Garmin Tacx® NEO Bike Smart Trainer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
- 132 -
Lista de piezas
A
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
B
B1
B2
B3
B4
BASTIDOR
Portabidones
Rejilla de ventilación
Disco
Pata delantera
Bases ajustables (izquierda y derecha)
Biela
Pata trasera
Ruedas (izquierda y derecha)
PANEL DE CONTROL
Ventiladores
Mando del ventilador
(izquierdo y derecho)
Pantalla
Cargadores USB
C
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
D
D1
D2
D3
D4
D5
D6
MANILLAR
Protección del manillar
Riel del manillar
Tornillo de distancia del manillar
Tija
Tornillo de ajuste de la tija
Botones de control
Frenos
Cambio grande
Cambio pequeño
SILLÍN
Sillín
Tornillo del ángulo del sillín
Riel del sillín
Tornillo separador del sillín
Tija de sillín
Tornillo de ajuste de la tija de sillín
- 133 -
ES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Índice
1. Antes de empezar 134
1a. Precauciones importantes 134
1b. Dimensiones 136
1c. Espacio libre en torno al rodillo 137
1d. Indicaciones sobre la postura de pedaleo 138
1e. Configuración geométrica 140
2. Montaje 142
3. Guía de inicio rápido 145
3a. Regulaciones del producto 145
3b. La pantalla 146
3c. Configuración 148
3d. Empezar el entrenamiento 149
3e. Características especiales 152
4. Mantenimiento 154
5. Localización y resolución de problemas 155
6. Condiciones de garantía 156
- 134 -
1. Antes de empezar
FUNCIONAMIENTO
1. El propietario se responsabiliza de garantizar
que todos los usuarios de este rodillo de
entrenamiento están bien informados de
todas las advertencias y precauciones.
2. No accione el rodillo de entrenamiento si
este no funciona correctamente.
3. Este rodillo de entrenamiento ha sido
diseñado para su uso exclusivo en interiores
y hogares. Si se utilizar en cualquier otro
entorno, la responsabilidad de Tacx no
será aplicable. No utilizar este rodillo de
entrenamiento en un contexto comercial,
institucional o de alquiler.
4. Las comprobaciones realizadas han
demostrado que la unidad no se
sobrecalienta, aún cuando se somete a un
uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de
manera intensiva durante un largo periodo
de tiempo, la caja del freno puede calentarse
mucho. Deje enfriar el freno durante 30
minutos después de su uso.
5. Coloque el rodillo de entrenamiento sobre
una superficie firme y nivelada. No coloque
el rodillo de entrenamiento sobre ninguna
superficie que bloquee los orificios de
ventilación.
6. No deje nunca ningún objeto sobre el rodillo
de entrenamiento mientras lo esté utilizando.
7. Mantenga el cable alejado de superficies
calefactadas.
8. No utilice el rodillo de entrenamiento
donde se usen productos con aerosoles
o se administre oxígeno. El usuario se
responsabiliza de garantizar que la sala
recibe el suficiente aire fresco para crear un
ambiente higiénico y saludable.
9. La humedad producida por la sudoración y
la condensación puede provocar daños en
los componentes electrónicos. No utilice
el rodillo en zonas húmedas. Un uso y/o
mantenimiento incorrectos anularán la
garantía.
10. No exponga el producto al agua ni a la
humedad. Extreme las precauciones para
evitar que gotee agua o humedad de la rejilla
de aire del bastidor trasero.
11. No introduzca nunca ningún objeto
en ninguna apertura del rodillo de
entrenamiento.
12. El rodillo de entrenamiento funciona con un
adaptador de corriente externo de 48 V CC
90 vatios. Utilice solamente el adaptador
de corriente externo proporcionado con el
rodillo de entrenamiento. El uso de cualquier
otro tipo o marca de adaptador de corriente
externo puede provocar una situación
peligrosa que podría traer consigo lesiones
personales o daños en el equipo o incluso un
incendio.
13. El rodillo de entrenamiento puede utilizarse
sin el adaptador de corriente externo, sin
embargo, la asistencia en los descensos
no funcionará y el rodillo de entrenamiento
funciona siempre y cuando el usuario
pedalee.
Se recomienda leer este manual detenidamente antes de utilizar la bicicleta Smart. Si tiene alguna
pregunta después de leer este manual, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Tacx (ver
la tarjeta de asistencia técnica de Tacx). Para ayudarle, tenga anotado el nombre del producto (se
encuentra en la portada de este manual) y la referencia del artículo (se encuentra en la parte trasera
de este manual) antes de ponerse en contacto con nosotros.
1a. Precauciones importantes
- 135 -
ES
USO
14. Utilice el rodillo de entrenamiento
únicamente tal y como se describe en este
manual.
15. Antes de empezar cualquier programa de
ejercicio, realice una consulta con su médico.
Esto es especialmente importante para
personas de más de 35 años o personas con
problemas de salud previos
16. Este aparato no está previsto para su uso
por parte de personas (incluidos niños)
con capacidades mentales, sensoriales y
físicas reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos, a menos que lo hagan
supervisados u orientados en el uso de dicho
aparato por una persona responsabilizada de
su seguridad.
17. No permita a niños menores de 14
años o mascotas estar en el rodillo de
entrenamiento o en sus proximidades.
Deberá supervisarse a los niños para
garantizar que no juega con el aparato.
MANTENIMIENTO
24. Limpiar solamente con un paño seco. No utilice
productos abrasivos ni disolventes para su
limpieza.
25. Limpie el disco de aluminio del lado izquierdo
del rodillo de entrenamiento después de cada
uso con un paño húmedo y séquelo a fondo.
26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas del
rodillo de entrenamiento a menudo.
18. Un exceso de ejercicio puede traer consigo
lesiones graves o incluso el fallecimiento. Si
siente dolor o experimenta dolor mientras
hace ejercicio, deténgase de inmediato y
relaje; realice una consulta médica si la
situación no mejora.
19. El rodillo de entrenamiento debe ser
utilizado únicamente por personas de hasta
120 kg (265 lbs).
20. La temperatura de la sala debe estar en un
rango de entre 10°C y 30°C para garantizar
un clima apropiado para el entrenamiento.
La humedad relativa no debe ser superior al
85%.
21. Vista ropa deportiva apropiada cuando utilice
el rodillo de entrenamiento. La ropa de
sujeción atlética se recomienda tanto para
hombres como mujeres. Utilice siempre
zapatillas para ciclismo. No utilice nunca
el rodillo de entrenamiento descalzo, con
calcetines o en sandalias.
22. Apague y desenchufe el rodillo de
entrenamiento después del entrenamiento.
23. Mantenga la ropa, los dedos y el pelo
alejados del disco giratorio, ventiladores,
biela y soporte inferior.
27. PELIGRO: Desenchufe siempre el cable de
alimentación inmediatamente después del
uso, antes de limpiar el rodillo y antes de
realizar las tareas de mantenimiento y los
procedimientos de ajuste descritos en este
manual. No retire nunca ninguna carcasa
a menos que se le pida que lo haga por un
técnico de mantenimiento autorizado. Otras
tareas de mantenimiento diferentes a los
procedimientos indicados en este manual
deberán ser solo realizadas por un técnico de
mantenimiento autorizado.
- 136 -
1. Antes de empezar
1b. Dimensiones
La altura máxima del NEO Bike Smart desde la superficie hasta la parte superior de los ventiladores
es 1,35 m (4.43 ft). La longitud máxima del NEO Bike Smart incluidos los ventiladores es 1,5 m (4.92
ft) y la anchura es 0,75 (2.5 ft). Consulte las imágenes que se incluyen a continuación, en las que se
muestran las dimensiones en milímetros.
1250 / 1500
750
1090 / 1350
- 137 -
ES
1c. Espacio libre en torno al rodillo
Deje un espacio libre en torno al rodillo de entrenamiento de al menos 600 mm (23.6 in.) en laterales
y parte trasera. Consulte la imagen que se incluye a continuación, en la que se muestran las
dimensiones en milímetros.
600
- 138 -
1d. Indicaciones sobre la postura de pedaleo
A continuación se dan una serie de indicaciones sobre la postura de pedaleo correcta sobre la bicicleta
NEO. Tenga en cuenta que una postura correcta de pedaleo es muy personal y puede variar entre
personas.
150
o
- 155
o
4 - 10 cm
1.6 - 3.9 in
90
o
1. Antes de empezar
- 139 -
ES
ALTURA DEL ASIENTO
Cuando se sienta en la bicicleta con su zapatilla sobre/en el pedal y presione su pierna por completo
hacia abajo, la pierna debería hacer un ángulo de entre 150 y 155 grados. Si no es así, cambie la altura
de la siguiente manera:
1. Sujete el sillín y afloje la tija del sillín en el tornillo de ajuste de la tija (D6).
2. Ajuste la altura del sillín de acuerdo con el requisito indicado.
3. Apriete la tija del sillín con el tornillo D6.
Tenga en cuenta que la altura máxima del sillín es 26 cm (10,2 in), no supere este límite.
POSICIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN
Cuando se siente sobre la bicicleta con los brazos de biela en horizontal (paralelos al suelo), las rodillas
deberían estar directamente en el centro del pedal. Si no es así, cambie la posición horizontal de la
siguiente manera:
1. Afloje el riel del sillín con el tornillo separador del sillín (D4).
2. Ajuste la posición horizontal de acuerdo con el requisito indicado.
3. Apriete el riel del manillar con el tornillo D4.
Tenga en cuenta que la distancia máxima del sillín es 15 cm (5,9 in), no supere este límite.
Si necesita mover el sillín mucho, puede que necesite subir/ bajar el sillín para compensar. Cada vez que
se echa hacia delante el sillín, se reduce la altura efectiva del sillín y vice versa para mover el sillín hacia
atrás. Si mueve el sillín más de 1 cm, vuelva a comprobar su altura.
ALTURA DEL MANILLAR
La comodidad es lo que nos informa de la altura apropiada; así que escoja una posición que
minimice la presión sobre la espalda. Normalmente la altura del manillar está nivelada con el sillín
o ligeramente por debajo de este, con una altura máxima de 10 cm (3,9 in). Cambie la altura del
manillar de la siguiente manera:
1. Sujete el manillar y afloje la tija en el tornillo de ajuste de la tija (C5).
2. Ajuste la altura del manillar de acuerdo con el requisito indicado.
3. Apriete la tija en el tornillo C5.
Tenga en cuenta que la altura máxima del tubo de dirección es 26 cm (10,2 in), no supere este límite.
POSICIÓN HORIZONTAL DEL MANILLAR
Cuando se siente en la bicicleta con las manos sobre la parte superior del manillar y los pedales en
paralelo con el suelo, el codo debería quedar alineado con el interior de la rodilla y el centro del pedal.
O, también puede mirar el ángulo de su espalda, que debería ser al menos de 45º en paralelo con
un ángulo brazo superior - torso de 90º. Si no es así, cambie la posición horizontal del manillar de la
siguiente manera:
1. Afloje el manillar en el tornillo separador del manillar (C3).
2. Ajuste la altura del manillar de acuerdo con el requisito indicado.
3. Apriete el manillar en el tornillo C3.
Tenga en cuenta que la distancia máxima del tubo de dirección es 15 cm (5,9 in), no supere este límite.
ADVERTENCIA: Desmonte siempre el NEO Bike antes de ajustar la altura o las posiciones del sillín o del
manilllar.
- 140 -
1e. Configuración geométrica
Las dimensiones mínima y máxima de la posición horizontal del sillín y del manillar se muestran en la
siguiente imagen. Puede establecerlas de acuerdo con la geometría de su bicicleta de montaña.
1. Antes de empezar
640 - 900 mm | 25.2 - 35.4 in
405 - 845 mm | 15.9 - 33.3 in
350 - 580 mm | 13.7 - 22.8 in
550 - 810 mm | 21.7 - 31.9 in
- 142 -
El NEO Bike se entrega con las siguientes piezas:
1. T8001.50 Bastidor
2. T8003 Pata delantera (A4)
3. T8002 Pata trasera (A7)
4. T8011.50 Sillín, montado en el riel (D1-D3)
5. T8010.50 Panel de control con manillar (B3, B4, C1-C3 y C6-C9)
6. T8010.51 Ventiladores (B1 y B2)
7. T8015.07 Alfombrilla de goma
8. T8010.16 Soporte para tableta
9. T8017 Caja regalo con portabidones (A1)
10. T8015 Caja para el montaje
Monte el rodillo de entrenamiento como se indica y con la ayuda de al menos dos personas. Consulte
la lista de piezas de la página 132 y el manual de montaje. En primer lugar, retire todo el embalaje y
compruebe que todo está presente.
A. MONTE LAS PATAS Y COLOQUE EL RODILLO DE ENTRENAMIENTO
1. Coloque la bicicleta en el suelo e inclínela hacia atrás o hacia delante para montar las patas.
Levante el rodillo de entrenamiento con cuidado, pesa mucho (50 kg).
2. Monte las patas delanteras (A4) con ayuda de dos tornillos T8015.02 y T8015.03 y fíjelas con una llave
Allen de 8 mm.
3. Monte la pata trasera (A7) con ayuda de dos tornillos T8015.01 y fíjela con una llave Allen de 8 mm.
4. Coloque el rodillo de entrenamiento sobre una superficie firme y nivelada. Levante el rodillo de
entrenamiento con cuidado, pesa mucho (50 kg).
5. Estabilice el rodillo de entrenamiento nivelando las patas con las bases ajustables (A5).
a. Empiece por un lado y gire el botón a la izquierda o a la derecha para alargar la pata.
b. Haga lo mismo para el otro lado.
c. Continúe hasta que la bicicleta quede completamente estable sobre el suelo.
B. MONTE SUS PEDALES
6. Seleccione la inserción de pedal necesaria; las inserciones izquierda y derecha son diferentes
(L = izquierda; R = derecha)
7. Engrase la inserción.
8. Monte el pedal con la inserción requerida sobre el eje.
9. Fije el pedal girándolo en la dirección correcta.
C. MONTE EL PORTABIDONES
10. Monte el portabidones con una llave Allen de 4 mm.
2. Montaje
Cuando se muestre este icono, el paso deberá ser realizado por
al menos 2 personas.
- 143 -
ES
D. MONTE EL SILLÍN
11. Coloque la protección T8010.05 en el riel del sillín (D3).
12. Deslice el sillín (D1) sobre el riel del sillín (D3).
13. Fije el sillín en la altura y la distancia requeridas con los tornillos D6 (altura) y D4 (distancia) con una
llave Allen de 6 y 8 mm. O sustituya los tornillos de las abrazaderas T18015.15 y T8015.16. La altura
máxima es 26 cm y la distancia máxima es 15 cm; no supere este límite. Consulte la postura correcta
en la página 138.
14. Fije el ángulo del sillín con el tornillo D2 y una llave Allen de 5 mm.
E. MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL Y DEL MANILLAR
15. Coloque la protección T8010.05 en el riel del manillar (C2).
16. Monte el panel de control y el manillar sobre el riel del manillar (C2).
Asegúrese de que los cables están libres.
17. Fije el panel con una llave Allen de 6 mm.
18. Fije la altura y la distancia del manillar con los tornillos C3 y C5 con una llave Allen de 6 y 8 mm.
O sustituya los tornillos de las abrazaderas T8015.15 y T8015.16. La altura máxima es 26 cm y la
distancia máxima es 15 cm; no supere este límite. Consulte la postura correcta en la página 138.
19. Ajuste el ángulo del manillar, si lo desea:
a. Retire la protección del manillar (C1) con el Torx 20.
b. Retire los 4 tornillos.
c. Establezca el ángulo necesario y fije el manillar con los 4 tornillos.
d. Coloque la protección del manillar (C1) y fíjela con el Torx 20.
G. MONTE LOS VENTILADORES O EL SOPORTE PARA TABLETA
Tenga en cuenta que los ventiladores incluyen un soporte de tableta.
20. Coloque los ventiladores (B1) o el soporte para tableta (T8010.16) en el panel.
21. Fije los ventiladores con el tornillo Torx 20.
22. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de los ventiladores con el mando B2.
23. Coloque los cables de alimentación en la pantalla y los ventiladores.
H. COLOQUE LA ALFOMBRILLA DE GOMA
24. Coloque la alfombrilla de goma sobre la superficie del teléfono.
OPCIONAL: Personalice la bicicleta montando su propio sillín, cinta de manillar o portabidones tal como
le indica el proveedor. Consulte el sitio web de asistencia técnica de Tacx para más instrucciones.
USO DE ABRAZADERAS: Las abrazaderas T8015.15 y T8015.16 pueden utilizarse para ajustar la altura y
la posición horizontal de la tija del sillín y el sillín en lugar de una llave de Allen de 6 y 8 mm. Esto resulta
especialmente práctico cuando se tiene que fijar a menudo, por ejemplo, cuando son varias las personas
que utilizan el NEO Bike. Puede hacerlo sustituyendo los tornillos; sustituya el C5 y el D6 por el T8015.16
y el C3 y el D4 por el T8015.15.
- 144 -
J. COLOQUE SU TABLETA
25. Coloque su tableta, si lo desea, y sujétela con la cinta de goma.
26. Enchufe el cable de alimentación de su tableta en los puertos USB de debajo del panel.
Tacx no se responsabiliza de posibles daños causados en sus dispositivos debido al montaje incorrecto del
soporte de la tablet.
K. CONECTE EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA
Elija entrenar con o sin alimentación eléctrica. Cuando no esté conectado, generará su propia energía
y recibirá alimentación siempre y cuando se siga pedaleando. El NEO Bike Smart tendrá las mismas
funcionalidades y especificaciones (a excepción de la Simulación de descenso) que tendría con una
conexión a la red eléctrica.
IMPORTANTE descargue la app gratuita Tacx Utility de la App store o Google Play y conecte
el NEO Bike Smart antes de utilizarla por primera vez. Esta app se utiliza para actualizar
el rodillo de entrenamiento, cambiar la relación de marcha, comprobar sus conexiones y
analizar problemas, si fuera necesario.
- 145 -
ES
3. Guía de inicio rápido
3a. Regulaciones del producto
El NEO Bike Smart está revolucionando el ciclismo en interiores. Se ha diseñado para crear una
experiencia sin precedentes, única y envolvente. La combinación de sus características únicas, como
la sensación de carretera, la sensación de marchas, las marchas virtuales, los ventiladores de aire, la
inercia dinámica y la marcha de descenso, hace que el ciclismo en interiores sea sorprendentemente
realista y divertido. Gracias a las piezas de bicicleta personalizables, parece que estuvieras pedaleando
por carretera o en bicicleta de triatlón. Completamente silenciosa, con una pantalla integrada, botones
de control programables, soporte para teléfono y tableta, todo ello para facilitar una forma sencilla
de utilizar sus aplicaciones favoritas. El rodillo NEO Bike Smart ofrece la experiencia de ciclismo en
interiores plug & play más completa.
Especificaciones
Control: Automático o manual
Software: Software Tacx y software de terceros
Comunicación: Protocolo abierto ANT+ FE-C y Bluetooth
Inclinación máxima realista de hasta 25%
Resistencia máx.: 2200 vatios
Par máx.: 85 Nm
Fuerza de frenada máx.: 250 N
Precisión: en un rango del 1%
Completamente silencioso
Uso previsto
El rodillo de entrenamiento está previsto para un peso de usuario máximo de 120 kg (265 lbs).
Indicaciones de uso
El significado de las siguientes indicaciones de uso es:
1. Indicador de la potencia de pedaleo
Un punto en el suelo cambia de color de azul a rojo cuando se pedalea a mayor potencia.
2. Indicador de pantalla
En la pantalla se muestran diversos datos e información de usuario. Consulte 3b en la página 146.
- 146 -
3. Guía de inicio rápido
Se recomienda leer este manual detenidamente antes de utilizar la bicicleta Smart. Si tiene alguna
pregunta después de leer este manual, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Tacx (ver
la tarjeta de asistencia técnica de Tacx). Para ayudarle, tenga anotado el nombre del producto (se
encuentra en la portada de este manual) y la referencia del artículo (se encuentra en la parte trasera
de este manual) antes de ponerse en contacto con nosotros.
3b. La pantalla
Cuando pedalee en el NEO Bike, la pantalla se encenderá automáticamente. La pantalla varía en fun-
ción de si está conectada al software o si se está entrenando de manera autónoma. Si la pantalla no se
enciende, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx.
Indicador de er-
ror/ actualización
ERROR UPDATE
%
bpm rpm
km/h Watt 3”5”10”30”
Watt
mi/h
Indicadores ANT+/
Bluetooth
Potencia
Velocidad
Frecuencia cardíaca
Marchas delanteras
Cartucho
Cadencia
Modo de entrenamiento
- 147 -
ES
Si se muestran estos iconos, esto significa lo siguiente:
Indicadores ANT+/Bluetooth
Indicador ANT+: se muestra cuando está conectado a otro dispositivo a través de ANT+.
Indicador Bluetooth: se muestra cuando está conectado a otro dispositivo a través de Bluetooth.
Indicador de error/ actualizar
Indicador ERROR: se muestra cuando se ha producido un error en el rodillo de entrenamiento. Conecte
el rodillo de entrenamiento a la app Tacx Utility para más informacón sobre el tipo de error y póngase
en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx si no puede resolver el problema usted mismo.
Indicador UPDATE (ACTUALIZAR): se muestra cuando ha seleccionado actualizar el firmware del
rodillo en la app Tacx Utility. No puede utilizar el rodillo de entrenamiento en este momento.
Le sugerimos que compruebe si hay disponible una actualización para su rodillo de entrenamiento con
la app Tacx Utility. Siga estos pasos para comprobar si hay actualizaciones y actualizar su rodillo de
entrenamiento:
1. Abra la app Tacx Utility.
2. Vaya a Devices (dispositivos) y conecte el NEO Bike (a través de Bluetooth).
3. Vaya a Update (actualizar) y compruebe si hay actualizaciones.
Esta comprobación puede llevar un rato y la app le indicará si hay alguna versión más nueva
disponible. Si opta por actualizar su rodillo de entrenamiento con el nuevo firmware, continúe en el
paso 4.
4. Pulse “update” (actualizar) para actualizar su rodillo de entrenamiento.
En la pantalla se mostrará el indicador UPDATE. Asegúrese de que el proceso se ha completado por
completo antes de continuar, esto puede llevar un par de minutos.
5. Cierre la app y continúe con su entrenamiento.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx si sigue mostrándose el icono o si
se produce un error de actualización.
Velocidad
La velocidad actual a la que pedalea en km/h o mph. Puede cambiar métricas a través de los botones
de control y palancas de cambio, ver la página 148.
Potencia
Su potencia está en vatios, puede configurar diferentes modos a través de los botones de control y
palancas de cambio, ver la página 148:
- Potencia activa
- Media en los últimos 3 segundos (3”)
- Media en los últimos 5 segundos (5”)
- Media en los últimos 10 segundos (10”)
- Media en los últimos 30 segundos (30”)
- 148 -
Cadencia
Su cadencia se expresa en rpm.
Marchas delanteras
Ajuste actual de las marchas delanteras. Puede cambiar las marchas delanteras pulsando la palanca
de cambio izquierda. Suba de marcha en la palanca grande (C8) o baje en la palanca pequeño (C9).
Cartucho
Ajuste actual del cartucho (marchas traseras). Puede ajustar las marchas traseras pulsando las
palancas de cambio del lado derecho. Suba de marcha con ayuda de la palanca grande (C8) o baje de
marcha con ayuda de la palanca pequeña (C9).
Modo de entrenamiento
Cuando esté pedaleando en modo autónomo (sin software), este campo muestra el modo en el
que está entrenando. Puede ajustar el modo necesario tal como se describe en 3c. Hay tres modos
diferentes:
1. Modo de simulación
Entrene con una inclinación fija; esta puede ajustarse pulsando los botones de control (C6).
Se activan las palancas de cambio virtuales (C8 y C9).
2. Modo Potencia(erg)
Entrene con una potencia fija; esta puede ajustarse con los botones de control (C6).
3. Modo Resistencia
Entrene con niveles de resistencia predefinidos (10). El cambio de un nivel a otro puede realizarse a
través de los botones de control (C6).
3c. Configuración
Puede cambiar los ajustes (métricas, ajustes de potencia media y modo de entrenamiento) del NEO
Bike mediante los botones de control (C6) y las palancas de cambio (C8 y C9).
Hazlo de la siguiente manera:
1. Pulsa los botones de control (C6) durante 3 segundos. Los modos de la pantalla parpadearán.
2. Pulse la palanca de cambio pequeña (C9) del lado derecho para seleccionar qué término
quiere cambiar.
3. Pulse la palanca de cambio grande (C8) del lado derecho para cambiar el término seleccionado.
4. Confirme el ajuste pulsando la palanca de cambio pequeña (C9) de la derecha.
5. Empezar el entrenamiento.
6. Cambie la posición de inclinación/potencia/resistencia establecido a través de los
botones del manillar.
3. Guía de inicio rápido
- 149 -
ES
3. Guía de inicio rápido
3d. Empezar el entrenamiento
El NEO Bike Smart puede controlarse de varias formas:
1. Mediante software y aplicaciones.
a. Apps Tacx
a. App Tacx Training (iOS/Android)
b. App Tacx Desktop (Mac/Windows)
b. Software de terceros
2. Autónomo
En este modo el rodillo de entrenamiento no está conectado a ningún software ni app. La
resistencia se controla a través de los botones de control (C6) y los diferentes modos disponibles:
a. Modo Simulación: basado en el gradiente de inclinación Los cambios virtuales (C8 y C9) se
activan.
b. Modo Potencia (erg): basado en potencia (vatios)
c. Modo Resistencia: basado en 10 posiciones de resistencia predefinidas.
Entrene con software
El NEO Bike Smart puede controlarse automáticamente a través de la app Tacx Training, la app Tacx
Desktop y software de terceros como Zwift y TrainerRoad.
Para empezar a entrenar con software, siga estos pasos:
1. Si se requiere, enchufe el rodillo Smart Bike a la toma eléctrica.
Nota: no hay interruptor de alimentación.
2. Descargue e instale la app y/o el software si quiere usarlo.
3. Active ANT+ o Bluetooth, según en qué dispositivo y app lo esté usando.
4. Conecte el rodillo de entrenamiento a su dispositivo. El dispositivo se conecta si se muestran el
indicador ANT+ o Bluetooth de la pantalla.
- 150 -
App Tacx Training (TTA)
Realice los siguientes pasos si desea entrenar
con la TTA:
1. Abra la app.
2. Cree una cuenta o inicie sesión si ya está
registrado*.
3. Conecte el rodillo de entrenamiento a través
de Bluetooth:
a. Active la función Bluetooth.
b. Vaya a «Set-up Connection» (configurar
conexión) en la app.
c. Busque el NEO Smart bike.
d. Seleccione y conecte el rodillo de
entrenamiento.
*Si desea utilizar los films, las carreras con GPS y los entrenamientos estructurados, suscríbase a
Premium.
e. Pulse «Next» (siguiente).
f. Conecte un segundo dispositivo si así lo
desea.
4. Vaya a «Workout (entrenamientos) y
seleccione el entrenamiento y pulse el botón
de reproducción.
5. Deje de pedalear si desea detener en pausa el
entrenamiento.
6. Pulse «Stop» (parar) si desea finalizarlo.
Su entrenamiento se almacenará
automáticamente como una actividad y
estará disponible para sus amigos (si así lo
configura).
App Tacx Desktop (TDA)
Realice los siguientes pasos si desea entrenar
con la TDA:
1. Abra la app.
2. Cree una cuenta o inicie sesión si ya está
registrado*.
3. Conecte el rodillo de entrenamiento a través
de Bluetooth:
a. Active la función Bluetooth.
b. Vaya a «Devices» (dispositivos) en la app.
c. Busque el NEO Smart bike.
d. Seleccione y conecte el rodillo de
entrenamiento.
e. Conecte un segundo dispositivo si así
lo requiere.
4. Vaya a «Workout (entrenamientos) y
seleccione el entrenamiento y pulse el botón
de reproducción.
5. Deje de pedalear si desea detener en pausa
el entrenamiento.
6. Pulse «Escape» (escapar) si desea finalizarlo.
Su entrenamiento se almacenará
automáticamente como una actividad y
estará disponible para sus amigos (si así lo
configura).
Software Tacx
El software de Tacx está compuesto por la app Tacx Training para smartphones y tabletas, la app Tacx
Desktop para ordenadores Mac y Windows y el sitio web de la nube donde puede descargar y crear sus
propios entrenamientos, analizar sus actividades y seguir a sus amigos.
- 151 -
ES
Otro software
Realice los siguientes pasos si desea entrenar con el software de un tercero:
1. Abra la app.
2. Siga las instrucciones que se proporcionan en la app.
3. Conecte el rodillo de entrenamiento a través de ANT+ o Bluetooth.
4. Conecte un segundo dispositivo si así lo requiere.
5. ¡Seleccione el entrenamiento deseado y póngase a entrenar!
Entrenamiento autónomo
Puede optar por entrenar sin un dispositivo, tal como se indica a continuación:
1. Configure el modo y la configuración deseada.
Puede cambiar las métricas, el ajuste de potencia medio o el modo de entrenamiento.
Consulte la página 148.
2. Empezar el entrenamiento.
3. Cambie la posición de inclinación/potencia/resistencia establecido a través de los botones
del manillar.
CONECTE UN MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA: El rodillo de entrenamiento se conectará
automáticamente a su monitor de frecuencia cardíaca. Asegúrese de estar cerca del rodillo de
entrenamiento ya que se conecta auotmáticamente al monitor más cercano.
- 152 -
3. Guía de inicio rápido
3e. Características especiales
1. Modos de entrenamiento especiales
Con el NEO Bike puede hacer un entrenamiento isocinético e isotónico, hacer un análisis del pedaleo,
experimentar la sensación de contacto con el suelo y de cambio de marcha.
Entrenamiento isocinético e isotónico
Estos modos son prácticos si quiere entrenar para lograr un pedaleo uniforme. Con el entrenamiento
isotónico, pedaleará a un nivel de potencia fijo para impulsar la fuerza, específicamente en los puntos
muertos de su pedaleo. Con el entrenamiento isocinético entrena con una velocidad fija, sea cual sea la
fuerza que aplique en su pedal. Estos entrenamientos puede realizarlos con la app Tacx Utility:
1. Abra la app Tacx Utility.
2. Vaya a «Devices» (dispositivos) y conecte el NEO Bike.
3. Vaya al panel de control de entrenamientos y active el modo isotónico o isocinético.
4. «Isotonic» (isotónico): seleccione una resistencia entre 0 y 100%. El rodillo de entrenamiento mantendrá la
resistencia en una potencia constante.
5. «Isokinetic» (isocinético): configure un límite de velocidad entre 16 y 30 mph. El rodillo aumenta la
resistencia si tiende a sobrepasar la velocidad establecida y, por tanto, su cadencia permanecerá
constante.
Análisis de pedaleo
El NEO Bike mide la salida de potencia de su pierna izquierda y derecha por separado, lo que permite el
análisis del pedaleo. Esto solo puede mostrarse en los films Tacx de la app Tacx Desktop. Siga los pasos
para pedalear con la app Tacx Desktop en la página 150 y seleccione un film Tacx para su entrenamiento. La
potencia medida en su pierna izquierda y derecha se muestra claramente en un gráfico de la derecha. En esta
app hay una serie de films demo disponibles. Deberá suscribirse a Premium si quiere tener acceso a más
films.
Sensación de carretera y sensación de marchas
Experimente la sensación al pedalear sobre adoquines o cambiar de marcha. Las funciones Road Feel
(sensación de carretera) y Gear Feel (sensación de marchas) simulan las vibraciones de diferentes patrones
de ruta, pero también el salto de la cadena al cambiar de marcha. Esta funcionalidad integral puede utilizarse
junto con películas Tacx y Zwift.
2. Ventiladores
El flujo de aire de los ventiladores interactivos puede controlarse mediante su potencia (vatios), frecuencia
cardíaca y velocidad. O configurar para que se active a una velocidad fijada: baja, media o alta.
1. Abra la app Tacx Utility.
2. Vaya a los ajustes de «Device» (dispositivo).
3. Cambie los «Fan settings» (ajustes del ventilador) según sus preferencias.
4. Cierre la app y continúe con su entrenamiento.
- 153 -
ES
3. Cargadores USB
Dos cargadores USB (B4) de la parte inferior de la pantalla le permiten cargar su tableta, smartphone
u otro dispositivo. Enchufe el cable al puerto USB. Cuando el rodillo de entrenamiento no esté
conectado a la red eléctrica, suministrará alimentación solo cuando esté pedaleando. Observará que el
dispositivo se está cargando transcurridos 10 segundos.
4. Cambios virtuales
Las palancas de cambios virtuales (C8 y C9) se pueden utilizar para cambiar de marcha cuando se
entrene con software o sin él en el modo de simulación En el modo de potencia(erg) o resistencia,
están desactivados.
Suba de marcha en el plato grande (C8) o baje en el plato pequeño (C9). Utilice la palanca de cambio
izquierda para cambiar las marchas de la rueda delantera, y la palanca de cambio derecha para
cambiar las marchas del cassette.
Puede cambiar de relación de marcha a través de la app Tacx Utility:
1. Abra la app Tacx Utility.
2. Conecte el NEO Bike (a través de Bluetooth).
3. Vaya a «Device settings» (ajustes de dispositivo) en el menú principal y cambie el ajuste de las
«Virtual gear(marchas virtuales) según sus preferencias.
4. Cierre la app y continúe con su entrenamiento.
Las palancas de cambio también se utilizan para cambiar el modo de entrenamiento y los términos
que aparecen en la pantalla, tal como se describe en la página 148.
5. Frenos
Las palancas de cambio también presentan frenos (virtuales) (C7). El NEO Bike continuará «rodando»
un rato después de que deje de pedalear, como sucedería en exteriores. En un descenso incluso
continuará rodando un rato más. Al apretar el freno, irá deteniéndose poco a poco.
6. Entrenar sin conexión a la red eléctrica
Puede optar entrenar con o sin alimentación eléctrica. Si se está conectado a la red eléctrica, la
sensación al manillar será mucho más realista. Sin alimentación eléctrica, el rodillo de entrenamiento
no podrá simular un descenso y los cargadores USB no funcionarán. Todas las demás funcionalidades,
como sensación de carretera y comunicación con su tableta seguirán funcionando y recibirán
alimentación del movimiento de pedaleo.
7. Ruedas de transporte
El NEO Bike (A8) incluye unas ruedecillas en su parte trasera para que puedas moverlo fácilmente.
Después de mover el rodillo de entrenamiento, asegúrese de que nivela el rodillo de entrenamiento
con la base ajustable (A5) tal como se indica en la página 142 antes de utilizarla de nuevo.
- 154 -
4. Mantenimiento
Cómo entrenar con la bicicleta Smart
Compruebe a menudo si hay nuevas actualizaciones de firmware a través de la app Tacx Utility
(gratuita a través de la App store y Google Play).
Inspeccione y apriete bien todos los tornillos visibles.
Compruebe el adaptador eléctrico y el cable por si hubiera daños. Si estuvieran dañados, póngase
en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx para solicitar un cable o adaptador de sus-
titución. Utilice solo el cable y adaptador de corriente de Tacx originales.
Compruebe cada cierto tiempo si la bicicleta está bien colocada y estable en el suelo. Utilice la
base ajustable (A4) para nivelarla si fuera necesario.
Compruebe frecuentemente la cualidad de la cinta del manillar y sustitúyala si fuera necesario, tal
como indique el proveedor de la cinta.
Cómo limpiar la bicicleta Smart
Limpie el sillín, el manillar y los pedales con un paño húmedo (con agentes limpiadores suaves).
PELIGRO: no accione el rodillo de entrenamiento mientras esté mojado.
Limpie el disco de aluminio del lado izquierdo del rodillo de entrenamiento después de cada uso
con un paño húmedo y séquelo a fondo.
Para eliminar las huellas digitales del bastidor, utilice un agente desengrasante como Glassex.
¡PELIGRO! Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de realizar los procedimeintos de
mantenimiento descritos en este manual.
No retire nunca ninguna pieza a menos que se le pida en este manual o se lo solicite un técnico de
mantenimiento autorizado. Otras tareas de mantenimiento diferentes a los procedimientos indicados
en este manual deberán ser solo realizadas por un técnico de mantenimiento autorizado.
IMPORTANTE El nivel de seguridad del dispositivo solo puede garantizarse si se inspecciona
periódicamente, por ejemplo, para detectar si hay daños, desgaste o conexiones sueltas. Si hubiera
algo defectuoso/dañado, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Tacx
inmediatamente. Mientras, el dispositivo no debería ser utilizado hasta que un empleado del servicio
técnico cualificado haya inspeccionado y realizado las reparaciones pertinentes.
Nota: no limpie ninguna parte del rodillo de entrenamiento con materiales de limpieza abrasivos.
- 155 -
ES
5. Localización y resolución de problemas
La mayoría de problemas pueden resolverse siguiendo estos sencillos pasos. Encuentre el síntoma
aplicable y siga los pasos que se listan a continuación. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de Tacx.
A. La pantalla no muestra nada
Empiece a pedalear para que se active la pantalla.
B. La “simulación de descenso” no funciona
Compruebe si el adaptador de corriente está bien conectado.
C. La correa de frecuencia cardíaca no se conecta al software
Retire el adaptador de corriente y conecte la correa de frecuencia cardíaca Bluetooth con el software.
Después de conectarla podrá volver a enchufar el adaptador de corriente.
D. Los ventiladores de aire interactivos no funcionan
Compruebe los dos enchufes de clavija para ver si están bien conectados.
Tenga en cuenta que no se pueden controlar los ventiladores durante un entrenamiento. Hágalo antes
de empezar a entrenar utilizando la app Tacx Utility.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx
Correo electrónico: support@tacx.com
Sitio web: https://support.tacx.com
Teléfono: +31 70 700 7836
Dirección (no para visitantes): Tacx Support, Rijksstraatweg 52, 2241BW WASSENAAR, Holanda
- 156 -
Gracias por comprar este producto Tacx. Tacx trata de ofrecerle siempre la mejor calidad posible.
No obstante, si tuviera alguna queja, comuníquenoslo inmediatamente. Las siguientes condiciones
de garantía se aplican sin prejuicio de lo estipulado en los Términos y condiciones generales de
Tacx. El periodo de garantía de los nuevos productos de Tacx es de dos años, calculado a partir de la
fecha de compra o, si el producto no se entrega inmediatamente en la fecha de compra, la fecha en
la que se entregue el producto. La garantía se aplica al primer propietario del producto únicamente.
Además, la garantía solo es aplicable si se puede presentar una prueba de compra original. Si tiene
alguna pregunta o desea analizar un problema, visite siempre el sitio web de asistencia técnica de
Tacx en primer lugar (https://support.tacx.com). En muchos casos el problema está relacionado
con el software y no con el hardware. No devuelva nunca ninguna pieza antes de haber analizado en
profundidad el problema.
Garantía
1. Si se produjera alguna avería durante el periodo de garantía como consecuencia de un defecto
de fabricación y/o material, Tacx garantiza que dicha pieza se reparará sin coste alguno y/o la
sustituirá. Si la reparación o sustitución no fuera posible, o no pudiera responsabilizarse a Tacx de
ella, Tacx se reserva el derecho de reembolsar el valor de mercado de la pieza devuelta.
2. Si se sustituye una pieza en el periodo de garantía del producto, el periodo de garantía original del
producto se aplicará únicamente a esta pieza. El periodo de garantía original, por lo tanto, no se
ampliará ni renovará nunca a la totalidad del producto si se hace una sustitución.
3. Si se detecta algún defecto, este deberá notificarse a Tacx o al distribuidor al que adquirió el rodillo
de entrenamiento por escrito lo antes posible, pero nunca más tarde de dos meses después de
haberlo identificado.
4. No dará derecho a ninguna reclamación en garantía y todas las garantías se anularán si el defecto
es consecuencia de: a) tareas de mantenimiento/reparación no realizados por Tacx o en el
distribuidor Tacx certificado;
b) un uso inadecuado, por lo tanto, un uso para fines diferentes a los especificados para el
producto;
c) el uso de piezas que no sean originales de Tacx;
d) cambios en el producto, que hayan sido implementados sin permiso de Tacx;
e) un desgaste normal y/o mal mantenimiento;
f) influencias externas, tales como penetración de la humedad (sudoración, condensación u otros).
5. La garantía tampoco cubrirá aquellos daños en el producto causados durante el envío/transporte
del mismo.
Procedimiento de garantía
Consulte el sitio Web de Tacx (support.tacx.com) o póngase en contacto con el distribuidor Tacx
certificado para que analicen el problema.
Si se determina que el producto está defectuoso después de analizar el problema, envíe una copia
de la prueba de compra y un formulario de reparación debidamente cumplimentado al distribuidor
Tacx certificado. La reclamación en garantía solo será aceptada para su procesamiento si se
reciben la prueba de compra y un formulario de reparación debidamente cumplimentado.
Tacx B.V. en los Países Bajos decidirá, a su entera discreción, si un producto queda cubierto o no
por la garantía.
6. Condiciones de garantía
- 157 -
ES
Responsabilidades
Tacx B.V. se reserva el derecho de modificar, mejorar o sustituir los productos devueltos por un
producto similar o equivalente sin previo aviso. Tacx no tiene obligación alguna de mejorar el
producto ni de incluir nuevos elementos.
Dadas las muchas opciones de configuración y problemas de configuración, Tacx B.V. no garantiza
que el software suministrado funcione en todos los sistemas, incluso cuando la configuración del
ordenador se realice de acuerdo con las especificaciones recomendadas.
Tacx no se responsabilizará nunca de daños, incluidos daños derivados, ocasionados o asociados con
el uso de sus productos, o los daños sufridos durante el envío del producto.
Especificaciones
Protocolo inalámbrico: Bluetooth 4.0 & ANT+ | Rango de frecuencia: 2400-2483,5 MHz | RF Potencia de
salida: 0 dBm (habitual) | Rango de temperatura operativa -20 °C a + 55 °C | Rango de transmisión: 10 m
| Suministro de alimentación: Utilizar solo cable de alimentación y adaptador de corriente suministrados.
FCC y Declaraciones IC
Su dispositivo contiene un transmisor de baja potencia. Cuando el dispositivo está transmitiendo envía
señales de radiofrecuencia.
Declaración de cumplimiento (parte 15)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normativas FCC y la licencia - excepto los estándares RSS
de la Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiera
causar un funcionamiento no deseado.
FR | Déclaration de conformité
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit acceptertout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Según las normativas de la industria canadiense, este transmisor de radio solo puede funcionar
utilizando una antena d eun tipo y máxima (o menor) ganancia aprobada por el transmisor por la
industria de Canadá. Para reducir la interferencias de radio potenciales a otros usuarios, el tipo de
antena y su ganancia debe escogerse teniendo en cuenta que la potencia radiada isotrópicamente
equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor que la necesaria para una correcta comunicación.
Advertencia (parte 15.21)
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo. La modificación o los accesorios no
autorizados podrían dañar al transmisor e infringir las normativas FCC.
Declaración de conformidad de la CE
Por la presente Tacx bv declara que este rodillo de entrenamiento NEO Bike Smart (T8000) cumple
con los requisitos básicos establecidos en la Directiva del Consejo (del parlamento europeo) y otras
provisiones de directivas RED 2014/53/EC y RoHS 2011/65/EU. Si lo desea, puede consultar una copia de
esta declaración en el sitio web de Tacx: www.tacx.com
ROHS
Este producto está marcado con este símbolo. Significa que no deben mezclarse los productos eléctricos
y electrónicos con los residuos domésticos generales. Hay un sistema de recogida diferente para estos
productos.

Transcripción de documentos

Lista de piezas A A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 BASTIDOR Portabidones Rejilla de ventilación Disco Pata delantera Bases ajustables (izquierda y derecha) Biela Pata trasera Ruedas (izquierda y derecha) B B1 B2 PANEL DE CONTROL Ventiladores Mando del ventilador (izquierdo y derecho) Pantalla Cargadores USB B3 B4 C C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 MANILLAR Protección del manillar Riel del manillar Tornillo de distancia del manillar Tija Tornillo de ajuste de la tija Botones de control Frenos Cambio grande Cambio pequeño D D1 D2 D3 D4 D5 D6 SILLÍN Sillín Tornillo del ángulo del sillín Riel del sillín Tornillo separador del sillín Tija de sillín Tornillo de ajuste de la tija de sillín - 132 - Índice 1. Antes de empezar 134 1a. Precauciones importantes 134 1b. Dimensiones 136 1c. Espacio libre en torno al rodillo 137 1d. Indicaciones sobre la postura de pedaleo 138 1e. Configuración geométrica 140 2. Montaje 142 3. Guía de inicio rápido 145 3a. Regulaciones del producto 145 3b. La pantalla 146 3c. Configuración 148 3d. Empezar el entrenamiento 149 3e. Características especiales 152 4. Mantenimiento 154 5. Localización y resolución de problemas 155 6. Condiciones de garantía 156 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 133 - ES 1. Antes de empezar Se recomienda leer este manual detenidamente antes de utilizar la bicicleta Smart. Si tiene alguna pregunta después de leer este manual, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Tacx (ver la tarjeta de asistencia técnica de Tacx). Para ayudarle, tenga anotado el nombre del producto (se encuentra en la portada de este manual) y la referencia del artículo (se encuentra en la parte trasera de este manual) antes de ponerse en contacto con nosotros. 1a. Precauciones importantes FUNCIONAMIENTO 1. El propietario se responsabiliza de garantizar que todos los usuarios de este rodillo de entrenamiento están bien informados de todas las advertencias y precauciones. 2. No accione el rodillo de entrenamiento si este no funciona correctamente. 3. Este rodillo de entrenamiento ha sido diseñado para su uso exclusivo en interiores y hogares. Si se utilizar en cualquier otro entorno, la responsabilidad de Tacx no será aplicable. No utilizar este rodillo de entrenamiento en un contexto comercial, institucional o de alquiler. 4. Las comprobaciones realizadas han demostrado que la unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete a un uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de manera intensiva durante un largo periodo de tiempo, la caja del freno puede calentarse mucho. Deje enfriar el freno durante 30 minutos después de su uso. 5. Coloque el rodillo de entrenamiento sobre una superficie firme y nivelada. No coloque el rodillo de entrenamiento sobre ninguna superficie que bloquee los orificios de ventilación. 6. No deje nunca ningún objeto sobre el rodillo de entrenamiento mientras lo esté utilizando. 7. Mantenga el cable alejado de superficies calefactadas. 8. No utilice el rodillo de entrenamiento donde se usen productos con aerosoles o se administre oxígeno. El usuario se 9. 10. 11. 12. 13. - 134 - responsabiliza de garantizar que la sala recibe el suficiente aire fresco para crear un ambiente higiénico y saludable. La humedad producida por la sudoración y la condensación puede provocar daños en los componentes electrónicos. No utilice el rodillo en zonas húmedas. Un uso y/o mantenimiento incorrectos anularán la garantía. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Extreme las precauciones para evitar que gotee agua o humedad de la rejilla de aire del bastidor trasero. No introduzca nunca ningún objeto en ninguna apertura del rodillo de entrenamiento. El rodillo de entrenamiento funciona con un adaptador de corriente externo de 48 V CC 90 vatios. Utilice solamente el adaptador de corriente externo proporcionado con el rodillo de entrenamiento. El uso de cualquier otro tipo o marca de adaptador de corriente externo puede provocar una situación peligrosa que podría traer consigo lesiones personales o daños en el equipo o incluso un incendio. El rodillo de entrenamiento puede utilizarse sin el adaptador de corriente externo, sin embargo, la asistencia en los descensos no funcionará y el rodillo de entrenamiento funciona siempre y cuando el usuario pedalee. USO 14. Utilice el rodillo de entrenamiento únicamente tal y como se describe en este manual. 15. Antes de empezar cualquier programa de ejercicio, realice una consulta con su médico. Esto es especialmente importante para personas de más de 35 años o personas con problemas de salud previos 16. Este aparato no está previsto para su uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales y físicas reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan supervisados u orientados en el uso de dicho aparato por una persona responsabilizada de su seguridad. 17. No permita a niños menores de 14 años o mascotas estar en el rodillo de entrenamiento o en sus proximidades. Deberá supervisarse a los niños para garantizar que no juega con el aparato. 18. Un exceso de ejercicio puede traer consigo lesiones graves o incluso el fallecimiento. Si siente dolor o experimenta dolor mientras hace ejercicio, deténgase de inmediato y relaje; realice una consulta médica si la situación no mejora. 19. El rodillo de entrenamiento debe ser utilizado únicamente por personas de hasta 120 kg (265 lbs). 20. La temperatura de la sala debe estar en un rango de entre 10°C y 30°C para garantizar un clima apropiado para el entrenamiento. La humedad relativa no debe ser superior al 85%. 21. Vista ropa deportiva apropiada cuando utilice el rodillo de entrenamiento. La ropa de sujeción atlética se recomienda tanto para hombres como mujeres. Utilice siempre zapatillas para ciclismo. No utilice nunca el rodillo de entrenamiento descalzo, con calcetines o en sandalias. 22. Apague y desenchufe el rodillo de entrenamiento después del entrenamiento. 23. Mantenga la ropa, los dedos y el pelo alejados del disco giratorio, ventiladores, biela y soporte inferior. MANTENIMIENTO 24. Limpiar solamente con un paño seco. No utilice 27. PELIGRO: Desenchufe siempre el cable de productos abrasivos ni disolventes para su alimentación inmediatamente después del limpieza. uso, antes de limpiar el rodillo y antes de 25. Limpie el disco de aluminio del lado izquierdo realizar las tareas de mantenimiento y los del rodillo de entrenamiento después de cada procedimientos de ajuste descritos en este uso con un paño húmedo y séquelo a fondo. manual. No retire nunca ninguna carcasa 26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas del a menos que se le pida que lo haga por un rodillo de entrenamiento a menudo. técnico de mantenimiento autorizado. Otras tareas de mantenimiento diferentes a los procedimientos indicados en este manual deberán ser solo realizadas por un técnico de mantenimiento autorizado. - 135 - ES 1. Antes de empezar 1b. Dimensiones 1090 / 1350 La altura máxima del NEO Bike Smart desde la superficie hasta la parte superior de los ventiladores es 1,35 m (4.43 ft). La longitud máxima del NEO Bike Smart incluidos los ventiladores es 1,5 m (4.92 ft) y la anchura es 0,75 (2.5 ft). Consulte las imágenes que se incluyen a continuación, en las que se muestran las dimensiones en milímetros. 750 1250 / 1500 - 136 - 1c. Espacio libre en torno al rodillo Deje un espacio libre en torno al rodillo de entrenamiento de al menos 600 mm (23.6 in.) en laterales y parte trasera. Consulte la imagen que se incluye a continuación, en la que se muestran las dimensiones en milímetros. ES 60 0 - 137 - 1. Antes de empezar 1d. Indicaciones sobre la postura de pedaleo A continuación se dan una serie de indicaciones sobre la postura de pedaleo correcta sobre la bicicleta NEO. Tenga en cuenta que una postura correcta de pedaleo es muy personal y puede variar entre personas. 90o 4 - 10 cm 1.6 - 3.9 in 150o - 155o - 138 - ALTURA DEL ASIENTO Cuando se sienta en la bicicleta con su zapatilla sobre/en el pedal y presione su pierna por completo hacia abajo, la pierna debería hacer un ángulo de entre 150 y 155 grados. Si no es así, cambie la altura de la siguiente manera: 1. Sujete el sillín y afloje la tija del sillín en el tornillo de ajuste de la tija (D6). 2. Ajuste la altura del sillín de acuerdo con el requisito indicado. 3. Apriete la tija del sillín con el tornillo D6. Tenga en cuenta que la altura máxima del sillín es 26 cm (10,2 in), no supere este límite. POSICIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN Cuando se siente sobre la bicicleta con los brazos de biela en horizontal (paralelos al suelo), las rodillas deberían estar directamente en el centro del pedal. Si no es así, cambie la posición horizontal de la siguiente manera: 1. Afloje el riel del sillín con el tornillo separador del sillín (D4). 2. Ajuste la posición horizontal de acuerdo con el requisito indicado. 3. Apriete el riel del manillar con el tornillo D4. Tenga en cuenta que la distancia máxima del sillín es 15 cm (5,9 in), no supere este límite. Si necesita mover el sillín mucho, puede que necesite subir/ bajar el sillín para compensar. Cada vez que se echa hacia delante el sillín, se reduce la altura efectiva del sillín y vice versa para mover el sillín hacia atrás. Si mueve el sillín más de 1 cm, vuelva a comprobar su altura. ALTURA DEL MANILLAR La comodidad es lo que nos informa de la altura apropiada; así que escoja una posición que minimice la presión sobre la espalda. Normalmente la altura del manillar está nivelada con el sillín o ligeramente por debajo de este, con una altura máxima de 10 cm (3,9 in). Cambie la altura del manillar de la siguiente manera: 1. Sujete el manillar y afloje la tija en el tornillo de ajuste de la tija (C5). 2. Ajuste la altura del manillar de acuerdo con el requisito indicado. 3. Apriete la tija en el tornillo C5. Tenga en cuenta que la altura máxima del tubo de dirección es 26 cm (10,2 in), no supere este límite. POSICIÓN HORIZONTAL DEL MANILLAR Cuando se siente en la bicicleta con las manos sobre la parte superior del manillar y los pedales en paralelo con el suelo, el codo debería quedar alineado con el interior de la rodilla y el centro del pedal. O, también puede mirar el ángulo de su espalda, que debería ser al menos de 45º en paralelo con un ángulo brazo superior - torso de 90º. Si no es así, cambie la posición horizontal del manillar de la siguiente manera: 1. Afloje el manillar en el tornillo separador del manillar (C3). 2. Ajuste la altura del manillar de acuerdo con el requisito indicado. 3. Apriete el manillar en el tornillo C3. Tenga en cuenta que la distancia máxima del tubo de dirección es 15 cm (5,9 in), no supere este límite. ADVERTENCIA: Desmonte siempre el NEO Bike antes de ajustar la altura o las posiciones del sillín o del - 139 manilllar. ES 1. Antes de empezar 1e. Configuración geométrica Las dimensiones mínima y máxima de la posición horizontal del sillín y del manillar se muestran en la siguiente imagen. Puede establecerlas de acuerdo con la geometría de su bicicleta de montaña. 405 - 845 mm | 15.9 - 33.3 in 550 - 810 mm | 21.7 - 31.9 in 640 - 900 mm | 25.2 - 35.4 in 350 - 580 mm | 13.7 - 22.8 in - 140 - 2. Montaje El NEO Bike se entrega con las siguientes piezas: 1. T8001.50 Bastidor 2. T8003 Pata delantera (A4) 3. T8002 4. T8011.50 5. T8010.50 6. T8010.51 7. T8015.07 8. T8010.16 9. T8017 10. T8015 Pata trasera (A7) Sillín, montado en el riel (D1-D3) Panel de control con manillar (B3, B4, C1-C3 y C6-C9) Ventiladores (B1 y B2) Alfombrilla de goma Soporte para tableta Caja regalo con portabidones (A1) Caja para el montaje Monte el rodillo de entrenamiento como se indica y con la ayuda de al menos dos personas. Consulte la lista de piezas de la página 132 y el manual de montaje. En primer lugar, retire todo el embalaje y compruebe que todo está presente. A. MONTE LAS PATAS Y COLOQUE EL RODILLO DE ENTRENAMIENTO 1. Coloque la bicicleta en el suelo e inclínela hacia atrás o hacia delante para montar las patas. Levante el rodillo de entrenamiento con cuidado, pesa mucho (50 kg). 2. Monte las patas delanteras (A4) con ayuda de dos tornillos T8015.02 y T8015.03 y fíjelas con una llave Allen de 8 mm. 3. Monte la pata trasera (A7) con ayuda de dos tornillos T8015.01 y fíjela con una llave Allen de 8 mm. 4. Coloque el rodillo de entrenamiento sobre una superficie firme y nivelada. Levante el rodillo de entrenamiento con cuidado, pesa mucho (50 kg). 5. Estabilice el rodillo de entrenamiento nivelando las patas con las bases ajustables (A5). a. Empiece por un lado y gire el botón a la izquierda o a la derecha para alargar la pata. b. Haga lo mismo para el otro lado. c. Continúe hasta que la bicicleta quede completamente estable sobre el suelo. B. MONTE SUS PEDALES 6. Seleccione la inserción de pedal necesaria; las inserciones izquierda y derecha son diferentes (L = izquierda; R = derecha) 7. Engrase la inserción. 8. Monte el pedal con la inserción requerida sobre el eje. 9. Fije el pedal girándolo en la dirección correcta. C. MONTE EL PORTABIDONES 10. Monte el portabidones con una llave Allen de 4 mm. Cuando se muestre este icono, el paso deberá ser realizado por al menos 2 personas. - 142 - D. MONTE EL SILLÍN 11. Coloque la protección T8010.05 en el riel del sillín (D3). 12. Deslice el sillín (D1) sobre el riel del sillín (D3). 13. Fije el sillín en la altura y la distancia requeridas con los tornillos D6 (altura) y D4 (distancia) con una llave Allen de 6 y 8 mm. O sustituya los tornillos de las abrazaderas T18015.15 y T8015.16. La altura máxima es 26 cm y la distancia máxima es 15 cm; no supere este límite. Consulte la postura correcta en la página 138. 14. Fije el ángulo del sillín con el tornillo D2 y una llave Allen de 5 mm. E. MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL Y DEL MANILLAR 15. Coloque la protección T8010.05 en el riel del manillar (C2). 16. Monte el panel de control y el manillar sobre el riel del manillar (C2). Asegúrese de que los cables están libres. USO DE ABRAZADERAS: Las abrazaderas T8015.15 y T8015.16 pueden utilizarse para ajustar la altura y la posición horizontal de la tija del sillín y el sillín en lugar de una llave de Allen de 6 y 8 mm. Esto resulta especialmente práctico cuando se tiene que fijar a menudo, por ejemplo, cuando son varias las personas que utilizan el NEO Bike. Puede hacerlo sustituyendo los tornillos; sustituya el C5 y el D6 por el T8015.16 ES y el C3 y el D4 por el T8015.15. 17. Fije el panel con una llave Allen de 6 mm. 18. Fije la altura y la distancia del manillar con los tornillos C3 y C5 con una llave Allen de 6 y 8 mm. O sustituya los tornillos de las abrazaderas T8015.15 y T8015.16. La altura máxima es 26 cm y la distancia máxima es 15 cm; no supere este límite. Consulte la postura correcta en la página 138. 19. Ajuste el ángulo del manillar, si lo desea: a. Retire la protección del manillar (C1) con el Torx 20. b. Retire los 4 tornillos. c. Establezca el ángulo necesario y fije el manillar con los 4 tornillos. d. Coloque la protección del manillar (C1) y fíjela con el Torx 20. G. MONTE LOS VENTILADORES O EL SOPORTE PARA TABLETA Tenga en cuenta que los ventiladores incluyen un soporte de tableta. 20. Coloque los ventiladores (B1) o el soporte para tableta (T8010.16) en el panel. 21. Fije los ventiladores con el tornillo Torx 20. 22. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de los ventiladores con el mando B2. 23. Coloque los cables de alimentación en la pantalla y los ventiladores. H. COLOQUE LA ALFOMBRILLA DE GOMA 24. Coloque la alfombrilla de goma sobre la superficie del teléfono. OPCIONAL: Personalice la bicicleta montando su propio sillín, cinta de manillar o portabidones tal como le indica el proveedor. Consulte el sitio web de asistencia técnica de Tacx para más instrucciones. - 143 - J. COLOQUE SU TABLETA 25. Coloque su tableta, si lo desea, y sujétela con la cinta de goma. 26. Enchufe el cable de alimentación de su tableta en los puertos USB de debajo del panel. Tacx no se responsabiliza de posibles daños causados en sus dispositivos debido al montaje incorrecto del soporte de la tablet. K. CONECTE EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA Elija entrenar con o sin alimentación eléctrica. Cuando no esté conectado, generará su propia energía y recibirá alimentación siempre y cuando se siga pedaleando. El NEO Bike Smart tendrá las mismas funcionalidades y especificaciones (a excepción de la Simulación de descenso) que tendría con una conexión a la red eléctrica. IMPORTANTE descargue la app gratuita Tacx Utility de la App store o Google Play y conecte el NEO Bike Smart antes de utilizarla por primera vez. Esta app se utiliza para actualizar el rodillo de entrenamiento, cambiar la relación de marcha, comprobar sus conexiones y analizar problemas, si fuera necesario. - 144 - 3. Guía de inicio rápido 3a. Regulaciones del producto El NEO Bike Smart está revolucionando el ciclismo en interiores. Se ha diseñado para crear una experiencia sin precedentes, única y envolvente. La combinación de sus características únicas, como la sensación de carretera, la sensación de marchas, las marchas virtuales, los ventiladores de aire, la inercia dinámica y la marcha de descenso, hace que el ciclismo en interiores sea sorprendentemente realista y divertido. Gracias a las piezas de bicicleta personalizables, parece que estuvieras pedaleando por carretera o en bicicleta de triatlón. Completamente silenciosa, con una pantalla integrada, botones de control programables, soporte para teléfono y tableta, todo ello para facilitar una forma sencilla de utilizar sus aplicaciones favoritas. El rodillo NEO Bike Smart ofrece la experiencia de ciclismo en interiores plug & play más completa. Especificaciones • Control: Automático o manual • Software: Software Tacx y software de terceros • Comunicación: Protocolo abierto ANT+ FE-C y Bluetooth • Inclinación máxima realista de hasta 25% • Resistencia máx.: 2200 vatios • Par máx.: 85 Nm • Fuerza de frenada máx.: 250 N • Precisión: en un rango del 1% • Completamente silencioso Uso previsto El rodillo de entrenamiento está previsto para un peso de usuario máximo de 120 kg (265 lbs). Indicaciones de uso El significado de las siguientes indicaciones de uso es: 1. Indicador de la potencia de pedaleo Un punto en el suelo cambia de color de azul a rojo cuando se pedalea a mayor potencia. 2. Indicador de pantalla En la pantalla se muestran diversos datos e información de usuario. Consulte 3b en la página 146. - 145 - ES 3. Guía de inicio rápido Se recomienda leer este manual detenidamente antes de utilizar la bicicleta Smart. Si tiene alguna pregunta después de leer este manual, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Tacx (ver la tarjeta de asistencia técnica de Tacx). Para ayudarle, tenga anotado el nombre del producto (se encuentra en la portada de este manual) y la referencia del artículo (se encuentra en la parte trasera de este manual) antes de ponerse en contacto con nosotros. 3b. La pantalla Cuando pedalee en el NEO Bike, la pantalla se encenderá automáticamente. La pantalla varía en función de si está conectada al software o si se está entrenando de manera autónoma. Si la pantalla no se enciende, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx. Indicadores ANT+/ Bluetooth ERROR UPDATE km/h mi/h Indicador de error/ actualización Watt 3”5”10”30” Potencia Velocidad bpm rpm Cadencia Frecuencia cardíaca Marchas delanteras Watt % Cartucho - 146 - Modo de entrenamiento Si se muestran estos iconos, esto significa lo siguiente: Indicadores ANT+/Bluetooth Indicador ANT+: se muestra cuando está conectado a otro dispositivo a través de ANT+. Indicador Bluetooth: se muestra cuando está conectado a otro dispositivo a través de Bluetooth. Indicador de error/ actualizar Indicador ERROR: se muestra cuando se ha producido un error en el rodillo de entrenamiento. Conecte el rodillo de entrenamiento a la app Tacx Utility para más informacón sobre el tipo de error y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx si no puede resolver el problema usted mismo. Indicador UPDATE (ACTUALIZAR): se muestra cuando ha seleccionado actualizar el firmware del rodillo en la app Tacx Utility. No puede utilizar el rodillo de entrenamiento en este momento. Le sugerimos que compruebe si hay disponible una actualización para su rodillo de entrenamiento con la app Tacx Utility. Siga estos pasos para comprobar si hay actualizaciones y actualizar su rodillo de entrenamiento: 1. Abra la app Tacx Utility. 2. Vaya a Devices (dispositivos) y conecte el NEO Bike (a través de Bluetooth). 3. Vaya a Update (actualizar) y compruebe si hay actualizaciones. Esta comprobación puede llevar un rato y la app le indicará si hay alguna versión más nueva disponible. Si opta por actualizar su rodillo de entrenamiento con el nuevo firmware, continúe en el paso 4. 4. Pulse “update” (actualizar) para actualizar su rodillo de entrenamiento. En la pantalla se mostrará el indicador UPDATE. Asegúrese de que el proceso se ha completado por completo antes de continuar, esto puede llevar un par de minutos. 5. Cierre la app y continúe con su entrenamiento. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx si sigue mostrándose el icono o si se produce un error de actualización. Velocidad La velocidad actual a la que pedalea en km/h o mph. Puede cambiar métricas a través de los botones de control y palancas de cambio, ver la página 148. Potencia Su potencia está en vatios, puede configurar diferentes modos a través de los botones de control y palancas de cambio, ver la página 148: - Potencia activa - Media en los últimos 3 segundos (3”) - Media en los últimos 5 segundos (5”) - Media en los últimos 10 segundos (10”) - Media en los últimos 30 segundos (30”) - 147 - ES 3. Guía de inicio rápido Cadencia Su cadencia se expresa en rpm. Marchas delanteras Ajuste actual de las marchas delanteras. Puede cambiar las marchas delanteras pulsando la palanca de cambio izquierda. Suba de marcha en la palanca grande (C8) o baje en la palanca pequeño (C9). Cartucho Ajuste actual del cartucho (marchas traseras). Puede ajustar las marchas traseras pulsando las palancas de cambio del lado derecho. Suba de marcha con ayuda de la palanca grande (C8) o baje de marcha con ayuda de la palanca pequeña (C9). Modo de entrenamiento Cuando esté pedaleando en modo autónomo (sin software), este campo muestra el modo en el que está entrenando. Puede ajustar el modo necesario tal como se describe en 3c. Hay tres modos diferentes: 1. Modo de simulación Entrene con una inclinación fija; esta puede ajustarse pulsando los botones de control (C6). Se activan las palancas de cambio virtuales (C8 y C9). 2. Modo Potencia(erg) Entrene con una potencia fija; esta puede ajustarse con los botones de control (C6). 3. Modo Resistencia Entrene con niveles de resistencia predefinidos (10). El cambio de un nivel a otro puede realizarse a través de los botones de control (C6). 3c. Configuración Puede cambiar los ajustes (métricas, ajustes de potencia media y modo de entrenamiento) del NEO Bike mediante los botones de control (C6) y las palancas de cambio (C8 y C9). Hazlo de la siguiente manera: 1. Pulsa los botones de control (C6) durante 3 segundos. Los modos de la pantalla parpadearán. 2. Pulse la palanca de cambio pequeña (C9) del lado derecho para seleccionar qué término quiere cambiar. 3. Pulse la palanca de cambio grande (C8) del lado derecho para cambiar el término seleccionado. 4. Confirme el ajuste pulsando la palanca de cambio pequeña (C9) de la derecha. 5. Empezar el entrenamiento. 6. Cambie la posición de inclinación/potencia/resistencia establecido a través de los botones del manillar. - 148 - 3. Guía de inicio rápido 3d. Empezar el entrenamiento El NEO Bike Smart puede controlarse de varias formas: 1. Mediante software y aplicaciones. a. Apps Tacx a. App Tacx Training (iOS/Android) b. App Tacx Desktop (Mac/Windows) b. Software de terceros 2. Autónomo En este modo el rodillo de entrenamiento no está conectado a ningún software ni app. La resistencia se controla a través de los botones de control (C6) y los diferentes modos disponibles: a. Modo Simulación: basado en el gradiente de inclinación Los cambios virtuales (C8 y C9) se activan. b. Modo Potencia (erg): basado en potencia (vatios) c. Modo Resistencia: basado en 10 posiciones de resistencia predefinidas. ES Entrene con software El NEO Bike Smart puede controlarse automáticamente a través de la app Tacx Training, la app Tacx Desktop y software de terceros como Zwift y TrainerRoad. Para empezar a entrenar con software, siga estos pasos: 1. Si se requiere, enchufe el rodillo Smart Bike a la toma eléctrica. Nota: no hay interruptor de alimentación. 2. Descargue e instale la app y/o el software si quiere usarlo. 3. Active ANT+ o Bluetooth, según en qué dispositivo y app lo esté usando. 4. Conecte el rodillo de entrenamiento a su dispositivo. El dispositivo se conecta si se muestran el indicador ANT+ o Bluetooth de la pantalla. - 149 - Software Tacx El software de Tacx está compuesto por la app Tacx Training para smartphones y tabletas, la app Tacx Desktop para ordenadores Mac y Windows y el sitio web de la nube donde puede descargar y crear sus propios entrenamientos, analizar sus actividades y seguir a sus amigos. App Tacx Training (TTA) Realice los siguientes pasos si desea entrenar con la TTA: 1. Abra la app. 2. Cree una cuenta o inicie sesión si ya está registrado*. 3. Conecte el rodillo de entrenamiento a través de Bluetooth: a. Active la función Bluetooth. b. Vaya a «Set-up Connection» (configurar conexión) en la app. c. Busque el NEO Smart bike. d. Seleccione y conecte el rodillo de entrenamiento. e. Pulse «Next» (siguiente). f. Conecte un segundo dispositivo si así lo desea. 4. Vaya a «Workouts» (entrenamientos) y seleccione el entrenamiento y pulse el botón de reproducción. 5. Deje de pedalear si desea detener en pausa el entrenamiento. 6. Pulse «Stop» (parar) si desea finalizarlo. Su entrenamiento se almacenará automáticamente como una actividad y estará disponible para sus amigos (si así lo configura). App Tacx Desktop (TDA) Realice los siguientes pasos si desea entrenar con la TDA: 1. Abra la app. 2. Cree una cuenta o inicie sesión si ya está registrado*. 3. Conecte el rodillo de entrenamiento a través de Bluetooth: a. Active la función Bluetooth. b. Vaya a «Devices» (dispositivos) en la app. c. Busque el NEO Smart bike. d. Seleccione y conecte el rodillo de entrenamiento. e. Conecte un segundo dispositivo si así lo requiere. 4. Vaya a «Workouts» (entrenamientos) y seleccione el entrenamiento y pulse el botón de reproducción. 5. Deje de pedalear si desea detener en pausa el entrenamiento. 6. Pulse «Escape» (escapar) si desea finalizarlo. Su entrenamiento se almacenará automáticamente como una actividad y estará disponible para sus amigos (si así lo configura). *Si desea utilizar los films, las carreras con GPS y los entrenamientos estructurados, suscríbase a Premium. - 150 - Otro software Realice los siguientes pasos si desea entrenar con el software de un tercero: 1. Abra la app. 2. Siga las instrucciones que se proporcionan en la app. 3. Conecte el rodillo de entrenamiento a través de ANT+ o Bluetooth. 4. Conecte un segundo dispositivo si así lo requiere. 5. ¡Seleccione el entrenamiento deseado y póngase a entrenar! Entrenamiento autónomo Puede optar por entrenar sin un dispositivo, tal como se indica a continuación: 1. Configure el modo y la configuración deseada. Puede cambiar las métricas, el ajuste de potencia medio o el modo de entrenamiento. Consulte la página 148. 2. Empezar el entrenamiento. 3. Cambie la posición de inclinación/potencia/resistencia establecido a través de los botones del manillar. ES CONECTE UN MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA: El rodillo de entrenamiento se conectará automáticamente a su monitor de frecuencia cardíaca. Asegúrese de estar cerca del rodillo de entrenamiento ya que se conecta auotmáticamente al monitor más cercano. - 151 - 3. Guía de inicio rápido 3e. Características especiales 1. Modos de entrenamiento especiales Con el NEO Bike puede hacer un entrenamiento isocinético e isotónico, hacer un análisis del pedaleo, experimentar la sensación de contacto con el suelo y de cambio de marcha. Entrenamiento isocinético e isotónico Estos modos son prácticos si quiere entrenar para lograr un pedaleo uniforme. Con el entrenamiento isotónico, pedaleará a un nivel de potencia fijo para impulsar la fuerza, específicamente en los puntos muertos de su pedaleo. Con el entrenamiento isocinético entrena con una velocidad fija, sea cual sea la fuerza que aplique en su pedal. Estos entrenamientos puede realizarlos con la app Tacx Utility: 1. Abra la app Tacx Utility. 2. Vaya a «Devices» (dispositivos) y conecte el NEO Bike. 3. Vaya al panel de control de entrenamientos y active el modo isotónico o isocinético. 4. «Isotonic» (isotónico): seleccione una resistencia entre 0 y 100%. El rodillo de entrenamiento mantendrá la resistencia en una potencia constante. 5. «Isokinetic» (isocinético): configure un límite de velocidad entre 16 y 30 mph. El rodillo aumenta la resistencia si tiende a sobrepasar la velocidad establecida y, por tanto, su cadencia permanecerá constante. Análisis de pedaleo El NEO Bike mide la salida de potencia de su pierna izquierda y derecha por separado, lo que permite el análisis del pedaleo. Esto solo puede mostrarse en los films Tacx de la app Tacx Desktop. Siga los pasos para pedalear con la app Tacx Desktop en la página 150 y seleccione un film Tacx para su entrenamiento. La potencia medida en su pierna izquierda y derecha se muestra claramente en un gráfico de la derecha. En esta app hay una serie de films demo disponibles. Deberá suscribirse a Premium si quiere tener acceso a más films. Sensación de carretera y sensación de marchas Experimente la sensación al pedalear sobre adoquines o cambiar de marcha. Las funciones Road Feel (sensación de carretera) y Gear Feel (sensación de marchas) simulan las vibraciones de diferentes patrones de ruta, pero también el salto de la cadena al cambiar de marcha. Esta funcionalidad integral puede utilizarse junto con películas Tacx y Zwift. 2. Ventiladores El flujo de aire de los ventiladores interactivos puede controlarse mediante su potencia (vatios), frecuencia cardíaca y velocidad. O configurar para que se active a una velocidad fijada: baja, media o alta. 1. Abra la app Tacx Utility. 2. Vaya a los ajustes de «Device» (dispositivo). 3. Cambie los «Fan settings» (ajustes del ventilador) según sus preferencias. 4. Cierre la app y continúe con su entrenamiento. - 152 - 3. Cargadores USB Dos cargadores USB (B4) de la parte inferior de la pantalla le permiten cargar su tableta, smartphone u otro dispositivo. Enchufe el cable al puerto USB. Cuando el rodillo de entrenamiento no esté conectado a la red eléctrica, suministrará alimentación solo cuando esté pedaleando. Observará que el dispositivo se está cargando transcurridos 10 segundos. 4. Cambios virtuales Las palancas de cambios virtuales (C8 y C9) se pueden utilizar para cambiar de marcha cuando se entrene con software o sin él en el modo de simulación En el modo de potencia(erg) o resistencia, están desactivados. Suba de marcha en el plato grande (C8) o baje en el plato pequeño (C9). Utilice la palanca de cambio izquierda para cambiar las marchas de la rueda delantera, y la palanca de cambio derecha para cambiar las marchas del cassette. Puede cambiar de relación de marcha a través de la app Tacx Utility: 1. Abra la app Tacx Utility. 2. Conecte el NEO Bike (a través de Bluetooth). 3. Vaya a «Device settings» (ajustes de dispositivo) en el menú principal y cambie el ajuste de las «Virtual gears» (marchas virtuales) según sus preferencias. 4. Cierre la app y continúe con su entrenamiento. Las palancas de cambio también se utilizan para cambiar el modo de entrenamiento y los términos que aparecen en la pantalla, tal como se describe en la página 148. 5. Frenos Las palancas de cambio también presentan frenos (virtuales) (C7). El NEO Bike continuará «rodando» un rato después de que deje de pedalear, como sucedería en exteriores. En un descenso incluso continuará rodando un rato más. Al apretar el freno, irá deteniéndose poco a poco. 6. Entrenar sin conexión a la red eléctrica Puede optar entrenar con o sin alimentación eléctrica. Si se está conectado a la red eléctrica, la sensación al manillar será mucho más realista. Sin alimentación eléctrica, el rodillo de entrenamiento no podrá simular un descenso y los cargadores USB no funcionarán. Todas las demás funcionalidades, como sensación de carretera y comunicación con su tableta seguirán funcionando y recibirán alimentación del movimiento de pedaleo. 7. Ruedas de transporte El NEO Bike (A8) incluye unas ruedecillas en su parte trasera para que puedas moverlo fácilmente. Después de mover el rodillo de entrenamiento, asegúrese de que nivela el rodillo de entrenamiento con la base ajustable (A5) tal como se indica en la página 142 antes de utilizarla de nuevo. - 153 - ES 4. Mantenimiento Cómo entrenar con la bicicleta Smart • Compruebe a menudo si hay nuevas actualizaciones de firmware a través de la app Tacx Utility (gratuita a través de la App store y Google Play). • Inspeccione y apriete bien todos los tornillos visibles. • Compruebe el adaptador eléctrico y el cable por si hubiera daños. Si estuvieran dañados, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx para solicitar un cable o adaptador de sustitución. Utilice solo el cable y adaptador de corriente de Tacx originales. • Compruebe cada cierto tiempo si la bicicleta está bien colocada y estable en el suelo. Utilice la base ajustable (A4) para nivelarla si fuera necesario. • Compruebe frecuentemente la cualidad de la cinta del manillar y sustitúyala si fuera necesario, tal como indique el proveedor de la cinta. Cómo limpiar la bicicleta Smart • Limpie el sillín, el manillar y los pedales con un paño húmedo (con agentes limpiadores suaves). PELIGRO: no accione el rodillo de entrenamiento mientras esté mojado. • Limpie el disco de aluminio del lado izquierdo del rodillo de entrenamiento después de cada uso con un paño húmedo y séquelo a fondo. • Para eliminar las huellas digitales del bastidor, utilice un agente desengrasante como Glassex. ¡PELIGRO! Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de realizar los procedimeintos de mantenimiento descritos en este manual. No retire nunca ninguna pieza a menos que se le pida en este manual o se lo solicite un técnico de mantenimiento autorizado. Otras tareas de mantenimiento diferentes a los procedimientos indicados en este manual deberán ser solo realizadas por un técnico de mantenimiento autorizado. IMPORTANTE El nivel de seguridad del dispositivo solo puede garantizarse si se inspecciona periódicamente, por ejemplo, para detectar si hay daños, desgaste o conexiones sueltas. Si hubiera algo defectuoso/dañado, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Tacx inmediatamente. Mientras, el dispositivo no debería ser utilizado hasta que un empleado del servicio técnico cualificado haya inspeccionado y realizado las reparaciones pertinentes. Nota: no limpie ninguna parte del rodillo de entrenamiento con materiales de limpieza abrasivos. - 154 - 5. Localización y resolución de problemas La mayoría de problemas pueden resolverse siguiendo estos sencillos pasos. Encuentre el síntoma aplicable y siga los pasos que se listan a continuación. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx. A. La pantalla no muestra nada Empiece a pedalear para que se active la pantalla. B. La “simulación de descenso” no funciona Compruebe si el adaptador de corriente está bien conectado. C. La correa de frecuencia cardíaca no se conecta al software Retire el adaptador de corriente y conecte la correa de frecuencia cardíaca Bluetooth con el software. Después de conectarla podrá volver a enchufar el adaptador de corriente. D. Los ventiladores de aire interactivos no funcionan Compruebe los dos enchufes de clavija para ver si están bien conectados. Tenga en cuenta que no se pueden controlar los ventiladores durante un entrenamiento. Hágalo antes de empezar a entrenar utilizando la app Tacx Utility. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tacx Correo electrónico: [email protected] Sitio web: https://support.tacx.com Teléfono: +31 70 700 7836 Dirección (no para visitantes): Tacx Support, Rijksstraatweg 52, 2241BW WASSENAAR, Holanda - 155 - ES 6. Condiciones de garantía Gracias por comprar este producto Tacx. Tacx trata de ofrecerle siempre la mejor calidad posible. No obstante, si tuviera alguna queja, comuníquenoslo inmediatamente. Las siguientes condiciones de garantía se aplican sin prejuicio de lo estipulado en los Términos y condiciones generales de Tacx. El periodo de garantía de los nuevos productos de Tacx es de dos años, calculado a partir de la fecha de compra o, si el producto no se entrega inmediatamente en la fecha de compra, la fecha en la que se entregue el producto. La garantía se aplica al primer propietario del producto únicamente. Además, la garantía solo es aplicable si se puede presentar una prueba de compra original. Si tiene alguna pregunta o desea analizar un problema, visite siempre el sitio web de asistencia técnica de Tacx en primer lugar (https://support.tacx.com). En muchos casos el problema está relacionado con el software y no con el hardware. No devuelva nunca ninguna pieza antes de haber analizado en profundidad el problema. Garantía 1. Si se produjera alguna avería durante el periodo de garantía como consecuencia de un defecto de fabricación y/o material, Tacx garantiza que dicha pieza se reparará sin coste alguno y/o la sustituirá. Si la reparación o sustitución no fuera posible, o no pudiera responsabilizarse a Tacx de ella, Tacx se reserva el derecho de reembolsar el valor de mercado de la pieza devuelta. 2. Si se sustituye una pieza en el periodo de garantía del producto, el periodo de garantía original del producto se aplicará únicamente a esta pieza. El periodo de garantía original, por lo tanto, no se ampliará ni renovará nunca a la totalidad del producto si se hace una sustitución. 3. Si se detecta algún defecto, este deberá notificarse a Tacx o al distribuidor al que adquirió el rodillo de entrenamiento por escrito lo antes posible, pero nunca más tarde de dos meses después de haberlo identificado. 4. No dará derecho a ninguna reclamación en garantía y todas las garantías se anularán si el defecto es consecuencia de: a) tareas de mantenimiento/reparación no realizados por Tacx o en el distribuidor Tacx certificado; b) un uso inadecuado, por lo tanto, un uso para fines diferentes a los especificados para el producto; c) el uso de piezas que no sean originales de Tacx; d) cambios en el producto, que hayan sido implementados sin permiso de Tacx; e) un desgaste normal y/o mal mantenimiento; f) influencias externas, tales como penetración de la humedad (sudoración, condensación u otros). 5. La garantía tampoco cubrirá aquellos daños en el producto causados durante el envío/transporte del mismo. Procedimiento de garantía • • • Consulte el sitio Web de Tacx (support.tacx.com) o póngase en contacto con el distribuidor Tacx certificado para que analicen el problema. Si se determina que el producto está defectuoso después de analizar el problema, envíe una copia de la prueba de compra y un formulario de reparación debidamente cumplimentado al distribuidor Tacx certificado. La reclamación en garantía solo será aceptada para su procesamiento si se reciben la prueba de compra y un formulario de reparación debidamente cumplimentado. Tacx B.V. en los Países Bajos decidirá, a su entera discreción, si un producto queda cubierto o no por la garantía. - 156 - Responsabilidades • Tacx B.V. se reserva el derecho de modificar, mejorar o sustituir los productos devueltos por un producto similar o equivalente sin previo aviso. Tacx no tiene obligación alguna de mejorar el producto ni de incluir nuevos elementos. • Dadas las muchas opciones de configuración y problemas de configuración, Tacx B.V. no garantiza que el software suministrado funcione en todos los sistemas, incluso cuando la configuración del ordenador se realice de acuerdo con las especificaciones recomendadas. • Tacx no se responsabilizará nunca de daños, incluidos daños derivados, ocasionados o asociados con el uso de sus productos, o los daños sufridos durante el envío del producto. Especificaciones Protocolo inalámbrico: Bluetooth 4.0 & ANT+ | Rango de frecuencia: 2400-2483,5 MHz | RF Potencia de salida: 0 dBm (habitual) | Rango de temperatura operativa -20 °C a + 55 °C | Rango de transmisión: 10 m | Suministro de alimentación: Utilizar solo cable de alimentación y adaptador de corriente suministrados. FCC y Declaraciones IC Su dispositivo contiene un transmisor de baja potencia. Cuando el dispositivo está transmitiendo envía señales de radiofrecuencia. Declaración de cumplimiento (parte 15) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normativas FCC y la licencia - excepto los estándares RSS de la Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. FR | Déclaration de conformité Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit acceptertout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Según las normativas de la industria canadiense, este transmisor de radio solo puede funcionar utilizando una antena d eun tipo y máxima (o menor) ganancia aprobada por el transmisor por la industria de Canadá. Para reducir la interferencias de radio potenciales a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia debe escogerse teniendo en cuenta que la potencia radiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor que la necesaria para una correcta comunicación. Advertencia (parte 15.21) Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo. La modificación o los accesorios no autorizados podrían dañar al transmisor e infringir las normativas FCC. Declaración de conformidad de la CE Por la presente Tacx bv declara que este rodillo de entrenamiento NEO Bike Smart (T8000) cumple con los requisitos básicos establecidos en la Directiva del Consejo (del parlamento europeo) y otras provisiones de directivas RED 2014/53/EC y RoHS 2011/65/EU. Si lo desea, puede consultar una copia de esta declaración en el sitio web de Tacx: www.tacx.com ROHS Este producto está marcado con este símbolo. Significa que no deben mezclarse los productos eléctricos y electrónicos con los residuos domésticos generales. Hay un sistema de recogida diferente para estos productos. - 157 - ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368

Garmin Tacx® NEO Bike Smart Trainer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario