Sea gull lighting 14300S-171 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
Installation Instructions for
Traverse Unlimited
1.4
990TRAVU
Ceiling
SGL# 14300S, 14301S
AMB# 920012, 920013
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing ½” conduit or
NM cable.
This product is safety listed for wet locations.
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ VOUS BESOIN AIDE-D?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
CAUTION RISK OF FIRE-
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE RISQUE INCENDIE-D'
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir
pour 90°c.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO-
Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion
aplicable por una persona que conozca la constussion y el
funcionamiento del producto y los riesgos que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION RISK OF FIRE-
This product must be installed in accordance with the applicable
installation code by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and
workmanship for one year from date of sale. light sources are warranted for five years. ® labeled products are warranted for three years.LED ENERGY STAR
Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship.
Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or
charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the or listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.UL ETL
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur
fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés ®LED ENERGY STAR
sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou
dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les
produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera
rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements ou ainsi que du contrat deUL ETL
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos
en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados ®LED ENERGY STAR
se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting
defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos
entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por
escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de o al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.UL ETL
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
6
1
2
1A
Para lámparas redondas, marque un agujero de 6 "de
diámetro en el techo en la (s) ubicación (es) deseada (s).
Vaya al paso 3.
Para lámparas cuadradas, utilice la plantilla
suministrada para alinear la (s) lámpara (s) a la
habitación. Fije la (s) plantilla (s) a la superficie de
montaje con los tornillos suministrados.
Si es necesario, utilice un láser para alinear varios
lámparas.
Cortar el (los) agujero (s) marcado (s) o plantilla (s).
Lleve el conducto o el cable romex al (los) recorte (s) del
techo.
NOTA: Siga las instrucciones del transformador de
instalar, conectar adecuadamente, y traer de alambre de
bajo voltaje conduce a lugar de montaje de la lámpara.
6”
3
REDONDO CUADRADO
4
5
2
5
2
5
1B
6
7
Desde la parte superior de la lámpara, apriete la
cubierta y ábrala.
Para conducto, utilice un golpe de gracia situado en la
parte superior de la cubierta para asegurar el conducto
a la cubierta y enrutar el cableado en la lámpara.
Para Romex, empuje el cableado en la ranura situada
en los lados de la cubierta. Quite la chaqueta aislante y
cada alambre individual.
CONDUCTO
RANURA PARA
CABLE ROMEX
7
CUBIERTA SUPERIOR
6
CABLE
ROMEX
8
8
Instale la Lámpara
REDONDO CUADRADO
NOTA: Este producto es adecuado para todos los tipos
de techo.
7
1D
13
2
Gire los resortes completamente y inserte la lámpara en
el techo hasta que esté firmemente en su lugar.
RESORTE
TECHO
1C
Conecte el (los) cable (s) de tierra de la lámpara a una
tierra adecuada de acuerdo con los códigos eléctricos
locales.
Conecte el cable neutro del transformador al cable de
blanco de la lámpara usando un puerto en el (los)
conector (es).
Conecte el cable caliente del transformador al cable
negro de la lámpara usando un puerto en el (los)
conector (es).
Coloque cuidadosamente los conectores y todos los
cables en la cubierta superior y cierre la cubierta.
9
10
11
12
NOTA: Si va a instalar varios accesorios, lleve el cable de
conducción / romex adicional al dispositivo y utilice los
puertos adicionales de los conectores para conectar los
accesorios.
CONDUCTO
ADICIONAL
(ver nota)
CONECTOR
8
10
9
CUBIERTA SUPERIOR
ROMEX
ADICIONAL
(ver nota)
CONECTOR
8
10
9
CUBIERTA
SUPERIOR

Transcripción de documentos

990TRAVU Installation Instructions for SGL# 14300S, 14301S AMB# 920012, 920013 1.4 Traverse Unlimited Ceiling GENERAL PRODUCT INFORMATION: These fixtures are intended to be installed utilizing ½” conduit or NM cable. This product is safety listed for wet locations. BeforeUse installing be sure to read supply all instructions and minimum 90°c conductors. TURN THE POWER TO THE ELECTRICAL BOX OFF. If you need installation assistance, replacement parts, or have questions regarding our warranty, please call our customer care center: MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE Ce produit doit être installé selon le code d’installation pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et son fonctionnement ainsi que les risques inhérents Les fils d’alimentation doivent convenir pour 90°c. NEED HELP? ? STOP ARRÊTER ALTO CAUTION - RISK OF FIRE This product must be installed in accordance with the applicable installation code CAUTION by a person familiar construction and - RISKwith OF the FIRE operation of the product and the hazards involved. This product requires installation by a qualified electrician. NECESITA AYUDA? AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Si necesita asistencia en la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestro centro de servicio al cliente: Si vous avez besoin de pièces de rechange, d 'aide pur l'installation ou si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez appeler nos conseillers en produits au : 1-800-347-5483 ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion aplicable por una persona que conozca la constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos que supone. To register your fixture, please visit our website: www.SeaGullLighting.com SAVE THESE INSTRUCTIONS! Conductores de alimentacion 90°c Min. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Warranty Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given. Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy. To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Garantie A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable. Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting. Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com Garantía Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito. Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting. Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com 1 Instale la Lámpara NOTA: Este producto es adecuado para todos los tipos de techo. 1B 6 NOTA: Siga las instrucciones del transformador de instalar, conectar adecuadamente, y traer de alambre de bajo voltaje conduce a lugar de montaje de la lámpara. CUBIERTA SUPERIOR 1A 6” 7 2 REDONDO 5 2 RANURA PARA CABLE ROMEX CONDUCTO CUADRADO 5 REDONDO CABLE ROMEX CUADRADO 1 Para lámparas redondas, marque un agujero de 6 "de diámetro en el techo en la (s) ubicación (es) deseada (s). Vaya al paso 3. 2 Para lámparas cuadradas, utilice la plantilla suministrada para alinear la (s) lámpara (s) a la habitación. Fije la (s) plantilla (s) a la superficie de montaje con los tornillos suministrados. 6 Si es necesario, utilice un láser para alinear varios lámparas. Desde la parte superior de la lámpara, apriete la cubierta y ábrala. 7 Para conducto, utilice un golpe de gracia situado en la parte superior de la cubierta para asegurar el conducto a la cubierta y enrutar el cableado en la lámpara. 8 Para Romex, empuje el cableado en la ranura situada en los lados de la cubierta. Quite la chaqueta aislante y cada alambre individual. 3 4 Cortar el (los) agujero (s) marcado (s) o plantilla (s). 5 Lleve el conducto o el cable romex al (los) recorte (s) del techo. 8 6 1C 1D CUBIERTA SUPERIOR CONECTOR RESORTE 9 10 CONDUCTO ADICIONAL (ver nota) 8 ROMEX ADICIONAL (ver nota) CUBIERTA SUPERIOR CONECTOR 9 10 8 2 TECHO NOTA: Si va a instalar varios accesorios, lleve el cable de conducción / romex adicional al dispositivo y utilice los puertos adicionales de los conectores para conectar los accesorios. 9 Conecte el (los) cable (s) de tierra de la lámpara a una tierra adecuada de acuerdo con los códigos eléctricos locales. 10 Conecte el cable neutro del transformador al cable de blanco de la lámpara usando un puerto en el (los) conector (es). 11 Conecte el cable caliente del transformador al cable negro de la lámpara usando un puerto en el (los) conector (es). 12 Coloque cuidadosamente los conectores y todos los cables en la cubierta superior y cierre la cubierta. 13 7 Gire los resortes completamente y inserte la lámpara en el techo hasta que esté firmemente en su lugar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sea gull lighting 14300S-171 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para