéreo con 3 conductores de 1/8”
y Especicaciones de señal: Punta=audio, anillo=cambiar datos/canal, masa=común
Punta
Anillo Masa
VOL +
VOL
-
1
2
3
Cómo utilizar el altavoz de almohada
Para utilizar Pillow Speaker, asegúrese de activar el elemento Pillow Speaker Mode en el menú de conguración del modo
Hospital.
y Altavoz tipo analógico: El altavoz de almohada tiene una tecla.
Encender: pulse la tecla con el televisor en modo de espera.
Subir canal: pulse la tecla cuando el altavoz esté encendido.
Apagar: mantenga pulsada la tecla más de 3 segundos cuando el altavoz esté encendido.
Un altavoz de tipo analógico funciona siempre independientemente del tipo de altavoz de almohada que esté
configurado en el menú de configuración del modo Hospital.
y Altavoz tipo digital: El televisor admite los códigos Samsung, Philips o Zenith.
Este altavoz solo es compatible con un código IR específico. Puede cambiar el código en el menú de configuración
del modo Hospital.
El televisor da prioridad al control remoto Samsung sobre el control remoto por cable del altavoz de almohada.
Opciones : Visualización menú de canales.
Control de sonido de la almohada
Menú de selección de altavoz Altavoz del televisor Altavoz de almohada
Altavoz del televisor Sonido Sonido
Altavoz externo Sin sonido Sonido
[ Français ] [ Español ] [ English ][ English ]
[ English ]
7. Wall Mount Kit Specications (VESA)
Install your wall mount on a solid wall, perpendicular to the oor. When attaching to other building materials, please contact your
nearest dealer. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury.
Standard dimensions for wall mount kits are shown in the table below.
Samsung wall mount kits contain a detailed installation manual. All parts necessary for assembly are provided.
Do not use screws that do not comply with VESA standard screw specications.
Do not use screws that are longer than the standard dimension or do not comply with the VESA standard screw specications.
Screws that are too long may cause damage to the inside of the TV.
For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specications, the length of the screws may differ depending
on the wall mount specications.
Do not fasten the screws too rmly. This may damage the product or cause the product to fall, leading to personal injury.
Samsung is not liable for these kinds of accidents.
Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specied wall mount is used or the
consumer fails to follow the product installation instructions.
Do not mount the TV at more than a 15 degree tilt.
Always have two people mount the TV on a wall.
TV
Wall mount
bracket
C
TV size in
inches
VESA screw hole specs
(A * B) in millimeters
C (mm)
Standard Screw
(Length*Pitch in mm)
Quantity
32 100 x 100
20.9 ~ 21.9
M4
440 ~ 43
200 x 200
20 ~ 21
M8
49
20
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on.It may result in personal injury due to
electric shock.
[ Español ]
NOTE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR DU CÂBLE
Ceci est un rappel à l’installateur du système de câblodistribution de tenir compte de l’article 820-40 du National
Electric Code (Code national de l’électricité) des États-Unis. Ce code contient des lignes directrices portant sur
une mise à la terre conforme. Il y est stipulé notamment que le conducteur de terre du câble doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée du câble».
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Ne jamais retirer le panneau arrière du téléviseur, car ce geste pourrait vous exposer à une haute tension
électrique et à d’autres dangers. Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement, débranchez-le et appelez un
centre de service autorisé.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Nettoyez l’extérieur de ce téléviseur en éliminant la poussière grâce à un chiffon non pelucheux.
MISE EN GARDE : pour éviter d’endommager la surface du téléviseur, évitez d’utiliser des agents de nettoyage abrasifs ou
contenant des produits chimiques.
PLUIE ET HUMIDITÉ
AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, NE PAS exposer ce téléviseur à la
pluie ou à l’humidité.
ENVIRONNEMENT OXYGÉNÉ
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser le téléviseur dans une tente ou une chambre à oxygène.
Vous pourriez vous exposer à un risque d’incendie.
ENDROITS HUMIDES
Vous ne devez pas exposer le téléviseur à des gouttes ou des éclaboussures ou placer sur le
téléviseur des objets contenant du liquide comme des vases.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Ces instructions sont destinées aux seuls techniciens qualiés.
Pour prévenir tout risque de choc électrique, n’effectuez aucun autre entretien que ce qui est indiqué dans les
instructions d’utilisation à moins que vous ne soyez qualié pour le faire.
Pour l’alimentation 120 volts, utilisez uniquement un cordon d’alimentation amovible homologué UL avec che
NEMA 5-15P (lames parallèles).
Pour des applications en 240 V, utilisez uniquement un cordon d’alimentation détachable agréé UL avec une che
de conguration NEMA 6-15P (lames tandem).
Avertissement - Fixation au mur
Lappareil doit être installé sur un mur selon les instructions du fabricant. Lappareil risque de glisser ou de tomber
et d’être endommagé causant ainsi des blessures graves à un enfant ou un adulte.
7. Spécications de l’ensemble de xation murale (VESA)
Installez votre support mural sur un mur solide perpendiculaire au plancher. Pour le xer sur d’autres types de matériaux, veuillez
communiquer avec votre détaillant. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury.
Les dimensions standard pour les ensembles de xation murale gurent dans le tableau ci-dessous.
Les ensembles de xation murale de Samsung sont fournis avec un guide d’installation détaillé. Toutes les pièces nécessaires à
l’assemblage sont fournies.
N’utilisez pas de vis non conformes aux spécications de la norme VESA en la matière.
N’utilisez pas de vis plus longues que les dimensions standard ou non conformes aux spécications VESA en la matière. Des vis
trop longues pourraient endommager l’intérieur du téléviseur.
En ce qui a trait aux supports muraux non conformes aux spécications de la norme VESA relatives aux vis, la longueur des vis
peut différer selon les spécications du support mural.
Ne serrez pas trop les vis; cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute et causer des blessures. Samsung
décline toute responsabilité dans le cas où de tels accidents se produiraient.
Samsung ne saurait être tenue responsable des dommages au produit ou des blessures occasionnés par l’utilisation d’un
support mural non conforme aux spécications VESA ou non recommandé, ou si le consommateur ne suit pas les instructions
d’installation du produit.
N’installez pas le téléviseur à un angle d’inclinaison de plus de 15 degrés.
Il faut deux personnes pour xer le téléviseur sur un mur.
téléviseur
Fixation pour le
support mural
C
Taille du téléviseur
en pouces
Spécications VESA de
l’orice de passage des vis
(A * B) en millimètres
C (mm)
Vis standard
(Longueur*en mm)
Quantité
32 100 x 100
20.9 ~ 21.9
M4
440 ~ 43
200 x 200
20 ~ 21
M8
49
20
N’installez pas le support mural lorsque le téléviseur est sous tension. Il pourrait survenir des blessures
causées par un choc électrique.
7. Especicaciones del kit de montaje de pared (VESA)
Instale el soporte de pared en una pared sólida, perpendicular al suelo. Cuando instale el televisor en otros materiales de
construcción, comuníquese con su distribuidor más cercano. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in
severe personal injury.
Las dimensiones estándar de los soportes de pared se muestran en la tabla que sigue.
Los kits de montaje de pared Samsung contienen un manual de instalaciones detallado. Se proveen todas las piezas necesarias
para el montaje.
No use tornillos que no cumplan las especicaciones de tornillos estándar VESA.
No use tornillos con una longitud superior a la medida estándar o que no cumplan con las especicaciones de tornillos
estándar VESA. Los tornillos que son demasiado largos pueden causar daños en el interior del televisor.
Para soportes de pared que no cumplen las especicaciones de tornillos estándar VESA, la longitud de estos puede variar
dependiendo de las especicaciones del soporte de pared.
No apriete excesivamente los tornillos. Podría dañar el producto o provocar su caída con riesgo de causar lesiones personales.
Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes.
Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un soporte de pared que no cumple las
especicaciones VESA o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto.
No instale el televisor con una inclinación de más de 15 grados.
Siempre son necesarias dos personas para instalar el televisor en la pared.
TV
Soporte del
montaje de
pared
C
Tamaño del televisor
en pulgadas
Especicaciones oricios tornillos
VESA (A * B) en milímetros
C (mm)
Tornillo estándar
(Longitud*Separación en mm)
Cantidad
32 100 x 100
20,9 ~ 21,9
M4
440 ~ 43
200 x 200
20 ~ 21
M8
49
20
No instale el soporte de pared con el televisor encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con
riesgo de causar lesiones personales.
8. Specications
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
50°F to 104°F (10°C to 40°C)
10% to 80%, non-condensing
-4°F to 113°F (-20°C to 45°C)
5% to 95%, non-condensing
Model Name HG32NF693 HG40NF693
Display Resolution 1920 x 1080 1920 x 1080
Screen Size
(Diagonal)
32˝ Class
(31.5 measured diagonally)
40˝ Class
(39.5 measured diagonally)
Sound (Output) 10 W 20 W
Dimensions (W x H x D)
Body 29.2 x 17.2 x 2.7 inches
(741.0 x 436.2 x 69.0 mm)
36.3 x 20.9 x 2.9 inches
(922.7 x 531.0 x 72.6 mm)
Weight
Without Stand 9.2 lbs (4.2 kg) 15.0 lbs (6.8 kg)
Model Name HG43NF693 HG49NF693
Display Resolution 1920 x 1080 1920 x 1080
Screen Size
(Diagonal)
43˝ Class
(42.5 measured diagonally)
49˝ Class
(48.5 measured diagonally)
Sound (Output) 20 W 20 W
Dimensions (W x H x D)
Body 38.8 x 22.6 x 2.9 inches
(985.5 x 574.8 x 73.4 mm)
44.0 x 25.6 x 2.9 inches
(1118.8 x 650.0 x 74.2 mm)
Weight
Without Stand 17.2 lbs (7.8 kg) 21.8 lbs (9.9 kg)
Design and specications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For information about power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
8. Spécications
Facteurs environnementaux
Température de fonctionnement
Niveau d’humidité en fonctionnement
Température d’entreposage
Niveau d’humidité en entreposage
50 à 104°F (10 à 40 ℃)
10 à 80%, sans condensation
-4 à 113 °F (-20 à 45 °C)
5 à 95%, sans condensation
Nom du modèle HG32NF693 HG40NF693
Résolution d’afchage 1920 x 1080 1920 x 1080
Taille de l’écran
(en diagonale)
Categorie de 32 pouces
(31.5 pouces en diagonale)
Categorie de 40 pouces
(39.5 pouces en diagonale)
Son (sortie) 10 W 20 W
Dimensions (L x H x P)
Boîtier 29.2 x 17.2 x 2.7 pouces
(741.0 x 436.2 x 69.0 mm)
36.3 x 20.9 x 2.9 pouces
(922.7 x 531.0 x 72.6 mm)
Poids
Sans support 9.2 lb (4.2 kg) 15.0 lb (6.8 kg)
Nom du modèle HG43NF693 HG49NF693
Résolution d’afchage 1920 x 1080 1920 x 1080
Taille de l’écran
(en diagonale)
Categorie de 43 pouces
(42.5 pouces en diagonale)
Categorie de 49 pouces
(48.5 pouces en diagonale)
Son (sortie) 20 W 20 W
Dimensions (L x H x P)
Boîtier 38.8 x 22.6 x 2.9 pouces
(985.5 x 574.8 x 73.4 mm)
44.0 x 25.6 x 2.9 pouces
(1118.8 x 650.0 x 74.2 mm)
Poids
Sans support 17.2 lb (7.8 kg) 21.8 lb (9.9 kg)
La conception et les spécications peuvent faire lobjet de modications sans préavis,
Cet appareil est un appareil numérique de catégorie B,
Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette xée au produit,
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et une
toxicité de la reproduction,
8. Especicaciones
Consideraciones ambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
10 °C a 40 °C (50° F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 ℃ a 45 ℃ (-4 °F a 113 °F)
5% a 95%, sin condensación
Nombre del modelo HG32NF693 HG40NF693
Resolución de pantalla 1920 x 1080 1920 x 1080
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
Clase 32˝
(31,5 pulgadas medidas en diagonal)
Clase 40˝
(39,5 pulgadas medidas en diagonal)
Sonido (salida) 10 W 20 W
Dimensiones (An x Al x Pr)
Cuerpo principal 29,2 x 17,2 x 2,7 pulgadas
(741,0 x 436,2 x 69,0 mm)
36,3 x 20,9 x 2,9 pulgadas
(922,7 x 531,0 x 72,6 mm)
Peso
Sin el soporte 9,2 lbs (4,2 kg) 15,0 lbs (6,8 kg)
Nombre del modelo HG43NF693 HG49NF693
Resolución de pantalla 1920 x 1080 1920 x 1080
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
Clase 43˝
(42,5 pulgadas medidas en diagonal)
Clase 49˝
(48,5 pulgadas medidas en diagonal)
Sonido (salida) 20 W 20 W
Dimensiones (An x Al x Pr)
Cuerpo principal 38,8 x 22,6 x 2,9 pulgadas
(985,5 x 574,8 x 73,4 mm)
44,0 x 25,6 x 2,9 pulgadas
(1118,8 x 650,0 x 74,2 mm)
Peso
Sin el soporte 17,2 lbs (7,8 kg) 21,8 lbs (9,9 kg)
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital Clase B.
Para obtener información sobre la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad
reproductiva.
NOTE TO CABLE TV INSTALLER
This reminder is provided to call the cable TV system installer’s attention to Article 820–40 of the National
Electric Code (U.S.A.). The code provides guidelines for proper grounding and, in particular, species that the
cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of the cable entry
as practical.
MAINTENANCE AND SERVICING
Never remove the back cover of the TV; this can expose you to high voltage and other hazards. If the TV does not
operate properly, unplug it and call an authorized service center.
CLEANING AND DISINFECTING
Clean the exterior of this television by removing dust with a lint-free cloth.
CAUTION: To avoid damage to the surface of the television, do not use abrasive or chemical cleaning agents.
RAIN AND MOISTURE
WARNING: To avoid the hazards of re or electrical shock, DO NOT expose this television to rain or moisture.
OXYGEN ENVIRONMENT
WARNING: Do not use in any oxygen tent or oxygen chamber.
Such use may cause a re hazard.
WET LOCATION
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
SERVICE INSTRUCTIONS
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualied service personnel only.
To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than contained in the operating
instructions unless you are qualied to do so.
For 120 volt applications, use only a UL-Listed detachable power cord with NEMA conguration 5–15P type
(parallel blades) plug cap.
For 240 volt applications, use only a UL-Listed detachable power supply cord with NEMA conguration 6–15P type
(tandem blades) plug cap.
Warning - Wall Mounting
The product should be mounted to a wall only as recommended by the manufacturer. The product may slide or
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL TV POR CABLE
Se publica este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema de televisión por cable sobre el artículo 820–40
del National Electric Code (EE.UU.). Este código proporciona instrucciones sobre la conexión a tierra, y en especial especica
que el cable se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edicio, lo más cerca posible del puerto de entrada del cable.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
No retire nunca la cubierta posterior del televisor para evitar exponerse a un alto voltaje y otros riesgos. Si el televisor no
funciona adecuadamente, desenchúfelo y comuníquese con un centro de servicio autorizado.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Limpie el polvo de la supercie exterior del televisor con un paño sin pelusa.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la supercie el televisor, no use productos de limpieza abrasivos ni químicos.
LLUVIA Y HUMEDAD
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este televisor a la lluvia
o la humedad.
ENTORNO DE OXÍGENO
ADVERTENCIA: No usar en una cámara de oxígeno.
Podría provocar un incendio.
UBICACIÓN HÚMEDA
Se debe evitar que un líquido gotee o salpique el aparato; no coloque objetos que contengan líquidos,
como jarrones, sobre el aparato.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son sólo para el personal de servicio cualicado.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no realice ninguna tarea de servicio que no esté incluida en las instrucciones
de funcionamiento a menos que usted esté cualicado para hacerlo.
En las aplicaciones de 120 voltios, use sólo un cable de alimentación desconectable UL con un enchufe (clavijas paralelas) del
tipo 5-15P de conguración NEMA.
En las aplicaciones de 240 voltios, use sólo un cable de alimentación desconectable UL con un enchufe (clavijas en tándem) del
tipo 6-15P de conguración NEMA.
Advertencia - Montaje de pared
Se debe instalar el producto en una pared sólo según la recomendación del fabricante. El producto puede deslizarse o caerse, y
provocar lesiones graves a niños o adultos, y daños importantes en el producto.
[ Français ][ Español ] [ English ]
[ Français ] [ Español ][ English ][ Español ]
[ Français ]

Transcripción de documentos

Quick Setup Guide Guide d’installation rapide Guía rápida de configuración Notice The Channel menu items in the Menu OSD, except for Channel List, are deactivated. If you need to change the channel line up, use the Channel Setup item in the Hotel option menu. –– When using REACH Solution through Virtual Standby mode gets set to be On. –– If power cable is reconnected after being plugged out, it may take up to 2 minutes for booting time. 1. Liste des pièces To register this product please visit www.samsung.com/register. 3. Connecting the TV to an SBB or STB 1 Cordon d’alimentation Data Cable Connect the DATA jack of the TV to the ETH MODEM jack of the STB (SBB) with the Data cable. ✎✎ The “ETH MODEM” jack name that you connect the Data Cable to may differ depending on the SBB or STB type. 1 4. List of Hospitality SI Vendors and Compatible Data Cables Supplied with the TV 2 Warranty Card / Regulatory Guide (Not available in some locations) Power Cord 2 Guide de sécurité / Guide d’installation rapide / Guide de réglementation Note the labeled end. Confirm the code on the Code Label Note the labeled end. 8 1 9 2 3 Cable code Samsung OCC Enseo Guest-Tek BN39-00865B NXTV BN39-01011B nStreams BN39-01110A Sonifi BN39-01011E Los elementos del menú Canal del menú OSD, excepto Lista de canales, se desactivan. Si necesita cambiar el número del canal, utilice el elemento Configuración de canales del menú de opciones de Hotel. –– Cuando utilice Solución de REACH mediante el modo Modo espera virtual se configura como Encendido. –– Si se vuelve a conectar el cable de alimentación después de haber sido desenchufado, el arranque puede demorarse 2 minutos. 3. Conexión del televisor a un SBB o STB Panel posterior del TV Panneau arrière du téléviseur 4. Liste des fournisseurs SI d’applications pour hôtel et des câbles de données compatibles avec le téléviseur yy Confirmez que vous utilisez le câble de données approprié de votre fournisseur de SI. Reportez-vous au code de l’étiquette sur les câbles de données. yy Communiquez avec le détaillant ou fournisseur SI le plus près de chez pour acheter le câble de données s’il n’a pas été fourni avec votre téléviseur. Notez l’extrémité marquée. Cable de datos ETH MODEM Câble de données ETH MODEM Branchez la prise DATA du téléviseur à la prise ETH MODEM du récepteur (câble ou satellite) à l’aide du câble de données. Remark 2 Guía de seguridad / Guía de configuración rápida / Guía de información legal Aviso ✎✎ La prise « ETH MODEM » dans laquelle vous branchez le câble de données peut varier en fonction du type de récepteur. SI Vendor 1 Cable de alimentación 2. Affi chage du panneau de branchement 3. Raccordement du téléviseur au récepteur (câble ou satellite) yy Confirm you are using the correct data cable for your SI vendor. Refer to the code label on the data cables. yy Contact your nearest dealer or your SI Vendor to buy the data cable not included in the TV. 2. Viewing the Connection Panel Los colores y las formas pueden variar según el modelo. La forme et la couleur des accessoires peuvent varier selon le modèle. Les éléments Chaîne du menu à l’écran sont désactivés, à l’exception de Liste des chaînes. Si vous devez changer l’attribution des chaînes, utilisez l’option Configuration des chaînes dans le menu d’options Hôtel. –– Lorsque vous utilisez la fonction Solution REACH par l’entremise le mode Veille virtuelle est réglé à Activer. –– Si vous branchez le câble d’alimentation après l’avoir débranché, il est possible que le chargement exige jusqu’à 2minutes. [ English ] The provided accessories may vary depending on the model. 1. Lista de componentes Avis -03 1. List of Parts [ Español ] 2. Vista del panel de conexiones TV Rear Panel ETH MODEM [ Français ] Vérifiez le code sur l’étiquette Conecte la entrada DATA del televisor a la entrada ETH MODEM del STB (SBB) con el cable de datos. ✎✎ El nombre del conector “ETH MODEM” al que conecta el cable de datos puede variar según el tipo de SBB o STB. 4. Lista de proveedores SI de hotel y cables de datos compatibles suministrados con el televisor yy Confirme que está utilizando el cable de datos correcto para su proveedor SI. Consulte la etiqueta de código en los cables de datos. yy Comuníquese con su distribuidor más cercano o su proveedor SI para adquirir el cable de datos no incluido con el televisor. Observe el extremo rotulado. Confirme el código en la etiqueta de código Observe el extremo rotulado. Notez l’extrémité marquée. ✎✎ Operation Specification of Data Cable(RJ12) : TTL 5. Licence Fournisseur SI 4 5 6 The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. 7 Open Source License Notice Open Source used in this product can be found on the following webpage. (http://opensource.samsung.com) Open Source License Notice is written only English. 0 Code de câble Samsung OCC Enseo Guest-Tek BN39-00865B NXTV BN39-01011B nStreams BN39-01110A Sonifi BN39-01011E Remarque 5 6 7 8 AUDIO OUT EX-LINK ANT IN (AIR/CABLE) DATA 9 0 Código del cable Samsung OCC Enseo Guest-Tek BN39-00865B NXTV BN39-01011B nStreams BN39-01110A Sonifi BN39-01011E Comentario ✎✎ Especificación de funcionamiento del cable de datos (RJ12): TTL ✎✎ Spécification d’exploitation du câble de données (RJ12) : TTL 5. Licencia 5. Licence 1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 2 USB (HDD 1.0A)/CLONING 3 HDMI IN 1, 2, 3 (ARC) 4 LAN Proveedor SI COMPONENT IN / AV IN PILLOW OUT [ English ] [ Français ] [ Español ] [ English ] 6. Connecting a Pillow Speaker 6. Branchement d’un bas-parleur d’oreiller 6. Conexión de un altavoz de almohada 7. Wall Mount Kit Specifications (VESA) You can connect a pillow speaker to the TV in the hospital using a jumper cable. The speaker functions as a remote control and speaker. Vous pouvez brancher un bas-parleur d’oreiller au téléviseur à l’hôpital à l’aide d’un câble de pontage. Le bas-parleur fonctionne comme une télécommande et un haut-parleur. Puede conectar un altavoz de almohada al televisor en el hospital usando un cable de puente. El altavoz funciona como control remoto y altavoz. Install your wall mount on a solid wall, perpendicular to the floor. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury. ➣➣ Standard dimensions for wall mount kits are shown in the table below. TV Rear Panel Panneau arrière du téléviseur Panel posterior del TV Câble de pontage Jumper Cable ➣➣ Samsung wall mount kits contain a detailed installation manual. All parts necessary for assembly are provided. ➣➣ Do not use screws that do not comply with VESA standard screw specifications. Cable de puente ➣➣ Do not use screws that are longer than the standard dimension or do not comply with the VESA standard screw specifications. Screws that are too long may cause damage to the inside of the TV. ➣➣ For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the screws may differ depending on the wall mount specifications. ➣➣ Do not fasten the screws too firmly. This may damage the product or cause the product to fall, leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents. Altavoz de almohada Bas-parleur d’oreiller Pillow Speaker ➣➣ Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions. ➣➣ Do not mount the TV at more than a 15 degree tilt. 1. Connect the pillow speaker jumper cable (cable sold separately) from the television’s PILLOW SPEAKER Port to the pillow speaker jack on the wall behind the television. 1. Au moyen du fil de connexion du bas-parleur d’oreiller (fil fourni séparément), reliez la prise du PILLOW SPEAKER du téléviseur à celle du bas-parleur sur le mur derrière l’appareil. 1. Conecte el cable de puente (se vende por separado) del altavoz de almohada entre el puerto PILLOW SPEAKER del televisor y el conector del altavoz de almohada en la pared detrás del televisor. Pillow Speaker Jack Specifications Spécifications de la prise du bas-parleur d’oreiller Especificaciones del conector del altavoz de almohada yy Output jack: RCA type yy Input jumper pin: 1/8” 3-conductor stereo phone pin. yy Signal specifications: Tip-Audio, Ring-Data/Channel change, Sleeve-Common yy Prise de sortie : type RCA yy Fiche de câble de pontage d’entrée : fiche téléphone stéréo à 3 conducteurs de 1/8 po. yy Caractéristiques du signal : Audio Point chaud, Données Anneau/Changement de chaîne, Tige (masse) commun yy Conector de salida: tipo RCA yy Pin puente de entrada: pin de teléfono estéreo con 3 conductores de 1/8” yy Especificaciones de señal: Punta=audio, anillo=cambiar datos/canal, masa=común 2 Ring 2 VOL - Conseil Sleeve Anneau 2 VOL - Tige Punta How to Use the Pillow Speaker ✎✎ To use Pillow Speaker, be sure to set the Pillow Speaker Mode item to on in the Hospital mode setup menu. yy Analog type speaker: The pillow speaker has one key. ✎✎ Pour utiliser la fonction Pillow Speaker, assurez-vous de régler le Pillow Speaker Mode sur Marche dans le menu de configuration du mode Hôpital. yy Haut-parleur de type analogique : le bas-parleur d’oreiller a une touche. –– Channel Up: press the key when the speaker is on. –– Power Off: press and hold the key for more than 3 seconds when the speaker is on. –– An Analog type speaker always works regardless of the Pillow Speaker Type value set in the Hospital mode setup menu. yy Digital type speaker: The TV supports the Samsung, Philips, or Zenith code. –– This speaker is only compatible with a specified IR code. You can change the code in the Hospital mode setup menu. –– The TV gives priority to the Samsung remote control over the pillow speaker’s wired remote control. –– Option : Channel Menu Display. Pillow Sound Control TV 3 Comment utiliser le bas-parleur d’oreiller –– Power On: press the key when the TV is in standby mode. Wall mount bracket VOL + 1 3 3 Tip VOL + 1 VOL + 1 ➣➣ Always have two people mount the TV on a wall. –– Alimentation Marche : appuyer sur la touche lorsque le téléviseur est en mode de veille. –– Chaîne en mode ascendant : appuyer sur la touche lorsque le haut-parleur est activé. –– Alimentation Arrêt : appuyer sur la touche et maintenir la pression pendant au moins 3 secondes lorsque le hautparleur est activé. –– Un haut-parleur de type analogue fonctionne toujours indépendamment de la valeur du type de bas-parleur d’oreiller qui a été réglé dans le menu de configuration du mode Hôtel. yy Haut-parleur de type numérique : le téléviseur prend en charge les codes Samsung, Philips ou Zenith. –– Ce haut-parleur est compatible uniquement avec un code IR spécifique. Vous pouvez changer le code dans le menu de configuration du mode Hôtel. –– Le téléviseur donne la priorité à la télécommande Samsung par le biais de la télécommande connectée au basparleur d’oreiller. –– Option : Affichage du menu des canaux. Commande du volume du bas-parleur d’oreiller Speaker Selection Menu TV Speaker Pillow Speaker Menu de sélection des haut-parleurs Haut-parleur du téléviseur Bas-parleur d’oreiller TV Speaker Sound Sound Haut-parleur du téléviseur Son Son External Speaker No Sound Sound Haut-parleur externe Pas de son Son Anillo VOL - Masa C Cómo utilizar el altavoz de almohada ✎✎ Para utilizar Pillow Speaker, asegúrese de activar el elemento Pillow Speaker Mode en el menú de configuración del modo Hospital. yy Altavoz tipo analógico: El altavoz de almohada tiene una tecla. TV size in inches VESA screw hole specs (A * B) in millimeters C (mm) Standard Screw (Length*Pitch in mm) –– Encender: pulse la tecla con el televisor en modo de espera. 32 100 x 100 20.9 ~ 21.9 M4 –– Subir canal: pulse la tecla cuando el altavoz esté encendido. 40 ~ 43 –– Apagar: mantenga pulsada la tecla más de 3 segundos cuando el altavoz esté encendido. –– Un altavoz de tipo analógico funciona siempre independientemente del tipo de altavoz de almohada que esté configurado en el menú de configuración del modo Hospital. yy Altavoz tipo digital: El televisor admite los códigos Samsung, Philips o Zenith. –– Este altavoz solo es compatible con un código IR específico. Puede cambiar el código en el menú de configuración del modo Hospital. –– El televisor da prioridad al control remoto Samsung sobre el control remoto por cable del altavoz de almohada. –– Opciones : Visualización menú de canales. Control de sonido de la almohada Menú de selección de altavoz Altavoz del televisor Altavoz externo Altavoz del televisor Sonido Sin sonido Altavoz de almohada Sonido Sonido 49 4 20 ~ 21 200 x 200 Quantity M8 20 Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on.It may result in personal injury due to electric shock. [ Français ] [ Español ] [ English ] [ Français ] 7. Spécifications de l’ensemble de fixation murale (VESA) 7. Especificaciones del kit de montaje de pared (VESA) 8. Specifications 8. Spécifications Installez votre support mural sur un mur solide perpendiculaire au plancher. Pour le fixer sur d’autres types de matériaux, veuillez communiquer avec votre détaillant. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury. ➣➣ Les dimensions standard pour les ensembles de fixation murale figurent dans le tableau ci-dessous. Instale el soporte de pared en una pared sólida, perpendicular al suelo. Cuando instale el televisor en otros materiales de construcción, comuníquese con su distribuidor más cercano. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury. ➣➣ Las dimensiones estándar de los soportes de pared se muestran en la tabla que sigue. ➣➣ Les ensembles de fixation murale de Samsung sont fournis avec un guide d’installation détaillé. Toutes les pièces nécessaires à l’assemblage sont fournies. ➣➣ N’utilisez pas de vis non conformes aux spécifications de la norme VESA en la matière. ➣➣ N’utilisez pas de vis plus longues que les dimensions standard ou non conformes aux spécifications VESA en la matière. Des vis trop longues pourraient endommager l’intérieur du téléviseur. ➣➣ En ce qui a trait aux supports muraux non conformes aux spécifications de la norme VESA relatives aux vis, la longueur des vis peut différer selon les spécifications du support mural. ➣➣ Ne serrez pas trop les vis; cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute et causer des blessures. Samsung décline toute responsabilité dans le cas où de tels accidents se produiraient. ➣➣ Samsung ne saurait être tenue responsable des dommages au produit ou des blessures occasionnés par l’utilisation d’un support mural non conforme aux spécifications VESA ou non recommandé, ou si le consommateur ne suit pas les instructions d’installation du produit. ➣➣ Los kits de montaje de pared Samsung contienen un manual de instalaciones detallado. Se proveen todas las piezas necesarias para el montaje. ➣➣ No use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA. ➣➣ No use tornillos con una longitud superior a la medida estándar o que no cumplan con las especificaciones de tornillos estándar VESA. Los tornillos que son demasiado largos pueden causar daños en el interior del televisor. ➣➣ Para soportes de pared que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud de estos puede variar dependiendo de las especificaciones del soporte de pared. ➣➣ No apriete excesivamente los tornillos. Podría dañar el producto o provocar su caída con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes. ➣➣ Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un soporte de pared que no cumple las especificaciones VESA o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto. ➣➣ N’installez pas le téléviseur à un angle d’inclinaison de plus de 15 degrés. ➣➣ No instale el televisor con una inclinación de más de 15 grados. ➣➣ Il faut deux personnes pour fixer le téléviseur sur un mur. ➣➣ Siempre son necesarias dos personas para instalar el televisor en la pared. Fixation pour le support mural TV HG32NF693 HG40NF693 Nom du modèle HG32NF693 HG40NF693 1920 x 1080 1920 x 1080 Résolution d’affichage 1920 x 1080 1920 x 1080 32˝ Class (31.5 measured diagonally) 40˝ Class (39.5 measured diagonally) Categorie de 32 pouces (31.5 pouces en diagonale) Categorie de 40 pouces (39.5 pouces en diagonale) 10 W 20 W 10 W 20 W 29.2 x 17.2 x 2.7 inches (741.0 x 436.2 x 69.0 mm) 36.3 x 20.9 x 2.9 inches (922.7 x 531.0 x 72.6 mm) 29.2 x 17.2 x 2.7 pouces (741.0 x 436.2 x 69.0 mm) 36.3 x 20.9 x 2.9 pouces (922.7 x 531.0 x 72.6 mm) 9.2 lbs (4.2 kg) 15.0 lbs (6.8 kg) Poids Sans support 9.2 lb (4.2 kg) 15.0 lb (6.8 kg) Model Name HG43NF693 HG49NF693 Nom du modèle HG43NF693 HG49NF693 Display Resolution 1920 x 1080 1920 x 1080 Résolution d’affichage 1920 x 1080 1920 x 1080 43˝ Class (42.5 measured diagonally) 49˝ Class (48.5 measured diagonally) Categorie de 43 pouces (42.5 pouces en diagonale) Categorie de 49 pouces (48.5 pouces en diagonale) 20 W 20 W 20 W 20 W 38.8 x 22.6 x 2.9 inches (985.5 x 574.8 x 73.4 mm) 44.0 x 25.6 x 2.9 inches (1118.8 x 650.0 x 74.2 mm) 38.8 x 22.6 x 2.9 pouces (985.5 x 574.8 x 73.4 mm) 44.0 x 25.6 x 2.9 pouces (1118.8 x 650.0 x 74.2 mm) 17.2 lbs (7.8 kg) 21.8 lbs (9.9 kg) 17.2 lb (7.8 kg) 21.8 lb (9.9 kg) Screen Size (Diagonal) Sound (Output) Dimensions (W x H x D) Body Screen Size (Diagonal) Dimensions (W x H x D) Body Taille du téléviseur en pouces Spécifications VESA de l’orifice de passage des vis (A * B) en millimètres C (mm) Vis standard (Longueur*en mm) 32 100 x 100 20.9 ~ 21.9 M4 40 ~ 43 Tamaño del televisor Especificaciones orificios tornillos en pulgadas VESA (A * B) en milímetros Quantité 32 200 x 200 Tornillo estándar (Longitud*Separación en mm) 20,9 ~ 21,9 M4 49 20 Cantidad Taille de l’écran (en diagonale) Son (sortie) Dimensions (L x H x P) Boîtier Taille de l’écran (en diagonale) Son (sortie) Dimensions (L x H x P) Boîtier Poids Sans support ➣➣ Design and specifications are subject to change without prior notice. ➣➣ La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis, ➣➣ This device is a Class B digital apparatus. ➣➣ Cet appareil est un appareil numérique de catégorie B, ➣➣ For information about power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. ➣➣ Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au produit, WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity. AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et une toxicité de la reproduction, 4 20 ~ 21 200 x 200 M8 49 100 x 100 C (mm) 40 ~ 43 4 20 ~ 21 Weight Without Stand C 50 à 104 °F (10 à 40 ℃) 10 à 80 %, sans condensation -4 à 113 °F (-20 à 45 °C) 5 à 95 %, sans condensation Display Resolution Sound (Output) C Facteurs environnementaux Température de fonctionnement Niveau d’humidité en fonctionnement Température d’entreposage Niveau d’humidité en entreposage 50°F to 104°F (10°C to 40°C) 10% to 80%, non-condensing -4°F to 113°F (-20°C to 45°C) 5% to 95%, non-condensing Model Name Weight Without Stand Soporte del montaje de pared téléviseur Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity M8 20 No instale el soporte de pared con el televisor encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales. N’installez pas le support mural lorsque le téléviseur est sous tension. Il pourrait survenir des blessures causées par un choc électrique. [ Español ] [ English ] [ Français ] [ Español ] 8. Especificaciones NOTE TO CABLE TV INSTALLER NOTE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR DU CÂBLE NOTA PARA EL INSTALADOR DEL TV POR CABLE This reminder is provided to call the cable TV system installer’s attention to Article 820–40 of the National Electric Code (U.S.A.). The code provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of the cable entry as practical. Ceci est un rappel à l’installateur du système de câblodistribution de tenir compte de l’article 820-40 du National Electric Code (Code national de l’électricité) des États-Unis. Ce code contient des lignes directrices portant sur une mise à la terre conforme. Il y est stipulé notamment que le conducteur de terre du câble doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée du câble ». Se publica este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema de televisión por cable sobre el artículo 820–40 del National Electric Code (EE.UU.). Este código proporciona instrucciones sobre la conexión a tierra, y en especial especifica que el cable se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del puerto de entrada del cable. MAINTENANCE AND SERVICING ENTRETIEN ET MAINTENANCE Never remove the back cover of the TV; this can expose you to high voltage and other hazards. If the TV does not operate properly, unplug it and call an authorized service center. Ne jamais retirer le panneau arrière du téléviseur, car ce geste pourrait vous exposer à une haute tension électrique et à d’autres dangers. Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement, débranchez-le et appelez un centre de service autorisé. Consideraciones ambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento 10 °C a 40 °C (50° F a 104 °F) 10% a 80%, sin condensación -20 ℃ a 45 ℃ (-4 °F a 113 °F) 5% a 95%, sin condensación Nombre del modelo HG32NF693 HG40NF693 Resolución de pantalla 1920 x 1080 1920 x 1080 Tamaño de la pantalla (diagonal) Clase 32˝ (31,5 pulgadas medidas en diagonal) Clase 40˝ (39,5 pulgadas medidas en diagonal) 10 W 20 W Sonido (salida) Dimensiones (An x Al x Pr) Cuerpo principal 29,2 x 17,2 x 2,7 pulgadas (741,0 x 436,2 x 69,0 mm) Peso Sin el soporte 36,3 x 20,9 x 2,9 pulgadas (922,7 x 531,0 x 72,6 mm) 9,2 lbs (4,2 kg) 15,0 lbs (6,8 kg) Nombre del modelo HG43NF693 HG49NF693 Resolución de pantalla 1920 x 1080 1920 x 1080 Tamaño de la pantalla (diagonal) Clase 43˝ (42,5 pulgadas medidas en diagonal) Clase 49˝ (48,5 pulgadas medidas en diagonal) 20 W 20 W 38,8 x 22,6 x 2,9 pulgadas (985,5 x 574,8 x 73,4 mm) 44,0 x 25,6 x 2,9 pulgadas (1118,8 x 650,0 x 74,2 mm) Sonido (salida) Dimensiones (An x Al x Pr) Cuerpo principal Peso Sin el soporte 17,2 lbs (7,8 kg) 21,8 lbs (9,9 kg) ➣➣ El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. ➣➣ Este dispositivo es un aparato digital Clase B. ➣➣ Para obtener información sobre la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva. CLEANING AND DISINFECTING Clean the exterior of this television by removing dust with a lint-free cloth. CAUTION: To avoid damage to the surface of the television, do not use abrasive or chemical cleaning agents. RAIN AND MOISTURE WARNING: To avoid the hazards of fire or electrical shock, DO NOT expose this television to rain or moisture. OXYGEN ENVIRONMENT WARNING: Do not use in any oxygen tent or oxygen chamber. Such use may cause a fire hazard. WET LOCATION Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. SERVICE INSTRUCTIONS CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than contained in the operating instructions unless you are qualified to do so. For 120 volt applications, use only a UL-Listed detachable power cord with NEMA configuration 5–15P type (parallel blades) plug cap. For 240 volt applications, use only a UL-Listed detachable power supply cord with NEMA configuration 6–15P type (tandem blades) plug cap. Warning - Wall Mounting The product should be mounted to a wall only as recommended by the manufacturer. The product may slide or fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Nettoyez l’extérieur de ce téléviseur en éliminant la poussière grâce à un chiffon non pelucheux. MISE EN GARDE : pour éviter d’endommager la surface du téléviseur, évitez d’utiliser des agents de nettoyage abrasifs ou contenant des produits chimiques. PLUIE ET HUMIDITÉ AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, NE PAS exposer ce téléviseur à la pluie ou à l’humidité. ENVIRONNEMENT OXYGÉNÉ AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le téléviseur dans une tente ou une chambre à oxygène. Vous pourriez vous exposer à un risque d’incendie. ENDROITS HUMIDES Vous ne devez pas exposer le téléviseur à des gouttes ou des éclaboussures ou placer sur le téléviseur des objets contenant du liquide comme des vases. DIRECTIVES D’ENTRETIEN MISE EN GARDE : Ces instructions sont destinées aux seuls techniciens qualifiés. Pour prévenir tout risque de choc électrique, n’effectuez aucun autre entretien que ce qui est indiqué dans les instructions d’utilisation à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire. Pour l’alimentation 120 volts, utilisez uniquement un cordon d’alimentation amovible homologué UL avec fiche NEMA 5-15P (lames parallèles). Pour des applications en 240 V, utilisez uniquement un cordon d’alimentation détachable agréé UL avec une fiche de configuration NEMA 6-15P (lames tandem). Avertissement - Fixation au mur L’appareil doit être installé sur un mur selon les instructions du fabricant. L’appareil risque de glisser ou de tomber et d’être endommagé causant ainsi des blessures graves à un enfant ou un adulte. MANTENIMIENTO Y SERVICIO No retire nunca la cubierta posterior del televisor para evitar exponerse a un alto voltaje y otros riesgos. Si el televisor no funciona adecuadamente, desenchúfelo y comuníquese con un centro de servicio autorizado. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Limpie el polvo de la superficie exterior del televisor con un paño sin pelusa. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la superficie el televisor, no use productos de limpieza abrasivos ni químicos. LLUVIA Y HUMEDAD ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este televisor a la lluvia o la humedad. ENTORNO DE OXÍGENO ADVERTENCIA: No usar en una cámara de oxígeno. Podría provocar un incendio. UBICACIÓN HÚMEDA Se debe evitar que un líquido gotee o salpique el aparato; no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato. INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son sólo para el personal de servicio cualificado. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no realice ninguna tarea de servicio que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento a menos que usted esté cualificado para hacerlo. En las aplicaciones de 120 voltios, use sólo un cable de alimentación desconectable UL con un enchufe (clavijas paralelas) del tipo 5-15P de configuración NEMA. En las aplicaciones de 240 voltios, use sólo un cable de alimentación desconectable UL con un enchufe (clavijas en tándem) del tipo 6-15P de configuración NEMA. Advertencia - Montaje de pared Se debe instalar el producto en una pared sólo según la recomendación del fabricante. El producto puede deslizarse o caerse, y provocar lesiones graves a niños o adultos, y daños importantes en el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung HG40NF693GF Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para