Tripp Lite SUPDMB710/HW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
Manual del propietario / Manuel du propriétaire
Series Number / Número de serie / Numéro de série :
AGAC5553 (SUPDMB710), AGAC5591 (SUPDMB710HW), AGPD7040 (SUPDMB710IEC)
Español 4 • Français 6
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. / © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
Detachable Power Distribution Modules
SUPDM Series
For use with SmartOnline
®
Rack/Tower UPS Systems requiring a detachable PDM.
Módulos de distribución de potencia desmontables
Serie SUPDM
Para uso con UPS SmartOnline
®
de montaje en bastidor/torre que requiera un PDM desmontable.
Modules de distribution d’alimentation détachables
Série SUPDM
Pour utilisation avec les systèmes UPS SmartOnline
®
en bâti ou en tour, exigeant un PDM (module de distribution d’alimentation) détachable.
4
Advertencias de seguridad importantes! GUARDE ESTAS INSTRUCCION.
Conexión del SUPDM al módulo de potencia del UPS
1
Si los contactos
A
del módulo de potencia o los contactos
B
del SUPDM están protegidos por una caja o una cubierta, desentorníllela y retírela para hacer
visibles los contactos. Consulte el manual de propietario del UPS para conocer la ubicación exacta de los contactos en su módulo de potencia y el SUPDM.
2
Alinee los contactos
C
del SUPDM y del módulo de potencia.
3
Asegure el SUPDM al módulo de potencia con tornillos
D
(incluidos). Consulte el manual del propietario del UPS para obtener instrucciones detalladas de
instalación.
4
Conecte el SUPDM a la alimentación de la red, ya sea enchufándolo a una toma de corriente alterna de pared o cableándolo a una fuente de CA, según sea
aplicable.
5
Conecte su equipo al UPS enchufándolo o cableándolo al SUPDM.
PRECAUCIÓN: El cableado solo debe ser realizado por un electricista calificado.
Consulte el manual del propietario del UPS para obtener instrucciones específicas de conexión/cableado, o solicite ayuda a Tripp Lite llamando al
+1.773.869.1234.
Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación y operación de todos los módulos de
distribución de potencia SUPDM. Use este manual junto con el manual
del propietario de su sistema UPS SmartOnline de para montaje en torre o
bastidor. Siga todas las advertencias de seguridad, incluyendo las siguientes:
La conexión del SUPDM debe ser realizada por personal de servicio calificado.
El módulo del sistema UPS debe ser apagado y desconectado por
completo de la energía de la red, de los módulos de batería externa y del
equipo conectado antes de conectar el SUPDM.
No contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. No modifique
ni perfore orificios en el gabinete. La instalación y mantenimiento son
realizados únicamente por personal de Servicio Calificado.
Esta unidad está destinada para instalación en una zona interior con
temperatura regulada que esté relativamente libre de contaminantes
conductivos.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la
falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará
fallas en el equipo de soporte de vida o afecte signifi cativamente su
seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido
nitroso. No use este equipo en atmósferas enriquecidas con oxígeno o
a distancias inferiores a 30.5 cm [1 pie] de un punto en que se ventile
deliberadamente una atmósfera enriquecida con oxígeno.
Instalación de CA a la Red Pública
Instale conforme a los estándares de los códigos eléctricos locales.
Asegúrese de usar el calibre adecuado de cable: 6AWG / 6 mm
2
especificado para un mínimo de 60 ºC y la protección adecuada contra
sobrecorriente para la instalación, de conformidad con la especificación
de la clavija y del equipo.
Se deberá proporcionar protección de sobre-corriente en la aplicación de
uso final, instalada de conformidad con los reglamentos eléctricos locales
y nacionales de cableado eléctrico.
En los EE. UU. y Canadá, se requiere que la clavija esté especificada para
el 125% de la clasficación de corriente del equipo. Nota Si el equipo está
clasificado a 50A, entonces 50 x 125% = 62.5A necesarios para la clavija.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a
un circuito provisto de una protección contra sobrecorrientes del circuito
derivado de 50A según el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 y el
Código Eléctrico Canadiense, parte I, C22.1.
Protección de respaldo para corto circuito deberá ser proporcionada por la
instalación del edificio
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que
sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado
permanentemente sin una clavija.
Para equipos enchufables el tomacoriente que alimente al equipo debe
instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Asegúrese de utilizar conductos para el cableado instalado permanente
para cumplir con los códigos nacionales y locales según sea necesario.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga
máxima del PDU.
Use un casquillo prensacables debidamente dimensionado para los cables
flexibles para proporcionarles alivio de la tensión.
Utilice conductos y casquillos prensacables para conexiones permanentes,
según las regulaciones locales y nacionales.
Advertencias de alto voltaje
Contactos en módulo de potencia/batería
(su modelo puede ser diferente)
Contactos en PDM desmontable
(su modelo puede ser diferente)
¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje!
¡Riesgo de choque eléctrico!
Debido a la presencia de baterías de alto voltaje, incluso sin
presencia de CA, los contactosestán con energía! ¡No permita
que estos contactos
A
toquen ninguna superficie!
¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje!
¡Riesgo de choque eléctrico!
Si hay CA presente y el interruptor de bypass está fijado en
Bypass, ¡los contactos
B
están con energía! ¡No permita que
estos contactos toquen ninguna superficie!
A
A
SUPDMB56
SUPDM56HW
SUPDMB568HW
SUPDMB710
SUPDM710HW
SUPDMB710HW
SUPDMB710IEC
B
B
8
18-01-225 93-2645_RevC
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance
certifications and identification, your Tripp Lite
product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the
product nameplate label, along with all required
approval markings and information. When
requesting compliance information for this product,
always refer to the series number. The series
number should not be confused with the marking
name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement.
Product specifications are subject to change
without notice.
Cumplimiento de las normas de los números
de identificación
Para fines de identificación y certificación del
cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite
tiene asignado un número de serie único. Puede
encontrar el número de serie en la etiqueta de la
placa de identificación del producto, junto con los
símbolos de aprobación e información requeridos.
Al solicitar información sobre el cumplimiento de
las normas para este producto, siempre mencione
el número de serie. El número de serie no debe
ser confundido con el nombre de identificación ni
con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso.
Numéros d’identification de conformité aux
règlements
À des fins de certification et d’identification de
conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite
a reçu un numéro de série unique. Ce numéro
se retrouve sur la plaque signalétique du produit,
avec les inscriptions et informations d’approbation
requises. Lors d’une demande d’information de
conformité pour ce produit, utilisez toujours le
numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec
le nom de la marque ou le numéro de modèle du
produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration
continue. Les spécifications sont sujettes à
changement sans préavis.
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite
product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See web site for details.
PRODUCT REGISTRATION
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Manual del propietario / Manuel du propriétaire Detachable Power Distribution Modules SUPDM Series For use with SmartOnline® Rack/Tower UPS Systems requiring a detachable PDM. Módulos de distribución de potencia desmontables Serie SUPDM Para uso con UPS SmartOnline® de montaje en bastidor/torre que requiera un PDM desmontable. Modules de distribution d’alimentation détachables Série SUPDM Pour utilisation avec les systèmes UPS SmartOnline® en bâti ou en tour, exigeant un PDM (module de distribution d’alimentation) détachable. Series Number / Número de serie / Numéro de série : AGAC5553 (SUPDMB710), AGAC5591 (SUPDMB710HW), AGPD7040 (SUPDMB710IEC) Español 4 • Français 6 PROTECT YOUR INVESTMENT! Register your product for quicker service and ultimate peace of mind. You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value! www.tripplite.com/warranty 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved. Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. / © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés. 1 Advertencias de seguridad importantes! GUARDE ESTAS INSTRUCCION. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación de todos los módulos de distribución de potencia SUPDM. Use este manual junto con el manual del propietario de su sistema UPS SmartOnline de para montaje en torre o bastidor. Siga todas las advertencias de seguridad, incluyendo las siguientes: • La conexión del SUPDM debe ser realizada por personal de servicio calificado. • El módulo del sistema UPS debe ser apagado y desconectado por completo de la energía de la red, de los módulos de batería externa y del equipo conectado antes de conectar el SUPDM. • No contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. No modifique ni perfore orificios en el gabinete. La instalación y mantenimiento son realizados únicamente por personal de Servicio Calificado. • Esta unidad está destinada para instalación en una zona interior con temperatura regulada que esté relativamente libre de contaminantes conductivos. • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte signifi cativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. No use este equipo en atmósferas enriquecidas con oxígeno o a distancias inferiores a 30.5 cm [1 pie] de un punto en que se ventile deliberadamente una atmósfera enriquecida con oxígeno. Instalación de CA a la Red Pública • Instale conforme a los estándares de los códigos eléctricos locales. • Asegúrese de usar el calibre adecuado de cable: 6AWG / 6 mm2 especificado para un mínimo de 60 ºC y la protección adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de conformidad con la especificación de la clavija y del equipo. • Se deberá proporcionar protección de sobre-corriente en la aplicación de uso final, instalada de conformidad con los reglamentos eléctricos locales y nacionales de cableado eléctrico. • En los EE. UU. y Canadá, se requiere que la clavija esté especificada para el 125% de la clasficación de corriente del equipo. Nota Si el equipo está clasificado a 50A, entonces 50 x 125% = 62.5A necesarios para la clavija. • PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto de una protección contra sobrecorrientes del circuito derivado de 50A según el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, parte I, C22.1. • Protección de respaldo para corto circuito deberá ser proporcionada por la instalación del edificio • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Para equipos enchufables el tomacoriente que alimente al equipo debe instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesible. • Asegúrese de utilizar conductos para el cableado instalado permanente para cumplir con los códigos nacionales y locales según sea necesario. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • Use un casquillo prensacables debidamente dimensionado para los cables flexibles para proporcionarles alivio de la tensión. • Utilice conductos y casquillos prensacables para conexiones permanentes, según las regulaciones locales y nacionales. Advertencias de alto voltaje Contactos en módulo de potencia/batería Contactos en PDM desmontable (su modelo puede ser diferente) (su modelo puede ser diferente) ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctrico! Debido a la presencia de baterías de alto voltaje, incluso sin presencia de CA, los contactosestán con energía! ¡No permita que estos contactos A toquen ninguna superficie! Si hay CA presente y el interruptor de bypass está fijado en Bypass, ¡los contactos B están con energía! ¡No permita que estos contactos toquen ninguna superficie! SUPDMB56 SUPDM56HW SUPDMB568HW A A SUPDMB710 SUPDM710HW SUPDMB710HW SUPDMB710IEC B B Conexión del SUPDM al módulo de potencia del UPS 1 Si los contactos A del módulo de potencia o los contactos B del SUPDM están protegidos por una caja o una cubierta, desentorníllela y retírela para hacer visibles los contactos. Consulte el manual de propietario del UPS para conocer la ubicación exacta de los contactos en su módulo de potencia y el SUPDM. 2 Alinee los contactos C del SUPDM y del módulo de potencia. 3 Asegure el SUPDM al módulo de potencia con tornillos D (incluidos). Consulte el manual del propietario del UPS para obtener instrucciones detalladas de instalación. 4 Conecte el SUPDM a la alimentación de la red, ya sea enchufándolo a una toma de corriente alterna de pared o cableándolo a una fuente de CA, según sea aplicable. 5 Conecte su equipo al UPS enchufándolo o cableándolo al SUPDM. PRECAUCIÓN: El cableado solo debe ser realizado por un electricista calificado. Consulte el manual del propietario del UPS para obtener instrucciones específicas de conexión/cableado, o solicite ayuda a Tripp Lite llamando al +1.773.869.1234. 4 PRODUCT REGISTRATION Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See web site for details. Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product. Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Numéros d’identification de conformité aux règlements Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 8 18-01-225 93-2645_RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Tripp Lite SUPDMB710/HW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario