Kichler Lighting 42091PNLED Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1) Assemble mounting screws to backpan using hexnut.
2) At the center of the backpan are knockout slots. Remove the set that matches your
outlet box.
3) Secure the backpan to the outlet box.
4) Anchor the backpan to the wall using the set of holes at each end of fixture using
wood screws, toggle bolts, plastic anchors, etc.
5) TURN OFF POWER.
IMPORTANT: Before you start, NEVER attempt any work without
shutting off the electricity until the work is done.
a) Go to the main fuse, or circuit breaker, box in your home. Place the main power
switch in the “OFF” position.
b) Unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the circuit breaker switch(s), that control
the power to the fixture or room that you are working on.
c) Place the wall switch in the “OFF” position. If the fixture to be replaced has a
switch or pull chain, place those in the “OFF” position.
6) Grounding instructions: (See Illus. A or B).
A) On fixtures where mounting strap is provided with a hole and two raised
dimples. Wrap ground wire from outlet box around green ground screw, and
thread into hole.
B) On fixtures where a cupped washer is provided. Attach ground wire from
outlet box under cupped washer and green ground screw, and thread into
mounting strap.
If fixture is provided with ground wire. Connect fixture ground wire to outlet box
ground wire with wire connector (not provided.) after following the above steps.
Never connect ground wire to black or white power supply wires.
7) Make wire connections (connectors not provided). Reference chart below for correct
connections and wire accordingly.
8) Carefully push wire connections back into outlet box making sure all connections
remain secure.
9) Slip faceplate over mounting screws and backpan. NOTe: Be certain wires do not
get pinched between backpan and faceplate.
10) Secure faceplate to backpan using threaded balls.
11) Place front glass on inside of curved bar.
12) Push small rubber washers onto Phillips Head screws.
13) From back of glass, thread Phillips Head screws into holes in glass and curved bar.
14) Tighten Phillips Head screws to secure glass to bar. (DO NOT over tighten.)
15) Place glass assembly over faceplate. Pass holes in ends of curved bar over
threaded studs on faceplate.
16) Thread finials onto ends of threaded studs protruding from curved bar. Tighten
finials to secure glass assembly to faceplate.
17) Set top glass on top of fixture aligning holes in glass with holes in tabs on back
plate.
18) Push small rubber washers onto Phillips Head screws.
19) From top of glass, thread Phillips Head screws into holes in glass and tabs.
Tighten Phillips Head screws to secure glass to fixture. (DO NOT over tighten.)
20) Raise bottom glass up to fixture, aligning holes in glass with holes in tabs on
backplate.
21) Push small rubber washers onto Phillips Head screws.
22) From bottom of glass, thread Phillips Head screws into holes in glass and tabs.
Tighten Phillips Head screws to secure glass to fixture. (DO NOT over tighten.)
1) Ensamble los tornillos de montaje a la placa de montaje usando la tuerca hexagonal.
2) En el centro de la placa de montaje se encuentran orificios ciegos. Retire el juego
que corresponda con su caja de salida.
3) Fije la placa de montaje a la caja de salida.
4) Ancle la placa de montaje a la pared usando la serie de orificios en cada extremo
del artefacto usando tornillos de madera, pernos de lengüeta, anclajes de plástico, etc.
5) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
IMPORTANTe: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar sin antes desconectar
la corriente hasta que el trabajo se termine.
a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja de circuitos de su casa.
Coloque el interruptor de la corriente principal en posición de apagado “OFF”.
b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o interruptores del
breaker en posición de apagado “OFF”, que controla (n) la corriente hacia
el artefacto o habitación donde está trabajando.
c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado “OFF”. Si el artefacto
que se va a reemplazar tiene un interruptor o cadena que se jala, colóquelos
en la posición de apagado “OFF”.
6) Instrucciones de conexión a tierra solamente para los Estados
Unidos. (Vea la ilustracion A o B).
A) En las lámparas que tienen el fleje, de montaje con un agujero y dos hoyue
los realzados. Enrollar el alambre a tierra de la caja tomacorriente alrededor
del tornillo verde y pasarlo por el aquiero.
B) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el alambre a tierra de la
caja tomacorriente del ajo de la arandela acoada y tornillo verde, y paser
por el fleje de montaje.
Si la lámpara viene con alambre a tierra. Conecter el alambre a tierra de la
lámpara al alambre a tierra de la caja tomacorriente con un conector de
alambres (no incluido) espués de seguir los pasos anteriores. Nunca conectar
el alambra a tierra a los alambres eléctros negro o blanco.
7) Haga les conexiones de los alambres (no se proveen los connectores.) La tabla
de referencia de abajo indica las conexiones correctas y los alambres correspondientes.
8) Coloque con cuidado nuevamente las conexiones de alambre en la caja de salida,
asegurando que todas las conexiones estén seguras.
9) Deslice la placa de sujeción sobre los tornillos de montaje y la placa de montaje.
NOTA: Asegúrese que los alambres no queden oprimidos entre la placa de
montaje y la placa de sujeción (chapa de pared).
10) Fije la placa de sujeción a la placa de montaje usando las esferas roscadas.
11) Ponga el vidrio del frente adentro de la barra curva.
12) Ponga las arandelas de caucho pequeñas en los tornillos de Cabeza de Phillips.
13) Desde atrás del vidrio, rosque los tornillos de Cabeza de Phillips en los agujeros
del vidrio y de la barra curvada.
14) Apriete los tornillos de Cabeza de Phillips para sujetar el vidrio a la barra. (NO
apriete excesivamente.)
15) Ponga el conjunto del vidrio del frente encima de la placa frontal. Pase los
agujeros en los extremos de la barra curva encima de los espárragos roscados en
la placa frontal.
16) Rosque los capuchones en los extremos de los espárragos roscados que
sobresalen de la barra curva. Apriete los capuchones para sujetar el conjunto del
vidrio en la placa frontal.
17) Coloque el vidrio superior encima del artefacto alineando los agujeros en el vidrio
con los agujeros en las orejetas en la placa posterior.
18) Ponga las arandelas de caucho pequeñas en los espárragos de cabeza esférica.
19) Desde arriba del vidrio, rosque los tornillos de Cabeza de Phillips en los agujeros
del vidrio y de las orejetas. Apriete los tornillos de Cabeza de Phillips para
sujetar el vidrio al artefacto. (NO apriete excesivamente.)
20) Levante la parte inferior del vidrio hasta el artefacto alineando los agujeros en el
vidrio con los agujeros en las orejetas de la placa posterior.
21) Ponga las arandelas de caucho pequeñas en los tornillos de Cabeza de Phillips.
22) Desde la parte inferior del vidrio, rosque los tornillos de Cabeza de Phillips en los
agujeros del vidrio y de las orejetas. Apriete los tornillos de Cabeza de Phillips
para sujetar el vidrio al artefacto. (NO apriete excesivamente.)
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
*Parallel cord (round & smooth) *Parallel cord (square & ridged)
Clear, Brown, Gold or Black
without tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with tracer
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
*Note: When parallel wires (SPT I & SPT II)
are used. The neutral wire is square shaped
or ridged and the other wire will be round in
shape or smooth (see illus.)
Neutral Wire
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Claro, marrón, amarillio o negro
con hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Hilo Neutral
BACKPAN
PLACA DE MONTAJE
Date Issued: 10/30/09 IS-42091-US
GREEN GROUND
SCREW
CUPPED
WASHER
A
B
OUTLET BOX
GROUND
FIXTURE
GROUND
DIMPLES
WIRE CONNECTOR
(NOT PROVIDED)
OUTLET BOX
GROUND
GREEN GROUND
SCREW
FIXTURE
GROUND
ARANDELA
CONCAVA
A
B
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
(NO SE PROVEE)
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
FRONT GLASS
VIDRIO FRONTAL
THREADED BALL
BOLA ROSCADO
FACEPLATE
PLACA DE SUJECIÓN
CURVED BAR
BARRA CURVAD
TOP GLASS
VIDRIO SUPERIOR
BOTTOM GLASS
VIDRIO INFERIOR
SMALL RUBBER WASHER
ARANDELA DE CAUCHO PEQUEÑA
THREADED STUD
ESPÁRRAGO ROSCADO
FINIAL
CAPUCHON
PHILLIPS HEAD SCREW
TORNILLO DE CABEZA DE PHILLIPS
SMALL RUBBER WASHER
ARANDELA DE CAUCHO
PEQUEÑA
PHILLIPS HEAD SCREW
TORNILLO DE CABEZA DE PHILLIPS

Transcripción de documentos

TOP GLASS VIDRIO SUPERIOR BACKPAN PLACA DE MONTAJE PHILLIPS HEAD SCREW tornillo de Cabeza de Phillips SMALL RUBBER WASHER arandela de caucho pequeña FRONT GLASS VIDRIO FRONTAL finial capuchon CURVED BAR barra curvad threaded BALL BOLa roscado SMALL RUBBER WASHER arandela de caucho pequeña FACEPLATE placa de sujeción threaded stud espárrago roscado PHILLIPS HEAD SCREW tornillo de Cabeza de Phillips BOTTOM GLASS VIDRIO INFERIOR 1) 2) Assemble mounting screws to backpan using hexnut. At the center of the backpan are knockout slots. Remove the set that matches your outlet box. 3) Secure the backpan to the outlet box. 4) Anchor the backpan to the wall using the set of holes at each end of fixture using wood screws, toggle bolts, plastic anchors, etc. 5) Turn off power. IMPORTANT: Before you start, NEVER attempt any work without shutting off the electricity until the work is done. a) Go to the main fuse, or circuit breaker, box in your home. Place the main power switch in the “OFF” position. b) Unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the circuit breaker switch(s), that control the power to the fixture or room that you are working on. c) Place the wall switch in the “OFF” position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain, place those in the “OFF” position. 6) Grounding instructions: (See Illus. A or B). A) On fixtures where mounting strap is provided with a hole and two raised dimples. Wrap ground wire from outlet box around green ground screw, and thread into hole. B) On fixtures where a cupped washer is provided. Attach ground wire from outlet box under cupped washer and green ground screw, and thread into mounting strap. If fixture is provided with ground wire. Connect fixture ground wire to outlet box ground wire with wire connector (not provided.) after following the above steps. Never connect ground wire to black or white power supply wires. A 1) Ensamble los tornillos de montaje a la placa de montaje usando la tuerca hexagonal. 2) En el centro de la placa de montaje se encuentran orificios ciegos. Retire el juego que corresponda con su caja de salida. 3) Fije la placa de montaje a la caja de salida. 4) Ancle la placa de montaje a la pared usando la serie de orificios en cada extremo del artefacto usando tornillos de madera, pernos de lengüeta, anclajes de plástico, etc. 5) Apague la alimentación eléctrica. IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar sin antes desconectar la corriente hasta que el trabajo se termine. a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja de circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la corriente principal en posición de apagado “OFF”. b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o interruptores del breaker en posición de apagado “OFF”, que controla (n) la corriente hacia el artefacto o habitación donde está trabajando. c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado “OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene un interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la posición de apagado “OFF”. 6) Instrucciones de conexión a tierra solamente para los Estados Unidos. (Vea la ilustracion A o B). A) En las lámparas que tienen el fleje, de montaje con un agujero y dos hoyue los realzados. Enrollar el alambre a tierra de la caja tomacorriente alrededor del tornillo verde y pasarlo por el aquiero. B) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el alambre a tierra de la caja tomacorriente del ajo de la arandela acoada y tornillo verde, y paser por el fleje de montaje. Si la lámpara viene con alambre a tierra. Conecter el alambre a tierra de la lámpara al alambre a tierra de la caja tomacorriente con un conector de alambres (no incluido) espués de seguir los pasos anteriores. Nunca conectar el alambra a tierra a los alambres eléctros negro o blanco. A B fIXTuRe GRounD DepReSIoneS fIXTuRe GRounD DIMpleS GReen GRounD SCRew ToRnIllo De TIeRRA, VeRDe GReen GRounD SCRew CuppeD wASHeR Make wire connections (connectors not provided). Reference chart below for correct connections and wire accordingly. Connect Black or Red Supply Wire to: Connect White Supply Wire to: Black White *Parallel cord (round & smooth) *Parallel cord (square & ridged) Clear, Brown, Gold or Black without tracer Clear, Brown, Gold or Black with tracer Insulated wire (other than green) with copper conductor Insulated wire (other than green) with silver conductor 8) ToRnIllo De TIeRRA, VeRDe ARAnDelA ConCAVA Conectar el alambre de suministro negro o rojo al Conectar el alambre de suministro blanco al Negro Blanco *Cordon paralelo (redondo y liso) *Cordon paralelo (cuadrado y estriado) Claro, marrón, amarillio o negro sin hebra identificadora Claro, marrón, amarillio o negro con hebra identificadora Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de cobre Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de plata *Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo (SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma cuadrada o estriada y el otro alambre será de forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón). Hilo Neutral 8) Neutral Wire Carefully push wire connections back into outlet box making sure all connections remain secure. 9) Slip faceplate over mounting screws and backpan. Note: Be certain wires do not get pinched between backpan and faceplate. 10) Secure faceplate to backpan using threaded balls. 11) Place front glass on inside of curved bar. 12) Push small rubber washers onto Phillips Head screws. 13) From back of glass, thread Phillips Head screws into holes in glass and curved bar. 14) Tighten Phillips Head screws to secure glass to bar. (DO NOT over tighten.) 15) Place glass assembly over faceplate. Pass holes in ends of curved bar over threaded studs on faceplate. 16) Thread finials onto ends of threaded studs protruding from curved bar. Tighten finials to secure glass assembly to faceplate. 17) Set top glass on top of fixture aligning holes in glass with holes in tabs on back plate. 18) Push small rubber washers onto Phillips Head screws. 19) From top of glass, thread Phillips Head screws into holes in glass and tabs. Tighten Phillips Head screws to secure glass to fixture. (DO NOT over tighten.) 20) Raise bottom glass up to fixture, aligning holes in glass with holes in tabs on backplate. 21) Push small rubber washers onto Phillips Head screws. 22) From bottom of glass, thread Phillips Head screws into holes in glass and tabs. Tighten Phillips Head screws to secure glass to fixture. (DO NOT over tighten.) Date Issued: 10/30/09 TIeRRA De lA CAJA De SAlIDA 7) Haga les conexiones de los alambres (no se proveen los connectores.) La tabla de referencia de abajo indica las conexiones correctas y los alambres correspondientes. ouTleT BoX GRounD *Note: When parallel wires (SPT I & SPT II) are used. The neutral wire is square shaped or ridged and the other wire will be round in shape or smooth (see illus.) TIeRRA ARTefACTo TIeRRA ARTefACTo wIRe ConneCToR (noT pRoVIDeD) ouTleT BoX GRounD 7) B ConeCToR De AlAMBRe (no Se pRoVee) TIeRRA De lA CAJA De SAlIDA Coloque con cuidado nuevamente las conexiones de alambre en la caja de salida, asegurando que todas las conexiones estén seguras. 9) Deslice la placa de sujeción sobre los tornillos de montaje y la placa de montaje. NOTA: Asegúrese que los alambres no queden oprimidos entre la placa de montaje y la placa de sujeción (chapa de pared). 10) Fije la placa de sujeción a la placa de montaje usando las esferas roscadas. 11) Ponga el vidrio del frente adentro de la barra curva. 12) Ponga las arandelas de caucho pequeñas en los tornillos de Cabeza de Phillips. 13) Desde atrás del vidrio, rosque los tornillos de Cabeza de Phillips en los agujeros del vidrio y de la barra curvada. 14) Apriete los tornillos de Cabeza de Phillips para sujetar el vidrio a la barra. (NO apriete excesivamente.) 15) Ponga el conjunto del vidrio del frente encima de la placa frontal. Pase los agujeros en los extremos de la barra curva encima de los espárragos roscados en la placa frontal. 16) Rosque los capuchones en los extremos de los espárragos roscados que sobresalen de la barra curva. Apriete los capuchones para sujetar el conjunto del vidrio en la placa frontal. 17) Coloque el vidrio superior encima del artefacto alineando los agujeros en el vidrio con los agujeros en las orejetas en la placa posterior. 18) Ponga las arandelas de caucho pequeñas en los espárragos de cabeza esférica. 19) Desde arriba del vidrio, rosque los tornillos de Cabeza de Phillips en los agujeros del vidrio y de las orejetas. Apriete los tornillos de Cabeza de Phillips para sujetar el vidrio al artefacto. (NO apriete excesivamente.) 20) Levante la parte inferior del vidrio hasta el artefacto alineando los agujeros en el vidrio con los agujeros en las orejetas de la placa posterior. 21) Ponga las arandelas de caucho pequeñas en los tornillos de Cabeza de Phillips. 22) Desde la parte inferior del vidrio, rosque los tornillos de Cabeza de Phillips en los agujeros del vidrio y de las orejetas. Apriete los tornillos de Cabeza de Phillips para sujetar el vidrio al artefacto. (NO apriete excesivamente.) IS-42091-US
  • Page 1 1

Kichler Lighting 42091PNLED Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas