Panasonic KXHN6022 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Home Network System
Window/Door Sensor
Model No. KX-HNS101
Thank you for purchasing a Panasonic product.
This document explains how to install the window/door sensor
properly.
For details about how to use the system, refer to the User’s Guide
(page 17).
Please read this document before using the unit and save it for future
reference.
For assistance, visit our Web site: www.panasonic.com/support
for customers in the U.S.A. or Puerto Rico.
Please register your product: www.panasonic.com/prodreg
Printed in China
Introduction
Accessory information ...............3
Important Information
About this system ......................4
For your safety ...........................4
Important safety instructions ......5
For best performance ................5
Other information .......................6
Setup
Part names and functions ..........8
About the LED indicator .............8
Setup overview ..........................8
Inserting the battery ...................9
Registering the window/door
sensor ........................................9
Changing the sensor type ........10
Wireless communication
range .......................................10
Temporary placement ..............11
Installation ...............................14
Appendix
Testing the window/door
sensor ......................................17
Features available when using the
[Home Network] app ................17
Accessing the User’s Guide ....17
Specifications ..........................18
FCC and other information ......19
Customer services ...................21
Warranty (For United States and
Puerto Rico) .............................22
2
Table of Contents
Accessory information
Supplied accessories
No. Accessory item/Part number Quantity
A
Battery
*1
1
B
Mounting screws (20 mm (25/32 inches))
*2
/XMM38+20VW
4
C
Mounting double-sided tapes
*3
3
*1 When replacing the battery, see “Power source” of “Specifications”, page 18
for battery information.
*2 2 screws for the sensor unit and 2 screws for the magnet unit
*3 2 pieces of tape for the sensor unit: PNHS1620Z
1 piece of tape for the magnet unit: PNHS1621Z
A B C
Other information
R Design and specifications are subject to change without notice.
R The illustrations in these instructions may vary slightly from the actual product.
Trademarks
R iPhone and iPad are registered trademarks of Apple Inc.
R Android™ is a trademark of Google Inc.
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
3
Introduction
About this system
This system is an auxiliary system; it is
not designed to provide complete
protection from property loss.
Panasonic will not be held responsible
in the event that property loss occurs
while this system is in operation.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/
property, read this section carefully
before using the product to ensure
proper and safe operation of your
product.
WARNING
Power connection
R Use only the power source marked
on the product.
R Do not connect non-specified
devices.
Installation
R To prevent the risk of fire or
electrical shock, do not expose the
product to rain or any type of
moisture.
R Do not place or use this product
near automatically controlled
devices such as automatic doors
and fire alarms. Radio waves
emitted from this product may cause
such devices to malfunction
resulting in an accident.
R Keep small parts (magnet unit,
magnet unit cover, screws, etc.) out
of the reach of children. There is a
risk of swallowing. In the event they
are swallowed, seek medical advice
immediately.
Operating safeguards
R Do not disassemble the product.
Medical
R Consult the manufacturer of any
personal medical devices, such as
pacemakers or hearing aids, to
determine if they are adequately
shielded from external RF (radio
frequency) energy. DECT features
operate between 1.92 GHz and
1.93 GHz with a peak transmission
power of 115 mW.
R Do not use the product in health
care facilities if any regulations
posted in the area instruct you not to
do so. Hospitals or health care
facilities may be using equipment
that could be sensitive to external
RF energy.
CR Lithium battery
R Do not recharge, disassemble,
remodel, heat or throw it into fire.
R Do not touch the terminals and
with metal objects.
R Risk of explosion if battery is
replaced by an incorrect type.
Dispose of used battery according to
local regulations.
R If any electrolyte should come into
contact with your hands or clothes,
wash it off thoroughly with water.
R If any electrolyte should come into
contact with your eyes, never rub
your eyes. Rinse your eyes
thoroughly with water, and then
consult a doctor.
4
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Important Information
CAUTION
General information
R Do not place magnetic cards or
similar objects near the sensor unit
and magnet unit. Magnetic data on
the cards, etc. may be deleted.
CR Lithium battery
R Use only the battery noted on
page 3.
R Insert the battery correctly.
R Do not leave the battery in an
automobile exposed to direct
sunlight for a long period of time with
the doors and windows closed.
R Remove the battery if you do not
use the product for a long period of
time. Keep it in a cool, dark area.
R Do not replace a battery with wet
hands.
R Keep out of the reach of small
children. There is a risk of
swallowing. If the battery is
swallowed, seek medical attention
immediately.
R Remove the battery if it becomes
unusable. There is a risk of leakage,
overheating, and rupture. Do not
attempt to use a battery if it is
leaking.
R Exercise care when handling the
batteries. Do not allow conductive
materials such as rings, bracelets, or
keys to touch the batteries,
otherwise a short circuit may cause
the batteries and/or the conductive
material to overheat and cause
burns.
Important safety
instructions
When using your product, basic safety
precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock,
and injury to persons, including the
following:
1. Do not use this product near water
for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, or laundry
tub, in a wet basement or near a
swimming pool.
2. Use only the batteries indicated in
this document. Do not dispose of
batteries in a fire. They may
explode. Check with local codes for
possible special disposal
instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For best performance
Hub location/avoiding noise
The hub and other compatible
Panasonic devices use radio waves to
communicate with each other.
R For maximum coverage and
noise-free communications, place
your hub:
at a convenient, high, and central
location with no obstructions
between the product and hub in
an indoor environment.
away from electronic appliances
such as TVs, radios, personal
computers, wireless devices, or
other phones.
facing away from radio frequency
transmitters, such as external
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
5
Important Information
antennas of mobile phone cell
stations. (Avoid putting the hub
on a bay window or near a
window.)
R If the reception for a hub location is
not satisfactory, move the hub to
another location for better reception.
Environment
R Keep the product away from
electrical noise generating devices,
such as fluorescent lamps and
motors.
R The product should be kept free
from excessive smoke, dust, high
temperature, and vibration.
R The product should not be exposed
to direct sunlight.
R Do not place heavy objects on top of
the product.
R The product should be kept away
from heat sources such as heaters,
kitchen stoves, etc. It should not be
placed in rooms where the
temperature is less than -10 °C
(14 °F) or greater than 40 °C
(104 °F). Damp basements should
also be avoided.
R Operating the product near electrical
appliances may cause interference.
Move away from the electrical
appliances.
Other information
CAUTION: Risk of explosion if battery
is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to
the instructions.
Routine care
R Wipe the outer surface of the
product with a soft moist cloth.
R Do not use benzine, thinner, or any
abrasive powder.
Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union
1
2
3
These symbols (A, B, C) are only
valid in the European Union. If you
wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of
disposal.
6
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Important Information
Notice
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
7
Important Information
Part names and
functions
n Sensor unit
B
C
A
n Magnet unit
D
Sensor unit cover
M N
Used to confirm the status of the
sensor or register the sensor to
the hub.
LED indicator
Magnet unit cover
About the LED
indicator
You can press M N and check the
LED indicator to confirm the sensor’s
status.
Indicator Status
Green, lit Window/door is closed
Red, lit Window/door is open
Indicator Status
Red,
blinking
Sensor is out of range
of the hub
Green,
blinking
Registration mode
(You pressed and held
M N)
Off No battery power
Note:
R The LED indicator does not indicate
sensor status if the sensor has not
been registered (page 9).
Setup overview
1 Initial setup
Make sure you can access the
system using your mobile device.
For details, refer to the System
Setup Guide included with your
hub.
2 Insert the battery
The window/door sensor is battery
powered.
3 Registration
Required only if the window/door
sensor was purchased separately
(i.e., not as part of a bundle).
4 Confirm the installation area
Read the information in this
document to confirm that the
desired installation area is suitable
to proper operation.
5 Temporary placement
Temporarily place the window/
door sensor in the desired location
and confirm that it operates
properly (page 11).
6 Installation
Install the window/door sensor on
the same position where proper
8
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Setup
operation was confirmed
(page 14).
Inserting the battery
R USE ONLY a CR2 Lithium battery.
R Confirm the polarities (
, ).
1 Remove the sensor unit cover.
R Lift from the indented area (A)
and open the sensor unit cover
(B).
1
2
2 Insert the battery.
3 Attach the sensor unit cover.
Registering the
window/door sensor
This procedure is not required for
devices that were included as part of
a bundle.
Before you can use the window/door
sensor, it must be registered to the hub.
If you purchased devices separately
(i.e., not as part of a bundle), you must
register each device to the hub.
You can register each device by using
the registration buttons or the [Home
Network] app.
Using registration buttons
1 Hub:
Press and hold M OTHER
DEVICEN until the LED indicator
blinks in green.
2 Window/door sensor:
Remove the sensor unit cover and
press and hold M N until the
LED indicator blinks in green
(page 8).
R When registration is complete,
the hub sounds one long beep.
Note:
R To cancel registration, press M N
on the hub and on the window/door
sensor.
R If registration fails, the hub sounds
several short beeps.
Using the app
When you register the window/door
sensor by using the [Home Network]
app, you can assign a name to your
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
9
Setup
devices and group them by location.
For more information, refer to the
User’s Guide (page 17).
Changing the sensor
type
You can select whether a window/door
sensor functions as a window sensor or
as a door sensor. For more
information, refer to the User’s Guide
(page 17).
Wireless
communication
range
The wireless communication range of
each device in the system from the hub
is approximately 50 m (160 feet)
indoors and approximately 300 m
(1,000 feet) outdoors. Wireless
communication may be unreliable
when the following obstacles are
located between the hub and other
devices.
R Metal doors or screens
R Walls containing aluminum-sheet
insulation
R Walls made of concrete or
corrugated iron
R Double-pane glass windows
R Multiple walls
R When using each device on
separate floors or in different
buildings
Note:
R You can check the window/door
sensor’s communication status by
pressing M
N. If the LED indicator
is lit in green or red, the sensor is
communicating properly with the
hub. If the LED indicator blinks in
red, it is out of range of the hub.
10
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Setup
Temporary placement
Before installing the window/door sensor, temporarily place it in the desired
location and confirm that it operates properly by pressing M N.
Important:
R Attach the sensor unit to the outer frame of the window or door, and the magnet
unit to the inner frame.
R Attach both units so that the “ ” marks point toward each other and are within
25.4 mm (1 inch) of each other.
R The window/door sensor will not operate properly if the “ marks are too far
apart or are facing the wrong way.
Confirming proper operation
After temporarily placing the window/door sensor in the desired location, press
M N while the window or door is closed. The window/door sensor’s LED indicator
lights as follows.
Indicator Status
Green, lit The installation position is correct.
Red, lit
The ” marks on the sensor unit and the magnet unit
are too far from each other. Re-attach the sensor unit
and the magnet unit so that they point directly at each
other and are no more than 25.4 mm (1 inch) apart.
Red, blinking The sensor unit is out of range of the hub. Refer to the
information on page 10.
Note:
R Depending on the condition and material of the surface where the sensor unit
and magnet unit are installed, the LED indicator may light in red even if the
marks point directly at each other and are no more than 25.4 mm (1 inch) apart.
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
11
Setup
Example 1: Installed on the left of the window
Correct Incorrect
1
” marks point directly at each
other and are within 25.4 mm (1 inch).
1
{xC}
GREEN
2
” marks are not aligned. Magnet
unit is too high/too low.
2
{xC}
3
” marks are aligned but units
are too far apart.
3
{xC}
RED
12
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Setup
Example 2: Installed on the right of the window
Correct Incorrect
1
” marks point directly at each
other and are within 25.4 mm (1 inch).
1
{xC}
GREEN
2
” marks are not aligned. Magnet
unit is too high/too low.
{xC}
RED
2
3
” marks are aligned but units
are too far apart.
3
{xC}
RED
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
13
Setup
Installation
Install the window/door sensor in the same position where proper operation was
confirmed (page 11). You can install the window/door sensor using screws or
double-sided tape, depending on your preference or the material of the installation
area.
Note:
R When installing, make sure the battery is inserted properly and the sensor unit
cover is completely closed.
R Use screws when installing on a wooden surface. Do not use double-sided tape.
Securing with screws
1 Remove the covers from each unit.
R Lift from the indented area (A) and open the sensor unit cover (B).
1
2
1
2
14
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Setup
2 Sensor unit:
Attach the sensor unit.
1
Screws
2
86.2 mm (3 25/64 inches)
Magnet unit:
Attach the magnet unit.
3
Screws
4
24.4 mm (31/32 inches)
2
4
1
1
3
3
5
3 Attach the covers.
Important:
R
5
Align the “ ” marks on the sensor unit and the magnet unit so that they
point directly at each other and are no more than 25.4 mm (1 inch) apart.
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
15
Setup
Securing with double-sided tape
Note:
R Make sure the surfaces of the sensor unit, magnet unit, and the installation area
are clean and dry before applying double-sided tape.
1 Check that the sensor unit cover and magnet unit cover are attached.
2 Affix double-sided tape to the sensor unit and magnet unit.
R Make sure the tape covers the screw holes on the back of each unit.
5
3 Install the sensor unit and magnet unit.
R Press firmly on each unit to ensure solid adhesion to the installation surface.
Important:
R
5
Align the “ ” marks on the sensor unit and the magnet unit so that they
point directly at each other and are no more than 25.4 mm (1 inch) apart.
Removing when secured with double-sided tape
1 Tie a piece of thread to two sticks, screwdrivers, etc.
2 Pull the thread tight and use it to cut the double-sided tape, and then remove
any excess tape.
1
Excess tape
1
16
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Setup
Testing the window/
door sensor
You can check the window/door
sensor’s LED indicator and test the
performance of the window/door
sensor.
1 Remove the sensor unit cover.
2 Press M N on the sensor unit.
3 Open and close the window or
door several times.
R Make sure that the LED
indicator lights in green when
you close the window or door.
4 Press M
N again.
Note:
R If the LED indicator lights in red
when the window or door is closed,
the window/door sensor is not
installed properly. Re-evaluate the
position of the sensor unit and
magnet unit (page 11).
Features available
when using the
[Home Network] app
Some of the window/door sensor’s
features that are available when using
the [Home Network] app are listed
below. For more information, refer to
the User’s Guide (page 17).
Security system
You can use the app to arm and
disarm the security system, confirm
the current status of the sensor, and
view a log of previous security
events.
Home control
You can configure the window/door
sensor to trigger other system
events, such as camera recording,
turning on an electric device (such
as a lamp), etc. (Appropriate device
required.)
Telephone alert
You can configure the system to call
a preprogrammed phone number
when the window/door sensor is
triggered.
Accessing the User’s
Guide
The User’s Guide is a collection of
online documentation that helps you
get the most out of the [Home
Network] app.
1 iPhone
®
/iPad
®
Tap
in the app’s home screen.
Android™ devices
Tap or press your mobile
device’s menu button in the app’s
home screen.
2 Tap [User’s Guide].
Note:
R You can also access the User’s
Guide at the web page listed below.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
17
Appendix
Specifications
R Frequency range
DECT: 1.92 GHz – 1.93 GHz
R RF transmission power
DECT: 115 mW (max.)
R Power source
Lithium battery CR2 (1 ´ 3.0 V,
850 mAh)
R Operating conditions
-10 °C – 40 °C (14 °F – 104 °F)
R Battery life
Approx. 2 years (when window/door
is opened and closed 10 times a
day, in an environment of 25 °C
(77 °F))
R Dimensions
Sensor unit: Approx. 102 mm ´
31 mm ´ 22 mm (4 inches ´ 1 7/32
inches ´ 7/8 inches)
Magnet unit: Approx. 37 mm ´
14 mm ´ 14 mm (1 15/32 inches ´
9/16 inches ´ 9/16 inches)
R Mass (weight)
Sensor unit: Approx. 39 g (0.09 lb),
excluding the battery
Magnet unit: Approx. 8 g (0.02 lb)
18
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Appendix
FCC and other
information
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Privacy of communications may not be
ensured when using this phone.
CAUTION:
Any changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this
device.
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
Some cordless telephones operate at
frequencies that may cause
interference to nearby TVs and VCRs.
To minimize or prevent such
interference, the base of the cordless
telephone should not be placed near or
on top of a TV or VCR. If interference is
experienced, move the cordless
telephone further away from the TV or
VCR. This will often reduce or eliminate
interference.
FCC RF Exposure Warning:
R This product complies with FCC
radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
R To comply with FCC RF exposure
requirements, the device must be
installed and operated 20 cm
(8 inches) or more between the
product and all person’s body.
R This product may not be collocated
or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
R For body-worn operation, the
handset must be used only with a
non-metallic accessory. Use of other
accessories may not ensure
compliance with FCC RF exposure
requirements.
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
19
Appendix
Notice:
R FCC ID can be found inside the
sensor unit.
20
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Appendix
Customer services
Customer Services Directory (United States and
Puerto Rico)
www.panasonic.com/support
or, contact us via the web at:
www.panasonic.com/contactinfo
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855
www.pstc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest
Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer
Service and Literature requests by visiting our Web Site at:
You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (1-800-211-7262),
Monday - Friday 9 am to 9 pm; Saturday - Sunday 10 am to 7 pm, EST.
Purchase Parts, Accessories and Owners Manual online for all
Panasonic Products by visiting our Web Site at:
You may also contact us directly at:1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday - Friday 9 am to 9 pm, EST.)
Panasonic National Parts Center
20421 84th Avenue S., Kent, WA 98032
(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express.)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277
Accessory Purchases (United States and
Puerto Rico)
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
21
Appendix
Warranty (For United States and Puerto Rico)
Limited Warranty Coverage
Labor
One (1) Year
Parts
One (1) Year
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at
www.panasonic.com/repair
PROOF OF PURCHASE.
Panasonic Home Network System Products
Limited Warranty
Mail-In Service--Online
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship,
Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length
of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase
(“Limited Warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or
refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or
(c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by
the warrantor.
During the “Labor” Limited Warranty period there will be no charge for labor. During the
“Parts” Limited Warranty period, there will be no charge for parts. You must mail-in your
product prepaid during the Limited Warranty period. This Limited Warranty excludes both
parts and labor for batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This Limited
Warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto
Rico. This Limited Warranty is extended only to the original purchaser and only covers
products purchased as new.
Home Network System Products
microSD card (Included model only) 90 days N/A
When shipping the unit carefully pack in a padded shipping carton, include all
accessories, and send it prepaid. Include a letter detailing the complaint, a return
address and provide a day time phone number where you can be reached. P.O. Boxes
are not acceptable. Keep the tracking number for your records. A copy of valid
registered receipt is required under the 1 year parts and labor Limited Warranty.
For Limited Warranty service for headsets if a headset is included with this
product please follow instructions above.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE LIMITED WARRANTY PERIOD THE
PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES
RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE
CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH
22
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
Appendix
Limited Warranty Limits And Exclusions
This Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship,
and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited Warranty
ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are
caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,
misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,
power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids,
commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the
product, or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized
Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED
WARRANTY COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR
ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. (As examples, this
excludes damages for lost time, lost calls or messages, cost of having someone remove or
re-install an installed unit if applicable, travel to and from the servicer. The items listed are not
exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD
OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the
Limited Warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not
handled to your satisfaction, then write to the warrantor's Consumer Affairs Department at the
addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE
YOUR RESPONSIBILITY.
When you ship the product
ȷCarefully pack your unit, preferably in the original carton.
ȷAttach a letter, detailing the symptom.
ȷSend the unit to Panasonic Exchange Center, prepaid and adequately insured.
ȷDo not send your unit to Panasonic Corporation of North America listed on the back
cover or to executive or regional sales offices. These locations do not repair consumer
products.
For assistance, please visit www.panasonic.com/support
23
Appendix
1 Use CR2 lithium battery.
2
Use the Home Network app to access the Users Guide
and refer to the Troubleshooting section.
IMPORTANT!
If your product is not working properly. . .
Visit our Web site: www.panasonic.com/support
LFAQ and troubleshooting hints are available.
For your future reference
We recommend keeping a record of the following information to assist
with any repair under warranty.
Serial No. Date of purchase
(found inside the sensor unit)
Name and address of dealer
Attach your purchase receipt here.
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014
Guía de instalación
Sistema de red doméstico
Sensor para ventana/puerta
Modelo n° KX-HNS101
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Este documento explica como instalar el sensor para ventana/puerta de forma
correcta.
Para obtener detalles sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía del usua-
rio (página 13).
Lea este documento antes de usar la unidad, y guárdelo para consultarlo en el
futuro.
Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web: www.panasonic.com/support
para clientes en los EE. UU. o Puerto Rico (solo en inglés).
Por favor, registre su producto: www.panasonic.com/prodreg
PNQX6699ZA CC0714WK0 (E)
Configuración
Nombres de los componentes y
funciones .........................................3
Acerca del Led indicador .................3
Resumen de configuración ..............3
Insertar la pila ..................................4
Registro del sensor para ventana/
puerta ..............................................4
Cambio de tipo de sensor ................5
Alcance de la comunicación
inalámbrica ......................................5
Colocación temporal ........................6
Instalación .......................................9
Apéndice
Prueba del sensor para ventana/
puerta ............................................13
Acceso a la Guía del usuario .........13
2
Tabla de Contenido
Nombres de los
componentes y
funciones
n Unidad del sensor
B
C
A
n Unidad de imán
D
Tapa de la unidad del sensor
M N
Se usa para confirmar el estado del
sensor o para registrar el sensor en el
hub.
Led indicador
Tapa de la unidad del imán
Acerca del Led
indicador
Puede oprimir M N y verificar el Led
indicador para confirmar el estado del
sensor.
Indicador Estado
Verde, en-
cendido
La ventana/puerta es
cerrada
Rojo, encen-
dido
La ventana/puerta es
abierta
Rojo, parpa-
deante
El sensor está fuera de al-
cance del hub
Verde, par-
padeante
Modo de registro (oprim
y mantuvo oprimido
M N)
Apagado Sin batería
Nota:
R El Led indicador no indica el estado del
sensor si el sensor no se ha registrado
(página 13).
Resumen de
configuración
1 Configuración inicial
Asegúrese de poder acceder al
sistema mediante su dispositivo móvil.
Para obtener más detalles, consulte la
Guía de configuración del sistema que
viene con su hub.
2 Inserte la pila
El sensor para ventana/puerta usa
pilas.
3 Registro
Solo se requiere si el sensor para
ventana/puerta se compró por
separado (es decir, no como parte de
un paquete).
4 Confirme el área de instalación
Lea la información de este documento
para confirmar que el área de
instalación deseada sea la adecuada
para el correcto funcionamiento.
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
3
Configuración
5 Colocación temporal
Coloque temporalmente el sensor
para ventana/puerta en la ubicación
deseada y confirme que funciona
correctamente (página 6).
6 Instalación
Instale el sensor para ventana/puerta
en la misma posición en la que se
confirmó el funcionamiento correcto
(página 9).
Insertar la pila
R USE SOLO pilas de litio CR2.
R Verifique las polaridades ( , ).
1 Quite la tapa de la unidad del sensor.
R Levante del área concava (A) y
abra la tapa de la unidad del
sensor (B).
1
2
2 Inserte la pila.
3 Coloque la tapa de la unidad del
sensor.
Registro del sensor
para ventana/puerta
Este procedimiento no es necesario para
unidades que son parte de un paquete.
Antes de que pueda usar el sensor para
ventana/puerta, se debe registrar en el hub.
Si compró los dispositivos por separado (es
decir, no como parte de un paquete), debe
registrar cada dispositivo en el hub.
Puede registrar cada unidad mediante los
botones de registro o la aplicación [Red
doméstico].
Uso de los botones de registro
1 Hub:
Oprima y mantenga oprimido M
OTHER DEVICEN hasta que el Led
indicador parpadee en verde.
2 Sensor para ventana/puerta:
Quite la tapa de la unidad del sensor y
oprima y mantenga oprimido M N
hasta que el Led indicador parpadee
en verde (página 3).
R Cuando se ha completado el
registro, el hub emitirá un pitido
largo.
Nota:
R Para cancelar el registro, oprima M N
en el hub y en el sensor para ventana/
puerta.
R Si el registro falla, el hub emitirá varios
pitidos cortos.
4
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
Configuración
Uso de la aplicación
Cuando registra el sensor para ventana/
puerta al usar la aplicación [Red
doméstico], puede asignarle un nombre a
sus dispositivos y agruparlos por ubicación.
Para obtener más información, consulte la
Guía del usuario (página 13).
Cambio de tipo de
sensor
Puede seleccionar si un sensor para
ventana/puerta funciona como sensor para
ventana o sensor para puerta. Para obtener
más información, consulte la Guía del
usuario (página 13).
Alcance de la
comunicación
inalámbrica
El alcance de la comunicación inalámbrica
de cada dispositivo en el sistema del hub
es de aproximadamente 50 m (160 pies) en
interiores y de aproximadamente 300 m
(1,000 pies) en el exterior. Es posible que la
comunicación inalámbrica no sea tan
confiable cuando se encuentran los
obstáculos siguientes entre el hub y otros
dispositivos.
R Puertas o pantallas metálicas
R Paredes que contengan aislamiento de
aluminio
R Paredes de hormigón o hierro corrugado
R Ventanas de vidrio doble
R Varias paredes
R Cuando los dispositivos están en pisos o
edificios diferentes
Nota:
R Puede verificar el estado de la
comunicación del sensor para ventana/
puerta oprimiendo M N. Si el Led
indicador está iluminado en verde o rojo,
el sensor se está comunicando de forma
adecuada con el hub. Si el Led indicador
parpadea en rojo, se encuentra fuera de
alcance del hub.
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
5
Configuración
Colocación temporal
Antes de instalar el sensor para ventana/puerta, colóquelo temporalmente en la ubicación
deseada y confirme que funciona correctamente presionando M N.
Importante:
R Coloque la unidad del sensor en el marco exterior de la ventana o puerta, y la unidad de
imán en el marco interior.
R Coloque ambas unidades de forma tal que las marcas “ ” apunten la una a la otra y
estén a 25.4 mm (1 pulgada) de distancia la una de la otra.
R El sensor para ventana/puerta no funcionará apropiadamente si las marcas “ ” están
muy separadas la una de la otra o si apuntan en la dirección incorrecta.
Verificación del funcionamiento correcto
Después de colocar temporalmente el sensor para ventana/puerta en la ubicación deseada,
oprima M N mientras la ventana o puerta está cerrada. El Led indicador del sensor para
ventana/puerta se ilumina de la siguiente manera.
Indicador Estado
Verde, encendido La posición de instalación es correcta.
Rojo, encendido
Las marcas “ ” en la unidad del sensor y la unidad del imán
están muy alejadas la una de la otra. Vuelva a colocar la unidad
del sensor y la unidad del imán de forma tal que apunten la una
a la otra y que estén a no más de 25.4 mm (1 pulgada) de dis-
tancia.
Rojo, parpadeante La unidad del sensor está fuera de alcance del hub. Consulte la
información en página 5.
Nota:
R Dependiendo de las condiciones y del material de la superficie donde la unidad del
sensor y la unidad del imán se instalaron, el Led indicador podría iluminarse en rojo
aunque las marcas “ ” apunten la una a la otra y estén a no más de 25.4 mm
(1 pulgada) de distancia.
6
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
Configuración
Ejemplo 1: Instalación a la izquierda de la ventana
Correcto Incorrecto
1
Las marcas ” de ambas unidades
apuntan la una a la otra y están a 25.4 mm
(1 pulgada).
1
{xC}
VERDE
2
Las marcas ” no están alineadas.
La unidad del imán está muy alta/muy baja.
2
{xC}
3
Las marcas ” están alineadas, pero
las unidades están muy separadas.
3
{xC}
ROJO
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
7
Configuración
Ejemplo 2: Instalación a la derecha de la ventana
Correcto Incorrecto
1
Las marcas ” de ambas unidades
apuntan la una a la otra y están a 25.4 mm
(1 pulgada).
1
{xC}
VERDE
2
Las marcas ” no están alineadas.
La unidad del imán está muy alta/muy baja.
{xC}
ROJO
2
3
Las marcas ” están alineadas, pero
las unidades están muy separadas.
3
{xC}
ROJO
8
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
Configuración
Instalación
Instale el sensor para ventana/puerta en la misma posición donde se confirmó el
funcionamiento correcto (página 6). Ahora puede instalar el sensor para ventana/puerta con
tornillos o cinta adhesiva de doble cara, en función de su preferencia o del material del área
de instalación.
Nota:
R Al instalar, asegúrese de que la batería esté colocada adecuadamente y que la tapa de
la unidad del sensor esté cerrada por completo.
R Cuando instale en superficies de madera, use tornillos. No use cinta adhesiva de doble
cara.
Ajuste con tornillos
1 Quite las tapas de cada unidad.
R Levante del área concava (A) y abra la tapa de la unidad del sensor (B).
1
2
1
2
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
9
Configuración
2 Unidad del sensor:
Coloque la unidad del sensor.
1
Tornillos
2
86.2 mm (3 25/64 pulgadas)
Unidad del imán:
Coloque la unidad del imán.
3
Tornillos
4
24.4 mm (31/32 pulgadas)
2
4
1
1
3
3
5
3 Coloque las tapas.
Importante:
R
5
Alinee las marcas “ ” en la unidad del sensor y en la unidad del imán de forma tal
que se apunten la una a la otra y estén a no más de 25.4 mm (1 pulgada).
10
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
Configuración
Ajuste con cinta adhesiva de doble cara
Nota:
R Asegúrese de que las superficies de la unidad del sensor, la unidad del imán y el área de
instalación están limpias y secas antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara.
1 Verifique que se hayan colocado la tapa de la unidad del sensor y la tapa de la unidad
del imán.
2 Pegue la cinta adhesiva de doble cara a la unidad del sensor y la unidad del imán.
R Asegúrese de que la cinta cubra los hoyos de los tornillos en la parte posterior de
cada unidad.
5
3 Instale la unidad del sensor y la unidad del imán.
R Presione con firmeza en cada unidad para asegurar una adhesión sólida a la
superficie de instalación.
Importante:
R
5
Alinee las marcas “ ” en la unidad del sensor y en la unidad del imán de forma tal
que se apunten la una a la otra y estén a no más de 25.4 mm (1 pulgada).
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
11
Configuración
Cómo extraer cuando se asegura con cinta adhesiva de doble cara
1 Ate un pedazo de hilo a dos palos, destornilladores, etc.
2 Tire firmemente del hilo y úselo para cortar la cinta de doble cara, y luego elimine
cualquier exceso de cinta.
1
Exceso de cinta
1
12
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
Configuración
Prueba del sensor para
ventana/puerta
Puede observar el Led indicador del sensor
para ventana/puerta y probar el
funcionamiento del sensor para ventana/
puerta.
1 Quite la tapa de la unidad del sensor.
2 Oprima M N en la unidad del
sensor.
3 Abra y cierre la ventana o puerta
varias veces.
R Asegúrese de que el Led indicador
se encienda en verde cuando
cierra la ventana o puerta.
4 Presione M N de nuevo.
Nota:
R Si el Led indicador se enciende en rojo
cuando la ventana o la puerta está
cerrada, el sensor para ventana/puerta
no está bien instalado. Revalúe la
posición de la unidad del sensor y la
unidad del imán (página 6).
Acceso a la Guía del
usuario
La Guía del usuario es una colección de
documentación en línea que lo ayuda a
aprovechar al máximo la aplicación [Red
doméstico].
1 iPhone
®
/iPad
®
Toque en la pantalla de inicio de
la aplicación.
Dispositivos Android
Toque u oprima el botón menú de
su dispositivo en la pantalla de inicio
de la aplicación.
2 Toque [Guía del usuario].
Nota:
R También puede acceder a la Guía del
usuario mediante la página web a
continuación.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
Para obtener ayuda, visite www.panasonic.com/support
13
Apéndice
14
Notas
15
Notas
16
Notas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic KXHN6022 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas