Manhattan 411097 Especificación

Tipo
Especificación

El Manhattan 411097 es un cargador portátil que te permite cargar tus dispositivos móviles en cualquier lugar. Con una capacidad de 10000 mAh, puede cargar tu smartphone hasta 4 veces o tu tableta hasta 2 veces. Cuenta con dos puertos USB para que puedas cargar dos dispositivos simultáneamente. También tiene una linterna LED incorporada para mayor comodidad. Es compacto y ligero, lo que lo hace ideal para llevarlo contigo a todas partes.

El Manhattan 411097 es un cargador portátil que te permite cargar tus dispositivos móviles en cualquier lugar. Con una capacidad de 10000 mAh, puede cargar tu smartphone hasta 4 veces o tu tableta hasta 2 veces. Cuenta con dos puertos USB para que puedas cargar dos dispositivos simultáneamente. También tiene una linterna LED incorporada para mayor comodidad. Es compacto y ligero, lo que lo hace ideal para llevarlo contigo a todas partes.

Español
1 Cargue su Power Bank a un ordenador ó adaptador de energía (AC). Nota: La
primer recarga es de aproximadamente 5 horas. Cada LEDs (A) representa 25%
de la carga. Para una carga completa deberá tener los 4 LEDs encendidos.
2 Cargue su(s) dispositivo(s) móvil(es) conectándolos a los puerto(s) USB de
salida del Power Bank.
3 Para utilizar la linterna, pulse el botón brevemente. Mantenga el botón
presionado para encender o apagar (B).
Polski
1 Naładuj Mobilną Ładowarkę Power Bank podłączając ją do portu USB
komputera lub zasilacza USB. Uwaga: Pierwsze ładowanie powinno trwać
minimum 5 godzin. Każda paląca się dioda (A) sygnalizuje 25% pełnego
naładowania. Po pełnym nadowaniu zaświecą się wszystkie 4 diody.
2 Naładuj swoje urządzenie(a) mobilne podłączając je do portu(ów)
wyjściowego USB.
3 Naciśnij przycisk aby sprawdzić poziom naładowania; naciśnij i przytrzymaj
przycisk aby włączyć lub wyłączyć latarkę (B).
Italiano
1
Caricare il Power Bank collegandolo a un computer o alimentatore USB AC. Nota:
Per la prima volta si consiglia di caricare per almeno 5 ore. Ogni LED illuminato
(A)
corrisponde al 25% della carica completa: Tutti e 4 i LED risulteranno
illuminati quando la carica è completa.
2
Carica il tuo dispositivo mobile (s) collegando alla porta USB di uscita (s)
.
3
Premere brevemente il pulsante per verificare il livello di carica; se mantenuto
premuto si accende o spegne la torcia
(B).
Français
1 Chargez la batterie externe en la connectant à l\’adaptateur CA USB d\’un
ordinateur. Remarque : Chargez-la au moins 5 heures la première fois.
Chaque DEL allumée (
A
) correspond à 25 % de la charge totale : Les quatre
DEL restent allumées lorsque la batterie est entièrement chargée.
2 Chargez votre appareil mobile en le connectant au port de sortie USB.
3 Appuyez brièvement sur la touche pour vérifier le niveau de charge et plus
longuement pour activer ou désactiver la lampe torche (B).
WARRANTY INFORMATION
En México: Póliza de Garantía Manhattan – Datos del importa-
dor y responsable ante el consumidor IC Intracom México,
S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque In-
dustrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730,
México. Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cual-
quier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y
consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o
por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por
su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin
partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a
que los productos que se garantizan no cuentan con
reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cam-
bio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equi-
pos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica
y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cu-
alesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el
usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el pro-
ducto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el
domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los ac-
cesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza
debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indis-
pensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien,
la factura o ticket de compra original donde se mencione clara-
mente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de
adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de
ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal
Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used
in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment
and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CE / R&TTE
manhattanproducts.com
English: For warranty information, go to:
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter:
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite:
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez :
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie:
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a:
manhattanproducts.com/warranty
English: This device complies with the
requirements of R&TTE Directive 1999/5/
EC.
The Declaration of Conformity for
this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der
Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
Die Konformitätserklärung für dieses
Produkt finden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los
requerimientos de Directiva R&TTE 1999
/
5/EC. La declaración de conformidad
para este producto esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux
exigences de la directive R&TTE 1999/5/
CE. La Déclaration de Conformité pour
ce produit est disponible à l’adresset :
Polski: Urządzenie spełnia wymagania
dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie
internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme
alla
Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La
dichiarazione
di conformità per questo
prodotto è disponibile al:
Deutsch
1 Schließen Sie die Powerbank zum Aufladen an einen PC oder an ein USB-
Ladegerät an. Hinweis: Laden Sie sie beim ersten Ladevorgang mindestens
5 Stunden lang auf. Jede leuchtende LED (
A
) zeigt an, dass 25% des Akkus
geladen sind. Bei voller Akkuladung leuchten alle 4 durchgehend.
2 Laden Sie Ihre mobilen Geräte, indem Sie sie an die USB-Ausgangsports
anschließen.
3 Drücken Sie kurz auf die Taste, um den Ladezustand zu prüfen oder länger,
um die Taschenlampen-LED (B) zu (de-)aktivieren.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.

Transcripción de documentos

Deutsch 1 Schließen Sie die Powerbank zum Aufladen an einen PC oder an ein USB Ladegerät an. Hinweis: Laden Sie sie beim ersten Ladevorgang mindestens 5 Stunden lang auf. Jede leuchtende LED (A) zeigt an, dass 25% des Akkus geladen sind. Bei voller Akkuladung leuchten alle 4 durchgehend. 2 Laden Sie Ihre mobilen Geräte, indem Sie sie an die USB-Ausgangsports anschließen. 3 Drücken Sie kurz auf die Taste, um den Ladezustand zu prüfen oder länger, um die Taschenlampen-LED (B) zu (de-)aktivieren. Español 1 Cargue su Power Bank a un ordenador ó adaptador de energía (AC). Nota: La primer recarga es de aproximadamente 5 horas. Cada LEDs (A) representa 25% de la carga. Para una carga completa deberá tener los 4 LEDs encendidos. 2 Cargue su(s) dispositivo(s) móvil(es) conectándolos a los puerto(s) USB de salida del Power Bank. 3 Para utilizar la linterna, pulse el botón brevemente. Mantenga el botón presionado para encender o apagar (B). Français 1 Chargez la batterie externe en la connectant à l\’adaptateur CA USB d\’un ordinateur. Remarque : Chargez-la au moins 5 heures la première fois. Chaque DEL allumée (A) correspond à 25 % de la charge totale : Les quatre DEL restent allumées lorsque la batterie est entièrement chargée. 2 Chargez votre appareil mobile en le connectant au port de sortie USB. 3 Appuyez brièvement sur la touche pour vérifier le niveau de charge et plus longuement pour activer ou désactiver la lampe torche (B). Polski 1 Naładuj Mobilną Ładowarkę Power Bank podłączając ją do portu USB komputera lub zasilacza USB. Uwaga: Pierwsze ładowanie powinno trwać minimum 5 godzin. Każda paląca się dioda (A) sygnalizuje 25% pełnego naładowania. Po pełnym naładowaniu zaświecą się wszystkie 4 diody. 2 Naładuj swoje urządzenie(a) mobilne podłączając je do portu(ów) wyjściowego USB. 3 Naciśnij przycisk aby sprawdzić poziom naładowania; naciśnij i przytrzymaj przycisk aby włączyć lub wyłączyć latarkę (B). Italiano 1 Caricare il Power Bank collegandolo a un computer o alimentatore USB AC. Nota: Per la prima volta si consiglia di caricare per almeno 5 ore. Ogni LED illuminato (A) corrisponde al 25% della carica completa: Tutti e  4 i LED risulteranno illuminati quando la carica è completa. 2 Carica il tuo dispositivo mobile (s) collegando alla porta USB di uscita (s). 3 Premere brevemente il pulsante per verificare il livello di carica; se mantenuto premuto si accende o spegne la torcia (B). WARRANTY INFORMATION English: For warranty information, go to: Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez : Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter: Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie: Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite: Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a: manhattanproducts.com/warranty En México: Póliza de Garantía Manhattan – Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cam- bio físico. 3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equi pos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cu alesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas. REGULATORY STATEMENTS FCC Class B This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE / R&TTE English: This device complies with the Español: Este dispositivo cumple con los Polski: Urządzenie spełnia wymagania requirements of R&TTE Directive 1999/5/ requerimientos de Directiva R&TTE 1999/ dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja EC. The Declaration of Conformity for 5/EC. La declaración de conformidad zgodności dostępna jest na stronie this product is available at: para este producto esta disponible en: internetowej producenta: Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Français: Cet appareil satisfait aux Italiano: Questo dispositivo è conforme Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. exigences de la directive R&TTE 1999/5/ alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La Die Konformitätserklärung für dieses CE. La Déclaration de Conformité pour dichiarazione di conformità per questo Produkt finden Sie unter: ce produit est disponible à l’adresset : prodotto è disponibile al: manhattanproducts.com Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com. Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com. Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com. Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com. Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Manhattan 411097 Especificación

Tipo
Especificación

El Manhattan 411097 es un cargador portátil que te permite cargar tus dispositivos móviles en cualquier lugar. Con una capacidad de 10000 mAh, puede cargar tu smartphone hasta 4 veces o tu tableta hasta 2 veces. Cuenta con dos puertos USB para que puedas cargar dos dispositivos simultáneamente. También tiene una linterna LED incorporada para mayor comodidad. Es compacto y ligero, lo que lo hace ideal para llevarlo contigo a todas partes.

en otros idiomas