Wagan Pure Line Inverter 400 Watt Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Pure Line 400 de Wagan Tech
®
15
www.wagan.com
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el inversor de onda sinusoidal pura de CC a CA Pure Line
400 de Wagan Tech
®
. Lea y comprenda este manual antes de instalar y utilizar
este inversor. Guarde este manual para futuras consultas.
Ofrece una verdadera CA de onda sinusoidal idéntica a la de la energía
comercial. Utilice este inversor para accionar aparatos de CA en su vehículo. CA
de onda sinusoidal pura significa que sus equipos electrónicos sensibles, tales
como sistemas de audio y video, computadoras y equipos de comunicaciones
funcionarán de forma correcta. Además, los aparatos con motores funcionan
más frescos, más silenciosos y de forma más eficiente cuando son accionados
por CA de onda sinusoidal.
El inversor se alimenta con 12 voltios de corriente continua y proporcionará
de forma continua 400 vatios de corriente alterna a 115 voltios, 60 Hz.
La capacidad superior para resistir sobretensiones de 800 vatios permite
que inversor encienda los aparatos motorizados más difíciles. Los circuitos
avanzados controlados por microprocesador funcionan más frescos y son
más confiables que las unidades de la competencia. El Pure Line 400 también
funciona con una alta eficiencia (hasta del 90%), que se traduce en tiempo de
funcionamiento prolongado y duración extendida de la batería en comparación
con otros inversores con este nivel de potencia de salida. Un puerto de
alimentación USB de 2.1A proporciona una manera conveniente para accionar
aparatos USB o cargar tabletas, lectores electrónicos, teléfonos inteligentes, así
como otros dispositivos electrónicos móviles.
El Pure Line 400 viene con un terminal de conexión a tierra separado que se
encuentra normalmente en unidades de mayor capacidad. Este terminal ayuda a
reducir el ruido causado por la conversión de energía al utilizar dispositivos de
radiofrecuencia.
Los terminales de CC han sido diseñados con cubiertas protectoras para
minimizar el riesgo de escasez accidental al manejar los cables de CC. Unión
neutro a tierra, al igual que la red pública. El inversor se suministra con un cable
adaptador de alimentación que conecta el inversor a una fuente de alimentación
de CC. Las rejillas de ventilación de la carcasa se han minimizado para reducir
el riesgo de intrusión de plagas en climas tropicales áridos.
© Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
16
Este inversor incorpora funciones de seguridad, incluida la certificación ETL
(UL458, CSA 22.2), recubrimiento conformal para proteger los circuitos del
polvo y la humedad, protección contra fallas a tierra y protección de terminales
de CC.
El inversor de onda sinusoidal pura Wagan Pure Line 400 es un complemento
indispensable para completar su equipo de energía móvil. Con cuidados
mínimos y un tratamiento adecuado, proporcionará años de servicio confiable.
Pure Line 400 de Wagan Tech
®
17
www.wagan.com
ESPECIFICACIONES*
Forma de onda de salida Onda sinusoidal pura
Entrada 12V de CC
Salida 115V de CA
Potencia TrueRated
400 vatios (24 horas continuas)
Sobretensión máxima 800 vatios
Máxima eficiencia 90%
Frecuencia 60 Hz
Distorsión armónica total (THD) < 3%
Consumo de corriente sin carga < 0.6A
Alarma de batería baja 10.5V ± 0.5V de CC
Apagado por batería baja 10.0V ± 0.5V de CC
Apagado por sobre voltaje 16.5V ± 0.5V de CC
Ventilador de enfriamiento Controla térmicamente
Tomas de salida de CA 2 Estándar Norteamericano
Puerto de alimentación USB 2.1A, 5V
Control de potencia de salida Control CA Encendido/Apagado
Dimensiones 23.6 × 11.9 × 7.1 cm
Peso neto (aproximado) 1.22 kg
Incluye cable de CC con conectores de
anillo
90 cm, 11
AWG
* Todas las especificaciones son las típicas en la línea nominal, media carga y 25ºC (77ºF) a menos
que se indique lo contrario. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
© Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
18
ADVERTENCIA
s LA SALIDA DEL INVERSOR PUEDE SER MORTAL. EL USO INDEBIDO DE ESTE
INVERSOR PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O
LA MUERTE.
Mantenga el inversor alejado de cualquier fuente de calor directo o
materiales combustibles.
Mantenga una buena ventilación, este dispositivo genera calor.
Mantenga este inversor en un ambiente seco.
No utilice ningún equipo de más de 400 vatios.
Este inversor está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación
de CC de 12 voltios solamente.
No intente conectar el inversor a ninguna otra fuente de energía,
incluyendo cualquier fuente de alimentación de CA.
La polaridad incorrecta de la batería puede dañar el inversor y anular la
garantía.
No abra el inversor; no contiene partes que puedan ser reparadas por el
usuario.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE DEL INVERSOR
Se sabe que los productos electrónicos contienen materiales que son tóxicos si
se desechan inadecuadamente. Póngase en contacto con las autoridades locales
para obtener información sobre eliminación y reciclaje.
Pure Line 400 de Wagan Tech
®
19
www.wagan.com
PANEL FRONTAL
Interruptor de encendido/apagado — Este interruptor controla la salida de
CA del inversor.
LED de Funcionamiento (Verde) — Cuando este LED esté en verde, el
inversor está funcionando normalmente.
LED de Falla a Tierra (amarillo) — Si el LED amarillo está encendido, el
circuito de falla a tierra se ha activado. Desconectar el inversor y reiniciar.
LED de Falla (Rojo) — El indicador ROJO se enciende cuando el inversor se
apaga debido a un sobrecalentamiento, sobrecarga, bajo voltaje o sobre
voltaje.
Apague inmediatamente todos los aparatos de CA si se enciende
el LED de Falla. Deje que el inversor se enfríe antes de continuar.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén bloqueadas.
Dos salidas de
CA de 115 V
Puerto
USB 2.1A
LED de
encendido
LED de Falla a Tierra
LED de falla
Interruptor de
encendido/
apagado
© Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
20
Si el apagado del inversor fue precedido por un sonido de zumbido,
puede haber una carga excesiva en combinación con un bajo voltaje
o un problema con el cable.
Puerto de Alimentación USB — Este puerto de alimentación puede
suministrar 5 voltios a 2.1A para cargar o accionar tabletas, lectores
electrónicos, teléfonos inteligentes, y otros dispositivos electrónicos
pequeños.
Alarma Sonora (interna en el inversor) — Cuando la alarma sonora emite
un sonido de zumbido, el inversor detecta un estado de batería baja. El
usuario debe reducir la carga de CA, cargar la batería y revisar el cable
de CC si hay pérdidas excesivas.
PANEL POSTERIOR
Terminal Positivo — Entrada de CC positiva (+) (Rojo)
Terminal Negativo — Entrada de CC negativa (−) (Negro)
Terminal
de entrada
CC positivo (+)
Terminal
de entrada
CC negativo (-)
Ventilador de
alta velocidad
Terminal
a tierra
Pure Line 400 de Wagan Tech
®
21
www.wagan.com
Ventilador de Enfriamiento — De alta velocidad y temperatura controlada
Terminal de Conexión a Tierra — Para conectar un cable a tierra de
seguridad aislado. Este cable de seguridad es para proteger al personal
en caso de una posible falla, ya sea en el cableado o en el aislamiento
de la carcasa. Conectar a tierra la cubierta del inversor garantiza la
seguridad personal si se produce un problema con el cable de CC. Durante
el procedimiento de instalación, la terminal a tierra debe estar bien
conectada al chasis del vehículo o a la terminal negativa CC de la batería.
No conecte directamente esta conexión a tierra a la terminal negativa
de CC del inversor. Utilice un cable aislado de calibre 10 para hacer la
conexión a tierra. Si la instalación del inversor se encuentra en posición
fija, el cable de seguridad puede estar conectado a tierra.
CONSIDERACIONES DE CARGA
La carga de arranque de un aparato es un factor importante para determinar
si este inversor puede accionarlo. Esta carga inicial es sólo momentánea. Con
muchos aparatos, es aproximadamente el doble de la carga continua, pero
algunas cargas de arranque de aparatos pueden ser hasta ocho veces la carga
continua.
El inversor se apagará automáticamente en caso de una sobrecarga de salida,
así que no hay peligro de que dañe el inversor o el equipo. Cuando se ilumina el
indicador LED rojo, el inversor está indicando una falla.
CONFIGURANDO EL BANCO DE BATERÍAS
Las baterías que se utilizan en el interior o en el interior de un vehículo o
embarcación, deben ser de ciclo profundo, baterías plomo-ácido selladas.
NOTA: Es importante que para cualquier instalación del inversor exista una
protección con fusibles de batería. Los fusibles de la batería se añaden al cable
(+) positivo de la batería lo más cerca posible de la terminal positiva del banco
de baterías. El amperaje del fusible debe ser dimensionado para permitir el
funcionamiento simultáneo de todos los aparatos CA para recibir alimentación,
además del factor de seguridad del 20 por ciento. Los fusibles son muy
© Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
22
importantes para proteger el equipo, baterías y personal. Los fusibles protegen
contra la explosión de la batería si los cables que se conectan al inversor
accidentalmente hacen corto.
DIAGRAMA DEL BANCO DE BATERÍAS
El diagrama a continuación muestra las conexiones del inversor al banco de
baterías con la protección de fusibles recomendada.
Fusible
Banco de
Baterías de 12V
s ADVERTENCIA— ¡LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR!
La explosión de las baterías puede diseminar plomo fundido, ácido
sulfúrico caliente, otros metales y fragmentos de plástico. Las baterías que
se están cargando o bajo altas tasas de descarga producen hidrógeno
explosivo en la zona circundante. Asegúrese de colocar fusibles en el
banco de la batería y de que las baterías estén bien ventilados.
Pure Line 400 de Wagan Tech
®
23
www.wagan.com
CONEXIÓN DEL INVERSOR
Procedimiento de instalación:
1. Monte el inversor en un lugar seguro. Si el inversor se va a montar en una
pared, móntelo horizontalmente. Asegúrese de que la parte delantera y
posterior del inversor tenga flujo de aire libre.
2. Asegúrese de que los cables son del calibre adecuado y tienen el soporte
del fusible lo más cerca de la terminal positiva (roja) del banco de baterías.
3. Instale el fusible en el cable Positivo (rojo).
4. Asegúrese de que el Interruptor Alimentación situado en el panel frontal del
inversor se encuentra en la posición Apagado "O".
5. Localice la lengüeta de puesta a tierra en el inversor. Conecte un cable de
cobre calibre 10 con aislamiento a la terminal. El otro extremo del cable a
tierra estará conectado a un punto de puesta a tierra "apropiado". Utilice
la longitud de alambre más corta y práctica. Conecte este cable al chasis
del vehículo o al sistema de tierra en embarcación. En la ciudad, el cable
a tierra puede conectarse a una tubería de agua fría de metal clandestina.
En lugares remotos, el cable a tierra se puede conectar directo a la "tierra".
Esto puede ser amarrado a una barra de metal de cobre 30.5 cm revestida
larga, clavada en el suelo. En el improbable caso de un cortocircuito, el
funcionamiento del inversor sin conexión adecuada a tierra puede causar
una descarga ectrica. No conecte directamente este cable a tierra al
negativo (negro) de la terminal CC del inversor. Como una conexión a
tierra alternativa, utilice el terminal negativo (negro) de la batería.
NOTA: Las terminales con anillo de compresión se requieren en todos los
extremos de los cables. Los extremos de los cables deben pelarse 1.3 cm
© Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
24
antes de prensarlos en las terminales. Seleccione un tamaño de terminal
prensado que se ajuste al calibre del cable y a los conectores de las
terminales y batería del inversor. Después de prensar asegúrese de que los
conectores de los cables están bien sujetos para que no haya conexiones
sueltas.
6. Quite los protectores de terminal del inversor. Deslice el cable por el
protector de terminal correcto.
7. Conecte el extremo del cable (negro) negativo a la terminal del inversor y
la terminal negativa de la batería. Asegúrese de que ambas conexiones
están protegidas.
8. Vuelva a revisar y asegúrese de que el fusible del cable CC está instalado
en el portafusibles.
PRECAUCIÓN: Al hacer la conexión inicial entre el extremo del cable
positivo y el terminal positivo del inversor puede causar una chispa. Esto
es normal y es el resultado de que los condensadores del convertidor han
iniciado la carga. Debido a la posibilidad de chispas, es extremadamente
importante que tanto el inversor y el banco de baterías estén ubicados
lejos de cualquier fuente inflamable. La omisión de esta advertencia puede
provocar un incendio o explosión. No haga la conexión del terminal
positiva inmediatamente después que las baterías han estado cargando.
Permita un periodo corto de ventilación para que los gases de la batería se
disipen hacia el exterior.
9. Conecte el cable positivo al conector CC positivo de la batería y luego al
inversor. Asegúrese de que las conexiones estén firmes y seguras.
10. Encienda el inversor con el Interruptor De Alimentación del panel frontal
del inversor "|".
11. Asegúrese de que el LED de funcionamiento está encendido (verde) y el
indicador LED de FALLA no está encendido.
Pure Line 400 de Wagan Tech
®
25
www.wagan.com
12. Apague "O" el inversor. El LED de falla pueden “centellear” brevemente.
Esto es normal. La alarma audible también puede sonar un corto "ruido".
Esto también es normal.
13. Cuando haya confirmado que el aparato que será operado está apagado,
conecte el aparato a una de las dos salidas de CA en el panel frontal del
inversor.
14. Encienda el inversor.
15. Encienda el aparato. El aparato debe empezar a trabajar.
16. Revise los indicadores LED para cerciorarse del funcionamiento normal.
Nota: Si se utiliza un cable de extensión desde el inversor hasta el aparato,
limite la longitud del cable a 30.5 m o menos (100 pies). Asegúrese de que el
cable está aprobado como seguro y cumple con la AWG al nivel 14 o superior
para soportar la carga del aparato. Recuerde que los cables de extensión son
para uso temporal.
s ADVERTENCIA: EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN. NO CONECTE O DESCONECTE
LOS CABLES DEL INVERSOR DIRECTAMENTE DESPUÉS DE LA DESCARGA O
RECARGA DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE EL ÁREA DE BANCO DE BATERÍA
ESTÉ BIEN VENTILADO ANTES DE COLOCAR O RETIRAR LOS CABLES.
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO: SUGERENCIAS
PARA EQUIPOS DE AUDIO Y TELEVISIÓN.
Aunque todos los inversores están protegidos y filtrados para minimizar la
interferencia de la señal, es posible que no se pueda evitar cierta interferencia
con la imagen de su televisor, especialmente con señales débiles. Sin embargo,
a continuación hay algunas sugerencias que pueden mejorar la recepción.
Asegúrese de que la antena de televisión produce una señal clara en
condiciones normales de funcionamiento (es decir, conectada a un
© Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
26
tomacorriente de pared estándar 110V/115V de CA). También asegúrese
de que el cable de la antena sea de buena calidad y esté bien protegido.
A veces, los alternadores de los vehículos producen un poco de ruido
eléctrico.
Cambie las posiciones del inversor, los cables de antena y el cable de
alimentación del televisor.
Aísle el televisor, su cable de alimentación y los cables de antena de la
fuente de alimentación de 12 voltios colocando un cable de extensión
desde el inversor hasta el televisor.
Pure Line 400 de Wagan Tech
®
27
www.wagan.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: Voltaje de salida bajo o nulo – LED de Falla encendido
Razón Solución
Contacto deficiente con la batería o los
terminales del inversor.
Limpie los terminales a fondo. Vuelva a
instalar y apriete.
PROBLEMA: Apagado automático del inversor – LED de falla encendido
Razón Solución
El voltaje de la batería está por debajo
de 9.5 voltios.
Cargue o cambie la batería.
El inversor está demasiado caliente
(modo de apagado térmico).
Deje que el inversor se enfríe.
Compruebe si hay una
ventilación adecuada.
Reduzca la carga del inversor a
la salida máxima de potencia de
TrueRated
especificada.
PROBLEMA: Apagado del inversor – LED de falla encendido
Razón Solución
El equipo en funcionamiento consume
demasiada energía.
No utilice el equipo con este inversor;
utilice un inversor de potencia superior.
© Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
28
PROBLEMA: Sin salida de CA - LED amarillo de falla a tierra iluminado
Razón Solución
La falla a tierra es una CA no
intencional que fluye a tierra. La causa
puede ser un cableado defectuoso,
mal aislamiento, cableado muy largo y
aparatos que producen chispa.
Apague el inversor (OFF - O) para
restablecerlo, luego enciéndalo
(ON - I). SI el inversor se apaga
inmediatamente, desconecte todos
los aparatos o el cableado hasta que
el inversor permanezca encendido
después de su restablecimiento. Revise
el cableado o el aparato en busca de
conexiones no deseadas. Repare o
reemplace según sea necesario.
PROBLEMA: Sonido de zumbido continuo
Razón Solu c ión
El voltaje de entrada está por debajo
de 10.5 voltios.
Mantenga el voltaje de entrada por
encima de 10.5 voltios.
Mal estado o estado débil de la
batería.
Recargue o reemplace la batería.
Mala conexión del cable o cable
suelto.
Inspeccione los terminales y apriete
todas las conexiones.
Se está suministrando una potencia
inadecuada al inversor o caída
excesiva de voltaje.
Utilice cables de CC de mayor calibre.
Mantenga la longitud del cable lo más
corta posible.
La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los
productos vendidos en Estados Unidos.
Duración de la garantía:
Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de
dos (2) os a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de
defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna
responsabilidad por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN
Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por
el producto en una tienda minorista.
Cumplimiento de la garantía:
Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un
modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con
un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará,
reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará
cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende a
las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito.
Exclusiones de la garantía:
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante
o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con la
venta de nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de
funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de
responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia
grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violación de contrato.
Devoluciones:
WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin
un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con
nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener
un #AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en
nuestro horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo
procesar un reclamo de garantía, por favor lea la sección “Devoluciones” de la página
de “Contacto” en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por
cualquier cargo por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la
compañía para reparaciones o reemplazo.
Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser
agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros
próximos productos, promociones y eventos.
©2015
Garantía Limitada de la Corporación Wagan

Transcripción de documentos

Pure Line 400 de Wagan Tech® INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el inversor de onda sinusoidal pura de CC a CA Pure Line 400 de Wagan Tech®. Lea y comprenda este manual antes de instalar y utilizar este inversor. Guarde este manual para futuras consultas. Ofrece una verdadera CA de onda sinusoidal idéntica a la de la energía comercial. Utilice este inversor para accionar aparatos de CA en su vehículo. CA de onda sinusoidal pura significa que sus equipos electrónicos sensibles, tales como sistemas de audio y video, computadoras y equipos de comunicaciones funcionarán de forma correcta. Además, los aparatos con motores funcionan más frescos, más silenciosos y de forma más eficiente cuando son accionados por CA de onda sinusoidal. El inversor se alimenta con 12 voltios de corriente continua y proporcionará de forma continua 400 vatios de corriente alterna a 115 voltios, 60 Hz. La capacidad superior para resistir sobretensiones de 800 vatios permite que inversor encienda los aparatos motorizados más difíciles. Los circuitos avanzados controlados por microprocesador funcionan más frescos y son más confiables que las unidades de la competencia. El Pure Line 400 también funciona con una alta eficiencia (hasta del 90%), que se traduce en tiempo de funcionamiento prolongado y duración extendida de la batería en comparación con otros inversores con este nivel de potencia de salida. Un puerto de alimentación USB de 2.1A proporciona una manera conveniente para accionar aparatos USB o cargar tabletas, lectores electrónicos, teléfonos inteligentes, así como otros dispositivos electrónicos móviles. El Pure Line 400 viene con un terminal de conexión a tierra separado que se encuentra normalmente en unidades de mayor capacidad. Este terminal ayuda a reducir el ruido causado por la conversión de energía al utilizar dispositivos de radiofrecuencia. Los terminales de CC han sido diseñados con cubiertas protectoras para minimizar el riesgo de escasez accidental al manejar los cables de CC. Unión neutro a tierra, al igual que la red pública. El inversor se suministra con un cable adaptador de alimentación que conecta el inversor a una fuente de alimentación de CC. Las rejillas de ventilación de la carcasa se han minimizado para reducir el riesgo de intrusión de plagas en climas tropicales áridos. 15 www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Este inversor incorpora funciones de seguridad, incluida la certificación ETL (UL458, CSA 22.2), recubrimiento conformal para proteger los circuitos del polvo y la humedad, protección contra fallas a tierra y protección de terminales de CC. El inversor de onda sinusoidal pura Wagan Pure Line 400 es un complemento indispensable para completar su equipo de energía móvil. Con cuidados mínimos y un tratamiento adecuado, proporcionará años de servicio confiable. © Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 16 Pure Line 400 de Wagan Tech® ESPECIFICACIONES* Forma de onda de salida Onda sinusoidal pura Entrada 12V de CC Salida 115V de CA Potencia TrueRated™ 400 vatios (24 horas continuas) Sobretensión máxima 800 vatios Máxima eficiencia 90% Frecuencia 60 Hz Distorsión armónica total (THD) < 3% Consumo de corriente sin carga < 0.6A Alarma de batería baja 10.5V ± 0.5V de CC Apagado por batería baja 10.0V ± 0.5V de CC Apagado por sobre voltaje 16.5V ± 0.5V de CC Ventilador de enfriamiento Controla térmicamente Tomas de salida de CA 2 Estándar Norteamericano Puerto de alimentación USB 2.1A, 5V Control de potencia de salida Control CA Encendido/Apagado Dimensiones 23.6 × 11.9 × 7.1 cm Peso neto (aproximado) 1.22 kg Incluye cable de CC con conectores de anillo 90 cm, 11 AWG * Todas las especificaciones son las típicas en la línea nominal, media carga y 25 ºC (77 ºF) a menos que se indique lo contrario. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso 17 www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo ADVERTENCIA ss LA SALIDA DEL INVERSOR PUEDE SER MORTAL. EL USO INDEBIDO DE ESTE INVERSOR PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. • Mantenga el inversor alejado de cualquier fuente de calor directo o materiales combustibles. • Mantenga una buena ventilación, este dispositivo genera calor. • Mantenga este inversor en un ambiente seco. • No utilice ningún equipo de más de 400 vatios. • Este inversor está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de CC de 12 voltios solamente. • No intente conectar el inversor a ninguna otra fuente de energía, incluyendo cualquier fuente de alimentación de CA. • La polaridad incorrecta de la batería puede dañar el inversor y anular la garantía. • No abra el inversor; no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. ELIMINACIÓN/RECICLAJE DEL INVERSOR Se sabe que los productos electrónicos contienen materiales que son tóxicos si se desechan inadecuadamente. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre eliminación y reciclaje. © Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 18 Pure Line 400 de Wagan Tech® PANEL FRONTAL LED de encendido LED de Falla a Tierra LED de falla Interruptor de encendido/ apagado Puerto USB 2.1A • Interruptor de encendido/apagado — Este interruptor controla la salida de CA del inversor. • LED de Funcionamiento (Verde) — Cuando este LED esté en verde, el inversor está funcionando normalmente. • LED de Falla a Tierra (amarillo) — Si el LED amarillo está encendido, el circuito de falla a tierra se ha activado. Desconectar el inversor y reiniciar. • LED de Falla (Rojo) — El indicador ROJO se enciende cuando el inversor se apaga debido a un sobrecalentamiento, sobrecarga, bajo voltaje o sobre voltaje. ƒ 19 Dos salidas de CA de 115 V Apague inmediatamente todos los aparatos de CA si se enciende el LED de Falla. Deje que el inversor se enfríe antes de continuar. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén bloqueadas. www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo ƒƒ Si el apagado del inversor fue precedido por un sonido de zumbido, puede haber una carga excesiva en combinación con un bajo voltaje o un problema con el cable. • Puerto de Alimentación USB — Este puerto de alimentación puede suministrar 5 voltios a 2.1A para cargar o accionar tabletas, lectores electrónicos, teléfonos inteligentes, y otros dispositivos electrónicos pequeños. • Alarma Sonora (interna en el inversor) — Cuando la alarma sonora emite un sonido de zumbido, el inversor detecta un estado de batería baja. El usuario debe reducir la carga de CA, cargar la batería y revisar el cable de CC si hay pérdidas excesivas. PANEL POSTERIOR Terminal de entrada CC negativo (-) Terminal de entrada CC positivo (+) Ventilador de alta velocidad Terminal a tierra • Terminal Positivo — Entrada de CC positiva (+) (Rojo) • Terminal Negativo — Entrada de CC negativa (−) (Negro) © Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 20 Pure Line 400 de Wagan Tech® • Ventilador de Enfriamiento — De alta velocidad y temperatura controlada • Terminal de Conexión a Tierra — Para conectar un cable a tierra de seguridad aislado. Este cable de seguridad es para proteger al personal en caso de una posible falla, ya sea en el cableado o en el aislamiento de la carcasa. Conectar a tierra la cubierta del inversor garantiza la seguridad personal si se produce un problema con el cable de CC. Durante el procedimiento de instalación, la terminal a tierra debe estar bien conectada al chasis del vehículo o a la terminal negativa CC de la batería. No conecte directamente esta conexión a tierra a la terminal negativa de CC del inversor. Utilice un cable aislado de calibre 10 para hacer la conexión a tierra. Si la instalación del inversor se encuentra en posición fija, el cable de seguridad puede estar conectado a tierra. CONSIDERACIONES DE CARGA La carga de arranque de un aparato es un factor importante para determinar si este inversor puede accionarlo. Esta carga inicial es sólo momentánea. Con muchos aparatos, es aproximadamente el doble de la carga continua, pero algunas cargas de arranque de aparatos pueden ser hasta ocho veces la carga continua. El inversor se apagará automáticamente en caso de una sobrecarga de salida, así que no hay peligro de que dañe el inversor o el equipo. Cuando se ilumina el indicador LED rojo, el inversor está indicando una falla. CONFIGURANDO EL BANCO DE BATERÍAS Las baterías que se utilizan en el interior o en el interior de un vehículo o embarcación, deben ser de ciclo profundo, baterías plomo-ácido selladas. NOTA: Es importante que para cualquier instalación del inversor exista una protección con fusibles de batería. Los fusibles de la batería se añaden al cable (+) positivo de la batería lo más cerca posible de la terminal positiva del banco de baterías. El amperaje del fusible debe ser dimensionado para permitir el funcionamiento simultáneo de todos los aparatos CA para recibir alimentación, además del factor de seguridad del 20 por ciento. Los fusibles son muy 21 www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo importantes para proteger el equipo, baterías y personal. Los fusibles protegen contra la explosión de la batería si los cables que se conectan al inversor accidentalmente hacen corto. DIAGRAMA DEL BANCO DE BATERÍAS El diagrama a continuación muestra las conexiones del inversor al banco de baterías con la protección de fusibles recomendada. Fusible Banco de Baterías de 12V ss ADVERTENCIA— ¡LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR! La explosión de las baterías puede diseminar plomo fundido, ácido sulfúrico caliente, otros metales y fragmentos de plástico. Las baterías que se están cargando o bajo altas tasas de descarga producen hidrógeno explosivo en la zona circundante. Asegúrese de colocar fusibles en el banco de la batería y de que las baterías estén bien ventilados. © Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 22 Pure Line 400 de Wagan Tech® CONEXIÓN DEL INVERSOR Procedimiento de instalación: 1. Monte el inversor en un lugar seguro. Si el inversor se va a montar en una pared, móntelo horizontalmente. Asegúrese de que la parte delantera y posterior del inversor tenga flujo de aire libre. 2. Asegúrese de que los cables son del calibre adecuado y tienen el soporte del fusible lo más cerca de la terminal positiva (roja) del banco de baterías. 3. Instale el fusible en el cable Positivo (rojo). 4. Asegúrese de que el Interruptor Alimentación situado en el panel frontal del inversor se encuentra en la posición Apagado "O". 5. Localice la lengüeta de puesta a tierra en el inversor. Conecte un cable de cobre calibre 10 con aislamiento a la terminal. El otro extremo del cable a tierra estará conectado a un punto de puesta a tierra "apropiado". Utilice la longitud de alambre más corta y práctica. Conecte este cable al chasis del vehículo o al sistema de tierra en embarcación. En la ciudad, el cable a tierra puede conectarse a una tubería de agua fría de metal clandestina. En lugares remotos, el cable a tierra se puede conectar directo a la "tierra". Esto puede ser amarrado a una barra de metal de cobre 30.5 cm revestida larga, clavada en el suelo. En el improbable caso de un cortocircuito, el funcionamiento del inversor sin conexión adecuada a tierra puede causar una descarga eléctrica. No conecte directamente este cable a tierra al negativo (negro) de la terminal CC del inversor. Como una conexión a tierra alternativa, utilice el terminal negativo (negro) de la batería. NOTA: Las terminales con anillo de compresión se requieren en todos los extremos de los cables. Los extremos de los cables deben pelarse 1.3 cm 23 www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo antes de prensarlos en las terminales. Seleccione un tamaño de terminal prensado que se ajuste al calibre del cable y a los conectores de las terminales y batería del inversor. Después de prensar asegúrese de que los conectores de los cables están bien sujetos para que no haya conexiones sueltas. 6. Quite los protectores de terminal del inversor. Deslice el cable por el protector de terminal correcto. 7. Conecte el extremo del cable (negro) negativo a la terminal del inversor y la terminal negativa de la batería. Asegúrese de que ambas conexiones están protegidas. 8. Vuelva a revisar y asegúrese de que el fusible del cable CC está instalado en el portafusibles. PRECAUCIÓN: Al hacer la conexión inicial entre el extremo del cable positivo y el terminal positivo del inversor puede causar una chispa. Esto es normal y es el resultado de que los condensadores del convertidor han iniciado la carga. Debido a la posibilidad de chispas, es extremadamente importante que tanto el inversor y el banco de baterías estén ubicados lejos de cualquier fuente inflamable. La omisión de esta advertencia puede provocar un incendio o explosión. No haga la conexión del terminal positiva inmediatamente después que las baterías han estado cargando. Permita un periodo corto de ventilación para que los gases de la batería se disipen hacia el exterior. 9. Conecte el cable positivo al conector CC positivo de la batería y luego al inversor. Asegúrese de que las conexiones estén firmes y seguras. 10. Encienda el inversor con el Interruptor De Alimentación del panel frontal del inversor "|". 11. Asegúrese de que el LED de funcionamiento está encendido (verde) y el indicador LED de FALLA no está encendido. © Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 24 Pure Line 400 de Wagan Tech® 12. Apague "O" el inversor. El LED de falla pueden “centellear” brevemente. Esto es normal. La alarma audible también puede sonar un corto "ruido". Esto también es normal. 13. Cuando haya confirmado que el aparato que será operado está apagado, conecte el aparato a una de las dos salidas de CA en el panel frontal del inversor. 14. Encienda el inversor. 15. Encienda el aparato. El aparato debe empezar a trabajar. 16. Revise los indicadores LED para cerciorarse del funcionamiento normal. Nota: Si se utiliza un cable de extensión desde el inversor hasta el aparato, limite la longitud del cable a 30.5 m o menos (100 pies). Asegúrese de que el cable está aprobado como seguro y cumple con la AWG al nivel 14 o superior para soportar la carga del aparato. Recuerde que los cables de extensión son para uso temporal. ss ADVERTENCIA: EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN. NO CONECTE O DESCONECTE LOS CABLES DEL INVERSOR DIRECTAMENTE DESPUÉS DE LA DESCARGA O RECARGA DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE EL ÁREA DE BANCO DE BATERÍA ESTÉ BIEN VENTILADO ANTES DE COLOCAR O RETIRAR LOS CABLES. PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO: SUGERENCIAS PARA EQUIPOS DE AUDIO Y TELEVISIÓN. Aunque todos los inversores están protegidos y filtrados para minimizar la interferencia de la señal, es posible que no se pueda evitar cierta interferencia con la imagen de su televisor, especialmente con señales débiles. Sin embargo, a continuación hay algunas sugerencias que pueden mejorar la recepción. • 25 Asegúrese de que la antena de televisión produce una señal clara en condiciones normales de funcionamiento (es decir, conectada a un www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo tomacorriente de pared estándar 110V/115V de CA). También asegúrese de que el cable de la antena sea de buena calidad y esté bien protegido. • A veces, los alternadores de los vehículos producen un poco de ruido eléctrico. • Cambie las posiciones del inversor, los cables de antena y el cable de alimentación del televisor. • Aísle el televisor, su cable de alimentación y los cables de antena de la fuente de alimentación de 12 voltios colocando un cable de extensión desde el inversor hasta el televisor. © Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 26 Pure Line 400 de Wagan Tech® SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: Voltaje de salida bajo o nulo – LED de Falla encendido Razón Solución Contacto deficiente con la batería o los terminales del inversor. Limpie los terminales a fondo. Vuelva a instalar y apriete. PROBLEMA: Apagado automático del inversor – LED de falla encendido Razón Solución El voltaje de la batería está por debajo de 9.5 voltios. Cargue o cambie la batería. El inversor está demasiado caliente (modo de apagado térmico). • Deje que el inversor se enfríe. • Compruebe si hay una ventilación adecuada. • Reduzca la carga del inversor a la salida máxima de potencia de TrueRated™ especificada. PROBLEMA: Apagado del inversor – LED de falla encendido 27 Razón Solución El equipo en funcionamiento consume demasiada energía. No utilice el equipo con este inversor; utilice un inversor de potencia superior. www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo PROBLEMA: Sin salida de CA - LED amarillo de falla a tierra iluminado Razón Solución La falla a tierra es una CA no intencional que fluye a tierra. La causa puede ser un cableado defectuoso, mal aislamiento, cableado muy largo y aparatos que producen chispa. Apague el inversor (OFF - O) para restablecerlo, luego enciéndalo (ON - I). SI el inversor se apaga inmediatamente, desconecte todos los aparatos o el cableado hasta que el inversor permanezca encendido después de su restablecimiento. Revise el cableado o el aparato en busca de conexiones no deseadas. Repare o reemplace según sea necesario. PROBLEMA: Sonido de zumbido continuo Razón Solución El voltaje de entrada está por debajo de 10.5 voltios. Mantenga el voltaje de entrada por encima de 10.5 voltios. Mal estado o estado débil de la batería. Recargue o reemplace la batería. Mala conexión del cable o cable suelto. Inspeccione los terminales y apriete todas las conexiones. Se está suministrando una potencia inadecuada al inversor o caída excesiva de voltaje. Utilice cables de CC de mayor calibre. Mantenga la longitud del cable lo más corta posible. © Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 28 Garantía Limitada de la Corporación Wagan La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los productos vendidos en Estados Unidos. Duración de la garantía: Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por el producto en una tienda minorista. Cumplimiento de la garantía: Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará, reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende a las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito. Exclusiones de la garantía: Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con la venta de nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violación de contrato. Devoluciones: WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener un #AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en nuestro horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo procesar un reclamo de garantía, por favor lea la sección “Devoluciones” de la página de “Contacto” en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier cargo por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la compañía para reparaciones o reemplazo. Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros próximos productos, promociones y eventos. ©2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Wagan Pure Line Inverter 400 Watt Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario