Transcripción de documentos
EN
Portable Evaporative Air Cooler
User Manual
Read and save these instructions before use
ES
Enfriador de Aire Evaporativo Portátil
Manual de Instrucciones
Lea y guarde las instrucciones antes de usar
PT
Portátil por Evaporação Ventilador Do Ar
Manual do Utilizador
Y
L
N
Leia e guarde estas instruções antes da utilização
O
W
E
I
V
E
R
P
Product video/
Video de producto/
Vídeo do produto:
www.honeywellaircoolers.com
www.honeywellaircoolers.com
E-mail:
[email protected]
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Model/ Modelo :
ES800
PARTS DESCRIPTION
(1)
(10)
(2)
(3)
(4)
(9)
(5)
(11)
(6)
(8)
(7)
1)
2)
3)
4)
5)
Remote Control
Remote Control Receptor
Control Panel
Handle
Louvers
6) Water Level Indicator
with Light
7) Detachable Water Tank
8) Castors
9) Rear Grill
10) Power Cord Inlet
11) Power Adapter & Cord
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER
MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY
DAMAGE AND/ OR IMPAIR ITS OPERATION AND VOID THE WARRANTY. IN CASE THERE IS
ANY INCONSISTENCY OR CONFLICT BETWEEN THE ENGLISH VERSION AND ANY OTHER
LANGUAGE VERSION OF THE CONTENT OF THIS MATERIAL, THE ENGLISH VERSION SHALL
PREVAIL.
USE & OPERATION
CONTROL PANEL
Icons on Display Screen
Power ON / OFF
Cool
Low Water Alarm
Timer
Swing
TurboBlastTM
QuietSleepTM
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
1
Speed:
- Low
- Medium
- High
- Auto
USE & OPERATION (CONTINUED)
FUNCTION BUTTONS
POWER
Connect the power adapter to the cooler and to the electrical outlet. Press the
button to turn
the unit on. The cooler will start automatically at low speed. To turn the unit off, press the button
again.
COOL
Press the
button to select Cool mode.
Please make sure the water tank is filled with water above the minimum level mark. Pressing the
COOL
indicator light on the display screen activates evaporative cooling. The water pump will
operate and you will feel the cooler air after the Honeycomb Cooling Media is completely wet.
Note: When the cooling function is switched OFF, the unit can still function in a fan only mode
(without evaporative cooling).
SPEED
Press the
button repeatedly to change the fan speed between
The indicator light will show the selected speed:
-
-
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
(Low)
(Medium)
(High)
-
.
(Auto)
When AUTO is selected, the wind speed will gradually decrease and increase between the
TurboBlastTM and QuietSleepTM fan speeds.
QUIETSLEEPTM / TURBOBLASTTM
Press the button to select either QuietSleepTM or TurboBlastTM modes. QuietSleepTM mode
minimizes wind speed for lower airflow. TurboBlastTM mode blasts wind at high speed for stronger
airflow.
TIMER
Press the
button until the desired time duration setting is selected. When the set time has
passed, the unit will automatically turn off (unit remains in Standby mode until power cord is
unplugged from electrical socket). The TIMER function allows you to program the unit for up to
7.5 hours of use.
SWING
Press the
button until the SWING
indicator light is illuminated on
the display screen. The louvers will begin to move left to right automatically.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
2
LOUVER
MOVEMENT
USE & OPERATION (CONTINUED)
REMOTE CONTROL
Power
Fan Speed
Swing
Cool
Timer
QuietSleepTM /
TurboBlastTM
: ON / OFF
: Low / Medium / High / Auto
: Controls the motion of the louvers
: Evaporative cooling on/off
: Controls the Timer function for automatic off
: QuietSleepTM / TurboBlastTMmode
Note:
• The remote control requires a CR2032 (1 x 3V) coin type or equivalent battery for replacement.
• Open the battery compartment at the back of the remote control and insert the battery inside.
Care must be taken to insert the batteries according to the correct polarity (+ / –) markings
shown inside the battery compartment.
• Always point the remote control signal transmitter towards the unit when operating. Make sure
that the signal path is not obstructed.
• Remove the batteries if the unit is not going to be used for an extended period of time.
• Do not drop the remote control.
• Do not mix different types of batteries such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not recharge the battery.
• Exhausted batteries are to be removed from the product and safely disposed of as per local
regulations.
• Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
WARNING: Caution for ingestion of the small battery. Keep away from children and animals.
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
COOLER LOCATION
Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product.
Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
3
USE & OPERATION (CONTINUED)
FILLING WITH WATER & ICE
CAUTION:
Remove the power adapter and cord from the unit and the electrical outlet before emptying or
refilling the water tank. Wait for 2 minutes before removing the Water Tank to allow any excess
water in the Honeycomb Cooling Media to drip into the tank before removing it.
Note: After removing the tank, water from the Honeycombmay continue to drip and collect in the
tank compartment. Simply wipe dry with a clean, dry cloth.
Slide out the Water Tank. Refill the tank when water level is low. Do not fill
water above the "Max." water level mark to avoid water droplets collecting
on the louvers. Check the water level in the tank before running the COOL
function. The Low Water Alarm will sound when water is low. Running the
unit in COOL mode with inadequate water may cause pump failure.
If ice is available, you may add ice in the top ice compartment to
enhance the cooling performance.
Front water fill door
for easy tank refill
Y
L
N
Ice Compartment
Note: The water capacity refers to the total volume of water that can be
contained within the air cooler water tank and water distribution system.
The water capacity in the tank at the “Max.” indicator level may be lower
than the actual water capacity of the air cooler.
O
W
E
I
V
E
R
P
WARNING: Do not fill water tank with dirty water or salt water. This can damage the unit and
Honeycomb media.
WATER FILTER*
Some models are equipped with a water filter in the tank, which helps to
filter dust, hair and other particles from entering the water tank. Simply
pour water over the filter when refilling the tank.
To clean the water filter, simply push the bottom of the filter cup upwards
to release from the filter frame. Remove dust and hair from the filter sponge
and rinse under clean water. When clean, replace the sponge and secure
the filter cup back into the frame.
Water
Filter
Filter Cup
AUTO-OFF SAFETY SYSTEM
This unit is equipped with an Auto-Off Safety System. When the water tank is detached from the
unit or if the tank is incorrectly positioned, the air cooler will turn off automatically. To restart
the cooler, the tank must be attached to the unit correctly.
*Applicable for models with water filter feature only.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
4
USE & OPERATION (CONTINUED)
LOW WATER ALARM*
The unit is equipped with a low water sensor. In Cooling Mode, when water in the tank is below the
minimum level, you will hear a beeping sound and the indicator light will flash continuously. The
unit will automatically pause evaporative cooling.
Refill the water tank to deactivate the alarm in cooling mode. First switch OFF the unit and
unplug from the power outlet. Fill the water tank with water above the minimum water level mark.
Plug in and switch ON again.
To deactivate the alarm and continue using the unit as a fan (without evaporative cooling), switch
the unit OFF and then ON again. The Low Water Alarm will not activate in Fan only mode. The Low
Water Alarm will sound again if the COOL function is activated while the water tank is still empty.
*Applicable for models with low water alarm feature only.
Y
L
N
WATER LEVEL INDICATOR LIGHT
When the unit turns on, the water level indicator located at the front of the water tank will light up
to produce an elegant glow. This can be convenient as a night light during the night. This light will
remain on for as long as the air cooler is turned on.
O
W
E
I
V
E
R
P
CLEANING & DRAINING THE WATER TANK
If the cooler will not be used for a long period of time, please refer to the STORAGE &
MAINTENANCE GUIDELINES located in the separate Safety & Maintenance Guide.
WARNING:
Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect the power adapter from the unit and
electrical socket.
• Slide out and empty the water tank.
• Rinse the water tank with clean water.
• Carefully remove the Water Tank Filter* (if your unit has this) from the tank. Remove dust and
hair from filter and then rinse with water until clean. Dry and replace the filter back into the
water tank.
• Use a damp cloth to remove dirt and dust from the surface of the unit. Never use corrosive
elements or chemicals to clean this product.
• When the product is not in use, store the unit in a dry place out of direct sunlight.
*Applicable for models with water filter feature only.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
5
USE & OPERATION (CONTINUED)
CLEANING THE CARBON DUST FILTER* AND HONEYCOMB COOLING MEDIA
WARNING:
Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect the power adapter from the unit and
electrical socket.
• The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter*
and Honeycomb Cooling Media.
• The Carbon Dust Filter* and Honeycomb Cooling
Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1
for instructions on how to remove them from the
unit for cleaning and maintenance.
• Do not run the unit in COOL mode with stale water
in the tank. You must empty the water tank
and refill with fresh water, especially if the tank has
not been cleaned in a long time.
• The cleaning frequency for the Honeycomb media
depends on local air and water conditions. In areas
where the mineral content of water is high, mineral
deposits may build up on the Honeycomb Cooling
Media and restrict air flow. Draining the water tank
and refilling with fresh water at least once a week
will help reduce mineral deposits. If mineral
deposits remain on the Honeycomb Cooling Media,
the media should be removed and washed under
fresh water. The media should be cleaned every two
months or sooner, depending on your needs.
• For best results allow the Honeycomb Cooling
Media to dry after each use by turning off the cool
function 15 minutes before turning the unit off.
Figure 1:
Honeycomb
Cooling Media
Band
Holder
Carbon Dust
Filter*
Honeycomb
Frame
Rear Grill
Y
L
N
Removing the Carbon Dust Filter*/ Honeycomb Cooling Media:
1. Carefully remove the rear grill from the unit.
2. Remove the two band holders to release the carbon
dust filter*.
3. Rinse the filter with clean water and let it dry before
re-installing to the rear grill.
4. Pull out the Honeycomb Cooling Media. Slide down
and remove the Honeycomb Frame.
5. Replace or clean media with water and a damp cloth as
needed.
O
W
E
I
V
E
R
P
WARNING: DO NOT operate the Air Cooler when the
Rear Grill is removed from the Air Cooler, or if there is a
loose-fitting Rear Grill. Doing so can cause serious
injury or dangerous electrical shock.
*Applicable for models with Carbon Dust Filter only.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
6
Descripción de las Partes
(1)
(10)
(2)
(3)
(4)
(9)
(5)
(11)
(6)
(8)
(7)
1)
2)
3)
4)
5)
Control Remoto
6)
Receptor del Control Remoto
Panel de Control
7)
Manija
8)
Rejillas
9)
Indicador del Nivel de Agua 10)
con Luz
Tanque de agua Desmontable 11)
Ruedas
Parrilla Trasera
Enchufe de Cable de
Energía
Adaptador y Cable de
Energía
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
PRECAUCIÓN -- LEA Y GUARDE LA GUIA DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DEL
ENFRIADOR DE AIRE Y EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO
SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE DAÑAR Y/O PERJUDICAR SU OPERACIÓN Y ANULAR
LA GARANTÍA. EN CASO DE QUE HUBIERE CUALQUIER INCONSISTENCIA O CONFLICTO
ENTRE LA VERSIÓN EN INGLÉS Y CUALQUIER VERSIÓN EN OTRA LENGUA DEL CONTENIDO
DE ESTE MATERIAL, LA VERSIÓN EN INGLÉS DEBERÁ PREVALECER.
USO & OPERACIÓN
Panel de Control
Iconos en Pantalla
Energía ON/OFF
Enfriar
Alarma de Bajo
Nivel de Agua
Temporizador
Oscilatorio
TurboBlastTM
QuietSleepTM
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ES
1
Velocidad:
- Baja
- Media
- Alta
- Auto
USO & OPERACIÓN (CONTINUA)
BOTONES DE FUNCIÓN
Energía
Conecte el adaptador de energía al enfriador y al enchufe eléctrico. Presione el botón
para
encender la unidad. El enfriador se encenderá automáticamente a velocidad baja. Para apagarlo,
presione nuevamente el botón.
ENFRIAR
Presione el botón
para seleccionar el modo Enfriar
Por favor, asegúrese de que el tanque de agua está lleno con agua sobre el nivel de la marca
mínima. Al presionar la luz del indicador ENFRIAR
en la pantalla, se activa el enfriador por
evaporación. La bomba de agua operará y usted sentirá el aire mas frío, después de que el Medio
de Enfriamiento Honeycomb esté completente mojado.
Nota: Cuando la función de enfriamiento está apagada, la unidad puede aún funcionar como
ventilador (sin el enfriamiento por evaporación)
Y
L
N
VELOCIDAD
Presione el botón
repetidamente para cambiar la velocidad del ventilador entre
- - .
La luz del indicador mostrará la velocidad seleccionada.
O
W
E
I
V
E
R
P
(Baja)
(Media )
(Alta)
(Auto)
Cuando se selecciona AUTO, la velocidad del viento descenderá y se incrementará gradualmente
entre las velocidades de ventilación QUIETSLEEPTM y TURBOBLASTTM
QUIETSLEEPTM / TURBOBLASTTM
Presione el botón para seleccionar ya sea el modo QUIETSLEEPTM o TURBOBLASTTM . El modo
TURBOBLASTTM emite viento a alta velocidad para un flujo de aire mas fuerte. El modo
QUIETSLEEPTM minimiza la velocidad del viento para un flujo de aire mas bajo.
TEMPORIZADOR
Presione el botón
hasta que la graduación para la duración de tiempo deseada haya sido
seleccionada. Cuando el tiempo seleccionado haya pasado, la unidad se apagará automáticamente (la unidad permanece en modo de Espera, hasta que el cable de energía sea desconectado del enchufe). La función de TEMPORIZADOR le permite programar la unidad hasta por 7.5
horas de uso.
OSCILACION
Presione el botón
hasta que la luz del indicador SWING
esté
encendida en la pantalla. Las rejillas empezarán a moverse de izquierda a
derecha automáticamente
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ES
2
MOVIMIENTO
DE LA REJILLA
USE & OPERATION (CONTINUED)
REMOTE CONTROL
Energía
Velocidad del
ventilador
Oscilatorio
Enfriar
Temporizador
QuietSleepTM /
TurboBlastTM
: ON/OFF
: Baja/ Media / Alta / Auto
: Controla el movimiento de las rejillas
: Enfriamiento por evaporación on/off
: Controla la funcIón Temporizador para
apagado automático
: QuietSleepTM / TurboBlastTM mode
Nota:
• El control remoto requiere para reemplazo una batería CR2032 (1x3V) tipo moneda o su
equivalente.
• Abra el compartimiento de la batería en la parte trasera del control remoto e inserte la batería.
Hay que tener cuidado de insertar las baterías de acuerdo a las marcas de polaridad correcta
(+/-), que se muestran dentro del compartimiento de la batería.
• Apunte siempre el transmisor de señal del control remoto hacia la unidad cuando opere.
Asegúrese de que el trayecto de la señal no está bloqueado.
• Remueva las baterías si la unidad no va a ser usada por un largo período de tiempo.
• No deje caer el control remoto.
• No mezcle diferentes tipos de batería tales como alcalina, zinc-carbón, o baterías recargables.
• No mezcle baterías viejas con nuevas.
• No recargue la batería.
• Las baterías descargadas deben ser removidas del producto y desechadas de acuerdo al
reglamento local.
• No eche las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o derramarse.
ADVERTENCIA: Prevenga la ingestión de baterías pequeñas. Manténgase fuera del alcance
de niños y animales.
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
UBICACIÓN DEL ENFRIADOR
Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de colocarlo y empezar a usar el
producto. Por favor lea la sección de UBICACION DEL ENFRIADOR de la Guía de Seguridad &
Mantenimiento adicional.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ES
3
USO & OPERACIÓN (CONTINÚA)
LLENADO CON AGUA Y HIELO.
PRECAUCIÓN:
Remueva el adaptador y el cable de energía de la unidad y del enchufe antes de vaciar o rellenar
el tanque de agua. Espere 2 minutos antes de quitar el Tanque de Agua para permitir que
cualquier exceso de agua en el Medio de Enfriamiento Honeycomb gotee dentro del tanque
antes de quitarlo.
Nota: Después de quitar el tanque, el agua procedente del panel Honeycomb puede continuar
goteando y acumulándose en el compartimiento del tanque. Simplemente seque con un trapo
limpio y seco.
Deslice hacia afuera el Tanque de Agua. Rellene el tanque cuando el nivel
del agua sea bajo. No llene el tanque por encima de la marca "Max" del
nivel de agua, para evitar que se acumulen gotitas de agua en las rejillas.
Cheque el nivel de agua en el tanque antes de encender la función de
ENFRIAR. La Alarma de Bajo Nivel de Agua suena cuando el agua está
baja. Encender la unidad en modo ENFRIAR con una inadecuada
Puerta de llenado de
agua frontal para un
cantidad de agua, puede causar la falla de la bomba.
Y
L
N
Si hay hielo disponible, puede usted añadir hielo en el compartimiento
superior de hielo.
Nota: La capacidad de agua se refiere al total del volumen de agua que
puede ser contenido dentro del sistema de distribución del tanque de
agua del enfriador de aire. La capacidad de agua en el tanque al
indicador de nivel "Max" puede ser inferior a la capacidad real de agua del
enfriador de aire.
O
W
E
I
V
E
R
P
fácil llenado del tanque.
Compartimiento de Hielo
ADVERTENCIA: No llene el tanque de agua con agua sucia o salada. Esto puede dañar la
unidad y el Medio Honeycomb.
FILTRO DE AGUA*
Algunos modelos están equipados con un filtro de agua en el tanque, el
cual ayuda a filtrar polvo, cabello y otras partículas, para que no entren en
el tanque de agua. Simplemente vierta agua sobre el filtro cuando rellene el
tanque.
Para limpiar el filtro de agua, simplemente presione el botón de la copa del
filtro hacia arriba, para soltarlo del marco del filtro. Remueva el polvo y
cabello de la esponja del filtro y enjuáguela con agua limpia. Cuando este
limpia, coloque la esponja y asegure la copa del filtro dentro del marco
nuevamente.
Filtro de
Agua
Copa del
Filtro
SISTEMA DE SEGURIDAD DE APAGADO AUTOMÁTICO
Esta unidad esta equipada con una Sistema de Seguidad de Apagado Automático. Cuando el
tanque de agua está separado de la unidad o si el tanque está colocado incorrectamente, el
enfriador de aire se apagará automáticamente. Para reiniciar el enfriador, el tanque debe estar
anexado corrrectamente a la unidad.
*Aplicable a modelos con la función de filtro de aire, solamente.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ES
4
USO & OPERACIÓN (CONTINÚA)
ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA**
Esta unidad está equipada con un sensor de bajo nivel de agua. En el Modo Enfriamiento,
cuando el agua en el tanque está´por debajo del nivel mínimo, escuchará usted un sonido beep
y la luz del indicador parpadeará contínuamente.
Rellene el tanque de agua para desactivar la alarma en el modo enfriamiento. Primero apague la
unidad y desconéctela del enchufe. Llene el tanque de agua con agua sobre la marca mínima del
nivel de agua. Conecte y encienda otra vez.
Para desactivar la alarma y continuar usando la unidad como ventilador (sin enfriamiento por
evaporación), apague y encienda nuevamente la unidad. La Alarma de Bajo Nivel de Agua no se
activará únicamente en función Ventilador. La Alarma de Bajo Nivel de Agua sonará nuevamente
si la función ENFRIAR es activada estando el tanque de agua todavía vacio.
*Aplicable únicamente para modelos con función de alarma de bajo nivel de agua.
Y
L
N
LUZ DEL INDICADOR DEL NIVEL DE AGUA
Cuando se enciende la unidad, el indicador de nivel de agua localizado al frente del tanque de
agua, se encenderá para producir un elegante brillo. Este puede ser conveniente como luz
nocturna, durante la noche. Esta luz permanecerá encendida, mientras el enfriador de aire este
encendido.
O
W
E
I
V
E
R
P
LIMPIEZA & VACIADO EL TANQUE DE AGUA
Si el enfriador no va a ser usado por un largo período de tiempo, por favor siga las INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO & MANTENIMIENTO localizadas en la Guía de Seguridad &
Mantenimiento adicional.
ADVERTENCIA:
Antes de limpiar la unidad apague la unidad y desconecte el adaptador de energía de la unidad y
el enchufe eléctrico.
• Deslice hacia afuera el tanque de agua.
• Enjuage el tanque de agua con agua limpia.
• Cuidadósamente quite el Filtro del Tanque de Agua* (si su unidad lo tiene) del tanque. Quite el
polvo y cabello del filtro y entonces enjuague con agua, hasta que esté limpio. Seque y coloque
nuevamente el filtro dentro del tanque de agua.
• Use un trapo húmedo para remover la suciedad y el polvo de la superficie de la unidad. Nunca
use elementos corrosivos o químicos para limpiar este producto.
• Cuando el producto no esté en uso, almacene la unidad en un lugar seco, fuera de la luz directa
del sol.
*Aplicable únicamente a modelos con función de filtro de agua.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ES
5
USO & OPERACIÓN (CONTINÚA)
LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN* Y EL MEDIO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB.
ADVERTENCIA:
Antes de limpiar la unidad apague la unidad y desconecte el adaptador de energía de la unidad y
el enchufe eléctrico.
• El aparato tiene un Filtro de Carbón para Polvo* y
Un Medio de Enfriamento Honeycomb.
• El Filtro de Carbón para Polvo* y el Medio de
Enfriamiento Honeycomb están localizados dentro
de la Parrilla Trasera. Ver Figura 1 para
instrucciones de como removerlos de la unidad,
para limpieza y mantenimiento.
• No opere la unidad en función ENFRIAR con agua
estancada en el tanque. Debe usted vaciar el
tanque de agua y rellenarlo con agua fresca,
especialmente si el tanque no ha sido limpiado en
un largo periodo
• La frecuencia de limpieza para el medio
Honeycomb, depende de las condiciones locales de
aire y agua. En áreas donde el contenido mineral del
agua es alto, pueden concentrarse los depósitos
minerales en el Medio de Enfriamiento Honeycomb
restringiendo el flujo de agua. Drenando el tanque
de agua y rellenándolo con agua fresca, cuando
menos una vez por semana, ayudará a reducir los
depósitos minerales. Si los depósitos minerales
permanecen en el Medio de Enfriamiento
Honeycomb, el medio debe ser removido y lavado
con agua fresca. El medio debe ser limpiado cada
dos meses o antes, dependiendo de sus
necesidades.
• Para mejores resultados, permita que el Medio de
Enfriamiento Honeycomb se seque después de
cada uso, apagando la función de enfriamiento 15
minutos antes de apagar la unidad.
Figura 1:
Función de
Enfriamiento Honeycomb
Soporte de
la Banda
Filtro de Carbón
para Polvo*
Marco del
Honeycomb
Parrilla Trasera
Removiendo el Filtro de Carbón para Polvo*/
Medio de Enfriamiento Honeycomb:
Y
L
N
1. Cuidadósamente quite la Parrilla Trasera de la unidad.
2. Remueva los dos soporte de la banda para soltar el
filtro de carbón para polvo*
3. Enjuague el filtro con agua limpia y déjelo secar antes
de reinstalarlo en la parrilla trasera.
4. Saque el Medio de Enfriamiento Honeycomb. Deslice
hacia abajo y quite el Marco Honeycomb.
5. Remplace o limpie el medio con agua y un trapo
húmedo si es necesario
O
W
E
I
V
E
R
P
ADVERTENCIA: NO opere el Enfriador de Aire cuando
la Parrilla Trasera esté separada del Enfriador de Aire, o
si la Parrilla Trasera está suelta. Hacerlo puede causar
lesiones serias o un toque eléctrico peligroso.
*Aplicable a modelos con Filtro de Carbón para Polvo, solamente
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ES
6
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
(1)
(10)
(2)
(3)
(4)
(9)
(5)
(11)
(6)
(8)
(7)
1)
2)
3)
4)
5)
Controle Remoto
Recetor de controlo remoto
Painel de Controle
Alças
Grelhas
6) Indicador do Nível de Água
7) Removível do Depósito
de Água
8) Rodas
9) Grelha Traseira
10) Entrada de cabo de
alimentação
11) Adaptador e cabo de
alimentação
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
AVISO -- LEIA E GUARDE O GUIA DE MANUTENÇÃO E SEGURANÇA E O MANUAL DO
UTILIZADOR DO REFRIGERADOR DE AR ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. SE NÃO
RESPEITAR ESTAS INSTRUÇÕES PODE DANIFICAR E/OU PREJUDICAR O SEU FUNCIONAMENTO E INVALIDAR A GARANTIA. CASO HAJA QUALQUER INCONSISTÊNCIA OU CONFLITO
ENTRE A VERSÃO EM INGLÊS E A VERSÃO EM QUALQUER OUTRO IDIOMA DO CONTEÚDO
DESTE MATERIAL, PREVALECERÁ A VERSÃO INGLESA.
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Painel de Controle
Ícones do visor
Ligado/Desligado
Arrefecimento
Aviso De
Pouca Água
Temporizador
Oscilação
TurboBlastTM
QuietSleepTM
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PT
1
Velocidade :
- Baixa
- Média
- Elevada
- Automática
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
BOTÕES DE FUNÇÕES
LIGAR/DESLIGAR
Ligue o adaptador de alimentação ao refrigerador e à tomada elétrica. Prima o botão para ligar
a unidade. O refrigerador começará a funcionar automaticamente a baixa velocidade. Para
desligar a unidade, pressione o botão novamente.
ARREFECIMENTO
Pressione o
botão para selecionar o modo de arrefecimento.
Por favor, certifique-se de que o reservatório de água está cheio de água acima da marca do nível
mínimo. Ao premir a luz indicadora COOL
(Fresco) no visor ativará a refrigeração evaporativa.
A bomba de água começará a funcionar e irá sentir o ar mais fresco, logo que a estrutura de
resfriamento em favo de mel esteja completamente molhado.
Nota: Quando a função de refrigeração é DESLIGADA, a unidade pode ainda funcionar no modo
de ventilação apenas (sem a refrigeração evaporativa).
VELOCIDADE
Pressione o botão
repetidamente para mudar a velocidade entre
A luz indicará a velocidade selecionada:
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
(Baixa)
(Média)
(Elevada)
-
-
-
.
(Automática)
Quando selecionar AUTO, a velocidade do vento diminuirá e aumentará gradualmente entre as
velocidades do ventilador TurboBlast™ e QuietSleep™.
QUIETSLEEPTM / TURBOBLASTTM
Pressione o botão para selecionar os modos TurboBlast™ ou QuietSleep™. O modo TurboBlast™
provoca jactos de vento em alta velocidade para um fluxo de ar mais forte. O modo QuietSleep™
minimiza a velocidade do vento para um fluxo de ar mais baixo.
TEMPORIZADOR
Pressione o botão
até que o tempo desejado esteja selecionado. Quando o tempo
configurado passar, o aparelho ira desligar automaticamente (fica em modo Standby até ser
desligado da tomada). A função de TEMPORIZADOR permite-lhe programar o aparelho para até
7.5 horas de uso.
OSCILAÇÃO
Pressione o botão
até que
se acenda novisor.
As grelhas vão começar a mover-se automaticamente.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PT
2
MOVIMENTO
DAS GRELHAS
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
CONTROLE REMOTO
Ligar
Velocidad del
Ventilador
Oscilação
Arrefecimento
Temporizador
: Ligado/ Desligado
: Baixa/ Média/ Elevada/Automática
: Controla el movimiento de las persianas
: Controla o movimento das grelhas
: Controla o temporizador para encerramento
automático
TM
QuietSleep / : QuietSleepTM / TurboBlastTMmode
TurboBlastTM
Nota:
• O controle remoto requer uma pilha redonda CR2032(1 x 3V) ou equivalente para substituição.
• Abra o compartimento das pilhas na parte de trás do controle remoto e insira uma bateria
CR2032 (1 x 3V). Cuidados devem ser tomados para inserir as pilhas de acordo com as
marcações de polaridade corretas (+ / -) exibidas no interior do compartimento.
• Sempre aponte o transmissor do sinal do controle remoto para o aparelho quando estiver
utilizando. Certifique-se de que o caminho do sinal não está obstruído.
• Remova as pilhas se o aparelho não for ser usado por muito tempo.
• Não deixe cair o controle remoto.
• Não misture diferentes tipos de pilhas como as alcalinas, carbono-zinco, ou pilhas
recarregáveis.
• Não misture pilhas novas e usadas.
• Baterias gastas devem ser retiradas do aparelho.
• As baterias gastas são para ser removido do produto e segurança eliminados como por locais
regulamentos.
• Não descarte as baterias no fogo. As baterias podem explodir ou vazar.
AVISO: Cuidado para ingestão da bateria pequena. Manter longe do alcance de crianças e
animais.
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR
Certifique-se de posicionar o refrigerador de ar corretamente antes de configurar e começar a
usar o produto. Por favor, consulte a seção LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR do Guia de
Segurança e Manutenção.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PT
3
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
PREENCHA COM ÁGUA E GELO
ATENÇÃO:
Retire o adaptador de alimentação e o cabo da unidade e da tomada antes de esvaziar ou
reabastecer o depósito de água. Aguarde 2 minutos antes de retirar o reservatório de água para
permitir que qualquer excesso de água existente na estrutura de refrigeração em favo de mel
escorra para o reservatório antes de removê-lo.
Nota: Depois de retirar o reservatório, a água do favo de mel pode continua a gotejar e a ser
recolhido no compartimento do reservatório. Simplesmente, limpe com um pano limpo e seco.
Faça o deslizar o reservatório de água para fora. Encha o reservatório
quando o nível da água estiver em baixo. Não encha de água acima da
marca "Máx." do nível de água, para evitar que as gotas de água se
acumulem sobre as grelhas. Verifique o nível de água no reservatório
antes de executar a função COOL (Fresco). O alarme de água em baixo
soará quando a água estiver em baixo. Colocar a unidade em
funcionamento no modo COOL (Fresco) com um nível de água
inadequado pode causar a avaria da bomba.
Se tiver gelo disponível, pode adicionar gelo no compartimento superior
de gelo para melhorar o desempenho de refrigeração.
Porta frontal de enchimento de
água para reenchimento
mais fácil do reservatório
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
Nota: A capacidade de água refere-se ao volume total de água que pode
estar contida no interior do reservatório de água fria e no sistema de
distribuição de água. A capacidade de água no reservatório no nível
"Máx." do indicador pode ser menor do que a capacidade real de água do
refrigerador.
Compartimento de gelo
AVISO: Não encha o reservatório de água com água suja ou água salgada. Isso pode danificar o
aparelho e a estrutura em favo de mel.
FILTRO DE ÁGUA*
Alguns modelos estão equipados com um filtro de água no reservatório,
que ajuda a filtrar poeira, cabelos e outras partículas entrem ao depósito de
água. Basta derramar a água sobre o filtro, quando voltar a encher o
reservatório.
Filtro de
água
Copo de Filtro
Para limpar o filtro de água, basta empurrar o fundo do copo para cima,
para o soltar da moldura do filtro. Retire o lixo e cabelos do filtro em
esponja e lave em água limpa. Quando estiver limpa, volte a colocar a
esponja e encaixe o copo do filtro novamente na moldura.
SISTEMA DE SEGURANÇA DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Esta unidade está equipada com um sistema de segurança de desligamento automático.
Quando o reservatório de água é retirado da unidade, ou se o reservatório for posicionado
incorretamente, o refrigerador de ar desligar-se-á automaticamente. Para reiniciar o
refrigerador, o reservatório deve estar corretamente fixado na unidade
**Aplicável apenas a modelos com a funcionalidade de filtro de água.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PT
4
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
AVISO DE POUCA ÁGUA*
O aparelho está equipado com um sensor de pouca água. No modo de refrigeração, quando a
água no depósito está abaixo do nível mínimo, você ouvirá um sinal sonoro e o piscará
continuamente. A unidade irá pausar automaticamente o arrefecimento evaporativo.
Abasteça o depósito de água para desativar o alarme no modo de arrefecimento. Primeiro
desligue o aparelho e desligue da tomada. Abasteça o depósito de água com água acima da
marca de nível mínimo de água. Ligue à tomada e volte a utilizar o aparelho.
Para desativar o alarme e continuar a utilizar o aparelho como um ventilador (sem arrefecimento
evaporativo), desligue o aparelho e ligue novamente. O alarme de água não será ativado somente
no
modo Ventilador O alarme de água soará novamente se a função COOL for ativada enquanto o
depósito de água ainda estiver vazio.
*Aplicável para modelos com função de alarme de nível de água baixo.
Y
L
N
LUZ INDICADORA DO NÍVEL DE ÁGUA
Quando a unidade é ligada, o indicador de nível de água localizado na parte da frente do
reservatório acender-se-á, produzindo um brilho elegante. Isso pode ser conveniente como luz
noturna durante a noite. Esta luz permanecerá acesa enaquanto o refrigerador de ar estiver
ligado.
O
W
E
I
V
E
R
P
LIMPAR E DRENAR O DEPÓSITO DE ÁGUA
Se o refrigerador não for usado durante um longo período de tempo, por favor, consulte as
DIRETRIZES DE ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO, que encontra no guia de segurança e
manutenção, em separado.
AVISO:
Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire o adaptador de alimentação da unidade e da
tomada de corrente.
• Faça-o deslizar para fora o reservatório de água e esvazie-o.
• Enxagúe-o com água limpa.
• Remova cuidadosamente o Filtro do Reservatório de Água* (se o seu aparelho o tiver) do
reservatório. Remova a sujidade e cabelos do filtro e, em seguida, enxagúe com água até que
fique limpo. Seque e volte a colocar o filtro no reservatório de água.
• Use um pano molhado para limpar sujeira e pó da superfície do aparelho. Nunca use produtos
corrosivos ou químicos para limpar este produto.
• Quando o produto não for usado, armazene-o num local seco e sem luz solar direta.
*Aplicável apenas para modelos com filtro de água.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PT
5
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
LIMPE O FILTRO DE CARBONO PARA RETENÇÃO DE POEIRA* E HONEYCOMB
AVISO:
Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire o adaptador de alimentação da unidade e da
tomada de corrente.
• O aparelho inclui um Filtro de Carbono* e uma filtro
Honeycomb.
• O Filtro de Carbono* e uma filtro Honeycomb esta
localizado dentro da Grelha Traseira. Ver Imagem 1
para instruções sobre como removê-los do aparelho
para limpeza e manutenção.
• Não coloque o aparelho em modo COOL com água
antiga no depósito. Deve esvaziar e voltar a encher
com água fresca, especialmente se o depósito não
é limpo há muito tempo.
• A frequência de limpeza do filtro depende das
condições locais do ar e da água. Em áreas onde o
conteúdo mineral da água é elevado, depósitos
minerais podem acumular-se no filtro e restringir o
fluxo de ar. Drenar o depósito de água e encher com
água fresca, pelo menos uma vez por semana
vai ajudar a reduzir os depósitos minerais. Se os
depósitos minerais permanecerem na Matriz, ela
deve ser retirada e lavada com água fresca. A matriz
deve ser limpa a cada dois meses ou antes,
dependendo das necessidades.
• Para melhores resultados, permita que filtro seque
após cada utilização desligando a função de
arrefecimento 15 minutos antes de desligar o
aparelho.
Imagem 1:
Filtro
Honeycomb
Suporte em
banda
Filtro de
Carbono*
Moldura da
Matriz
Grelha
Traseira
Y
L
N
Remover o filtro de carbono*/ filtro Honeycomb:
1. Retire cuidadosamente a grelha traseira do aparelho.
2. Retire os dois suportes em banda para soltar o filtro de
carbono para o pó*.
3. Enxague o filtro com água limpa e deixe-o secar antes
de voltar a instalar na grelha traseira.
4. Puxe para fora o Filtro de Honeycomb . Faça deslizar
para baixo e remova a armação Honeycomb.
5. Substitua ou limpe a matriz com água e um pano
molhado como necessário.
O
W
E
I
V
E
R
P
AVISO: NÃO coloque o Arrefecedor a funcionar quando
a Grelha Traseira está removida ou se ela não estiver
bem colocada ou solta. Fazê-lo pode causar lesões
graves ou choque elétrico.
*Apenas aplicável para modelos com Filtro de Carbono.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PT
6
TECHNICAL SPECIFICATIONS/
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ES800
Model/ Modelo/ Modelo
DC 24V, 1.5A
Cooler/ Enfriador/ Ventilador do Ar
100V-240V, 50 /60 hz, 1.5A
Adaptor Input/ Adaptador Entrada/ Adaptador Entrada
24V, 1.5A, Class II
Adaptor Output/ Adaptador Salida/ Adaptador Saída
36 W
Wattage/ Watts/ Potência
Y
L
N
Water Tank Capacity/ Capacidad Del Tanque De Agua/ Capacidade do tanque de água
Cooling Media/ Filtro De Enfriamiento/ Produto do meio de esfriamento
7 Litres / 1.8 Gallon
Honeycomb
O
W
E
I
V
E
R
P
250 (W) x 316 (D) x 733 (H) mm
9.8 (W) x 12.4 (D) x 28.9 (H) in
Product Dimension/ Dimensiones Del Producto/ Dimensões
5.3 kg / 11.7 lbs
Net Weight/ Peso Neto/ Peso Líquido
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM/
DIAGRAMA DE CIRCUITO ELÉCTRICO/ DIAGRAMA DA FIAÇÃO ELÉTRICA
water sense
water pump
optional function:
water level
indicator LED
control PCBA
power
input
adapter
optional function :
tank swich
Swing
motor
connector
Fan motor
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DISTRIBUIDOR : Marsan Industrial, S.A.
DIRECCIÓN :
Avda. San Martín de Valdeiglesias,
Km. 2,2
28925 Alcorcón - Madrid - España
EMAIL :
[email protected]
WEB : www.haverland.com
ASISTENCIA TÉCNICA : 91 3244060
Y
L
N
O
W
E
I
V
E
R
P
JMATEK Limited
Manulife Financial Centre,
Kwun Tong, Hong Kong
Phone: 852-2559-5522
Email:
[email protected]
Web: www.jmatek.com
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PT
Fabricado na China
© 2017 JMATEK Limited. Todos os direitos
reservados. A Marca Honeywell é usada sob licença
da Honeywell International Inc.
A Honeywell International Inc. não faz quaisquer
representações ou garantias com respeito a este
produto.
Este produto é fabricado pela JMATEK Limited.
ES
Hecho en China
© 2017 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados
La marca Honeywell es usada bajo la licenia de
Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no representa ni
garantiza este producto.
Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.
(subsidiaria de JMATEK Ltd.)
EN
Made in China
© 2017 JMATEK Limited. All rights reserved.
The Honeywell Trademark is used under license from
Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representations
or warranties with respect to this product.
This product is manufactured by JMATEK Limited.