Samsung RF28T5001SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerator
User manual
Free Standing Appliance
Untitled-1 1 2020-06-09 PM 3:19:54
English2
Contents
Contents
Safety information 3
What you need to know about the safety instructions 3
Important safety symbols and precautions: 4
State of California Proposition 65 Warning 4
Important safety precautions 4
Severe warning signs for transportation and site 6
Critical installation warnings 6
Installation cautions 8
Critical usage warnings 8
Usage cautions 11
Cleaning cautions 12
Critical disposal warnings 13
Installation 14
Refrigerator at a glance 14
Step-by-step installation 19
Operations 38
Main panel 38
Special features 45
Maintenance 50
Handling and care 50
Cleaning 54
Replacement 55
Troubleshooting 57
General 57
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? 61
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) 63
SAMSUNG REFRIGERATOR 63
Warranty Information (CANADA) 66
If your refrigerator needs service 66
Limited Warranty for Original Purchaser 66
Obligation to the Original Owner 67
Exclusions of the Warranty 67
Untitled-1 2 2020-06-09 PM 3:19:54
English 3
Safety information
Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure
that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers
safely and efciently.
What you need to know about the safety instructions
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Because the following instructions cover various models, the characteristics of your
refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual.
If you have any question, contact us at 1-800-SAMSUNG or nd help and information
online at www.samsung.com.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When
refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked ames and move anything ammable
away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord should be AC 115-120 V, 10 A, or more. If a
grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
Safety information
Untitled-1 3 2020-06-09 PM 3:19:54
Safety information
English4
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety
symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage,
and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property
damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benet from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
State of California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
Warning; Risk of re / ammable materials
WARNING
R-600a is used as a refrigerant. This product contains ammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 35.3 ft³ in size for every
8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc.
Untitled-1 4 2020-06-09 PM 3:19:55
English 5
Safety information
If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certied products
in explosive gas atmospheres.
Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your
dealer.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
The socket must be easily accessible so that the appliance can be quickly disconnected
from the supply in an emergency. It must be outside the area of the rear of the
appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in
this appliance.
New hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should
not be reused.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
WARNING
Fill with potable water only.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of The appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Connect to potable water supply only.
WARNING
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as
staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Untitled-1 5 2020-06-09 PM 3:19:55
Safety information
English6
Safety information
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural
gas with high environmental compatibility that is, however, also ammable.
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact
with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves,
room heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances and the refrigerator into the same multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring
circuits, which could overheat the wires and cause a re hazard.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the
instructions in this manual before you use it.
Untitled-1 6 2020-06-09 PM 3:19:55
English 7
Safety information
Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a re
or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his
or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re due to electric leakage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed
to direct sunlight or to water (rain drops).
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or re.
If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and
contact a Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, re, problems with the product, or injury.
You need to remove all the protective plastic lm before you initially plug the product
in.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used
for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube
clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children's reach.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to
investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe
electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an
electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the refrigerator.
- Current leakage may result in an electric shock, re, explosion, or problems with the
product.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Only a qualied technician or service company should be allowed to change the fuse in
the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
Untitled-1 7 2020-06-09 PM 3:19:55
Safety information
English8
Safety information
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a at surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
After you have installed the refrigerator and turned it on, allow the appliance to stand
for 2 hours before loading it with food.
It is strongly recommended you have a qualied technician or service company install
the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion, problems with the
product, or injury.
Overloading one door may make the refrigerator fall, causing physical injury.
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury
and/or material damage.
Do not insert hands, feet, or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or
the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas,
alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
Do not insert your hands into the area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Untitled-1 8 2020-06-09 PM 3:19:55
English 9
Safety information
Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator/freezer, unless they are
of a type recommended by the manufacturer.
If you smell smoke, pull out the power plug immediately, and then contact a Samsung
Electronics service center.
If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and
contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and
do not let children enter the refrigerator.
Do not allow babies or children to go into a drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material
damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, re, or
problems with the product.
Never put ngers or any objects into the water dispenser outlet, ice chute, or ice maker
bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
Do not use or place any substances sensitive to temperature such as ammable sprays,
ammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside the refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted
candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water,
or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice, or a sports drink. They can damage the
refrigerator.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, re, problems with the product, or injury. Do not put a
container lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Do not put a fridge shelf into the refrigerator upside down. The shelf stopper will not
work.
- The glass shelf could fall and cause personal injury.
Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
Untitled-1 9 2020-06-09 PM 3:19:55
Safety information
English10
Safety information
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition, and air
the room in which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall over or out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
Never put ngers or any objects into the water dispenser outlet, ice chute, or ice maker
bucket.
- This can cause a personal injury or material damage.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself.
- Unauthorized modications can cause safety problems. To reverse an unauthorized
modication, we will charge the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest Samsung
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems with the product, or
injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Samsung service
center.
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately
and contact a Samsung service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the
refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difculty changing a non-LED light, contact a Samsung service center.
If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and
LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Untitled-1 10 2020-06-09 PM 3:19:55
English 11
Safety information
Usage cautions
CAUTION
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the
refrigerator.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
Do not put glass containers or bottles or carbonated beverages into the freezer.
- The container may freeze and break, and this may result in injury.
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd party on this nished appliance
are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for
safety issues that result from 3rd party modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled. If a cooling period lasts too long, the water lter may break and cause water
leakage.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least
ve minutes before plugging it back in.
If large amounts of water enter the refrigerator, pull out the power plug and contact a
Samsung service center.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water,
or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice, or a sports drink. They can damage the
refrigerator.
If the refrigerator is ooded, shut off the power to the refrigerator and contact your
nearest Samsung service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it
foul-tasting and difcult to use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the
container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
Untitled-1 11 2020-06-09 PM 3:19:55
Safety information
English12
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside of the refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power
plug and contact your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox (bleach) to clean the refrigerator.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a re.
Never put ngers or any objects into the dispenser outlet.
- This can cause a personal injury or material damage.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers,
ammable uids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves
and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
Untitled-1 12 2020-06-09 PM 3:19:55
English 13
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally
friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to
disposal.
This product contains R-600a, a ammable gas, which is used as the refrigerant. Contact
your local authorities regarding safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
- If trapped inside, the child could be injured or suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
Untitled-1 13 2020-06-09 PM 3:19:55
English14
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to
prevent accidents before using it.
WARNING
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualied technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power plug before servicing or replacing parts.
Refrigerator at a glance
The actual refrigerator and provided parts of your refrigerator may differ from the
illustrations in this manual, depending on the model and the country.
Type A
01
03
06
02
05
04
07
Installation
Untitled-1 14 2020-06-09 PM 3:19:55
English 15
Installation
Type B
01
03
06
02
08
05
04
07
Untitled-1 15 2020-06-09 PM 3:19:56
Installation
English16
Installation
Type C
01
03
06
02
09
05
04
07
Untitled-1 16 2020-06-09 PM 3:19:56
English 17
Installation
Type D
01
03
06
04
07
Untitled-1 17 2020-06-09 PM 3:19:56
Installation
English18
Installation
01 Main panel 02 Wide Pantry *
03 Freezer 04 Door bins
05 Water lter * 06 Ice Maker *
07 Ice bucket * 08 AutoFill Pitcher *
09 Inner dispenser *
* applicable models only
NOTE
For energy efciency, keep all shelves, drawers, and baskets in their original positions.
When closing the door, make sure the vertical hinged section is in the correct position
to avoid scratching the other door.
If the vertical hinged section is reversed, put it back into the correct position, and then
close the door.
Moisture may form at times on the vertical hinged section.
If you close a door forcefully, the other door may open.
If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Samsung service
center.
If the door is left open for too long, the top internal LED will blink. This is normal.
Untitled-1 18 2020-06-09 PM 3:19:56
English 19
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Select a site that:
Has a solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
Is away from direct sunlight
Has adequate room for opening and closing the door
Is away from any heat sources
Provides room for maintenance and servicing
Has a temperature range between 50 °F (10 °C) and 109 °F (43 °C)
CAUTION
If your refrigerator is equipped with an ice maker, provide extra space at the rear of the
refrigerator for the water line connection.
When you install the refrigerator next to a xed wall, you must provide a minimum
clearance of 3
3
/4" (95 mm) from the wall to allow the door to swing open.
NOTE
To facilitate moving your refrigerator to its nal location, be sure to measure the width
and height of doorways, thresholds, ceilings, stairways, and anything else that needs to be
taken into consideration to ensure you can move your refrigerator safely. The following
diagram illustrates the exact height and depth (factory specications) of your refrigerator.
Untitled-1 19 2020-06-09 PM 3:19:56
Installation
English20
Installation
Clearance
See the following gures and tables for space requirements for installation.
C
D
E
B
A
Model RF28*
Depth “A 32
7
/8" (836 mm)
Width “B” 35
3
/4" (908 mm)
Height “C” 68
7
/8" (1749 mm)
Overall Height “D 70" (1777 mm)
Depth “E” 35
3
/8" (898 mm)
01
02 02
04
03
05
06
09 10
07
08
Model RF28*
01 2" (50 mm)
02 130°
03 62
2
/8" (1581 mm)
04 13
2
/8" (337 mm)
05 35
3
/4" (908 mm)
06 28
7
/8" (735 mm)
07 3
5
/8" (93 mm)
08 1
7
/8" (47 mm)
09 47
2
/8" (1201 mm)
10 51
7
/8" (1318 mm)
NOTE
The measurements in the table above
may differ slightly from the actual
measurements, depending on the
measuring and rounding method.
Untitled-1 20 2020-06-09 PM 3:19:57
English 21
Installation
STEP 2 Flooring
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see STEP 3 Door
removal for entrance.
NOTE
To prevent oor damage, make sure the
front leveling legs are in the upright
position.
The surface you install the refrigerator
on must support a fully loaded
refrigerator.
To protect the oor, put a large piece
of cardboard along the path to the
refrigerator's nal installation location.
Once the refrigerator is in its nal
position, do not move it unless
necessary to protect the oor. If you
have to move the refrigerator, place
thick paper or cloth such as old carpets
along the path of movement.
Untitled-1 21 2020-06-09 PM 3:19:57
Installation
English22
Installation
STEP 3 Door removal for entrance
If the refrigerator cannot pass through the entrance to your home or kitchen due to its
size, follow these instructions to remove and then re-install the refrigerator's doors. If you
do not need to remove the doors, go to page 29 to continue the installation procedure.
WARNING
Unplug the power cord of the refrigerator before removing the doors.
Tools required (not provided)
Phillips screwdriver Flat-head screwdriver Socket wrench
3
/8" (10 mm)
Pliers Allen wrench
1
/4" (5 mm)
Untitled-1 22 2020-06-09 PM 3:19:58
English 23
Installation
Detach the fridge doors
Left door
1. With the doors closed, use a Phillips
head screwdriver to remove the screws
(x3) in the top cover.
2. Disconnect the wires and the water tube
from the left-side door. Do the following
sequentially:
Decouple the connector.
While holding down one end of the
water line coupler, disconnect the water
tube.
CAUTION
Keep the water tube clips out of children’s
reach.
3. Gently draw up the clamp. To prevent
nger injuries, do not apply a sudden
force to the clamp.
Untitled-1 23 2020-06-09 PM 3:19:58
Installation
English24
Installation
4. Pull the clamp to remove it.
NOTE
Be careful not to drop the clamp on the
oor.
5. Open the door 90 degrees. While
holding the door, pull up and remove
the top hinge. Be careful not to damage
the connector wires when you remove
the hinge.
NOTE
Be careful not to drop the hinge on the
oor.
6. Gently pull up the door vertically to
remove. Do not apply excessive force
to the door. The door may fall, causing
physical injury.
7. Lay the door down on a at surface.
CAUTION
Please put the door down slowly to prevent
scratches.
Untitled-1 24 2020-06-09 PM 3:19:59
English 25
Installation
Right door
1. Gently draw up the clamp. To prevent
nger injuries, do not apply a sudden
force to the clamp.
2. Pull the clamp to remove it.
NOTE
Be careful not to drop the clamp on the
oor.
3. Open the door 90 degrees. While
holding the door, pull up and remove
the top hinge. Be careful not to damage
the connector wires when you remove
the hinge.
NOTE
Be careful not to drop the hinge on the
oor.
Untitled-1 25 2020-06-09 PM 3:19:59
Installation
English26
Installation
4. Gently pull up the door vertically to
remove. Do not apply excessive force
to the door. The door may fall, causing
physical injury.
5. Lay the door down on a at surface.
To reattach the fridge door
After you have moved the refrigerator to its nal location, reattach the doors by following
the removal instructions in reverse order.
A
01
02
03
B
01 Dispenser
02 Center of transparent coupler
03 Guidelines
CAUTION
To prevent water leaks from the dispenser,
the water line must be fully connected.
Make sure both tubes of the water line are
inserted fully to the center of transparent
coupler (A) or the guidelines (B).
Untitled-1 26 2020-06-09 PM 3:20:00
English 27
Installation
To detach the freezer drawer
1. Lift up the front of the upper basket and
pull to remove.
2. Then, pull up to remove the lower
basket from the rail assembly.
3. Press down the hooks to unlock the rail
assembly.
4. While holding the upper area of the
freezer drawer front, slide the drawer
out all the way to remove the freezer
drawer from the rail assembly.
Untitled-1 27 2020-06-09 PM 3:20:00
Installation
English28
Installation
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the rail
assembly.
Make sure you mount the freezer
baskets in the correct position.
Otherwise, the door will not open or
close properly, which causes frost to
build up.
Do not store too much food in the
freezer drawer. This prevents the freezer
drawer from closing properly, resulting
in frost buildup.
To reattach the freezer drawer
Once the refrigerator is in or near its nal location, re-attach the freezer drawer by
following the directions in the reverse order of removal.
Untitled-1 28 2020-06-09 PM 3:20:00
English 29
Installation
STEP 4 Leveling the refrigerator
CAUTION
When installed, the refrigerator must be leveled on a at, solid oor. Not leveling the
refrigerator can cause damage to the refrigerator or physical injury.
Leveling must be performed with the refrigerator empty. Make sure no food items are
inside the refrigerator.
For safety reasons, adjust the front a little higher than the rear.
Level the refrigerator using the special screws (levelers) on the front legs. Use a at-head
screwdriver to turn the levelers.
To adjust the height of the left side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveler of the left side front leg. Turn the
leveler clockwise to raise the left side or
turn it counterclockwise to lower.
To adjust the height of the right side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveler of the right side front leg. Turn
the leveler clockwise to raise the right
side or turn it counterclockwise to lower.
Untitled-1 29 2020-06-09 PM 3:20:01
Installation
English30
Installation
STEP 5 Adjust the door height and the door gap
Snap rings
The height of a door can be adjusted using the provided
snap rings, which come in 4 different sizes (1 mm,
1.5 mm, 2 mm, and 2.5 mm).
To adjust the height of a door
1. Check the height difference between the
doors, and then lift up and hold the door
with the lower height.
9
2. Insert a suitable-sized snap ring (A)
between the door grommet (B) and the
hinge as shown.
CAUTION
Insert only one snap ring. If you insert two or more snap rings, the rings may slip out or
make a rubbing noise.
Keep the snap rings out of children’s reach and keep them for future use.
Do not raise the door too much. The door can contact and damage the top cover.
Untitled-1 30 2020-06-09 PM 3:20:01
English 31
Installation
STEP 6 Attach the handles
CAUTION
The refrigerator handles must be oriented
in the correct direction.
The fridge handles must be attached so
that the holes on each face each other.
The freezer handle must be attached so
that its hole faces downwards.
1. Using a Phillips screwdriver, attach the
handle screws to the refrigerator, two
for each handle respectively, as shown
in the illustration to the left.
2. Attach the handle to the handle screws
on the door.
1
2
3
2
For type B handle: Insert the hook on the
middle of the handle to its designated hole
on the door, and then place the upper and
lower part of the handles to the handle
screws.
NOTE
The design of the right side door handle
may differ depending on your model.
Untitled-1 31 2020-06-09 PM 3:20:02
Installation
English32
Installation
3. Push the handle down.
4. Insert an Allen wrench into the handle
hole, and then turn it clockwise to
tighten.
5. Repeat Steps 2 through 4 with the
second refrigerator door handle.
6. To attach the freezer handle to the
refrigerator, rst place the left side of
the freezer handle onto the left handle
screw, and then push it to the left.
7. Then, place the right side of the freezer
handle onto the right handle screw.
Untitled-1 32 2020-06-09 PM 3:20:02
English 33
Installation
8. Insert an Allen wrench into the handle
hole, and then turn it clockwise to
tighten.
Untitled-1 33 2020-06-09 PM 3:20:02
Installation
English34
Installation
STEP 7 Connect the water dispenser line (applicable models only)
A water dispenser with a lter is one of the helpful features on your new refrigerator. To
help promote better health, the water lter removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a
water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water
pressure of 30 to 120 psi (206 to 827 kPa) psi is required.
If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 30 psi / 206 kPa),
you can install a booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the
refrigerator is properly lled. To do this, press the water dispenser lever until water runs
from the water outlet.
NOTE
Water line installation kits are available at extra cost from your retailer. We recommend
using a water line installation kit that contains copper tubing and a
1
/4" (6 mm)
compression nut.
A
B
C
1. Shut off the main water source.
2. Insert the pipe clamp (B) and the shutoff
valve (C) into the cold water line (A).
A
B
3. Connect the water line installation kit
(A) to the shutoff valve (B).
Untitled-1 34 2020-06-09 PM 3:20:03
English 35
Installation
Connect the water supply line to the refrigerator
There are several items you must purchase to complete this connection. You may nd these
items sold as a kit at your local hardware store.
Copper Tubing
1
/4" copper tubing
1
/4" compression nut (1 pc)
Ferrule (2 pc)
Plastic Tubing
1
/4" plastic tubing Molded end (Bulb)
1
/4" compression nut (1 pc)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Refrigerator
B. Household water supply line
C. Water Line: must be kept straight.
01 Compression Nut (
1
/4") (Assembled)
02 Ferrule (Not supplied)
03 Copper tubing (Not supplied)
04 Plastic Tubing (Assembled)
05 Compression Fitting (Assembled)
06 Molded end (Bulb)
07 Compression nut (
1
/4") (Not supplied)
08 Plastic Tubing (Not supplied)
NOTE
If you have to relocate the refrigerator
after connecting the water line (C), make
sure the joined section of the water line is
straight.
Untitled-1 35 2020-06-09 PM 3:20:03
Installation
English36
Installation
CAUTION
Do not mount the water lter on any part
of the refrigerator. This may damage the
refrigerator.
1. Connect the household water line to the assembled compression tting.
- If you are using copper tubing, slip the compression nut (07) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (08), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing
(08) into the compression tting.
CAUTION
If you use plastic tubing (08), do not use it without the molded end (Bulb).
Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing
sound over time. If this is the case, make sure that the ice making function is turned
OFF” and do not attempt to use the water dispenser.
2. Tighten the compression nut (07) onto the compression tting. Do not over-tighten the
compression nut (07).
3. Turn the water on and check for any leakage. If you nd water drops or leakage in
the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the lter before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) To ush, press a large glass or cup against
the water dispenser lever. Fill the glass, empty it, and then repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the rst 1 or 2 buckets of ice the ice maker makes to ensure
all impurities have been removed from the water line.
NOTE
Only connect the water line to a potable water source.
If you have to repair or disassemble the water line, cut off
1
/4“ of the plastic tubing to
make sure you get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can ll a 5
3
/4 oz. (170 cc) cup in about 10 seconds.
Untitled-1 36 2020-06-09 PM 3:20:04
English 37
Installation
STEP 8 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest setting, and wait for about an hour. Then, the freezer
will be slightly chilled, and the motor should be running smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 9 Final check
When installation is complete, conrm that:
The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The refrigerator is installed on a at, level surface with a reasonable clearance from
walls and cabinets.
The refrigerator is level and is sitting rmly on the oor.
The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you
open the door.
Untitled-1 37 2020-06-09 PM 3:20:04
English38
Operations
Main panel
Type 1 Type 2
01
02 08
08
07
07
03
04
05
06
01
02 08
08
07
07
03
04
05
06
01 Fridge / °F °C 02 Power Cool / AutoFill Pitcher *
03 Freezer / Power Freeze 04 Ice Maker / Filter Reset *
05 Door Alarm 06 Lock
07 Sabbath Mode 08 Cooling Off
* applicable models only
Operations
Untitled-1 38 2020-06-09 PM 3:20:04
English 39
Operations
NOTE
When you change the temperature on the panel, the panel displays the actual
temperature inside the refrigerator until the temperature matches the temperature you
set. Then, the panel displays the new set temperature. Note that it will take time for the
refrigerator to reach the new temperature. This is normal. During this time, you do not
need to set the temperature again.
To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to 0 °F (-18 °C)
for the freezer, and 37 °F (3 °C) for the fridge.
The temperature in the refrigerator may rise if you open the door frequently or put
a large amount of food into the refrigerator. If this happens, the temperature display
blinks until the refrigerator returns to the specied temperature settings. If the blinking
continues for an extended time, contact a local Samsung service center for technical
assistance.
The display of the main panel turns on only if the door is opened and turns off if the
door is closed.
If you set the Lock functoin on the main panel, the main panel locks automatically 1
minute after inactivity.
01 Fridge / °F °C (3 sec)
Fridge
You can use the Fridge button to set the fridge temperature.
Press Fridge repeatedly to select a desired temperature between
34 °F (1 °C) and 44 °F (7 °C).
- The temperature indicator displays the current temperature or
selected temperature.
°F °C
You can also use the Fridge button to switch the temperature scale
between Celsius and Fahrenheit.
To switch the temperature scale, press and hold Fridge for
3 seconds to change the current temperature scale.
02 Power Cool (3 sec) / AutoFill Pitcher
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
This is useful to quickly cool food that spoils quickly, or after
the door is left open for some time. The fridge keeps running
at full speed for several hours and then returns to the previous
temperature.
Press and hold Power Cool for 3 seconds.
Press and hold Power Cool (or AutoFill Pitcher for RF28T502***
model) for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
Untitled-1 39 2020-06-09 PM 3:20:04
Operations
English40
Operations
AutoFill Pitcher
(RF28T502***
model only)
If the Lock indicator ( ) is off, press AutoFill Pitcher turn AutoFill
Pitcher on. Then, open the left door of the fridge and insert the
water tank. Close the door and the water tank starts to ll with
water up to the preset level.
If the Lock Indicator ( ) is on, indicating the Lock function is active,
press and hold Lock for 3 seconds to deactivate the Lock function.
When the Lock indicator turns off, immediately press AutoFill
Pitcher to turn AutoFill Pitcher on. Then, open the left door of the
fridge and insert the water tank. Close the door and the water tank
starts to ll with water up to the preset level.
NOTE
When you turn off the Lock function, you must press AutoFill
Pitcher within one minute or the Lock function will automatically
reactivate. You cannot turn the AutoFill Pitcher function on if
the Lock function is active. For more information on the Lock
function, see page 43. To turn the function off, press the AutoFill
Pitcher again.
By default, AutoFill Pitcher is disabled. Enable this function after
you have installed the water line.
blinks if you open the door and remove or insert
the pitcher with the AutoFill Pitcher function off. To stop the
blinking, close the door or, turn the AutoFill Pitcher function on.
The AutoFill Pitcher indicators ( / )
blink if there is a leak. If this is the case, follow these steps.
a. Open the rubber cap and drain water.
b. When draining is complete, the indicators stop blinking and
turn solid.
c. Close the rubber cap.
If the indicators continue to blink, this might be a system failure.
Contact a local service center.
Untitled-1 40 2020-06-09 PM 3:20:05
English 41
Operations
03 Freezer / Power Freeze (3 sec)
Freezer
The Freezer button can be used to set the freezer temperature, or
to activate Power Freeze. Available temperatures are between 5 °F
(-15 °C) and -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan
speed. The freezer keeps running at full speed for 50 hours and
then returns to the previous temperature.
To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator
will speed up the freezing process for you.
To deactivate, press and hold Freezer for 3 seconds again. The
freezer returns to the previous temperature setting.
To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at
least 20 hours before putting food in the freezer.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you
turn it off and return to the previous temperature if you do not
intend to use it.
Untitled-1 41 2020-06-09 PM 3:20:05
Operations
English42
Operations
04 Ice Maker / Filter Reset (3 sec)
Ice Maker
Press Ice Maker to turn the ice maker on or off.
The ice maker has 2 indicators ( / ) to
indicate its operating status.
When the ice maker operates, the corresponding indicator (
) turns on.
When the ice maker is turned off, the corresponding indicator (
) turns on. To enable ice making, you must turn the
ice maker on.
Filter Reset
After about 6 months (and typically, about 300 gallons (1200 L) of
water), the Filter indicator blinks red for several seconds when you
open the door, reminding you that the lter needs to be replaced.
When this happens, replace the lter, and then press and hold Ice
Maker for 3 seconds. The lter lifecycle will be reset and the Filter
indicator turns off.
NOTE
Some regions have relatively large amounts of lime in their
water. This can reduce the lifecycle of the lter. In these areas,
you will have to replace the water lter more often than
specied above.
If water is not dispensing properly, the water lter is most likely
clogged. Replace the water lter.
Untitled-1 42 2020-06-09 PM 3:20:05
English 43
Operations
05 Door Alarm
Door Alarm
If the door is left open for more than 2 minutes, an alarm will sound
and the alarm indicator will blink. You can toggle the alarm on and
off by pressing Door Alarm. The alarm is enabled by factory default.
If the door is left open for 5 minutes, internal lights (in the fridge
and freezer) will blink for 10 seconds and then turn on. The whole
process will be repeated every minute for 5 minutes. This is to alert
hearing-impaired users that a door is open. Note that this function
is normal.
06 Lock (3 sec)
Lock
To prevent accidental setting changes, press and hold Lock for 3
seconds. The main panel will be disabled and the Lock indicator (
) will turn on.
When the Lock function is on, the indicator blinks if any button on
the main panel is pressed.
If you press and hold the button again for more than 3 seconds, the
Lock function will be deactivated.
However, the Lock function will be reactivated if no button is
pressed within 1 minute.
Untitled-1 43 2020-06-09 PM 3:20:05
Operations
English44
Operations
07 Sabbath Mode
The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be
deactivated automatically.
To activate Sabbath Mode, press and hold Door Alarm and Lock simultaneously for 5
seconds. When the refrigerator is in Sabbath mode, the buttons, the display, and the
internal lights do not function. The refrigerator and freezer, however, continue to cool.
To deactivate Sabbath Mode, press and hold Door Alarm and Lock simultaneously again
for 5 seconds.
NOTE
If the refrigerator powers off and restarts (for example, if there is a power failure),
the Sabbath mode remains active. To end Sabbath Mode, you must deactivate it as
described above.
Controls must be unlocked before activating Sabbath mode.
08 Cooling Off
Cooling Off mode (also called Shop mode) is designed for use by retailers when they are
displaying refrigerators on a retail oor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights operate normally, but the
compressors do not run so neither the refrigerator nor the freezer become cold.
To enter or exit the Cooling Off mode, press and hold Fridge and Power Cool (or Fridge
and AutoFill Pitcher for RF28T502*** model) simultaneously for 6 seconds. Then, when the
display blinks, press Lock.
When the Cooling Off mode is on, the refrigerator chime sounds, and the refrigerator
shows “0” on the fridge temperature display and “FF” on the freezer temperature display.
Untitled-1 44 2020-06-09 PM 3:20:05
English 45
Operations
Special features
Water pitcher (AutoFill Pitcher) (applicable models only)
The AutoFill Pitcher function lets you enjoy cold brewed tea in your refrigerator.
01
02
03
04
01 Lid
02 Sealed mouth
03 Infuser
04 Body
To ll the Water pitcher
1. Grasp a handle groove of the sealed
mouth, and then pull up to open the lid.
2. Put tea leaves or fruit to your taste into
the infuser.
NOTE
If you want to keep the infused water in
its initial concentration, turn the AutoFill
Pitcher function off.
3. Enable the AutoFill Pitcher function on
the main panel. Open the left door of
the fridge door, and then mount the
water pitcher onto the holder. Push it
straight in as shown in the illustration
on the left.
4. Close the door. The water pitcher will
start to ll with chilled water a short
time later.
CAUTION
Make sure the water pitcher ts in the water pitcher holder.
Untitled-1 45 2020-06-09 PM 3:20:06
Operations
English46
Operations
5. To drink tea, open the door and detach
the water pitcher. Pull it straight out.
CAUTION
We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused
water can spoil over time.
You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. Also clean
the water pitcher if you haven't used it for a long time.
To prevent the water pitcher from
tipping over or leaking, make sure the
water pitcher ts in the water pitcher
holder.
To prevent the water pitcher from
spilling over or leaking, make sure the
sealed mouth is properly inserted.
Untitled-1 46 2020-06-09 PM 3:20:07
English 47
Operations
NOTE
If the front side (specically marked
area) of the water pitcher has too much
moisture, the water pitcher may not
fully ll. Remove the moisture, and then
try again.
The AutoFill Pitcher function will stop
supplying water to the water pitcher if
the water pitcher does not ll after a
certain amount of time. If this happens,
check if the water line is properly
connected. Remove and reinsert the
water pitcher, and then try again.
NOTE
Wipe around the infuser holder if the
infuser overows or leaks.
Water drops off if the rubber cap is
opened.
The AutoFill Pitcher indicator
( / ) blinks
if there is a leak. In case of a leak, open
the rubber cap so that the leaked water
drains. The indicator will then turn off.
However, if the indicator continues to
blink, there might be a system failure.
Contact your local Samsung service
center.
The AutoFill Pitcher indicators
( / ) blink if
there is a leak. See page 39 for more
information.
blinks if you open the
door and remove or insert the pitcher
with the AutoFill Pitcher function off. To
stop the blinking, close the door or, turn
the AutoFill Pitcher function on.
Untitled-1 47 2020-06-09 PM 3:20:07
Operations
English48
Operations
Inner dispenser (applicable models only)
To dispense chilled water, put a water glass under the dispenser, and then push the
dispenser lever.
NOTE
The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about 1
minute. To dispense more water, release and push the lever again.
Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the rst 1-2 glasses of
water.
Do not put cups or other containers on the water tray under the inner dispenser as they
may fall on the oor.
Ice maker
The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice so that you can
enjoy ltered water with cubed or crushed ice.
Ice making
After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to
ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice:
1. Let the refrigerator operate for at least 24 hours to ensure optimal performance.
2. Dispense the rst 4 to 6 ice cubes into a glass.
3. Wait another 8 hours and dispense another 4 to 6 ice cubes.
4. Then, wait another 16 hours and dispense the rst glass-full of ice.
NOTE
If you consume all the ice at once, you must wait 8 hours before dispensing the rst 4
to 6 cubes. This ensures that the ice bucket is lled with ice properly.
Ice cubes generated rapidly may look white, which is normal.
Untitled-1 48 2020-06-09 PM 3:20:07
English 49
Operations
Diagnosis
If ice does not dispense, rst check the ice
maker.
1. Press Test on the side of the ice maker.
You will hear a chime (ding-dong) when
you press the button.
2. You will hear another chime if the ice
maker is operating properly.
CAUTION
If the ice making chime rings repeatedly, contact your waterline installer or a local
Samsung service center.
Do not press Test repeatedly after the ice tray is lled with ice or water. Water may
overow or ice may jam.
Do not put food in the ice bucket. The frozen food may damage the ice maker, especially
when you open or close the door.
When the refrigerator recovers power after a power failure, the ice bucket may contain
a mix of melted and jammed ice cubes, which can prevent the ice maker from working
properly. To prevent this, make sure to empty the ice bucket so the ice bucket can rell
with fresh, loose ice cubes.
Do not put ngers or any objects into the dispenser outlet or the ice maker. This can
cause physical injury or property damage.
When reinserting the ice maker tray, make sure that the tray is properly centered at the
entrance. Otherwise, the tray can get stuck.
If You Turn the Ice Maker Off
If you press and hold Ice Maker for more than 3 seconds to turn the ice maker off, make
sure to remove all ice cubes from the ice bucket. Remaining ice cubes may clump together,
making it difcult to remove them.
NOTE
Removal of the ice bucket does not affect the thermal and mechanical performance of
the refrigerator.
Water clouding
Water supplied to the refrigerator ows through a core alkaline lter. During this ltering
process, the water pressure of the water increases and the water becomes saturated with
oxygen and nitrogen. This causes the water to look misty or cloudy temporarily when
dispensed. This is normal and the water will look clear after a few seconds.
Untitled-1 49 2020-06-09 PM 3:20:07
English50
Maintenance
Handling and care
Fridge shelves
The appearance of the shelves differs by model.
To remove a shelf, fully open the
corresponding door. Hold the front of
the shelf, and then gently lift up and
slide out.
NOTE
Do not lift up the shelf fully when
removing or reinserting the shelf. The rear
wall of the fridge room can be dented.
To reinsert, hold the shelf at an angle
so the front is higher than the back, and
then insert the top hook into the top
shelf notch. Then, lower the shelf and
insert the bottom shelf hook into the
bottom shelf notch.
CAUTION
The tempered glass shelves are heavy.
Use caution when removing them.
The shelf must be inserted correctly. Do
not insert upside down.
Glass containers may scratch the surface
of glass shelves.
Maintenance
Untitled-1 50 2020-06-09 PM 3:20:08
English 51
Maintenance
Door bins
To remove the door bin, hold the front
sides of the bin, and then gently lift up
to remove.
To reinsert, insert the door bin slightly
above its nal location making sure that
the back of the bin is against the door.
Hold the rear of the door bin with both
hands, and then press down so that it
ts snugly.
CAUTION
Do not remove a bin that is lled with
food. Empty the bin beforehand.
Use caution when opening the door if
the bottom bin contains larger bottles,
which may fall over.
Do not allow children to play with the
bins. Sharp corners of the bin may cause
injury.
Fridge drawers
Vegetable / fruit drawers
Gently lift up the front of the drawer and
slide out.
We recommend that you remove the
door bins before removing the drawer.
This is to prevent damage to the door
bins.
To reinsert, insert the drawer into the
frame rails and then slide inward.
Untitled-1 51 2020-06-09 PM 3:20:08
Maintenance
English52
Maintenance
Wide Pantry (applicable models only)
To remove, fully open the Wide Pantry.
Then, slightly lift the front side and pull
straight out.
To reinsert, push the rails to the back of
the refrigerator. Then, place the Wide
Pantry onto the rails and slide it back
until it is in place.
Freezer baskets
1. Fully open the freezer drawer.
2. Lift the ice bucket to remove.
Untitled-1 52 2020-06-09 PM 3:20:09
English 53
Maintenance
Upper basket
To remove, fully slide open the freezer
drawer. Lift up the front of the upper
basket and pull to remove.
To reinsert, align the front wheels of the
upper basket with the end of the lower
basket. Slide the upper basket to the
front.
Lower basket
To remove, rst remove the upper
basket. Then, tilt up the front of the
lower basket to pull out.
To reinsert, put the basket onto the rail
assembly rear side rst.
CAUTION
Do not twist the basket when removing or reinserting the basket. The basket can be
scratched.
To prevent physical injury, property damage, or suffocation, keep children away from
freezer baskets that have been removed.
Do not remove the divider.
Put the wheels of the upper basket on the end of the rails of the lower basket. Then,
slide the upper basket all the way to the front. Otherwise, the drawer will not open or
close properly, which will cause frost to build up.
Untitled-1 53 2020-06-09 PM 3:20:09
Maintenance
English54
Maintenance
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean the refrigerator.
They may damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Rubber seals
If the rubber seals of a door become dirty, the door may not close properly and reducing
refrigerator performance and efciency. Use a mild detergent and damp cloth to clean the
rubber seals. Then, dry well with a cloth.
Rear panel
To keep cords and exposed parts of the
rear panel free of dirt, vacuum the panel
once or twice a year.
CAUTION
Do not remove the rear panel cover. Electric shock may occur.
Untitled-1 54 2020-06-09 PM 3:20:09
English 55
Maintenance
Replacement
Water lter
WARNING
Do not use third-party water lters. Use only Samsung-provided or -approved lters.
Unapproved lters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock.
Samsung is not responsible for any damage that may occur from use of third-party
water lters.
The Filter Reset indicator ( ) turns red to let you know it is time to replace the water
lter. Before replacing the lter, make sure the water supply line is shut off.
1. Shut off the water supply line.
2. Turn the knob of the lter cartridge
90 degrees counterclockwise (1/4 turn).
The lter cartridge unlocks.
3. Pull out to remove the cartridge.
- If the water lter is severely
contaminated, the cartridge may not
be easy to remove. If that is the case,
use force to remove the cartridge.
- To prevent water leaks from the lter
opening, pull the cartridge straight
out while removing it.
4. Insert a new lter cartridge. Use only
Samsung-provided or approved lters.
5. Turn the cartridge knob clockwise to
lock into place.
6. Press and hold Ice Maker on the main
panel for 3 seconds to reset the life
cycle detector. The Filter Reset indicator
( ) turns off.
NOTE
For type A model (RF28T5000***) discard rst 2 buckets of ice after changing the lter.
Untitled-1 55 2020-06-09 PM 3:20:10
Maintenance
English56
Maintenance
Reverse osmosis water ltration system
The water pressure of the water supply system to a reverse osmosis water ltration
system must be between 30 to 120 psi (206 to 827 kPa).
The water pressure of the reverse osmosis water ltration system to the refrigerator’s
cold water line must be at least 40 psi (276 kPa). If the water pressure is below these
specications:
Check if the sediment lter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the lter
if necessary.
Rell the water tank in the reverse osmosis system with water.
If your refrigerator has a water lter, it may further reduce the water pressure when
used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water lter.
For more information or servicing, contact a licensed plumbing professional.
Ordering a new lter
To purchase a new water lter, contact a local Samsung service center or visit www.
samsungparts.com on the web.
LED Lamps
To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service center.
WARNING
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause electric shock.
Untitled-1 56 2020-06-09 PM 3:20:10
English 57
Troubleshooting
Before calling for service, review the symptoms and recommended solutions below. If
none of the suggested solutions resolve your problem, please visit our website at www.
samsung.com or call Samsung Customer Care at 1-800-SAMSUNG (726-7864). Note that
you will be charged for any service visits in which no defects were found.
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
Fridge/freezer
does not operate.
Fridge/freezer
temperature is
warm.
Power cord is not plugged in
properly.
Properly plug in the power
cord.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature lower.
Refrigerator is located near a
heat source or direct sunlight.
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a heat
source.
Not enough clearance
between refrigerator and
nearby walls or cabinets.
Make sure there is a gap of
at least 2.5 inches (5 cm)
between the refrigerator
back and sides and any
nearby walls or cabinets.
The refrigerator is
overloaded. Food is blocking
the refrigerator vents.
Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block vents.
Fridge/freezer is
over-cooling.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature higher.
Interior wall is hot.
Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may not
work effectively. This is not a
system failure.
Troubleshooting
Untitled-1 57 2020-06-09 PM 3:20:11
Troubleshooting
English58
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
Refrigerator has
odors.
Spoiled food.
Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
Food with strong odors.
Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom Possible causes Solution
Frost around the
vents.
Food is blocking the vents.
Make sure no food blocks the
refrigerator vents.
Frost on interior
walls.
Door is not closed properly.
Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
Condensation
Symptom Possible causes Solution
Condensation
forms on the
interior walls.
If door is left open, moisture
enters the refrigerator.
Remove the moisture and
do not leave a door open for
extended periods of time.
Food with high moisture
content.
Make sure food is wrapped
airtight.
Water/ice (dispenser models only)
Symptom Possible causes Solution
Water ow is
weaker than
normal.
Water pressure is too low.
Make sure the water pressure
is between 30 to 120 psi
(206 to 827 kPa).
Ice maker makes a
buzzing sound.
The Ice Maker function is
activated, but the water
supply to the refrigerator has
not been connected.
Press Ice Maker.
Untitled-1 58 2020-06-09 PM 3:20:11
English 59
Troubleshooting
Symptom Possible causes Solution
Ice maker does not
make ice.
Ice maker has just been
installed.
You must wait for 12 hours
for the refrigerator to make
ice.
Freezer temperature is too
high.
Set the freezer temperature
below 0 °F (-18 °C) or -4 °F
(-20 °C) in warm ambient air.
Dispenser panel Lock is
activated.
Deactivate dispenser panel
Lock.
Ice maker is off. Turn on the ice maker.
Ice does not
dispense.
Ice may jam if the ice
dispenser is not used for a
long time (approx. 3 weeks).
If you won't be using the
refrigerator for a long time,
empty the ice bucket and
turn off the ice maker.
Ice bucket is not properly
inserted.
Make sure the ice bucket is
properly inserted.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check if the water line is
installed correctly. Check if
the water line stop cock is
closed.
Untitled-1 59 2020-06-09 PM 3:20:11
Troubleshooting
English60
Troubleshooting
Symptom Possible causes Solution
Water does not
dispense.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check if the water line is
installed correctly. Check if
the water line stop cock is
closed.
Dispenser panel Lock is
activated.
Deactivate dispenser panel
Lock.
A third-party water lter was
installed.
Use only Samsung-provided
or approved lters.
Unapproved lters may leak
and damage the refrigerator.
Water lter indicator turns
on or blinks.
Replace the water lter. After
replacing, reset the lter
indicator sensor.
Untitled-1 60 2020-06-09 PM 3:20:11
English 61
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the information below. If you still have questions about
sounds your refrigerator is making, please call Samsung Customer Care at 1-800-SAMSUNG
(726-7864). Note that you will be charged for any service visits related to normal
operating sounds in which no defects were found.
These sounds are normal.
When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine ignition. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the
set temperature, the fan sound will stop.
SSSRRR!
Whir!
Untitled-1 61 2020-06-09 PM 3:20:11
Troubleshooting
English62
Troubleshooting
During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
HiSS!
As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing
bubbling sounds.
Bubbling!
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, you may hear a
buzzing sound.
Due to pressure equalizing when you open and close the refrigerator door, you may
hear a whooshing sound.
Untitled-1 62 2020-06-09 PM 3:20:12
English 63
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or
workmanship for the limited warranty period of:
One (1) year parts and labor
Five (5) years parts and labor on Sealed Refrigeration System Only (Compressor,
Evaporator, Condenser, Drier, and Connecting Tubing)
Ten (10) years part and Five (5) years labor on Digital Inverter Compressor Only
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized
servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the
product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase
price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned
parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product.
Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original
product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products
are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
Untitled-1 63 2020-06-09 PM 3:20:12
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English64
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for
which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or
alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been
removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage
caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or
God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized
by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according
to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or
replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
Untitled-1 64 2020-06-09 PM 3:20:12
English 65
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-1 65 2020-06-09 PM 3:20:12
English66
Warranty Information (CANADA)
If your refrigerator needs service
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your
name, address and telephone number if your product is not functioning properly.
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred
to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following
periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specied
warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material,
SECA will repair or replace the product at its option. In-home service is not available in all
areas. Contact us to nd out if in-home service is currently available in your area by using
the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service
Center. (To nd the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit
our web site at www.samsung.com/ca)
Untitled-1 66 2020-06-09 PM 3:20:12
English 67
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only
acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center
at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in
models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of
the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, re, ood, and/or other Acts of God,
misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs,
commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are
explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This
warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial
number. This warranty is valid only on products purchased and used in Canada.
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-1 67 2020-06-09 PM 3:20:12
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Show
s
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG Customer Care Center.
Country Contact Center Web Site
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-04012L-00
Untitled-1 68 2020-06-09 PM 3:20:13
Refrigerador
Manual del usuario
Electrodoméstico independiente
Untitled-2 1 2020-06-09 PM 3:23:27
Español2
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 3
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 4
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 4
Precauciones importantes de seguridad 4
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 6
Advertencias muy importantes para la instalación 6
Precauciones para la instalación 8
Advertencias muy importantes para el uso 8
Precauciones de uso 11
Precauciones para la limpieza 12
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 13
Instalación 14
Descripción breve del refrigerador 14
Instalación paso a paso 19
Funcionamiento 38
Panel principal 38
Funciones especiales 45
Mantenimiento 50
Manipulación y cuidado 50
Limpieza 54
Reemplazo 55
Solución de problemas 57
General 57
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 61
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) 63
REFRIGERADOR SAMSUNG 63
Untitled-2 2 2020-06-09 PM 3:23:27
Español 3
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a n de aprender a usar
las funciones que ofrece de manera segura y eciente.
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a
menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un
responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su refrigerador dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de
refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inamable del
producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tenga
una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al
enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V,
10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
Información sobre seguridad
Untitled-2 3 2020-06-09 PM 3:23:27
Información sobre seguridad
Español4
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan
los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener benecios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones importantes de seguridad
Advertencia: riesgo de incendio/materiales
inamables
ADVERTENCIA
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad
de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 pies³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Untitled-2 4 2020-06-09 PM 3:23:28
Español 5
Información sobre seguridad
Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certicados en atmósferas de gas explosivas.
Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene
alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios
o personas igualmente calicadas para evitar riesgos.
Debe poder accederse al tomacorriente con facilidad para que el electrodoméstico pueda
desenchufarse de la alimentación en caso de emergencia. Debe encontrarse fuera de la zona trasera del
electrodoméstico.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en este
electrodoméstico.
Se deben utilizar las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico y no reutilizar las mangueras
antiguas.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte
trasera del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Llenar únicamente con agua potable.
Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres
de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos
del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente.
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
zonas de cocina de tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
hospederías;
banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares
Untitled-2 5 2020-06-09 PM 3:23:28
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas
del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inamación y ventile durante varios
minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas
natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inamable.
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos y el refrigerador en la misma toma múltiple. El refrigerador debe
conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica
en la placa de voltaje del refrigerador.
- De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de
incendio.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Untitled-2 6 2020-06-09 PM 3:23:28
Español 7
Información sobre seguridad
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una
fuga de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición
directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y
comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para
el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el
producto.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Únicamente un técnico calicado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el
fusible del refrigerador.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Untitled-2 7 2020-06-09 PM 3:23:28
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas
antes de cargarlo con alimentos.
Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas
con el producto o lesiones.
Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior
o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter,
gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
Untitled-2 8 2020-06-09 PM 3:23:28
Español 9
Información sobre seguridad
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos sensibles a
la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con un Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y
comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que
los niños ingresen en el refrigerador.
No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
Untitled-2 9 2020-06-09 PM 3:23:29
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
- Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio
Samsung más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el Centro de Servicio más
cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con un Centro de Servicio Samsung.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED
usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-2 10 2020-06-09 PM 3:23:29
Español 11
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos
congelados.
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de
Servicio Samsung.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de
servicios Samsung más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede
solidicarse, y modicar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el
aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto un envase de
aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Untitled-2 11 2020-06-09 PM 3:23:29
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese
con su Centro de Servicio Samsung más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
- Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan petróleo en las supercies externas (puertas y paneles), piezas de plástico,
revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las
cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos
como golpes o caídas.
Untitled-2 12 2020-06-09 PM 3:23:29
Español 13
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Este producto contiene R-600a, un gas inamable, que se utiliza como refrigerante. Comuníquese con
las autoridades locales para desechar este producto de manera segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los
niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de
manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para
ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Untitled-2 13 2020-06-09 PM 3:23:29
Español14
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a n de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de
evitar accidentes antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calicado.
Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
A n de evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe antes de realizar trabajos de mantenimiento
o reemplazo de piezas.
Descripción breve del refrigerador
El refrigerador y las piezas provistas pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y
el país.
Tipo A
01
03
06
02
05
04
07
Instalación
Untitled-2 14 2020-06-09 PM 3:23:29
Español 15
Instalación
Tipo B
01
03
06
02
08
05
04
07
Untitled-2 15 2020-06-09 PM 3:23:29
Instalación
Español16
Instalación
Tipo C
01
03
06
02
09
05
04
07
Untitled-2 16 2020-06-09 PM 3:23:29
Español 17
Instalación
Tipo D
01
03
06
04
07
Untitled-2 17 2020-06-09 PM 3:23:30
Instalación
Español18
Instalación
01 Panel principal 02 Cajón ancho *
03 Congelador 04 Compartimientos de las puertas
05 Filtro de agua * 06 Fábrica de hielo *
07 Cubeta de hielo * 08 Llenado automático de la jarra *
09 Dispensador interno
* solo para los modelos correspondientes
NOTA
Para una mayor eciencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en
su posición original.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical.
Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de servicio Samsung.
Si la puerta quedara abierta demasiado tiempo, el LED interno superior titilará. Esto es normal.
Untitled-2 18 2020-06-09 PM 3:23:30
Español 19
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione un lugar
Seleccione un lugar que:
Tenga una supercie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
Esté alejado de la luz solar directa
Cuente con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta
Esté alejado de las fuentes de calor
Cuente con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
Cuente con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 109 °F (43 °C)
PRECAUCIÓN
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, asegúrese de dejar un espacio adicional en la parte
posterior del refrigerador para la conexión de la tubería de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared ja, debe dejar una distancia mínima de 3
3
/4" (95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
NOTA
Para facilitar el desplazamiento del refrigerador hasta su ubicación nal, asegúrese de medir el ancho y el
alto de las entradas, los umbrales, los techos, las escaleras, y todo lo que deba considerarse para garantizar
que el refrigerador pueda trasladarse de manera segura. El siguiente diagrama ilustra la altura y la
profundidad exactas de su refrigerador (especicaciones de fábrica).
Untitled-2 19 2020-06-09 PM 3:23:30
Instalación
Español20
Instalación
Espacio libre
Consulte las siguientes cifras y tablas para conocer los requisitos de espacio para la instalación.
C
D
E
B
A
Modelo RF28*
Profundidad “A” 32
7
/8" (836 mm)
Ancho “B” 35
3
/4" (908 mm)
Altura “C” 68
7
/8" (1749 mm)
Altura total “D” 70" (1777 mm)
Profundidad “E” 35
3
/8" (898 mm)
01
02 02
04
03
05
06
09 10
07
08
Modelo RF28*
01 2" (50 mm)
02 130°
03 62
2
/8" (1581 mm)
04 13
2
/8" (337 mm)
05 35
3
/4" (908 mm)
06 28
7
/8" (735 mm)
07 3
5
/8" (93 mm)
08 1
7
/8" (47 mm)
09 47
2
/8" (1201 mm)
10 51
7
/8" (1318 mm)
NOTA
Las medidas de la tabla anterior pueden variar
ligeramente de las medidas reales según el método
de medición y redondeo.
Untitled-2 20 2020-06-09 PM 3:23:30
Español 21
Instalación
PASO 2 Piso
Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte PASO 3 Extracción de la puerta para la
entrada.
NOTA
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de
que las patas de nivelación delanteras estén en
posición vertical.
La supercie sobre la que se instalará el
refrigerador debe soportar un refrigerador
completamente cargado.
A n de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón por el recorrido del refrigerador hasta su
ubicación nal.
Una vez que el refrigerador esté en su posición
nal, no lo mueva a menos que sea necesario
a n de proteger el piso. Si debe hacerlo,
utilice un papel grueso o tela, como una
alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo
desplazará.
Untitled-2 21 2020-06-09 PM 3:23:31
Instalación
Español22
Instalación
PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada
Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas
instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las
puertas, vaya a la página 29 para continuar con el procedimiento de instalación.
ADVERTENCIA
Desenchufe el cable de alimentación del refrigerador antes de retirar las puertas.
Herramientas necesarias (no provistas)
Destornillador Phillips Destornillador de cabeza plana Llave de tubo
3
/8" (10 mm)
Pinzas Llave Allen
1
/4" (5 mm)
Untitled-2 22 2020-06-09 PM 3:23:31
Español 23
Instalación
Retire las puertas del refrigerador
Puerta izquierda
1. Con las puertas cerradas, utilice un
destornillador de cabeza Phillips para extraer
los tornillos (x3) de la cubierta superior.
2. Desconecte los cables y el tubo de agua de la
puerta izquierda. Haga lo siguiente en orden:
Desconecte el conector.
Sosteniendo un extremo del acoplador de la
tubería de agua, desconecte el tubo de agua.
PRECAUCIÓN
Mantenga las grapas del tubo de agua fuera del
alcance de los niños.
3. Levante suavemente la abrazadera. A n de
evitar lesiones en los dedos, no aplique fuerza
repentinamente sobre la abrazadera.
Untitled-2 23 2020-06-09 PM 3:23:32
Instalación
Español24
Instalación
4. Jale la abrazadera para retirarla.
NOTA
Tenga cuidado de no dejar caer la abrazadera.
5. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene
la puerta, levante y retire la bisagra superior.
Tenga cuidado de no dañar los cables de los
conectores al retirar la bisagra.
NOTA
Tenga cuidado de no dejar caer la bisagra.
6. Suavemente levante la puerta en sentido
vertical para retirarla. No use fuerza excesiva.
La puerta puede caerse y provocarle lesiones.
7. Coloque la puerta en una supercie plana.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta lentamente para evitar rayones.
Untitled-2 24 2020-06-09 PM 3:23:32
Español 25
Instalación
Puerta derecha
1. Levante suavemente la abrazadera. A n de
evitar lesiones en los dedos, no aplique fuerza
repentinamente sobre la abrazadera.
2. Jale la abrazadera para retirarla.
NOTA
Tenga cuidado de no dejar caer la abrazadera.
3. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene
la puerta, levante y retire la bisagra superior.
Tenga cuidado de no dañar los cables de los
conectores al retirar la bisagra.
NOTA
Tenga cuidado de no dejar caer la bisagra.
Untitled-2 25 2020-06-09 PM 3:23:33
Instalación
Español26
Instalación
4. Suavemente levante la puerta en sentido
vertical para retirarla. No use fuerza excesiva.
La puerta puede caerse y provocarle lesiones.
5. Coloque la puerta en una supercie plana.
Para colocar nuevamente la puerta del refrigerador
Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación nal, vuelva a colocar las puertas siguiendo las
instrucciones para retirar las puertas en orden inverso.
A
01
02
03
B
01 Dispensador
02 Centro del acoplador transparente
03 Marcas de guía
PRECAUCIÓN
Para evitar fugas de agua del dispensador, la
tubería de agua debe estar completamente
conectada. Asegúrese de que ambos tubos de la
tubería de agua estén insertados completamente
en el centro del acoplador transparente (A) o las
marcas de guía (B).
Untitled-2 26 2020-06-09 PM 3:23:33
Español 27
Instalación
Para retirar el cajón del congelador
1. Levante la parte delantera de la cesta superior
y jale para retirarla.
2. Luego levante la cesta inferior para retirarla del
conjunto de riel.
3. Presione los ganchos para desbloquear el
conjunto de riel.
4. Mientras sostiene la parte superior del frente
del cajón del congelador, deslícelo hacia afuera
para retirar el cajón del congelador del conjunto
de riel.
Untitled-2 27 2020-06-09 PM 3:23:34
Instalación
Español28
Instalación
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el
conjunto de riel.
Asegúrese de instalar las cestas del congelador
en la posición correcta. De lo contrario,
la puerta no podrá abrirse ni cerrarse
correctamente, lo que provocará la acumulación
de escarcha.
No almacene demasiados alimentos en el
cajón del congelador. Esto hará que el cajón
del congelador no se cierre correctamente y se
acumule escarcha.
Para colocar nuevamente el cajón del congelador
Una vez que el refrigerador esté instalado en su ubicación nal, vuelva a colocar el cajón del congelador
siguiendo las indicaciones anteriores en el orden inverso.
Untitled-2 28 2020-06-09 PM 3:23:34
Español 29
Instalación
PASO 4 Nivelación del refrigerador
PRECAUCIÓN
Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el
refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales.
La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del
refrigerador.
Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera un poco más elevada que la parte trasera.
Nivele el refrigerador usando los tornillos especiales (niveladores) en las patas delanteras. Use un
destornillador plano para girar los niveladores.
Para ajustar la altura del lado izquierdo: Inserte
un destornillador plano en el nivelador de
la pata delantera del lado izquierdo. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj
para elevar el lado izquierdo o en el sentido
contrario para bajarlo.
Para ajustar la altura del lado derecho: Inserte
un destornillador plano en el nivelador de
la pata delantera del lado derecho. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj
para elevar el lado derecho o en el sentido
contrario para bajarlo.
Untitled-2 29 2020-06-09 PM 3:23:34
Instalación
Español30
Instalación
PASO 5 Ajuste de la altura de la puerta y del espacio de la puerta
Anillos elásticos
Es posible ajustar la altura de la puerta mediante los anillos elásticos
provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm
y 2.5 mm).
Para ajustar la altura de una puerta
1. Controle la diferencia de altura entre las
puertas y luego eleve y sostenga la puerta más
baja.
9
2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño
adecuado entre el anillo de caucho (B) de la
puerta y la bisagra como se ilustra.
PRECAUCIÓN
Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se deslicen o hagan
ruido por el rozamiento.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto y dañar la cubierta superior.
Untitled-2 30 2020-06-09 PM 3:23:35
Español 31
Instalación
PASO 6 Instalación de las manijas
PRECAUCIÓN
Las manijas del refrigerador deben estar
orientadas en la dirección correcta.
Las manijas del refrigerador deben instalarse
de manera tal que los oricios queden
enfrentados.
La manija del congelador debe instalarse de
manera tal que su oricio quede orientado
hacia abajo.
1. Con un destornillador Phillips je los tornillos
de las manijas al refrigerador, dos para cada
una respectivamente, como se muestra en la
ilustración de la izquierda.
2. Ajuste la manija a los tornillos de la manija en
la puerta.
1
2
3
2
Para manija tipo B: Inserte el gancho a la mitad de
la manija en el oricio designado en la puerta y,
luego, coloque la parte superior e inferior de las
manijas en los tornillos de la manija.
NOTA
El diseño de la manija de la puerta del lado
derecho puede variar según el modelo.
Untitled-2 31 2020-06-09 PM 3:23:36
Instalación
Español32
Instalación
3. Empuje la manija hacia abajo.
4. Inserte una llave Allen en el oricio de la
manija y gírela en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarla.
5. Repita los pasos 2 a 4 con la manija de la
segunda puerta del refrigerador.
6. Para ajustar la manija del congelador en el
refrigerador, primero coloque la parte izquierda
de la manija del congelador sobre el tornillo
izquierdo de la manija y, luego, empújela hacia
la izquierda.
7. Luego, coloque la parte derecha de la manija
de congelador sobre el tornillo derecho de la
manija.
Untitled-2 32 2020-06-09 PM 3:23:36
Español 33
Instalación
8. Inserte una llave Allen en el oricio de la
manija y gírela en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarla.
Untitled-2 33 2020-06-09 PM 3:23:37
Instalación
Español34
Instalación
PASO 7 Conectar la tubería del dispensador de agua (solo para los modelos correspondientes)
El dispensador de agua con ltro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el n de
promover la buena salud, el ltro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se requiere una presión de agua de entre 30 y 120 psi (206 y 827 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a 30 psi/206 kPa), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del
refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador de agua hasta que salga el agua
por la salida.
NOTA
Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo
adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de
cobre y una tuerca de compresión de
1
/4" (6 mm).
A
B
C
1. Cierre el suministro de agua principal.
2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre
(C) en la tubería de agua fría (A).
A
B
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua (A) a la válvula de cierre (B).
Untitled-2 34 2020-06-09 PM 3:23:37
Español 35
Instalación
Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los
venda todos juntos en un equipo.
Tubería de cobre
Tubería de cobre de
1
/4"
Tuerca de compresión de
1
/4" (1 pc)
Férula (2)
Tubería de plástico
Tubería de plástico de
1
/4" Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión de
1
/4" (1 pc)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Refrigerador
B. Tubería de suministro del agua corriente
C. Tubería de agua: debe mantenerse recta.
01 Tuerca de compresión (
1
/4") (ensamblada)
02 Férula (No provista)
03 Tubería de cobre (no provista)
04 Tubería de plástico (ensamblada)
05 Acople de compresión (ensamblado)
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresión (
1
/4”) (no provista)
08 Tubería de plástico (no provista)
NOTA
Si debe reubicar el refrigerador después de
conectar la tubería de agua (C), asegúrese de que
la sección de la unión de la tubería se mantenga
recta.
Untitled-2 35 2020-06-09 PM 3:23:38
Instalación
Español36
Instalación
PRECAUCIÓN
No instale el ltro de agua en ninguna parte del
refrigerador. Esto podría dañar el refrigerador.
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (07) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (08), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(08) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
Si utiliza una tubería de plástico (08), no la use sin el extremo moldeado (bulbo).
Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que con el tiempo la válvula de agua emita un
zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la fábrica de hielo colocándola en “OFF” y no intente
usar el dispensador de agua.
2. Ajuste la tuerca de compresión (07) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (07).
3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las
conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del ltro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El
agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de
agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo que hace la fábrica de hielo para
asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
NOTA
Conecte solamente la tubería de agua a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte
1
/4" de la tubería de plástico para asegurarse
de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el
dispensador de agua puede llenar un vaso de 5
3
/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
Untitled-2 36 2020-06-09 PM 3:23:38
Español 37
Instalación
PASO 8 Conguración inicial
Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
2. Abra la puerta y verique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a
enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura congurada. Ahora el refrigerador estará listo para
usar.
PASO 9 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
El refrigerador esté instalado sobre una supercie plana y nivelada con un espacio libre razonable con
respecto a paredes y gabinetes.
El refrigerador esté nivelado y apoyado rmemente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-2 37 2020-06-09 PM 3:23:38
Español38
Funcionamiento
Panel principal
Tipo 1 Tipo 2
01
02 08
08
07
07
03
04
05
06
01
02 08
08
07
07
03
04
05
06
01 Fridge (Refrigerador) / °F °C 02 Power Cool (Refrigeración rápida) / AutoFill
Pitcher (Llenado automático de la jarra) *
03 Freezer (Congelador) / Power Freeze
(Congelación rápida)
04 Ice Maker (Fábrica de hielo) / Filter Reset
(Restablecer ltro) *
05 Door Alarm (Alarma de la puerta) 06 Lock (Bloqueo)
07 Modo Shabat 08 Enfriamiento desactivado
* solo para los modelos correspondientes
Funcionamiento
Untitled-2 38 2020-06-09 PM 3:23:38
Español 39
Funcionamiento
NOTA
Cuando cambia la temperatura del panel, este muestra la temperatura actual dentro del refrigerador
hasta que se alcanza la temperatura que ha congurado. Luego el panel muestra la nueva temperatura
congurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva
temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario restablecer la temperatura.
A n de garantizar un desempeño óptimo, recomendamos congurar la temperatura entre 0 °F (-18 °C)
para el congelador y 37 °F (3 °C) para el refrigerador.
La temperatura del refrigerador puede aumentar si abre la puerta con frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos dentro de este. Si esto ocurriera, el visor de temperatura parpadeará hasta que el
refrigerador regrese al ajuste de temperatura especicado. Si el parpadeo continúa durante un período
prolongado, comuníquese con un centro de servicio Samsung local para recibir asistencia técnica.
El visor del panel principal solo se enciende si la puerta está abierta, y se apaga cuando la puerta se
cierra.
Si activa la función Bloqueo en el panel principal, este se bloquea automáticamente después de 1
minuto de inactividad.
01 Refrigerador / °F °C (3 seg)
Fridge (Refrigerador)
Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para congurar la temperatura del
refrigerador.
Presione Fridge (Refrigerador) varias veces para seleccionar una
temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C).
- El indicador de temperatura le muestra la temperatura actual o la
temperatura seleccionada.
°F °C
También puede utilizar el botón Fridge (Refrigerador) para modicar la escala
de temperatura de Celsius a Fahrenheit.
Para cambiar la escala de temperatura, mantenga presionado Fridge
(Refrigerador) durante 3 segundos para modicar la escala de temperatura
actual.
02 Refrigeración rápida (3 seg) / Llenado automático de la jarra
Power Cool
(Refrigeración rápida)
Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento utilizando la velocidad
máxima del ventilador. Esta función resulta de utilidad para refrigerar
rápidamente alimentos que se echan a perder rápidamente o después de que
la puerta permanece abierta durante un tiempo determinado. El refrigerador
funciona a máxima velocidad durante varias horas antes de volver a la
temperatura previa.
Mantenga presionado Power Cool (Refrigeración rápida) durante 3 segundos.
Mantenga presionado Power Cool (Refrigeración rápida), o AutoFill Pitcher
(Llenado automático de la jarra) en el modelo RF28T502***, durante 3 segundos.
Se enciende el indicador correspondiente ( ), y el refrigerador acelerará el
proceso de enfriamiento.
Untitled-2 39 2020-06-09 PM 3:23:39
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
AutoFill Pitcher
(Llenado automático
de la jarra) (modelo
RF28T502***
solamente)
Si el indicador Bloqueo ( ) está apagado, presione AutoFill Pitcher (Llenado
automático de la jarra) para activar el Llenado automático de la jarra. Luego,
abra la puerta izquierda del refrigerador e inserte el tanque de agua. Cierre
la puerta y el tanque de agua comenzará a llenarse de agua hasta el nivel
congurado.
Si el indicador de Bloqueo ( ) está encendido, esto signica que la función
Bloqueo está activada, mantenga presionado Lock (Bloqueo) durante 3
segundos para desactivar la función Bloqueo. Cuando el indicador de Bloqueo
se apague, presione inmediatamente AutoFill Pitcher (Llenado automático de
la jarra) para activar el Llenado automático de la jarra. Luego, abra la puerta
izquierda del refrigerador e inserte el tanque de agua. Cierre la puerta y el
tanque de agua comenzará a llenarse de agua hasta el nivel congurado.
NOTA
Al desactivar la función Bloqueo, debe presionar AutoFill Pitcher (Llenado
automático de la jarra) en menos de un minuto, de lo contrario, la función
Bloqueo se reactivará automáticamente. La función Llenado automático de
la jarra no se puede activar con la función Bloqueo activada. Para obtener
más información sobre la función Bloqueo, consulte la página 43. Para
desactivar la función, presione AutoFill Pitcher (Llenado automático de la
jarra) nuevamente.
De manera predeterminada, Llenado automático de la jarra está
deshabilitado. Active esta función después de instalar la tubería de agua.
Si abre la puerta y retira o coloca la jarra con la función Llenado automático
de la jarra desactivada, parpadea. Para detener el parpadeo,
cierre la puerta o active la función Llenado automático de la jarra.
En caso de fuga, los indicadores de Llenado automático de la jarra
( / ) parpadean. En ese caso, siga estos
pasos.
a. Abra la tapa de goma y drene el agua.
b. Al nalizar el drenaje, los indicadores dejan de parpadear y quedan jos.
c. Cierre la tapa de goma.
Si los indicadores siguen parpadeando, es posible que se trate de una falla
del sistema. Comuníquese con un centro de servicio local.
Untitled-2 40 2020-06-09 PM 3:23:39
Español 41
Funcionamiento
03 Congelador / Congelación rápida (3 seg)
Freezer (Congelador)
El botón Freezer (Congelador) puede utilizarse para congurar la temperatura
del congelador o para activar Congelación rápida. Las temperaturas disponibles
están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
(Congelación rápida)
Congelación rápida acelera el proceso de congelación con la velocidad máxima
del ventilador. El congelador funciona a máxima velocidad durante 50 horas
antes de volver a la temperatura previa.
Para activar Congelación rápida, mantenga presionado Freezer (Congelador)
por 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente ( ), y el
refrigerador acelerará el proceso de congelación.
Para desactivar, mantenga presionado nuevamente Freezer (Congelador)
por 3 segundos. El congelador vuelve a la temperatura congurada
anteriormente.
Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Congelación rápida
como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador.
NOTA
Utilizar Congelación rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese de
apagar la función y volver a la temperatura anterior si no tiene intenciones de
utilizarla.
Untitled-2 41 2020-06-09 PM 3:23:39
Funcionamiento
Español42
Funcionamiento
04 Fábrica de hielo / Restablecer ltro (3 seg)
Ice Maker (Fábrica de
hielo)
Presione Ice Maker (Fábrica de hielo) para encender o apagar la fábrica de hielo.
La fábrica de hielo tiene 2 indicadores ( / ) para
indicar el estado de operación.
Cuando la fábrica de hielo está en funcionamiento, se enciende el indicador (
).
Cuando la fábrica de hielo está apagada, se enciende el indicador
correspondiente ( ). Para activar la fábrica de hielo, primero
deberá encender la fábrica de hielo.
Filter Reset
(Restablecer ltro)
Después de aproximadamente 6 meses (y por lo general, aproximadamente 300
galones (1200 L) de agua), el indicador de ltro parpadea en rojo durante varios
segundos cuando abre la puerta para recordarle que debe cambiarlo.
Cuando esto ocurre, reemplace el ltro y luego mantenga presionado Ice Maker
(Fábrica de hielo) por 3 segundos. La vida útil del ltro se restablecerá y el
indicador de ltro se apaga.
NOTA
Algunas regiones cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal en
el agua. Esto puede reducir la vida útil del ltro. Es dichas áreas, deberá
reemplazar el ltro de agua con mayor frecuencia que la especicada
anteriormente.
Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el ltro de agua
esté obturado. Reemplace el ltro de agua.
Untitled-2 42 2020-06-09 PM 3:23:40
Español 43
Funcionamiento
05 Alarma de la puerta
Door Alarm (Alarma
de la puerta)
Si la puerta queda abierta durante más de 2 minutos, se activará la alarma
y el indicador de la alama parpadeará. Puede activar y desactivar la alarma
presionando Door Alarm (Alarma de la puerta). La alarma está activada como
valor de fábrica.
Si la puerta quedara abierta durante 5 minutos, las luces interiores (en el
refrigerador y congelador) titilarán durante 10 y se encenderán. El proceso
completo se repetirá cada minuto durante 5 minutos. Su función es alertar a
los usuarios con discapacidad auditiva de que la puerta está abierta. Tenga en
cuenta que esta función es normal.
06 Bloqueo (3 seg)
Lock (Bloqueo)
A n de evitar el cambio accidental de los valores, mantenga presionado Lock
(Bloqueo) por 3 segundos. El panel principal se desactivará y el indicador
Bloqueo ( ) se encenderá.
Cuando la función Bloqueo está activada, el indicador parpadea si se presiona
cualquier botón del panel principal.
Si vuelve a mantener presionado el botón por más de 3 segundos, la función
Bloqueo se desactiva.
No obstante, si no se toca ningún botón durante un minuto, la función Bloqueo
volverá a activarse.
Untitled-2 43 2020-06-09 PM 3:23:40
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento
07 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
Para activar el modo Shabat, mantenga presionados los botones Door Alarm (Alarma de la puerta) y
Lock (Bloqueo) al mismo tiempo durante 5 segundos. Cuando el refrigerador está en modo Shabat,
los botones, la pantalla y las luces internas no funcionan. Sin embargo, el refrigerador y el congelador
siguen enfriando.
Para desactivar el modo Shabat, mantenga presionados nuevamente los botones Door Alarm (Alarma
de la puerta) y Lock (Bloqueo) al mismo tiempo durante 5 segundos.
NOTA
Si el refrigerador se apaga y se reinicia (por ejemplo, cuando hay un corte de energía), el modo Shabat
permanece activo. Para nalizar el modo Shabat, debe desactivarlo como se indicó con anterioridad.
Los controles se deben desbloquear antes de activar el modo Shabat.
08 Enfriamiento desactivado
El modo Enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda) está diseñado para que lo usen los
distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en un comercio.
En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan
normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para ingresar o salir del modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados Fridge (Refrigerador)
y Power Cool (Refrigeración rápida), o Fridge (Refrigerador) y AutoFill Pitcher (Llenado automático de
la jarra) en el modelo RF28T502***, en forma simultánea durante 6 segundos. Luego, cuando la pantalla
parpadee, presione Lock (Bloqueo).
Cuando el modo Enfriamiento desactivado está activo, la alarma del refrigerador suena y el refrigerador
muestra una “0” en el visor de temperatura del refrigerador y “FF” en el visor de temperatura del
congelador.
Untitled-2 44 2020-06-09 PM 3:23:40
Español 45
Funcionamiento
Funciones especiales
Jarra de agua (Llenado automático de la jarra) (solo para los modelos correspondientes)
La función Llenado automático de la jarra le permite disfrutar de té frío elaborado en el refrigerador.
01
02
03
04
01 Tapa
02 Boca sellada
03 Infusor
04 Cuerpo
Para llenar la jarra de agua
1. Sujete una de las ranuras de la manija de la
boca sellada y tire hacia arriba para abrir la
tapa.
2. Coloque hojas de té o frutas a gusto en el
infusor.
NOTA
Si desea mantener el agua de la infusión en su
concentración inicial, apague la función Llenado
automático de la jarra.
3. Active la función Llenado automático de la jarra
en el panel principal. Abra la puerta izquierda
del refrigerador y luego inserte la jarra de agua
en el soporte. Empújela en línea recta como se
muestra en la ilustración de la izquierda.
4. Cierre la puerta. La jarra de agua comenzará a
llenarse con agua fría poco después.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la jarra de agua encaje en el soporte de la jarra de agua.
Untitled-2 45 2020-06-09 PM 3:23:40
Funcionamiento
Español46
Funcionamiento
5. Para beber té, abra la puerta y retire la jarra de
agua. Tire de esta en línea recta.
PRECAUCIÓN
Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de
este tiempo, el agua infusionada se puede estropear.
Debe limpiar la jarra de agua después de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra de
agua si no la ha utilizado durante un tiempo prolongado.
Para evitar que la jarra de agua se caiga o
pierda, asegúrese de que encaje bien en el
soporte de la jarra de agua.
Para evitar que la jarra de agua rebase o
pierda, asegúrese de que la boca sellada esté
correctamente colocada.
Untitled-2 46 2020-06-09 PM 3:23:41
Español 47
Funcionamiento
NOTA
Si la parte delantera (área marcada
especícamente) de la jarra de agua tiene
mucha humedad, es posible que la jarra de
agua no se llene completamente. Quite la
humedad e intente nuevamente.
La función Llenado automático de la jarra
detendrá el suministro de agua a la jarra
de agua si esta no se llena después de un
determinado periodo de tiempo. Si esto
ocurriera, verique que la tubería de agua
esté conectada correctamente. Retire la jarra
de agua, insértela nuevamente y vuelva a
intentarlo.
NOTA
Limpie el soporte del infusor si este rebasa o
pierde.
Si la tapa de goma está abierta, caerá agua.
En caso de fuga, el indicador de Llenado
automático de la jarra (
/ ) parpadea. Si hay una
fuga, abra la tapa de goma para que el agua
drene. Entonces, el indicador se apagará. No
obstante, si el indicador sigue parpadeando, es
posible que se trate de una falla del sistema.
Comuníquese con el Centro de Servicio
Samsung local.
En caso de fuga, los indicadores de Llenado
automático de la jarra ( /
) parpadean. Consulte la página
39 para obtener más información.
Si abre la puerta y retira o coloca la jarra
con la función Llenado automático de la jarra
desactivada, ( ) parpadea. Para
detener el parpadeo, cierre la puerta o active la
función Llenado automático de la jarra.
Untitled-2 47 2020-06-09 PM 3:23:41
Funcionamiento
Español48
Funcionamiento
Dispensador interno (solo para los modelos correspondientes)
Para dispensar agua fría, coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del
dispensador.
NOTA
El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1
minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u
olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
No coloque tazas u otros recipientes en la charola de agua debajo del dispensador interno ya que
podrían caer al piso.
Fábrica de hielo
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que
pueda disfrutar de agua ltrada con hielo en cubos o triturado.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a n de asegurar
la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena:
1. Permita que el refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempeño óptimo.
2. Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Espere otras 8 horas y sirva otros 4 a 6 cubos de hielo.
4. Luego, espere otras 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo.
NOTA
Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos.
Esto garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente.
Los cubos de hielo que se generan rápidamente pueden tener un aspecto blanquecino, lo cual es
normal.
Untitled-2 48 2020-06-09 PM 3:23:42
Español 49
Funcionamiento
Diagnóstico
Si el hielo no sale, controle la fábrica de hielo.
1. Presione Test (Prueba) sobre el lateral de la
fábrica de hielo. Escuchará una señal sonora
(campana) al presionar el botón.
2. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de
hielo funciona correctamente.
PRECAUCIÓN
Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la
tubería de agua o un Centro de Servicio Samsung local.
No presione el botón Test (Prueba) continuamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o
agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo,
en especial al abrir o cerrar la puerta.
Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede
contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de hielo
funcione adecuadamente. Para evitarlo, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo para poder llenarla con
cubos de hielo nuevos.
No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador o de la fábrica de hielo. Es posible
que provoque lesiones o daños materiales.
Cuando inserte nuevamente la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo
contrario, se podría trabar.
Si apaga la fábrica de hielo
Si mantiene presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) durante más de 3 segundos para apagar la fábrica
de hielo, asegúrese de retirar todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos de hielo restantes pueden
pegarse y hacer que sea difícil retirarlos.
NOTA
La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador.
Turbidez del agua
El agua provista al refrigerador pasa por un ltro de centro alcalino. Durante el proceso de ltración,
aumenta la presión del agua y esta se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia
temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos
segundos
Untitled-2 49 2020-06-09 PM 3:23:42
Español50
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Estantes del refrigerador
El aspecto de los estantes varía según el modelo.
Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente por completo. Sostenga la
parte delantera del estante y luego levántelo
suavemente y deslícelo hacia afuera.
NOTA
No levante el estante por completo al retirar
o reinsertar el estante. La pared posterior del
refrigerador podría abollarse.
Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante
en ángulo de modo que la parte frontal esté
más elevada que la trasera y luego inserte
el gancho superior en la muesca superior
del estante. Luego, baje el estante e inserte
el gancho inferior del estante en la muesca
inferior del estante.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al retirarlos.
El estante debe insertarse correctamente. No lo
coloque al revés.
Los contenedores de vidrio pueden rayar la
supercie de los estantes de vidrio.
Mantenimiento
Untitled-2 50 2020-06-09 PM 3:23:42
Español 51
Mantenimiento
Compartimientos de las puertas
Para retirar el compartimiento de la puerta,
sostenga ambos lados delanteros del
compartimiento y levántelo suavemente para
retirarlo.
Para volver a colocarlo, coloque el
compartimiento de la puerta ligeramente por
encima de su ubicación nal asegurándose de
que la parte posterior del compartimiento esté
contra la puerta. Sostenga la parte posterior del
compartimiento de la puerta con ambas manos
y presiónelo para que encaje bien.
PRECAUCIÓN
No retire un compartimiento lleno de alimentos.
Antes, vacíe el compartimiento.
Tenga cuidado al abrir la puerta si el
compartimiento inferior contiene botellas
grandes que podrían caer.
No permita que los niños jueguen con los
compartimientos. Las esquinas losas del
compartimiento pueden causar lesiones.
Cajones del refrigerador
Cajones de vegetales/frutas
Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo
hacia afuera.
Se recomienda retirar los compartimientos de
la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para
evitar que se dañen.
Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los
rieles y deslícelo hacia adentro.
Untitled-2 51 2020-06-09 PM 3:23:43
Mantenimiento
Español52
Mantenimiento
Cajón ancho (solo para los modelos correspondientes)
Para retirarlo, abra completamente el Cajón
ancho. Luego, levante ligeramente la parte
delantera y jale hacia afuera.
Para volver a colocar el cajón, empuje hacia
atrás los rieles del refrigerador. Luego, coloque
el Cajón ancho en los rieles y deslícelo hacia
atrás hasta que esté en su lugar.
Cestas del congelador
1. Abra el cajón del congelador completamente.
2. Levante la cubeta de hielo para retirarla.
Untitled-2 52 2020-06-09 PM 3:23:44
Español 53
Mantenimiento
Cesta superior
Para retirarla, abra el cajón del congelador
completamente. Levante la parte delantera de
la cesta superior y jale para retirarla.
Para volver a colocarla, alinee las ruedas
delanteras de la cesta superior con el extremo
de la cesta inferior. Deslice la cesta superior
hacia adelante.
Cesta inferior
Para retirarla, primero debe retirar la cesta
superior. Luego, incline el frente de la cesta
inferior hacia arriba para retirarla.
Para volver a colocarla, inserte primero la parte
posterior de la cesta en el conjunto de riel.
PRECAUCIÓN
No gire la cesta al retirarla o colocarla. Se puede rayar.
Para evitar lesiones personales, daños materiales o sofocación, mantenga a los niños alejados de las
cestas del congelador que han sido retiradas.
No retire el separador.
Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice
la cesta superior completamente hacia adelante. De lo contrario, el cajón no se podrá abrir ni cerrar
correctamente, lo que provoca la acumulación de escarcha.
Untitled-2 53 2020-06-09 PM 3:23:44
Mantenimiento
Español54
Mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™
(blanqueador). Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación.
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Burletes de goma
En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y
el refrigerador disminuya su rendimiento y ecacia. Utilice un detergente suave y un paño húmedo para
limpiar los burletes de goma. Luego, séquelos bien con un paño.
Panel posterior
Para mantener los cables y las partes expuestas del
panel posterior libres de polvo, aspire el panel una
o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta del panel posterior. Podría producirse una descarga eléctrica.
Untitled-2 54 2020-06-09 PM 3:23:44
Español 55
Mantenimiento
Reemplazo
Filtro de agua
ADVERTENCIA
No utilice ltros de agua de terceros. Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Samsung.
Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas.
Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de ltros de
terceros.
El indicador de Restablecer ltro ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el
ltro. Antes de reemplazar el ltro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.
1. Cierre la tubería de suministro de agua.
2. Gire la perilla del cartucho del ltro en el
sentido contrario a las agujas del reloj unos 90
grados (giro de 1/4). El cartucho del ltro se
destraba.
3. Tire para retirar el cartucho.
- Si el ltro de agua estuviera muy
contaminado, es posible que el cartucho no
pueda retirarse fácilmente. En dicho caso,
retírelo por la fuerza.
- A n de evitar pérdidas de agua a través
de la abertura del ltro, jale el cartucho en
línea recta al retirarlo.
4. Inserte un nuevo cartucho de ltro. Utilice
únicamente ltros provistos o aprobados por
Samsung.
5. Gire la perilla del ltro en el sentido de las
agujas del reloj para trabarlo en su posición.
6. Mantenga Ice Maker (Fábrica de hielo)
presionado en el panel principal durante 3
segundos para restablecer el detector de ciclo
de vida útil. El indicador Restablecer ltro (
) se apagará.
Untitled-2 55 2020-06-09 PM 3:23:45
Mantenimiento
Español56
Mantenimiento
NOTA
En el modelo tipo A (RF28T5000***), deseche las primeras 2 cubetas de hielo después de cambiar el ltro.
Sistema de ltración por ósmosis inversa
La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de ltrado por ósmosis inversa debe ser de
entre 30 psi y 120 psi (206 kPa y 827 kPa).
La presión de agua del sistema de ltración de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del
refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas
especicaciones:
Verique si el ltro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el ltro
si fuera necesario.
Llene nuevamente de agua el tanque de agua el sistema de ósmosis inversa.
Si el refrigerador cuenta con un ltro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al
usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el ltro de agua.
Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional.
Pedir un ltro nuevo
Para comprar un nuevo ltro de agua, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o visite www.
samsungparts.com en Internet.
Lámparas de LED
Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese con un centro de servicios Samsung local.
ADVERTENCIA
El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente reemplazar la lámpara usted mismo. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Untitled-2 56 2020-06-09 PM 3:23:45
Español 57
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico revise los síntomas y las soluciones recomendadas que se especican a
continuación. Si ninguna de estas soluciones recomendadas resuelve su problema, visite nuestro sitio web
www.samsung.com o llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Tenga presente que se le cobrará por las visitas de servicio cuando no se detecte ningún desperfecto.
General
Temperatura
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador/
congelador no
funciona.
La temperatura
del refrigerador/
congelador es
elevada.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente.
Enchufe correctamente el cable de
alimentación.
El control de temperatura no es
congurado correctamente.
Baje la temperatura.
El refrigerador está ubicado cerca
de una fuente de calor o expuesto
a la luz solar directa.
Mantenga el refrigerador alejado
de la luz solar directa o de las
fuentes de calor.
No hay espacio suciente entre
el refrigerador y las paredes y
gabinetes cercanos.
Asegúrese de que haya un espacio
mínimo de 2.5 pulgadas (5 cm)
entre la parte posterior y los lados
del refrigerador y las paredes y
gabinetes cercanos.
El refrigerador está demasiado
lleno. Los alimentos bloquean
las rejillas de ventilación del
refrigerador.
No sobrecargue el refrigerador.
Evite que los alimentos bloqueen
la ventilación.
El refrigerador/
congelador enfría
demasiado.
El control de temperatura no es
congurado correctamente.
Eleve la temperatura.
Solución de problemas
Untitled-2 57 2020-06-09 PM 3:23:45
Solución de problemas
Español58
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
La pared interna está
caliente.
El refrigerador cuenta con tuberías
a prueba de calor en la pared
interna.
A n de evitar que se forme
condensación, el refrigerador
cuenta con tuberías a prueba de
calor en los ángulos frontales.
Si la temperatura aumenta, es
posible que el equipo no funcione
ecazmente. No se trata de una
falla del sistema.
Olores
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador huele
mal.
Alimentos descompuestos.
Limpie el refrigerador y retire los
alimentos descompuestos.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
con olores fuertes estén envueltos
al vacío.
Escarcha
Síntoma Causas posibles Solución
Escarcha alrededor
de las rejillas de
ventilación.
Los alimentos bloquean las rejillas
de ventilación.
Asegúrese de que ningún alimento
bloquee las rejillas de ventilación
del refrigerador.
Escarcha en las
paredes internas.
La puerta está mal cerrada.
Asegúrese de que ningún alimento
bloquee la puerta. Limpie las
juntas de la puerta.
Untitled-2 58 2020-06-09 PM 3:23:45
Español 59
Solución de problemas
Condensación
Síntoma Causas posibles Solución
Se forma
condensación en las
paredes internas.
Si se deja la puerta abierta, entra
humedad en el refrigerador.
Retire la humedad y no deje la
puerta abierta durante períodos
prolongados.
Alimentos con elevado contenido
de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
estén envueltos al vacío.
Agua/hielo (solo para modelos con dispensador)
Síntoma Causas posibles Solución
Sale menos agua de lo
normal.
La presión del agua es demasiado
baja.
Asegúrese de que la presión del
agua esté entre 30 y 120 psi (206
y 827 kPa).
La fábrica de hielo
emite un zumbido.
La función de Fábrica de hielo
está activada, pero el suministro
de agua al refrigerador no está
conectado.
Presione Ice Maker (Fábrica de
hielo).
La fábrica de hielo no
hace hielo.
La fábrica de hielo está recién
instalada.
Debe esperar 12 horas para que el
refrigerador haga hielo.
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
Congure la temperatura del
congelador por debajo de 0 °F
(-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en
ambientes cálidos.
La función Bloqueo del panel del
dispensador está activada.
Desactive la función Bloqueo del
panel del dispensador.
Fábrica de hielo desactivada. Encienda la fábrica de hielo.
Untitled-2 59 2020-06-09 PM 3:23:45
Solución de problemas
Español60
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa hielo.
El hielo puede atascarse si el
dispensador de hielo no se
utiliza durante un periodo largo
de tiempo (aproximadamente 3
semanas).
Si no utilizará el refrigerador por
un periodo de tiempo prolongado,
vacíe la cubeta de hielo y apague
la fábrica de hielo.
La cubeta de hielo no es
insertada correctamente.
Asegúrese de que la cubeta de
hielo esté insertada por completo.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Verique que la tubería de agua
esté instalada correctamente.
Verique que la llave de paso de
la tubería de agua no esté cerrada.
No se dispensa agua.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Verique que la tubería de agua
esté instalada correctamente.
Verique que la llave de paso de
la tubería de agua no esté cerrada.
La función Bloqueo del panel del
dispensador está activada.
Desactive la función Bloqueo del
panel del dispensador.
Se instaló un ltro de agua de
terceros.
Utilice únicamente ltros provistos
o aprobados por Samsung.
Los ltros no aprobados pueden
provocar pérdidas y daños al
refrigerador.
El indicador de ltro de agua se
enciende o parpadea.
Reemplace el ltro de agua. Luego
de reemplazarlo, restablezca el
sensor del indicador del ltro.
Untitled-2 60 2020-06-09 PM 3:23:45
Español 61
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente información. Si aún tiene alguna duda respecto
de algún ruido relacionado con su refrigerador, llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung al
1-800-SAMSUNG (726-7864). Tenga presente que se le cobrará por las visitas de servicio relacionadas con
ruidos normales cuando no se detecte ningún desperfecto.
Estos ruidos son normales.
Cuando se inicia o naliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al
encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Chasquido o
chirrido
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador
alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.
Aleteo
Runrún
Untitled-2 61 2020-06-09 PM 3:23:46
Solución de problemas
Español62
Solución de problemas
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de
chisporroteo.
Silbido
Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce
ruidos de burbujas.
Burbujeo
Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se
expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación
o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Crujido
Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo,
pueden oírse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden oírse
sonidos silbantes.
Untitled-2 62 2020-06-09 PM 3:23:47
Español 63
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(SAMSUNG) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG
ante defectos de fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de
garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración
(compresor, evaporador, condensador, deshumidicador y tuberías de conexión)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter
digital
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América
que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron
o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el
n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede
realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original
de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG como prueba de
compra para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante
el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro
del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su
criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el
producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible
que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de
obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el
monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar
el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados
estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea
el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Untitled-2 63 2020-06-09 PM 3:23:47
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
Español64
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de
uso doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante
el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; producidos por
modicación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desguraron
o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede
leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado
del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios,
inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de
equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por
corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños causados por no
operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del
producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y
fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado,
fusibles o tuberías de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias
excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la
instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al
número que gura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO
POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por
lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Untitled-2 64 2020-06-09 PM 3:23:47
Español 65
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN
ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS,
QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE
AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO,
INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las
exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, e
incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía
otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter
vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-2 65 2020-06-09 PM 3:23:47
Notas
Untitled-2 66 2020-06-09 PM 3:23:47
Notas
Untitled-2 67 2020-06-09 PM 3:23:47
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-04012L-00
Untitled-2 68 2020-06-09 PM 3:23:47
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
Appareil amovible
Untitled-3 1 2020-06-09 PM 3:27:03
Français2
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 3
Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité 3
Consignes de sécurité importantes et symboles : 4
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie 4
Consignes de sécurité importantes 4
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 6
Avertissements importants concernant l'installation 6
Installation en toute sécurité 8
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Utilisation en toute sécurité 11
Nettoyage en toute sécurité 12
Avertissements importants concernant la mise au rebut 13
Installation 14
Présentation rapide du réfrigérateur 14
Installation étape par étape 19
Opérations 38
Panneau principal 38
Fonctions spéciales 45
Maintenance 50
Utilisation et entretien 50
Nettoyage 54
Remplacement 55
Dépannage 57
Généralités 57
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ? 61
Informations relatives à la garantie (CANADA) 63
Si votre réfrigérateur doit être réparé 63
Garantie limitée à l'acheteur initial 63
Obligation du propriétaire initial 63
Exclusions de la garantie 64
Untitled-3 2 2020-06-09 PM 3:27:03
Français 3
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce guide an de vous
assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efcace ses différentes fonctionnalités.
Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant
d'expérience et de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées
de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de
votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spéciées dans ce guide.
Pour toute question, communiquez avec nous au 1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www.
samsung.com.
Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enammer ou de provoquer des
lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez pas de amme nue, éloignez tout objet
inammable de l'appareil et aérez immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut présenter un risque de choc électrique.
Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois ls munie d'une
che de mise à la terre à trois broches que vous brancherez dans une prise à trois alvéoles compatible
avec la che de l'appareil. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de 115-120 V c.a.
et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vériez que la boîte de prise de
courant est entièrement mise à la terre.
Consignes de sécurité
Untitled-3 3 2020-06-09 PM 3:27:03
Consignes de sécurité
Français4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes et symboles :
Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent
manuel utilise les symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, des dégâts matériels
et/ou la mort.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves et/ou des dégâts
matériels.
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou utiliser le réfrigérateur.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Risque de cancer et de malformations congénitales - www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité importantes
Avertissement : risque d'incendie / matériaux
inammables
AVERTISSEMENT
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a. Ce produit contient du gaz inammable (gaz réfrigérant
R-600a) ; veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise
au rebut en toute sécurité de votre appareil.
An d'éviter la création d'un mélange gaz-air inammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit
frigorique, la taille de la pièce où l'appareil peut être placé doit être déterminée en fonction de la
quantité de gaz réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de gaz
réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
Untitled-3 4 2020-06-09 PM 3:27:03
Français 5
Consignes de sécurité
L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et ne doit
pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou d'un autre appareil électrique, par exemple d'une
cuisinière, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur.
Pour des raisons de sécurité, si vous utilisez deux produits côte à côté, assurez-vous d'utiliser des
produits certiés dans les atmosphères contenant des gaz explosifs.
Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes,
communiquez avec votre revendeur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un fournisseur de
service ou toute autre personne qualiée an d'éviter tout risque.
La prise doit être facilement accessible an de pouvoir rapidement débrancher l'appareil de
l'alimentation en cas d'urgence. Elle ne doit pas se situer derrière l'appareil.
Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un propulseur
inammable.
Les jeux de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens ne doivent pas être
réutilisés.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou
endommagé.
Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d'alimentation portables à l'arrière de
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Remplissez d'eau potable uniquement.
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du caisson de l'appareil ou à l'intérieur de la
structure encastrée.
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le processus de
décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des aliments de
l'appareil, sauf s'il s'agit d'un appareil recommandé par le fabricant.
Raccordez le réfrigérateur à une source d'eau potable uniquement.
AVERTISSEMENT
Les enfants risqueraient de se retrouver enfermés. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
- Retirez les portes.
- Ne retirez pas les clayettes an que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur de
l'appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que :
les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
les fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiels ;
l'environnement de type « chambres d'hôtes » ;
les applications de restauration et collectives similaires.
Untitled-3 5 2020-06-09 PM 3:27:04
Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le transport ou
l'installation de l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, n'approchez
pas de amme nue ou de source d'inammation potentielle et aérez la pièce pendant plusieurs
minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel
présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi inammable.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en
contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une
cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils et le réfrigérateur sur la même multiprise. Le réfrigérateur
doit toujours être branché dans une prise de courant indépendante dotée d'une tension nominale
correspondant à celle gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Ceci permet de bénécier de performances optimales mais également d'éviter une surcharge des
circuits électriques de la maison, ce qui pourrait entraîner une surchauffe des ls et présenter un
risque d'incendie.
Ne branchez pas la che d'alimentation dans une prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de ses
extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le
cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le
cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et
prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours
fermement la che pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
Untitled-3 6 2020-06-09 PM 3:27:04
Français 7
Consignes de sécurité
N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau inammable.
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux instructions du présent guide
avant d'être utilisé.
Branchez la che d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la che d'alimentation à l'envers, le l est susceptible de se rompre et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le dos du réfrigérateur.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tête.
L'appareil doit être positionné de façon à ce que la che reste accessible après l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie en
raison de fuites électriques.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la che
électrique et communiquez avec un centre de service Samsung Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures corporelles.
Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la
première fois.
Les enfants doivent être sous surveillance an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les circlips utilisés
pour l'ajustement de la porte ou avec les brides du tuyau d'eau.
- Il existe un risque de mort par suffocation si un enfant avale un circlip ou une bride du tuyau d'eau.
Tenez les circlips et les brides du tuyau d'eau hors de portée des enfants.
Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de vérier ou de réparer
n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs électriques
graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de ls téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la
foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Le réfrigérateur doit être mis à la terre an d'éviter les dissipations d'énergie ou les chocs
électriques provoqués par les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion
ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Branchez fermement la che dans la prise murale. N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée,
de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Seul un technicien qualié ou une société de service doit être autorisé(e) à changer le fusible dans le
réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou des blessures
corporelles.
Untitled-3 7 2020-06-09 PM 3:27:04
Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité
Installation en toute sécurité
ATTENTION
Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson.
Après avoir installé et mis sous tension votre réfrigérateur, laissez l'appareil au repos pendant 2 heures
avant de le remplir d'aliments.
Il est vivement recommandé de faire appel à un technicien qualié ou à une entreprise de dépannage
pour installer le réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un
incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Si vous surchargez l'une des portes, le réfrigérateur peut se renverser et vous pouvez vous blesser.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait causer un choc électrique.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous le
réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Un choc électrique ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont rangés si vous avez les
mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inammables (benzène, diluant, propane, alcool,
éther, gaz liquéé et toute autre substance similaire) dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement » ; Le jeu entre les
portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si
des enfants se trouvent à proximité.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des portes. Ils risqueraient
de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Untitled-3 8 2020-06-09 PM 3:27:04
Français 9
Consignes de sécurité
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le
réfrigérateur.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur sauf s'il
s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
Si l'appareil dégage de la fumée, débranchez-le immédiatement puis communiquez avec un centre de
service Samsung Electronics.
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la che
électrique et communiquez avec votre centre de service Samsung Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance et ne
laissez pas les enfants se glisser à l'intérieur de l'appareil.
Ne laissez pas les bébés ou jeunes enfants monter dans un tiroir.
- Ils pourraient s'étouffer ou se blesser.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un choc
électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement ou le
bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets
inammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du
réfrigérateur.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie
allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou
eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le
non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement
de l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne xez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d'entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
Ne placez pas les tablettes dans le réfrigérateur à l'envers. La butée des tablettes ne fonctionnera pas.
- La tablette en verre pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement » ; Le jeu entre les portes
et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants
se trouvent à proximité.
Untitled-3 9 2020-06-09 PM 3:27:04
Consignes de sécurité
Français10
Consignes de sécurité
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source potentielle d'inammation et aérez
pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur autorisé.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne glissent ou ne tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement domestique uniquement.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement ou le
bac à glaçons.
- Cela peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier le réfrigérateur vous-même.
- Des modications non autorisées peuvent générer des problèmes de sécurité. Pour annuler une
modication non autorisée, nous facturons le coût total des pièces et de la main d'œuvre.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
Si votre réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre de service Samsung le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un
incendie ou des blessures corporelles.
Veuillez communiquer avec votre centre de service Samsung le plus proche lorsque l'ampoule DEL
intérieure ou extérieure est grillée.
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et prenez
contact avec un centre de service Samsung.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les ampoules intérieures.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
Communiquez avec votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difcultés à remplacer une
ampoule (qui n'est pas une DEL).
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les
ampoules.
- Communiquez avec un centre de service Samsung.
Branchez fermement la che dans la prise murale.
N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise
murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Untitled-3 10 2020-06-09 PM 3:27:04
Français 11
Consignes de sécurité
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orices de ventilation à l'arrière du réfrigérateur car ils
pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans
le réfrigérateur.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux aliments surgelés.
Ne placez pas de récipients ou de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
Garantie de réparation et modication.
- Les changements et modications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le
service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité
résultant des modications apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque
de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d'endommager le ltre à eau
et de provoquer des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le
rebrancher.
Si de grandes quantités d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la che d'alimentation et prenez
contact avec un centre de service Samsung.
Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou
eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur est inondé, mettez-le hors tension et communiquez avec votre centre de service
Samsung le plus proche.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur. L'huile risque de se
solidier, de prendre un goût infect et de devenir difcile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir
et l'huile qui a coulé risque de faire ssurer le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d'huile, le
mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri de la lumière, comme un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin, etc.
Untitled-3 11 2020-06-09 PM 3:27:04
Consignes de sécurité
Français12
Consignes de sécurité
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
Si un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez ce dernier et communiquez
avec le centre de service Samsung le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la che
d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement sur celui-ci.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel (Clorox) pour le nettoyage du réfrigérateur.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur.
- Cela peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer
le réfrigérateur.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produits à vitres, produits de décapage, liquides
inammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de
blanchissage ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et
meuble), les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de la porte, et les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le matériau.
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les
clayettes en verre et les caches risquent de se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de
température ou à des chocs (coups ou chutes).
Untitled-3 12 2020-06-09 PM 3:27:04
Français 13
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et en mourir.
Jetez les matériaux d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise au
rebut.
Cet appareil contient du R-600a, un gaz inammable utilisé comme gaz réfrigérant. Pour savoir
comment mettre cet appareil au rebut en toute sécurité, communiquez avec les autorités locales.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la
porte an que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Il
est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- S'il se retrouve emprisonné à l'intérieur, l'enfant risquerait de se blesser ou de s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure
d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur la façon écologique de mettre ce produit au
rebut, veuillez communiquer avec les autorités locales.
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour ces
derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
Untitled-3 13 2020-06-09 PM 3:27:04
Français14
Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du
réfrigérateur et éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement
les instructions du manuel.
Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualié.
Jetez les matériaux d'emballage de cet appareil conformément aux réglementations locales.
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez la che d'alimentation avant d'effectuer
l'entretien ou le remplacement de pièces.
Présentation rapide du réfrigérateur
Selon le modèle et le pays, le réfrigérateur et les pièces fournies peuvent différer des illustrations
présentées dans ce manuel.
Type A
01
03
06
02
05
04
07
Installation
Untitled-3 14 2020-06-09 PM 3:27:04
Français 15
Installation
Type B
01
03
06
02
08
05
04
07
Untitled-3 15 2020-06-09 PM 3:27:05
Installation
Français16
Installation
Type C
01
03
06
02
09
05
04
07
Untitled-3 16 2020-06-09 PM 3:27:05
Français 17
Installation
Type D
01
03
06
04
07
Untitled-3 17 2020-06-09 PM 3:27:05
Installation
Français18
Installation
01 Panneau principal 02 Wide Pantry (Compartiment large) *
03 Congélateur 04 Bacs de la porte
05 Filtre à eau * 06 Fabrication de glaçons *
07 Bac à glaçons *
08 AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage
automatique) *
09 Distributeur interne *
* modèles applicables uniquement
REMARQUE
Pour assurer l'efcacité énergétique de l'appareil, gardez les clayettes, tiroirs et corbeilles dans leur
position d'origine.
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée an d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la correctement en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité se forme parfois sur la section à charnière verticale.
Si vous forcez la fermeture d'une porte, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Si l'ampoule à DEL interne ou externe est hors service, communiquez avec un centre de service
Samsung local.
Si la porte reste ouverte trop longtemps, la DEL supérieure située à l'intérieur de l'appareil clignote. Ceci
est tout à fait normal.
Untitled-3 18 2020-06-09 PM 3:27:05
Français 19
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un site
Choisir un endroit qui :
présente une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la
ventilation ;
est éloigné de la lumière directe du soleil ;
dispose d'un espace sufsant pour ouvrir et fermer la porte ;
est éloigné de toute source de chaleur ;
laisse un espace sufsant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
se trouve dans une plage de températures comprise entre 50 °F (10 °C) et 109 °F (43 °C)
ATTENTION
Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons, ménagez sufsamment d'espace à l'arrière du
réfrigérateur pour le raccordement de la conduite d'eau.
Si vous installez le réfrigérateur à proximité d'une paroi xe, un espace de 3
3
/4" (95 mm) minimum est
nécessaire pour permettre l'ouverture de la porte.
REMARQUE
Pour déplacer facilement votre réfrigérateur sur son emplacement nal, veillez à mesurer la largeur et la
hauteur des portes, des seuils, des escaliers et de tout élément devant être pris en compte pour que vous
puissiez le déplacer en toute sécurité. Le schéma suivant illustre la hauteur et la profondeur exactes de
votre réfrigérateur (spécications d'usine).
Untitled-3 19 2020-06-09 PM 3:27:05
Installation
Français20
Installation
Espace
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux illustrations et tableaux
suivants.
C
D
E
B
A
Modèle RF28*
Profondeur « A » 32
7
/8" (836 mm)
Largeur « B » 35
3
/4" (908 mm)
Hauteur « C » 68
7
/8" (1749 mm)
Hauteur totale « D » 70" (1777 mm)
Profondeur « E » 35
3
/8" (898 mm)
01
02 02
04
03
05
06
09 10
07
08
Modèle RF28*
01 2" (50 mm)
02 130°
03 62
2
/8" (1581 mm)
04 13
2
/8" (337 mm)
05 35
3
/4" (908 mm)
06 28
7
/8" (735 mm)
07 3
5
/8" (93 mm)
08 1
7
/8" (47 mm)
09 47
2
/8" (1201 mm)
10 51
7
/8" (1318 mm)
REMARQUE
Les mesures indiquées dans le tableau ci-dessus
peuvent différer des mesures réelles selon les
méthodes de mesure et d'arrondi.
Untitled-3 20 2020-06-09 PM 3:27:06
Français 21
Installation
ÉTAPE 2 Sol
Si le réfrigérateur ne passe pas au niveau de la porte d'entrée en raison de sa taille, consultez la
section ÉTAPE 3 Retrait de la porte pour le passage de la porte d'entrée.
REMARQUE
An de ne pas endommager le sol, assurez-vous
que les pieds avant de mise à niveau sont relevés.
La surface d'installation du réfrigérateur doit
supporter le poids d'un réfrigérateur plein.
An de protéger le sol, placez un grand carton
jusqu'à l'endroit où vous souhaitez installer le
réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur se trouve dans sa
position nale, ne le déplacez plus sauf si cela
est nécessaire pour protéger le sol. Si vous
devez déplacer le réfrigérateur, mettez du
papier ou un chiffon épais tel qu'un morceau de
vieille moquette le long du déplacement.
Untitled-3 21 2020-06-09 PM 3:27:06
Installation
Français22
Installation
ÉTAPE 3 Retrait de la porte pour le passage de la porte d'entrée
Si le réfrigérateur ne peut pas passer la porte d'entrée de votre maison ou de votre cuisine en raison de sa
taille, suivez ces instructions pour retirer et remettre en place les portes du réfrigérateur. S'il ne vous est
pas nécessaire de retirer les portes, consultez la procédure d'installation en page 29.
AVERTISSEMENT
Débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur avant de retirer les portes.
Outils requis (non fournis)
Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé à douille
3
/8" (10 mm)
Pinces Clé hexagonale
1
/4" (5 mm)
Untitled-3 22 2020-06-09 PM 3:27:07
Français 23
Installation
Démonter les portes du réfrigérateur
Porte gauche
1. Après avoir fermé les portes, utilisez un
tournevis cruciforme pour retirer les vis (x3) au
niveau du cache supérieur.
2. Débranchez les câbles et le tuyau d'eau de la
porte côté gauche. Poursuivez en respectant
l'ordre indiqué :
Découplez le connecteur.
Tout en appuyant sur une extrémité du
coupleur de la conduite d'eau, débranchez le
tuyau d'eau.
ATTENTION
Gardez les brides du tuyau d'eau hors de la portée
des enfants.
3. Tirez doucement le collier. Pour éviter de vous
blesser les doigts, n'exercez pas de pression
soudaine sur le collier.
Untitled-3 23 2020-06-09 PM 3:27:07
Installation
Français24
Installation
4. Tirez le collier pour le retirer.
REMARQUE
Veillez à ne pas faire tomber le collier.
5. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant
la porte, soulevez et retirez la charnière
supérieure. Prenez garde à ne pas endommager
les ls des connecteurs lors du démontage de
la charnière.
REMARQUE
Veillez à ne pas faire tomber la charnière.
6. Tirez doucement la porte vers le haut à la
verticale pour la retirer. N'exercez pas de
pression excessive sur la porte. La porte peut
tomber et entraîner des blessures.
7. Allongez la porte sur une surface plane.
ATTENTION
Posez délicatement la porte an d'éviter les
rayures.
Untitled-3 24 2020-06-09 PM 3:27:08
Français 25
Installation
Porte droite
1. Tirez doucement le collier. Pour éviter de vous
blesser les doigts, n'exercez pas de pression
soudaine sur le collier.
2. Tirez le collier pour le retirer.
REMARQUE
Veillez à ne pas faire tomber le collier.
3. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant
la porte, soulevez et retirez la charnière
supérieure. Prenez garde à ne pas endommager
les ls des connecteurs lors du démontage de
la charnière.
REMARQUE
Veillez à ne pas faire tomber la charnière.
Untitled-3 25 2020-06-09 PM 3:27:08
Installation
Français26
Installation
4. Tirez doucement la porte vers le haut à la
verticale pour la retirer. N'exercez pas de
pression excessive sur la porte. La porte peut
tomber et entraîner des blessures.
5. Allongez la porte sur une surface plane.
Réinstaller la porte du réfrigérateur
Après avoir déplacé le réfrigérateur sur son emplacement nal, remontez les portes en suivant les
instructions de retrait dans le sens inverse.
A
01
02
03
B
01 Distributeur
02 Centre du coupleur transparent
03 Lignes directrices
ATTENTION
An d'éviter toute fuite d'eau au niveau du
distributeur, la conduite d'eau doit être entièrement
raccordée. Assurez-vous que les tuyaux de
la conduite d'eau sont bien insérés jusqu'au
centre du coupleur (A) transparent ou des lignes
directrices (B).
Untitled-3 26 2020-06-09 PM 3:27:08
Français 27
Installation
Retirer le tiroir du congélateur
1. Soulevez l'avant du bac supérieur et tirez pour
le retirer.
2. Tirez ensuite le bac inférieur vers le haut pour
le retirer des rails.
3. Appuyez sur les crochets pour déverrouiller
les rails.
4. Tout en tenant la zone supérieure de la partie
avant du tiroir du congélateur, faites glisser le
tiroir jusqu'au bout pour le retirer des rails.
Untitled-3 27 2020-06-09 PM 3:27:09
Installation
Français28
Installation
ATTENTION
Veillez à ne pas rayer ou cogner les rails.
Assurez-vous de monter correctement les bacs
du congélateur. Autrement, la porte ne s'ouvrira
ou ne se fermera pas correctement, ce qui peut
entraîner une accumulation de givre.
Ne placez pas trop d'aliments dans le bac
du congélateur. La surcharge des bacs peut
gêner la fermeture du tiroir du congélateur et
entraîner une accumulation de givre.
Réinstaller le tiroir du congélateur
Une fois que le réfrigérateur est sur ou près de son emplacement nal, réinstallez le bac du congélateur en
suivant les instructions de retrait dans le sens inverse.
Untitled-3 28 2020-06-09 PM 3:27:09
Français 29
Installation
ÉTAPE 4 Mise à niveau du réfrigérateur
ATTENTION
Une fois installé, le réfrigérateur doit être mis à niveau sur un sol plat et solide. Ne pas mettre à niveau
le réfrigérateur peut causer des dommages sur le réfrigérateur ou des blessures corporelles.
La mise à niveau doit être effectuée sur un réfrigérateur vide. Assurez-vous qu'aucun aliment n'est
encore présent à l'intérieur du réfrigérateur.
Pour des raisons de sécurité, l'avant doit être légèrement plus élevé que l'arrière.
Mettez le réfrigérateur de niveau en utilisant les vis spéciales (de mise à niveau) sur les pieds avant.
Utilisez un tournevis à tête plate pour faire tourner les vis de mise à niveau.
Pour ajuster la hauteur côté gauche : Insérez
un tournevis à tête plate dans la vis de mise
à niveau du pied avant gauche. Faites tourner
la vis de mise à niveau dans le sens horaire
pour monter le côté gauche ou dans le sens
antihoraire pour l'abaisser.
Pour ajuster la hauteur côté droit : Insérez un
tournevis à tête plate dans la vis de mise à
niveau du pied avant droit. Faites tourner la
vis de mise à niveau dans le sens horaire pour
monter le côté droit ou dans le sens antihoraire
pour l'abaisser.
Untitled-3 29 2020-06-09 PM 3:27:09
Installation
Français30
Installation
ÉTAPE 5 Ajustez la hauteur de la porte ainsi que l'écart entre les portes.
Circlips
La hauteur d'une porte peut être ajustée à l'aide des circlips fournis,
qui sont disponibles dans 4 tailles différentes (1 mm, 1,5 mm, 2 mm
et 2,5 mm).
Ajuster la hauteur d'une porte
1. Vériez la différence de hauteur entre les
portes, puis soulevez et maintenez la porte
avec la hauteur inférieure.
9
2. Insérez un circlip (A) de taille appropriée entre
l'œillet de la porte (B) et la charnière, comme
indiqué.
ATTENTION
Insérez uniquement un seul circlip. Si vous insérez deux circlips ou plus, ils pourraient glisser et tomber
ou émettre un bruit de frottement.
Tenez les circlips hors de la portée des enfants et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Ne soulevez trop la porte non plus. La porte peut entrer en contact avec le cache supérieur et
l'endommager.
Untitled-3 30 2020-06-09 PM 3:27:10
Français 31
Installation
ÉTAPE 6 Fixer les poignées
ATTENTION
Les poignées du réfrigérateur doivent être
orientées dans la bonne direction.
Les poignées du réfrigérateur doivent être
xées de sorte que leurs trous soient en face
les uns des autres.
La poignée du congélateur doit être xée de
sorte que son trou soit face vers le bas.
1. À l'aide d'un tournevis cruciforme, xez les vis
de la poignée sur le réfrigérateur, deux pour
chaque poignée respectivement, comme
indiqué sur l'illustration à gauche.
2. Fixez la poignée sur les vis de poignée sur la
porte.
1
2
3
2
Pour une poignée de type B : insérez le crochet au
milieu de la poignée sur son orice dédié sur la
porte, puis placez la partie supérieure et inférieure
de la poignée sur les vis de poignée.
REMARQUE
La conception de la porte droite peut varier selon
votre modèle.
Untitled-3 31 2020-06-09 PM 3:27:11
Installation
Français32
Installation
3. Poussez la poignée vers le bas.
4. Insérez une clé hexagonale dans le trou de la
poignée, puis faites-la tourner dans le sens
horaire pour la serrer.
5. Recommencez les étapes 2 à 4 avec la
deuxième poignée de porte du réfrigérateur.
6. Pour xer la poignée du congélateur sur le
réfrigérateur, placez tout d'abord le côté gauche
de la poignée du congélateur sur la vis de
poignée gauche, puis poussez la poignée vers
la gauche.
7. Ensuite, poussez le côté droit de la poignée du
congélateur sur la vis de poignée droite.
Untitled-3 32 2020-06-09 PM 3:27:11
Français 33
Installation
8. Insérez une clé hexagonale dans le trou de la
poignée, puis faites-la tourner dans le sens
horaire pour la serrer.
Untitled-3 33 2020-06-09 PM 3:27:11
Installation
Français34
Installation
ÉTAPE 7 Raccorder le circuit du distributeur d'eau (modèles applicables uniquement)
Le distributeur d'eau avec ltre est l'une des caractéristiques très pratiques que vous offre votre nouveau
réfrigérateur. An de préserver votre santé, le ltre supprime toutes les particules indésirables présentes
dans l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-organismes. Pour cela, un
puricateur d'eau est nécessaire.
La conduite d'eau est également raccordée à la machine à glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse
fonctionner correctement, la pression d'eau doit se situer entre 30 et 120 psi (206 et 827 kPa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression d'eau est faible (inférieure à 30 psi / 206 kPa),
vous pouvez installer une pompe de surpression pour compenser la faible pression.
Après avoir raccordé la conduite d'eau, assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur est
bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule par la sortie
d'eau.
REMARQUE
Des kits d'installation de conduite d'eau sont disponibles auprès de votre détaillant contre un
supplément. Il est recommandé d'utiliser un kit d'installation de conduite d'eau composé d'un tube en
cuivre et d'un écrou de serrage de
1
/4" (6 mm).
A
B
C
1. Coupez la source d'eau principale.
2. Insérez le collier de xation (B) et le robinet
de sectionnement (C) dans la conduite d'eau
froide (A).
A
B
3. Raccordez le kit d'installation de conduite
d'eau (A) au robinet de sectionnement (B).
Untitled-3 34 2020-06-09 PM 3:27:12
Français 35
Installation
Raccorder le tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur
Vous devez acheter plusieurs éléments pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous
forme de kit dans votre magasin de bricolage local.
Tube en cuivre
Tube en cuivre de
1
/4"
Écrou de serrage de
1
/4" (x1)
Bague (2 pièces)
Tube en plastique
Tube en plastique de
1
/4" Extrémité moulée (en forme de poire)
Écrou de serrage de
1
/4" (x1)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Réfrigérateur
B. Conduite d'eau domestique
C. Conduite d'eau : à maintenir droite.
01 Écrou de serrage (
1
/4") (assemblé)
02 Bague (non fournie)
03 Tube en cuivre (non fourni)
04 Tube en plastique (assemblé)
05 Raccord à compression (assemblé)
06 Extrémité moulée (en forme de poire)
07 Écrou de serrage (
1
/4") (non fourni)
08 Tube en plastique (non fourni)
REMARQUE
S'il vous est nécessaire de déplacer le réfrigérateur
après avoir raccordé la conduite d'eau (C), assurez-
vous que la section jointe de la conduite d'eau est
droite.
Untitled-3 35 2020-06-09 PM 3:27:12
Installation
Français36
Installation
ATTENTION
Ne montez pas de ltre à eau sur n'importe quelle
partie du réfrigérateur. Cela pourrait endommager
le réfrigérateur.
1. Reliez la conduite d'eau domestique au raccord à compression assemblé.
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage (07) (non fourni) et la bague (non
fournie) sur le tube en cuivre (non fourni), comme illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique (08), insérez l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube en
plastique (08) dans le raccord à compression.
ATTENTION
Si vous utilisez un tube en plastique (08), ne l'utilisez pas sans l'extrémité moulée (en forme de poire).
Si vous laissez débranchée la conduite d'eau, le robinet d'arrivée d'eau peut produire un bourdonnement
au l du temps. Si tel est le cas, assurez-vous que le fonctionnement de la machine à glaçons est
« DÉSACTIVÉ » et n'utilisez pas le distributeur d'eau.
2. Serrez l'écrou de serrage (07) sur le raccord à compression. Assurez-vous de ne pas trop serrer l'écrou
de serrage (07).
3. Ouvrez l'alimentation en eau et vériez qu'il n'y a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des
fuites d'eau au niveau du raccord, fermez l'alimentation en eau principale. Vériez les branchements et
resserrez si nécessaire.
4. Laissez s'écouler 1 gallon d'eau à travers le ltre avant de consommer ou d'utiliser l'eau du réfrigérateur
(laissez s'écouler l'eau pendant environ 6 minutes). Pour ce faire, appuyez sur le levier du distributeur
d'eau avec un verre ou une tasse de grande taille. Remplissez le verre, videz-le, puis recommencez.
5. Après avoir mis le réfrigérateur en marche, patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine
à glaçons. Pendant cette période, jetez les 1 ou 2 premiers bacs de glaçons an d'évacuer toutes les
impuretés de la conduite d'eau.
REMARQUE
Raccordez la conduite d'eau à une source d'eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter la conduite d'eau, coupez environ
1
/4" du tube en plastique an
d'assurer un raccordement serré et étanche.
Vous pouvez rapidement tester la conduite d'eau à l'aide d'un gobelet. Dans des conditions normales, le
distributeur d'eau peut remplir un gobelet de 5
3
/4 oz (170 cm³) en 10 secondes environ.
Untitled-3 36 2020-06-09 PM 3:27:12
Français 37
Installation
ÉTAPE 8 Réglages initiaux
En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement.
1. Insérez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte et vériez si l'éclairage à l'intérieur s'allume.
3. Réglez la température sur le paramètre le plus froid et patientez environ une heure. Le congélateur est
légèrement réfrigéré et le moteur doit tourner doucement.
4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée. Le réfrigérateur est désormais
prêt l'emploi.
ÉTAPE 9 Vérication nale
Lorsque l'installation est terminée, vériez les points suivants :
Le réfrigérateur est branché sur une prise électrique et correctement mis à la terre.
Le réfrigérateur est installé sur une surface plane et à une distance sufsante des murs et des armoires.
Le réfrigérateur est mis à niveau et positionné fermement au sol.
La porte s'ouvre et se ferme sans obstacles et l'éclairage intérieur s'allume automatiquement dès que
vous ouvrez la porte.
Untitled-3 37 2020-06-09 PM 3:27:13
Français38
Opérations
Panneau principal
Type 1 Type 2
01
02 08
08
07
07
03
04
05
06
01
02 08
08
07
07
03
04
05
06
01 Fridge (Réfrigérateur) / °F °C 02 Power Cool (Refroidissement rapide) / AutoFill
Pitcher (Pichet à remplissage automatique) *
03 Freezer (Congélateur) / Power Freeze
(Congélation rapide)
04 Ice Maker (Machine à glaçons) / Filter Reset
(Réinitialisation du ltre) *
05 Door Alarm (Alarme de la porte) 06 Lock (Verrouillage)
07 Mode Sabbat 08 Désactivation du refroidissement
* modèles applicables uniquement
Opérations
Untitled-3 38 2020-06-09 PM 3:27:13
Français 39
Opérations
REMARQUE
Lorsque vous changez la température sur le panneau, le panneau afche la température réelle à
l'intérieur du réfrigérateur jusqu'à ce que la température corresponde à la température que vous avez
réglée. Ensuite, le panneau afche la nouvelle température réglée. Notez que cela prendra du temps au
réfrigérateur pour atteindre la nouvelle température. Ceci est tout à fait normal. Durant cette période,
vous n'avez pas besoin de régler la température à nouveau.
Pour des performances optimales, il est recommandé de régler la température du congélateur sur 0 °F
(-18 °C) et celle du réfrigérateur sur 37 °F (3 °C).
La température du réfrigérateur peut augmenter si vous ouvrez fréquemment la porte ou si une grande
quantité d'aliments est placée dans le réfrigérateur. Si tel est le cas, l'écran de température clignote
jusqu'à ce que le réfrigérateur revienne sur les réglages de température spéciés. Si le clignotement
continue pendant une durée prolongée, communiquez avec un centre de service Samsung local pour
obtenir une assistance technique.
L'écran du panneau principal s'allume uniquement si la porte est ouverte et s'éteint si la porte est
fermée.
Si vous réglez la fonction Verrouillage sur le panneau principal, ce dernier se verrouille
automatiquement après 1 minute d'inactivité.
01 Réfrigérateur / °F °C (3 s)
Fridge (Réfrigérateur)
Vous pouvez utiliser le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température
du réfrigérateur.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour sélectionner
la température de votre choix comprise entre 34 °F (1 °C) et 44 °F (7 °C).
- L'indicateur de température afche la température actuelle ou la
température sélectionnée.
°F °C
Vous pouvez également utiliser le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour permuter
l'échelle de température entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
Pour permuter l'échelle de température, maintenez le bouton Fridge
(Réfrigérateur) enfoncé pendant 3 secondes pour changer l'échelle de
température actuelle.
02 Refroidissement rapide (3 s) / Pichet à remplissage automatique
Power Cool
(Refroidissement
rapide)
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement
(ventilateur à vitesse maximale). Elle est utile pour refroidir rapidement des
aliments qui s'abîment vite, ou après avoir laissé la porte ouverte pendant
quelques temps. Le réfrigérateur fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs
heures avant de revenir à la température précédente.
Maintenez le bouton Power Cool (Refroidissement rapide) enfoncé pendant
3 secondes.
Maintenez le bouton Power Cool (Refroidissement rapide) (ou le bouton AutoFill
Pitcher (Pichet à remplissage automatique) pour le modèle RF28T502***)
enfoncé pendant 3 secondes.
Le voyant correspondant ( ) s'allume et le réfrigérateur accélèrera le
processus de refroidissement pour vous.
Untitled-3 39 2020-06-09 PM 3:27:13
Opérations
Français40
Opérations
AutoFill Pitcher
(Pichet à remplissage
automatique)
(modèle RF28T502***
uniquement)
Si le voyant Verrouillage ( ) est éteint, appuyez sur le bouton AutoFill Pitcher
(Pichet à remplissage automatique) pour activer la fonction Pichet à remplissage
automatique. Ouvrez ensuite la porte gauche du réfrigérateur et insérez le
réservoir d'eau. Fermez la porte. Le réservoir d'eau commence à se remplir d'eau
jusqu'au niveau prédéni.
Si le voyant Verrouillage ( ) est allumé, ce qui indique que la fonction
Verrouillage est active, maintenez le bouton Lock (Verrouillage) enfoncé
pendant 3 secondes pour désactiver la fonction Verrouillage. Lorsque le voyant
Verrouillage s'éteint, appuyez immédiatement sur le bouton AutoFill Pitcher
(Pichet à remplissage automatique) pour activer la fonction Pichet à remplissage
automatique. Ouvrez ensuite la porte gauche du réfrigérateur et insérez le
réservoir d'eau. Fermez la porte. Le réservoir d'eau commence à se remplir d'eau
jusqu'au niveau prédéni.
REMARQUE
Lorsque vous désactivez la fonction Verrouillage, vous devez appuyer sur
le bouton AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) dans un délai
d'une minute, sinon la fonction Verrouillage se réactivera automatiquement.
Vous ne pouvez pas activer la fonction Pichet à remplissage automatique si
la fonction Verrouillage est active. Pour obtenir plus d'informations sur la
fonction Verrouillage, reportez-vous en page 43. Pour désactiver la fonction,
appuyez à nouveau sur le bouton AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage
automatique).
Par défaut, la fonction Pichet à remplissage automatique est désactivée.
Activez cette fonction après avoir installé la conduite d'eau.
Le voyant clignote si vous ouvrez la porte et retirez ou
insérez le pichet alors que la fonction Pichet à remplissage automatique est
désactivée. Pour faire cesser le clignotement, fermez la porte ou activez la
fonction Pichet à remplissage automatique.
Les voyants de la fonction Pichet à remplissage automatique
( / ) clignotent en cas de fuite. Si tel est le
cas, suivez ces étapes.
a. Ouvrez le bouchon en caoutchouc et vidangez l'eau.
b. Une fois l'eau vidangée, les voyants arrêtent de clignoter et deviennent
xes.
c. Fermez le bouchon en caoutchouc.
Si les voyants continuent à clignoter, il peut s'agir d'une défaillance du
système. Contactez un centre de service local.
Untitled-3 40 2020-06-09 PM 3:27:14
Français 41
Opérations
03 Congélateur / Congélation rapide (3 s)
Freezer (Congélateur)
Le bouton Freezer (Congélateur) permet de régler la température du congélateur
ou d'activer la fonction Congélation rapide. Les températures disponibles sont
comprises entre 5 °F (-15 °C) et -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
(Congélation rapide)
La fonction Congélation rapide accélère le processus de congélation (ventilateur
à vitesse maximale). Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant
50 heures avant de revenir à la température précédente.
Pour activer la fonction Congélation rapide, maintenez le bouton Freezer
(Congélateur) enfoncé pendant 3 secondes. Le voyant correspondant ( )
s'allume et le réfrigérateur accélèrera le processus de congélation pour vous.
Pour désactiver la fonction, maintenez à nouveau le bouton Freezer
(Congélateur) enfoncé pendant 3 secondes. Le congélateur revient au
réglage de température précédent.
Pour congeler une grande quantité d'aliments, activez la fonction
Congélation rapide au moins 20 heures avant de placer les aliments dans le
congélateur.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Congélation rapide augmente la consommation
électrique. Assurez-vous de la désactiver pour revenir à la température
précédente si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser.
Untitled-3 41 2020-06-09 PM 3:27:14
Opérations
Français42
Opérations
04 Machine à glaçons / Réinitialisation du ltre (3 s)
Ice Maker (Machine à
glaçons)
Appuyez sur Ice Maker (Machine à glaçons) pour activer et désactiver la
machine à glaçons.
La machine à glaçons est dotée de 2 voyants ( /
) indiquant son état de fonctionnement.
Lorsque la machine à glaçons est en marche, le voyant correspondant (
) s'allume.
Lorsque la machine à glaçons est éteinte, le voyant correspondant (
) s'allume. Pour activer la fabrication de glaçons, vous devez
d'abord allumer la machine à glaçons.
Filter Reset
(Réinitialisation du
ltre)
Après environ 6 mois (approximativement 300 gallons (1200 L) d'eau), le
voyant Filtre clignote en rouge pendant plusieurs secondes lorsque vous ouvrez
la porte. Cela a pour but de vous rappeler que le ltre doit être remplacé.
Si tel est le cas, remplacez le ltre puis maintenez le bouton Ice Maker (Machine
à glaçons) enfoncé pendant 3 secondes. Le cycle de vie du ltre est réinitialisé
et le voyant Filtre s'éteint.
REMARQUE
L'eau de certaines régions a une teneur relativement importante en calcaire.
Cela peut réduire le cycle de vie du ltre. Dans ces régions, vous devrez
remplacer le ltre à eau plus fréquemment que l'intervalle indiqué ci-dessus.
Si l'eau ne se verse pas correctement, le ltre à eau est très probablement
bouché. Remplacez le ltre à eau.
Untitled-3 42 2020-06-09 PM 3:27:14
Français 43
Opérations
05 Alarme de la porte
Door Alarm (Alarme
de la porte)
Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 2 minutes, une alarme retentit
et le voyant d'alarme clignote. Vous pouvez activer et désactiver l'alarme en
appuyant sur le bouton Door Alarm (Alarme de la porte). L'alarme est activée
par défaut en usine.
Si la porte est laissée ouverte pendant 5 minutes, l'éclairage intérieur (dans le
réfrigérateur et le congélateur) clignote pendant 10 secondes puis il s'allume.
Tout le processus recommence toutes les minutes, pendant 5 minutes. Cela
a pour but d'avertir les utilisateurs malentendants qu'une porte est ouverte.
Veuillez noter que ce comportement est tout à fait normal.
06 Verrouillage (3 s)
Lock (Verrouillage)
Pour éviter tout changement accidentel de paramètres, maintenez le bouton
Lock (Verrouillage) enfoncé pendant 3 secondes. Le panneau principal est
désactivé et le voyant de la fonction Verrouillage ( ) s'allume.
Lorsque la fonction Verrouillage est activée, le voyant correspondant clignote
dès lors qu'un bouton du panneau principal est actionné.
Si vous maintenez à nouveau ce bouton enfoncé pendant plus de 3 secondes, la
fonction Verrouillage se désactive.
Toutefois, la fonction Verrouillage se réactive si aucun bouton n'est actionné
sous 1 minute.
Untitled-3 43 2020-06-09 PM 3:27:14
Opérations
Français44
Opérations
07 Mode Sabbat
Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce délai, il sera
automatiquement désactivé.
Pour activer le mode Sabbat, maintenez simultanément les boutons Door Alarm (Alarme de la porte)
et Lock (Verrouillage) enfoncés pendant 5 secondes. Lorsque le réfrigérateur est en mode Sabbat,
les boutons, l'afchage et l'éclairage intérieur ne fonctionnent pas. Toutefois, le réfrigérateur et le
congélateur continuent de refroidir.
Pour désactiver le mode Sabbat, maintenez à nouveau simultanément les boutons Door Alarm (Alarme
de la porte) et Lock (Verrouillage) enfoncés pendant 5 secondes.
REMARQUE
Si le réfrigérateur est mis hors puis sous tension (par exemple, en cas de coupure de courant), le mode
Sabbat reste actif. Pour quitter le mode Sabbat, vous devez le désactiver comme décrit ci-dessus.
Les commandes doivent être déverrouillées avant d'activer le mode Sabbat.
08 Désactivation du refroidissement
Le mode Désactivation du refroidissement (également appelé Mode démo) est destiné aux vendeurs qui
mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin.
En mode Désactivation du refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et l'éclairage du réfrigérateur
fonctionnent normalement ; les compresseurs du réfrigérateur et du congélateur sont désactivés et ne
produisent donc pas de froid.
Pour activer ou désactiver le mode Désactivation du refroidissement, maintenez simultanément les boutons
Fridge (Réfrigérateur) et Power Cool (Refroidissement rapide) (ou Fridge (Réfrigérateur) et AutoFill Pitcher
(Pichet à remplissage automatique) pour le modèle RF28T502***) enfoncés pendant 6 secondes. Ensuite,
lorsque l'écran clignote, appuyez sur le bouton Lock (Verrouillage).
Lorsque le mode Désactivation du refroidissement est activé, le réfrigérateur émet un signal sonore, « 0 »
s'afche sur l'écran de température du réfrigérateur et « FF » apparaît sur l'écran de température du
congélateur.
Untitled-3 44 2020-06-09 PM 3:27:14
Français 45
Opérations
Fonctions spéciales
Pichet à eau (Pichet à remplissage automatique) (modèles applicables uniquement)
La fonction Pichet à remplissage automatique vous permet de faire infuser du thé glacé dans votre
réfrigérateur.
01
02
03
04
01 Couvercle
02 Ouverture hermétique
03 Tube à infusion
04 Corps
Remplir le pichet à eau
1. Saisissez l'une des rainures-poignées de
l'ouverture hermétique, puis tirez vers le haut
pour ouvrir le couvercle.
2. Placez un fruit ou des feuilles de thé à votre
convenance dans le tube à infusion.
REMARQUE
Si vous souhaitez que l'eau infusée conserve sa
concentration initiale, désactivez la fonction Pichet
à remplissage automatique.
3. Activez la fonction Pichet à remplissage
automatique sur le panneau principal. Ouvrez
la porte gauche du réfrigérateur puis installez
le pichet à eau sur son support. Poussez-le en
position bien droite, comme illustré à gauche.
4. Fermez la porte. Après un court instant, le
pichet à eau commence à se remplir d'eau
réfrigérée.
ATTENTION
Assurez-vous que le pichet à eau est bien installé sur son support.
Untitled-3 45 2020-06-09 PM 3:27:15
Opérations
Français46
Opérations
5. Pour boire du thé, ouvrez la porte et retirez le
pichet à eau. Tirez-le en position bien droite.
ATTENTION
Nous recommandons de consommer l'eau de fruits infusés dans les 24 heures. Passé ce délai, l'eau
infusée peut devenir impropre à la consommation.
Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Nettoyez également le pichet
à eau si vous ne l'avez pas utilisé pendant une période prolongée.
Pour éviter que le pichet à eau ne bascule ou ne
présente une fuite, assurez-vous qu'il est bien
installé sur son support.
Pour éviter que le pichet à eau ne déborde
ou ne présente une fuite, assurez-vous que
l'ouverture hermétique est correctement
insérée.
Untitled-3 46 2020-06-09 PM 3:27:15
Français 47
Opérations
REMARQUE
Si l'avant du pichet à eau (zone indiquée) est
trop humide, il risque de ne pas se remplir
complètement. Éliminez l'humidité, puis
réessayez.
La fonction Pichet à remplissage automatique
coupe l'arrivée d'eau du pichet à eau si ce
dernier ne se remplit pas d'eau au bout de
quelques temps. Si tel est le cas, vériez si la
conduite d'eau est correctement raccordée.
Retirez et réinsérez le pichet à eau, puis
réessayez.
REMARQUE
Essuyez autour du support du tube à infusion si
ce dernier déborde ou fuit.
Des gouttes d'eau tombent si le bouchon en
caoutchouc est ouvert.
Le voyant de la fonction Pichet à
remplissage automatique ( /
) clignote en présence d'une
fuite. En cas de fuite, ouvrez le bouchon en
caoutchouc de façon à évacuer l'eau qui a
fui. Le voyant s'éteint alors. Toutefois, si le
voyant continue de clignoter, il peut s'agir
d'une défaillance du système. Dans ce cas,
communiquez avec votre centre de service
Samsung local.
Les voyants de la fonction Pichet à
remplissage automatique ( /
) clignotent en présence d'une
fuite. Reportez-vous en page 39 pour en savoir
plus.
Le voyant ( ) clignote si vous
ouvrez la porte et retirez ou insérez le pichet
alors que la fonction Pichet à remplissage
automatique est désactivée. Pour faire cesser
le clignotement, fermez la porte ou activez la
fonction Pichet à remplissage automatique.
Untitled-3 47 2020-06-09 PM 3:27:16
Opérations
Français48
Opérations
Distributeur interne (modèles applicables uniquement)
Pour vous servir de l'eau, placez un verre sous le distributeur, puis appuyez sur le levier du distributeur.
REMARQUE
Le distributeur arrêtera de verser de l'eau si vous maintenez enfoncé le levier du distributeur pendant
1 minute. Pour verser davantage d'eau, relâchez puis appuyez sur le levier une nouvelle fois.
Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur an d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant 2 à 3 jours, l'eau distribuée peut avoir une odeur ou
un goût étrange. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Jetez le premier et les 2 premiers
verres d'eau.
Ne placez pas de tasses ou d'autres récipients sur le bac récepteur d'eau, sous le distributeur interne. Ils
risqueraient de tomber par terre.
Machine à glaçons
Le réfrigérateur dispose d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement de la glace, an
que vous puissiez bénécier d'eau ltrée avec des glaçons ou de la glace pilée.
Fabrication de glaçons
Après avoir installé votre réfrigérateur et l'avoir branché, suivez ces instructions pour garantir une
fabrication appropriée de glaçons et garder de la glace à disposition dans le bac à glaçons :
1. Laissez le réfrigérateur en marche pendant 24 heures an de garantir des performances optimales.
2. Versez les 4 à 6 premiers glaçons dans un verre.
3. Attendez encore 8 heures et versez 4 à 6 autres glaçons.
4. Ensuite, attendez encore 16 heures et versez le premier verre plein de glace.
REMARQUE
Si vous consommez toute la glace en une seule fois, vous devez attendre 8 heures avant de pouvoir
verser les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de s'assurer que le bac à glaçons est rempli de glaçons
de façon appropriée.
Les glaçons générés rapidement peuvent sembler blancs, ce qui est normal.
Untitled-3 48 2020-06-09 PM 3:27:16
Français 49
Opérations
Diagnostic
Si vous n'arrivez pas à verser de glaçons, vériez
d'abord la machine à glaçons.
1. Appuyez sur le bouton Test sur le côté de la
machine à glaçons. Vous entendrez un signal
sonore (ding-dong) lorsque vous appuierez sur
le bouton.
2. Vous entendrez un autre signal sonore si la
machine à glaçons fonctionne correctement.
ATTENTION
Si la machine à glaçons émet un signal sonore de façon répétitive, communiquez avec l'installateur de la
conduite d'eau ou un centre de service Samsung local.
N'appuyez pas plusieurs fois sur le bouton Test une fois que le bac à glaçons est rempli de glace ou
d'eau. De l'eau pourrait déborder ou la glace pourrait se coincer.
Ne placez pas d'aliments dans le bac à glaçons. Les aliments surgelés peuvent endommager la machine
à glaçons, en particulier lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Lorsque l'alimentation du réfrigérateur est rétablie après une panne de courant, le bac à glaçons peut
contenir un mélange de glaçons fondus ou coincés, et empêcher la machine à glaçons de fonctionner
correctement. Pour éviter cela, assurez-vous de vider le bac à glaçons pour que celui-ci puisse se
remplir à nouveau de glaçons frais et non collés.
Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans la sortie du distributeur ou la machine à glaçons. Cela
pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Au moment de la remise en place du bac de la machine à glaçons, assurez-vous que ce dernier soit bien
centré au niveau de l'entrée Cela évitera qu'il ne reste bloqué.
Si vous éteignez la machine à glaçons
Si vous maintenez le bouton Ice Maker (Machine à glaçons) enfoncé pendant plus de 3 secondes pour
désactiver la machine à glaçons, assurez-vous de retirer tous les glaçons présents dans le bac à glaçons.
Les glaçons restants peuvent se coller entre eux et devenir difciles à retirer.
REMARQUE
Le retrait du bac à glaçons n'affecte pas les performances thermiques et mécaniques du réfrigérateur.
Eau trouble
L'eau alimentée dans le réfrigérateur passe à travers un ltre pour eau alcaline. Pendant ce processus de
ltrage, la pression de l'eau augmente et l'eau devient saturée en oxygène et en azote. L'eau semble donc
temporairement oue ou trouble lorsqu'elle est versée. Ceci est normal ; l'eau deviendra transparente après
quelques secondes.
Untitled-3 49 2020-06-09 PM 3:27:16
Français50
Maintenance
Utilisation et entretien
Clayettes du réfrigérateur
L'aspect des clayettes diffère selon les modèles.
Pour retirer une clayette, ouvrez la porte
correspondante entièrement. Attrapez la
clayette par l'avant, puis soulevez-la doucement
et faites-la glisser pour la retirer.
REMARQUE
Ne levez pas complètement la clayette lorsque
vous la retirez ou la réinsérez. La paroi arrière du
réfrigérateur peut être bosselée.
Pour la remettre en place, maintenez la clayette
à un angle de sorte que l'avant soit plus que
l'arrière, puis insérez le crochet supérieur
dans l'encoche de la clayette supérieure. Puis,
abaissez la clayette et insérez le crochet de la
clayette inférieure dans l'encoche de la clayette
inférieure.
ATTENTION
Les clayettes en verre trempé sont lourdes.
Soyez prudent lors de leur retrait.
La clayette doit être mise en place
correctement. Ne la mettez pas en place à
l'envers.
Les récipients en verre peuvent rayer la surface
des clayettes en verre.
Maintenance
Untitled-3 50 2020-06-09 PM 3:27:17
Français 51
Maintenance
Bacs de la porte
Pour retirer le bac de la porte, tenez le côté
avant du bac puis levez-le délicatement pour
le retirer.
Pour le réinsérer, insérer le bac de la porte
légèrement au-dessus de son emplacement
nal en vous assurant que l'arrière du bac se
trouve contre la porte. Tenez l'arrière du bac
de la porte avec les deux mains, puis appuyez
pour qu'il s'insère correctement.
ATTENTION
Ne retirez pas un bac rempli d'aliments. Videz-
le au préalable.
Ouvrez la porte avec précaution si le bac
du fond contient de grandes bouteilles, ces
dernières pouvant tomber.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs.
Les coins pointus du bac peuvent vous blesser.
Tiroirs du réfrigérateur
Bacs à fruits et légumes
Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le
glisser pour le retirer.
Nous vous recommandons de retirer les bacs de
la porte avant de retirer le tiroir. Cela permet
d'éviter d'endommager les bacs de la porte.
Pour réinsérer, insérez le tiroir dans les rails du
cadre puis faites-le glisser vers l'intérieur.
Untitled-3 51 2020-06-09 PM 3:27:18
Maintenance
Français52
Maintenance
Compartiment large (modèles applicables uniquement)
Pour le retirer, ouvrez complètement le
Compartiment large. Ensuite, soulevez
légèrement l'avant du compartiment et tirez-le
pour le retirer.
Pour le remettre en place, poussez les rails
vers l'arrière du réfrigérateur. Ensuite, placez
le Compartiment large sur les rails et faites-le
glisser jusqu'à ce qu'il soit en place.
Bacs du congélateur
1. Ouvrez complètement le tiroir du congélateur.
2. Soulevez le bac à glaçons pour le retirer.
Untitled-3 52 2020-06-09 PM 3:27:18
Français 53
Maintenance
Bac supérieur
Pour le retirer, faites glisser complètement le
tiroir du congélateur. Soulevez l'avant du bac
supérieur et tirez pour le retirer.
Pour le remettre en place, alignez les roues
avant du bac supérieur avec l'extrémité du bac
inférieur. Faites glisser le bac supérieur vers
l'avant.
Bac inférieur
Pour le retirer, retirez d'abord le bac supérieur.
Ensuite, inclinez l'avant du bac inférieur pour le
retirer en tirant.
Pour le remettre en place, déposez le bac sur
les rails, en commençant par l'arrière.
ATTENTION
Ne tournez pas le bac lorsque vous le retirez ou le réinsérez. Le bac risquerait de se rayer.
Pour éviter toute blessure physique, tout dommage matériel ou étouffement, mettez les bacs du
congélateur hors de portée des enfants une fois retirés.
Ne retirez pas la grille de séparation.
Placez les roulettes du bac supérieur sur l'extrémité des rails du bac inférieur. Puis, faites coulisser le
bac supérieur vers l'avant. Autrement, le tiroir ne s'ouvrira ou ne se fermera pas correctement, ce qui
entraînera une accumulation de givre.
Untitled-3 53 2020-06-09 PM 3:27:18
Maintenance
Français54
Maintenance
Nettoyage
Intérieur et extérieur
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant domestique/pour voiture ou d'eau de Javel (Clorox™)
pour nettoyer le réfrigérateur. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de
provoquer un incendie.
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc
électrique.
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des ches de la prise
électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Mouillez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur
et l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Branchez le cordon d'alimentation.
Joints en caoutchouc
Si les joints en caoutchouc d'une porte se salissent, la porte peut ne pas se fermer correctement et les
performances et l'efcacité du réfrigérateur peuvent être affectées. Utilisez un produit nettoyant et un
chiffon doux pour nettoyer les joints en caoutchouc. Essuyez bien avec un chiffon.
Panneau arrière
Pour maintenir les cordons et les pièces exposées
du panneau arrière propres, aspirez le panneau une
ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne retirez pas l'arrière du cache du panneau. Un choc électrique peut se produire.
Untitled-3 54 2020-06-09 PM 3:27:18
Français 55
Maintenance
Remplacement
Filtre à eau
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de ltres à eau de tiers. Utilisez uniquement des ltres fournis ou homologués Samsung.
Les ltres non homologués peuvent fuir et endommager le réfrigérateur, entraînant alors un risque de
choc électrique. Samsung ne peut être tenue responsable en cas de dommages découlant de l'utilisation
de ltres à eau de tiers.
Le voyant Réinitialisation du ltre ( ) devient rouge pour vous rappeler qu'il est temps de remplacer
le ltre à eau. Avant de remplacer le ltre, assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau est coupée.
1. Coupez l'alimentation en eau.
2. Tournez le bouton de la cartouche de ltre dans
le sens antihoraire de 90 degrés (1/4 de tour).
La cartouche de ltre se déverrouille.
3. Tirez dessus pour retirer la cartouche.
- Si le ltre à eau est très contaminé, la
cartouche peut être difcile à retirer. Si tel
est le cas, utilisez la force pour retirer la
cartouche.
- Pour éviter les fuites d'eau au niveau de
l'ouverture du ltre, gardez la cartouche
dans l'axe lors de son retrait.
4. Mettez la nouvelle cartouche de ltre en place.
Utilisez uniquement des ltres fournis ou
homologués Samsung.
5. Tournez le bouton de la cartouche dans le sens
horaire pour la verrouiller en place.
6. Maintenez le bouton Ice Maker (Machine à
glaçons) enfoncé sur le panneau principal
pendant 3 secondes pour réinitialiser
le détecteur du cycle de vie. Le voyant
Réinitialisation du ltre ( ) s'éteint.
Untitled-3 55 2020-06-09 PM 3:27:19
Maintenance
Français56
Maintenance
REMARQUE
Pour un modèle de type A (RF28T5000***), jetez le contenu des 2 premiers bacs à glaçons après avoir
remplacé le ltre.
Système de ltration d'eau d'osmose inverse
La pression d'eau du système d'alimentation en eau vers un système de ltration d'eau par osmose inverse
doit être comprise entre 30 et 120 psi (206 et 827 kPa).
La pression d'eau du système de ltration d'eau d'osmose inverse vers la conduite d'eau du réfrigérateur
doit être d'au moins 40 psi (276 kPa). Si la pression d'eau est inférieure à ces spécications :
Vériez si le ltre sédiment du système d'osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacez le ltre si
nécessaire.
Remplissez à nouveau le réservoir d'eau dans le système d'osmose inverse avec de l'eau.
Si votre réfrigérateur est équipé d'un ltre à eau, cela peut réduire davantage la pression de l'eau s'il est
utilisé en conjonction avec un système d'osmose inverse. Retirez le ltre à eau.
Pour plus d'informations ou un entretien, communiquez avec un plombier professionnel autorisé.
Commander un ltre neuf
Pour acheter un ltre à eau neuf, communiquez avec un centre de service Samsung local ou consultez le
site Web www.samsungparts.com.
Ampoules à DEL
Pour remplacer les ampoules du réfrigérateur, communiquez avec un centre de service Samsung local.
AVERTISSEMENT
Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de remplacer une ampoule
par vous-même. Cette opération peut causer un choc électrique.
Untitled-3 56 2020-06-09 PM 3:27:19
Français 57
Dépannage
Avant de communiquer avec un centre de dépannage, vériez les symptômes et les solutions
recommandées ci-dessous. Si aucune des solutions proposées ne résout votre problème, veuillez consulter
notre site Web www.samsung.com ou appeler le centre d'assistance clientèle Samsung au 1-800-SAMSUNG
(726-7864). Veuillez noter que toute intervention de dépannage au cours de laquelle aucune défaillance
n'est trouvée vous sera facturée.
Généralités
Température
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur/
congélateur ne
fonctionne pas.
La température
du réfrigérateur/
congélateur est
élevée.
Le cordon d'alimentation est mal
branché.
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
Le contrôle de la température n'est
pas réglé correctement.
Abaissez la température.
Le réfrigérateur se trouve à
proximité d'une source de chaleur
ou est en contact direct avec les
rayons du soleil.
Éloignez votre réfrigérateur de
la lumière directe du soleil et de
toute source de chaleur.
Espace insufsant entre le
réfrigérateur et les murs ou
armoires à proximité.
Assurez-vous qu'il y ait un
espace minimal de 2,5 pouces
(5 cm) entre l'arrière/les côtés
du réfrigérateur et tout mur ou
armoire à proximité.
Le réfrigérateur est surchargé. Les
orices d'aération du réfrigérateur
sont obstrués par des aliments.
Ne surchargez pas le réfrigérateur.
Veillez à ce que les orices
d'aération ne soient pas bloqués
par des aliments.
Le réfrigérateur/
congélateur refroidit
trop.
Le contrôle de la température n'est
pas réglé correctement.
Augmentez la température.
Dépannage
Untitled-3 57 2020-06-09 PM 3:27:19
Dépannage
Français58
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
Les parois intérieures
sont chaudes.
Le réfrigérateur est équipé de
tuyaux résistants à la chaleur dans
la paroi intérieure.
Pour prévenir de la condensation,
le réfrigérateur est équipé de
tuyaux résistants à la chaleur
dans les coins avant. Lorsque la
température ambiante augmente,
cet équipement peut ne pas
fonctionner correctement. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement
du système.
Odeurs
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur
dégage des odeurs.
Aliments abîmés.
Nettoyez le réfrigérateur et retirez
tout aliment abîmé.
Aliments dégageant de fortes
odeurs.
Assurez-vous que les aliments
dégageant de fortes odeurs sont
emballés de manière hermétique.
Givre
Symptôme Causes possibles Solution
Givre autour des
aérations.
Les orices d'aération sont
obstrués par des aliments.
Assurez-vous qu'aucun aliment
n'obstrue les orices d'aération du
réfrigérateur.
Givre sur les parois
intérieures.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Assurez-vous qu'aucun aliment ne
bloque la porte. Nettoyez le joint
de la porte.
Untitled-3 58 2020-06-09 PM 3:27:20
Français 59
Dépannage
Condensation
Symptôme Causes possibles Solution
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures.
Si la porte reste ouverte,
de l'humidité entre dans le
réfrigérateur.
Éliminez l'humidité, évitez d'ouvrir
la porte trop souvent ou de la
laisser ouverte trop longtemps.
Des aliments contiennent une
humidité élevée.
Assurez-vous que ces aliments
sont emballés de manière
hermétique.
Eau/Glaçons (modèles avec distributeur uniquement)
Symptôme Causes possibles Solution
Le débit d'eau est plus
faible qu'en temps
normal.
La pression de l'eau est trop basse.
Assurez-vous que la pression d'eau
se situe entre 30 et 120 psi (206
et 827 kPa).
La machine à
glaçons émet un
bourdonnement.
La fonction Machine à glaçons est
activée mais l'arrivée d'eau n'a pas
été raccordée au réfrigérateur.
Appuyez sur Ice Maker (Machine
à glaçons).
La machine à glaçons
ne produit pas de
glace.
La machine à glaçons vient d'être
installée.
Vous devez attendre 12 heures
jusqu'à ce que le réfrigérateur
produise de la glace.
La température du congélateur est
trop élevée.
Réglez la température du
congélateur en dessous de 0 °F
(-18 °C) ou -4 °F (-20 °C) si l'air
ambiant est chaud.
Le Verrouillage du panneau du
distributeur est activé.
Désactivez le Verrouillage du
panneau du distributeur
La machine à glaçons est éteinte. Allumez la machine à glaçons.
Untitled-3 59 2020-06-09 PM 3:27:20
Dépannage
Français60
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
La glace ne s'écoule
pas.
La glace peut se coincer si le
distributeur de glace n'est pas
utilisé pendant une période
prolongée (environ 3 semaines).
Si vous savez que vous n'allez
pas utiliser votre réfrigérateur
pendant une période prolongée,
videz le bac à glaçons et éteignez
la machine à glaçons.
Le bac à glaçons n'est pas inséré
correctement.
Assurez-vous que le bac à glaçons
est inséré correctement.
La conduite d'eau n'est pas
raccordée correctement ou
l'arrivée d'eau n'est pas activée.
Vériez si la conduite d'eau est
installée correctement. Vériez si
le robinet d'arrêt de la conduite
d'eau est fermé.
L'eau ne s'écoule pas.
La conduite d'eau n'est pas
raccordée correctement ou
l'arrivée d'eau n'est pas activée.
Vériez si la conduite d'eau est
installée correctement. Vériez si
le robinet d'arrêt de la conduite
d'eau est fermé.
Le Verrouillage du panneau du
distributeur est activé.
Désactivez le Verrouillage du
panneau du distributeur
Un ltre provenant d'un tiers a été
installé.
Utilisez uniquement des ltres
fournis ou homologués Samsung.
Les ltres non homologués
peuvent fuir ou endommager le
réfrigérateur.
Le voyant du ltre à eau s'allume
ou clignote.
Remplacez le ltre à eau. Une fois
le ltre remplacé, réinitialisez le
capteur du voyant du ltre.
Untitled-3 60 2020-06-09 PM 3:27:20
Français 61
Dépannage
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ?
Avant de communiquer avec un centre de dépannage, vériez les points ci-dessous. Si vous avez toujours
des questions concernant des bruits émis par votre réfrigérateur, veuillez appeler le centre d'assistance
clientèle Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864). Veuillez noter que toute intervention de dépannage
concernant des bruits normaux de fonctionnement pour lesquels aucune défaillance n'est trouvée vous sera
facturée.
Ces bruits sont normaux.
Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son similaire à celui
d'un moteur de voiture au démarrage. Ces bruits s'atténueront au fur et à mesure que l'opération se
stabilise.
Cliquetis ou
Bruit strident
Vrombissement
Ces bruits peuvent être émis lorsque le ventilateur est en marche. Lorsque le réfrigérateur a atteint la
température réglée, le ventilateur ne produit plus de bruit.
Bourdonnement
Bruissement
Untitled-3 61 2020-06-09 PM 3:27:20
Dépannage
Français62
Dépannage
Lors d'un cycle de dégivrage, de l'eau peut s'écouler sur la résistance de dégivrage et provoquer un
grésillement.
Sifement
Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites
étanches et peut provoquer un bruit de bouillonnement.
Bouillonnement
Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique se contractent
et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent lors du cycle de
dégivrage ou lorsque les pièces électroniques sont en fonctionnement.
Craquement
Pour les modèles avec machine à glaçons : Lorsque le robinet d'arrivée d'eau s'ouvre pour remplir la
machine à glaçons, il se peut que vous entendiez un son de bourdonnement.
En raison de l'égalisation de la pression au moment de l'ouverture et de la fermeture de la porte du
réfrigérateur, il se peut que vous entendiez un son de soufe.
Untitled-3 62 2020-06-09 PM 3:27:21
Français 63
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Si votre réfrigérateur doit être réparé
N'hésitez pas à appeler un centre de service autorisé Samsung proche en lui communiquant vos nom,
adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre
les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes :
Main d'œuvre : 1 an (à domicile)
Pièces : 1 an
Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie
spéciée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera
ou remplacera l'appareil à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas offert partout. Communiquez
avec nous pour savoir si le service à domicile est actuellement offert dans votre région en utilisant les
coordonnées se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un
centre de service autorisé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1 800
SAMSUNG (726-7864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
Le reçu de vente daté initial doit être conservé par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable.
Il doit être présenté au centre de service autorisé SECA au moment de la demande de service avant que les
services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles portatifs, le transport vers et depuis le centre
de service autorisé relève de la responsabilité du client.
Untitled-3 63 2020-06-09 PM 3:27:21
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Français64
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/
ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation
incorrectes, des réparations incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enn des
dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans
ce guide d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera
automatiquement annulée pour tout appareil reçu avec un numéro de série manquant ou modié. Cette
garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-3 64 2020-06-09 PM 3:27:21
Mémo
Untitled-3 65 2020-06-09 PM 3:27:21
Mémo
Untitled-3 66 2020-06-09 PM 3:27:21
Mémo
Untitled-3 67 2020-06-09 PM 3:27:21
Prendre contact avec SAMSUNG WORLD WIDE
Si vous avez des questions ou des commentaires sur les produits Samsung, veuillez prendre contact avec
le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.
Pays Centre d'appels Site Internet
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-04012L-00
Untitled-3 68 2020-06-09 PM 3:27:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Samsung RF28T5001SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario