Evenflo Pivot Xplore Infant Car Seat Adaptor Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Infant Car Seat Adapter
Compatible with Evenflo® Pivot Xplore™ All-Terrain Stroller Wagon and
Evenflo® LiteMax
Evenflo® SafeMax
Evenflo® Gold SecureMax
Adaptador del asiento de bebé para el automóvil
Compatible con la carriola vagoneta todoterreno Evenflo® Pivot Xplore™ y
Evenflo® LiteMax
Evenflo® SafeMax
Evenflo® Gold SecureMax
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
©2019 Evenflo Company, Inc. 25701558 10/19
2
TABLE OF CONTENTS
ÍNDICE
Features / Características ..................................................................2
Important Information / Información importante .................................................3
Warnings / Advertencias ...................................................................4
Assembling Your Product / Cómo ensamblar el producto ...........................................6
Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento .............................................11
Usage Configurations / Configuraciones de uso .................................................12
Limited Warranty / Garantía limitada ........................................................13
FEATURES
CARACTERÍSTICAS
1. Frame / Armazón
2. Retaining Flap / Solapa de retención
3. Release Button / Botón de liberación
4. Canopy Mount Cap / Tapa de montaje de la capota
5
4
3
1
2
3
IMPORTANT INFORMATION
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Child Requirements - ALWAYS FOLLOW THE INFANT CAR SEAT MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS. Do not
exceed the manufacturer’s instructions for maximum load carrying capacity of the infant car seat.
IMPORTANT: Read instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. It is very important
to assemble the product according to these instructions. If you are missing parts, do not use product and call Evenflo
ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.) or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts.
Requisitos del niño: SIGA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DEL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL
AUTOMÓVIL.
No exceda las instrucciones del fabricante para la capacidad máxima de carga del asiento de bebé para el automóvil.
IMPORTANTE: Lea las instrucciones con cuidado antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia
futura. Es muy importante que ensamble el producto de acuerdo con estas instrucciones. Si faltan partes, no use el
producto y llame a ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921 (EUA) o 01-800-706-12-00 (México) para pedir
partes de repuesto.
For future reference, record the Model Number and Date of Manufacture below. You can find this
information on adapter frame.
Model Number: Date of Manufacture:
Registration Information
Please register this product so we can reach you if there is a safety alert or recall. We will not sell, rent, or share your
personal information. To register your product, please complete and mail the card that came with it or visit our online
registration at www.evenflo.com/registerproduct.
Para referencia futura, anote el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar
esta información en la estructura del adaptador.
Número de modelo: Fecha de fabricación:
Información de registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de
productos del mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su
producto, llene con todos los datos y envíe por correo postal la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en
www.evenflo.com/registerproduct.
4
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT
IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
PLEASE FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND KEEP USER GUIDE FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED. Take care when unpacking and assembling; contains small parts and some items
with sharp edges.
ALWAYS FOLLOW THE INFANT CAR SEAT MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS. Do not exceed the
manufacturer’s instructions for maximum load carrying capacity of the infant car seat. Exceeding carrying
capacity may cause the stroller to become unstable and tip resulting in serious injury.
NEVER LEAVE child unattended. ALWAYS keep children in view while in the product.
DO NOT use product if any parts are missing or broken.
TO AVOID SERIOUS INJURY, always follow your stroller instruction manual when using the infant car seat
adapter with the stroller.
ALWAYS APPLY BRAKES on stroller when attaching the infant car seat adapter to the stroller frame and more
importantly, ALWAYS APPLY BRAKES before placing child in car seat or removing child, car seat or adapter from
wagon.
To avoid tipping, always remove the heavier weight child from a seating position before removing the lighter
weight child.
ALWAYS exercise care when going over curbs or steps, and never use product for anything other than transporting
your child. Use at a normal walking pace only; faster strolling can cause a loss of control and injury to the child.
ONLY USE THE FOLLOWING INFANT CAR SEATS WITH THE INFANT CAR SEAT ADAPTER:
Evenflo® LiteMax, Evenflo® SafeMax, Evenflo® Gold SecureMax
NEVER use any other manufacturer’s car seats with this adapter unless listed above.
ALWAYS CHECK to make sure the car seat is securely latched to the infant car seat adapter by lifting up
on the car seat.
AVOID SERIOUS INJURY TO YOUR CHILD FROM FALLING OR SLIDING OUT OF THE INFANT CAR SEAT:
ALWAYS snugly secure your child in the car seat with the harness.
ALWAYS make sure the infant car seat adapter is securely attached on both sides of stroller frame before
attaching the car seat to the adapter.
For additional use configurations with optional accessories, you can refer to the manuals that are provided
with the Pivot Xplore Accessories, which are sold separately. These include but are not limited to: infant car seat
adapters for car seats and a toddler seat.
Visit evenflo.com for list of compatible infant car seats and strollers.
WARNING
5
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUARDE LA GUÍA DEL USUARIO PARA USO FUTURO.
SE REQUIERE QUE UN ADULTO ENSAMBLE EL PRODUCTO.Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el
producto; contiene partes pequeñas y algunos artículos con bordes afilados.
SIGA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DEL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL. No
exceda las instrucciones del fabricante para la capacidad máxima de carga del asiento de bebé para el automóvil.
Exceder la capacidad de carga puede causar inestabilidad y volcaduras de la carriola, causando lesiones graves.
NUNCA deje al niño sin supervisión. Mantenga al niño SIEMPRE a la vista mientras esté en el producto.
NO use el producto si alguna de las partes falta o está rota.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES, siga siempre el manual de instrucciones de la carriola cuando use el
adaptador del asiento de bebé para el automóvil con la carriola.
APLIQUE SIEMPRE LOS FRENOS en la carriola al acoplar el adaptador del asiento de bebé para el automóvil a la
estructura de la carriola y lo que es más importante, APLIQUE SIEMPRE LOS FRENOS antes de colocar al niño en
el asiento de bebé para el automóvil o al retirar el niño, el asiento o el adaptador de la vagoneta.
Para evitar volcaduras, retire siempre del asiento al niño que pese más antes de retirar al niño que pese menos.
Tenga cuidado SIEMPRE al subir o bajar aceras o escalones y nunca use la carriola para ningún otro propósito
que no sea transportar al niño. Camine a un ritmo normal al usar el producto. Caminar con rapidez puede causar
pérdida de control y lesionar al niño.
USE SOLO LOS SIGUIENTES ASIENTOS DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL CON EL ADAPTADOR DEL ASIENTO
DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL:
Evenflo® LiteMax, Evenflo® SafeMax, Evenflo® Gold SecureMax
NUNCA use el asiento de bebé para el automóvil de otros fabricantes con este adaptador a menos que esté inclui-
do en la lista anterior.
Levante el asiento para COMPROBAR SIEMPRE que esté acoplado firmemente al adaptador del asiento de bebé
para el automóvil.
EVITE LESIONES GRAVES AL NIÑO CAUSADAS POR UNA CAÍDA O DESLIZAMIENTO FUERA DEL ASIENTO
DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL:
Afiance SIEMPRE ceñidamente al niño en el asiento con el arnés.
Asegúrese SIEMPRE de que el adaptador del asiento de bebé para el automóvil esté acoplado firmemente a
ambos lados de la estructura de la carriola antes de acoplar el asiento al adaptador.
Para configuraciones adicionales de uso con accesorios opcionales, puede consultar los manuales que se
suministran con los accesorios Pivot Xplore, que se venden por separado. Estos incluyen, pero no se limitan a: adap-
tadores del asiento de bebé para el automóvil y un asiento para niños pequeños.
Visite evenflo.com para obtener una lista de carriolas y asiento de bebé para el automóvil compati-
bles.
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA
6
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR EL PRODUCTO
1
Unfold infant car seat adapter.
Insert both rods into tubes and push until rods CLICK
into place. Pull to ensure both sides are properly
connected.
Despliegue el adaptador del asiento de bebé para el
automóvil.
Inserte ambas varillas en los tubos y empuje hasta que
las varillas hagan CLIC en su lugar. Tire para asegurarse
de que ambos lados estén conectados correctamente.
2
CLICK!
¡CLIC!
7
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR EL PRODUCTO
3
To be sure your second rider still has canopy coverage, remove
canopy from the side the infant car seat will face only.
To remove canopy, slide canopy off canopy mounts one side
at a time.
Para asegurarse de que el segundo pasajero todavía tiene
cobertura de la capota, retire la capota desde el lado que el
asiento de bebé estará orientado.
Para retirar la capota, deslice la capota de los soportes de la
capota de un lado a la vez.
Unfasten seatback flap on side you want infant car seat to face
and lift front tube to ensure it is locked in raised position.
Flip seatback flap toward center of wagon.
Desabroche la solapa del respaldo del asiento del lado en
el que desea que el asiento quede de frente y levante el
tubo delantero para asegurarse de que quede bloqueado en
posición elevada.
Voltee la solapa del respaldo hacia el centro de la vagoneta.
4
8
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR EL PRODUCTO
5
6
To attach infant car seat adapter, lock brakes. Position
adapter as shown. Line up adapter with seat mounts and
press down until it CLICKS in place.
Pull up on both sides of infant car seat adapter to ensure it
is properly locked into place.
Slide wagon canopy mount cap onto canopy mount and
repeat on opposite side.
Para acoplar el adaptador del asiento de bebé para el
automóvil, bloquee los frenos. Coloque el adaptador como
se muestra. Alinee el adaptador con los montajes del asiento
y presione hacia abajo hasta que encaje con un CLIC en su
lugar.
Jale hacia arriba ambos lados del adaptador del asiento
de bebé para el automóvil para asegurarse de que esté
bloqueado correctamente en su lugar.
Deslice la tapa de montaje de la capota de la vagoneta
sobre el soporte de la capota y repita en el lado opuesto.
CLICK!
¡CLIC!
9
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR EL PRODUCTO
7
Attach retaining flap to wagon frame.
Coloque la solapa de retención en la estructura de la
vagoneta.
Insert car seat into adapter until it CLICKS into place on
both sides of adapter.
Make sure infant car seat is securely locked into infant car
seat adapter. Pull up on handle to ensure it is properly
locked into place.
Inserte el asiento en el adaptador hasta que encaje con un
clic en su lugar en ambos lados del adaptador.
Asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté
bloqueado firmemente en el adaptador del asiento de bebé
para el automóvil. Jale el asa hacia arriba para asegurarse de
que esté bloqueado correctamente en su lugar.
8
CLICK!
¡CLIC!
10
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR EL PRODUCTO
10
9
To remove infant car seat adapter, lock brakes. Slide wagon
canopy mount cap off canopy mount and repeat on
opposite side.
Unfasten retaining flap from wagon frame.
Para retirar el adaptador del asiento de bebé para el
automóvil, bloquee los frenos. Deslice la tapa de montaje
de la capota de la vagoneta de la capota y repita en el lado
opuesto.
Desabroche la solapa de retención de la estructura de la
vagoneta.
11
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR EL PRODUCTO
11
Press both infant car seat adapter release buttons and lift
adapter off wagon frame.
Presione los dos botones de liberación del adaptador del
asiento de bebé y levante el adaptador de la estructura de la
vagoneta.
Clean minor spills and stains on cloth or plastic surfaces with cold water and mild soap. Air dry.
Metal and plastic parts can be wiped clean with a soft damp cloth and dried with a soft cloth. DO NOT use
abrasive cleaners or solvents.
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie los derrames y manchas menores en las superficies de tela o plástico con agua fría y detergente suave. Deje
secar al aire.
Las partes de metal y plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use
limpiadores abrasivos ni solventes.
12
USAGE CONFIGURATIONS
CONFIGURACIONES DE USO
Stroller Mode / Modo de carriola
Wagon Mode / Modo de vagoneta
13
NOTES
NOTAS
14
NOTES
NOTAS
15
For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user
(“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole
obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that
is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty.
Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser. Proof of
purchase in the form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty
period must be presented to obtain warranty service. This express limited warranty is extended by Evenflo ONLY
to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent purchasers or end
users of the Product. For warranty service, contact Evenflo’s ParentLink Consumer Resource Center at
1-800-233-5921 or www.evenflo.com.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED. EVENFLO SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH
OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT, OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF
LAW. OTHER THAN THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES
THAT ACCOMPANY THIS PRODUCT AND ANY ORAL, WRITTEN OR ANY OTHER EXPRESS REPRESENTATION OF
ANY KIND IS HEREBY DISCLAIMED.
LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA
Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza
al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de
material o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de
Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto
bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para
obtener el servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura,
en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada
expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no podrá asignarse o transferirse a compradores
o usuarios finales subsiguientes. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro ParentLink
Consumer Resource Center de Evenflo al 1-800-233-5921 o en www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER
USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN
DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA QUE SE INDICA
ANTERIORMENTE, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA
DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T.
• México: 01-800-706-12-00
www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T.
• México: 01-800-706-12-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Evenflo Pivot Xplore Infant Car Seat Adaptor Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario