Hunter Fan 53415 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PB
2
1886
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Para instalar las aspas.
Para instalar el juego de luz.
Consejo de Hunter Pro:
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
Spare Parts
For your convenience,
you may receive extra fasteners.
bolsa
x10
Tornillo de montaje
de soporte de paleta
x5
Soporte de paletas
Pendientes y varilla
M0207-02 r021118
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
Esto es lo que viene en su caja:
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
bolsa
Tornillo para madera
Tornillo
de
jación
Conector
de cable
Motor
Alojamiento del motor
Arandela
plana
x4
Para instalar el alojamiento del motor
bolsa
x4
x2
x2
x2
Tornillo
de la
carcasa
del
motor
Para instalar el juego de luz.
bolsa
Bombilla
Pantalla
Caja inferior del interruptor
Caja superior del interruptor
x3
x3
Tornillo del
kit de luz
x3
x3
Tornillo de caja
del interruptor
3
4
1886
1886
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Instalando el Soporte de techo.
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
A
s
e
g
ú
r
e
s
e
d
e
q
u
e
l
o
s
c
u
a
t
r
o
t
o
p
e
s
e
s
t
é
n
a
ú
n
a
c
o
p
l
a
d
o
s
.
Suspensión del ventilador
Cableando el ventilador.
Use tornillo para madera de
3” (incluido) para asegurar
a la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
bolsa
Tornillo para madera
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación.
¡Haga esto primero!
Desconecte
la energía
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
Arandela plana
Support de Techo Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz
3
4
1886
1886
Suspensión del ventilador
1
PASO
2
PASO
Mantenga apartados los cables, levante
el conjunto del motor y coloque el soporte
cuadrado en la abertura del soporte de techo.
Asegúrese de que el cable a tierra conectado
al soporte esté hacia afuera de la abertura
grande en el soporte de techo.
Una vez que el motor se encuentre en
el soporte de techo, use los tornillos de
jación incluidos en la bolsa de materiales
para jar el motor al soporte de techo.
x2
bolsa
Cableando el ventilador.
x4
bolsa
Conector de cable
x4
bolsa
Conector de cable
Puesta a tierra
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Conecte el cable negro
(sin toma a tierra) del
techo a los cables negro
y azul del ventilador.
Negro
Azul
Blanco
Sin puesta a tierra
Puesta a tierra
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo al
cable negro del ventilador.
Conecte el segundo
cable sin toma a
tierra (claro) del techo
al cable azul del
ventilador.
Sin puesta a tierra (luz)
Negro
Azul
Blanco
Sin puesta a tierra
Puesta a tierra
Puesta a tierra
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
¿Tiene interruptores dobles?
Siga estos pasos:
¿Tiene un solo interruptor?
Siga estos pasos:
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a
continuación la ruta que más se parezca a la instalación del interruptor de su
pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de
hacerlo usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
Hunter Pro Tip:
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos de los
alambres juntos y coloque un conector sobre ellos; luego tuerza en
el sentido horario hasta que queden apretados.Déle un tirón suave
para asegurarse de que ninguno de los cables están sueltos.
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás
a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los
alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y
los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Consejo de Hunter Pro:
Tornillo de
jación
Support de Techo Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz
5
6
1886
1886
Support de Techo Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz
Instalando las aspas.
Acople sin emplear mucha fuerza los
soportes de paleta al motor con los tornillos
de armadura de soporte de paleta y a
continuación apriete con rmeza una vez que
ambos tornillos estén acoplados.
Alojamiento del motor
1
PASO
2
PASO
Levante el alojamiento del motor por encima del motor y del
soporte de techo. Gire el alojamiento del motor de modo que
los oricios de los tornillos queden alineados y la hendidura
en las trabas del alojamiento queden en posición con la
muesca situada en el soporte de techo. El alojamiento del
motor no está asegurado hasta que no se completa el
paso siguiente. No lo deje sin supervisión.
Utilice un destornillador Phillips para montar
los cuatro tornillos del alojamiento del
motor incluidos en la bolsa de materiales
. Apriete rmemente los cuatro tornillos.
x4
bolsa
Muesca
Hendidura
Tornillo de la
carcasa del
motor
Instalando los focos y las cubiertas de vidrio
Ensamblando la luz.
x10
bolsa
Tornillo de montaje de
soporte de paleta
Repita x5
Si están correctamente montadas, las cabezas
acampanadas de las paletas de hierro de paleta
asomarán por completo por encima de la paleta.
Alinee los tres oricios de paleta con las
tres patillas de paleta. Presione para unir
la paleta y las patillas de paleta.
5
6
1886
1886
Support de Techo Suspensión del ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz
Fan style may vary.
Note:
Instalando los focos y las cubiertas de vidrio
Conecte
la en
ergía
Repita x3
Repita x3
¿Quiere instalar su ventilador sin un conjunto de luz?
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en
«How do I install my fan without the light kit?»
Consejo de Hunter Pro:
Instale una bombilla en cada
uno de los portalámparas.
Cuando sea necesario,
remplace las bombillas con
unas del mismo tipo y voltaje.
To install the shade, rst loosen
the thumb screws. Raise the
shade to the light xture. Tighten
all thumbscrews securely.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese
de que el vidrio está asegurado apropiadamente.
Ensamblando la luz.
Atornille a medias dos tornillos
del conjunto de lámparas que
están en la bolsa de materiales
al alojamiento del motor. No
importa cuáles agujeros escoja
Conecte los enchufes del ventilador
y el artefacto de iluminación.
Asegúrese de alinear las marcas
de color de los conectores.
Instale parcialmente dos de los tornillos
del caja del interruptor encontrados en
la bolsa de materiales . Alinee las
muescas en los lados de la caja inferior
del interruptor con los tornillos en la
caja superior del interruptor. Gire la caja
inferior del interruptor en sentido horario
para asegurar los tornillos en su lugar.
Instale el último tornillo del caja
del interruptor. Apriete los tres
tornillos rmemente.
Pase la clavija del cable a través del
agujero central de la caja superior
del interruptor, luego envuelva la
ranura de bocallave alrededor de los
tornillos y gire en sentido antihorario.
Inserte un tercer tornillo, que
se encuentra en la bolsa de
materiales , en su lugar y
apriete los tres tornillos.
2 de 3
3 de 3
3 de 3
2 de 3
Tornillo de
kit de luz
1
4
5
6
2 3
bolsa
bolsa
bolsa
bolsa
PASO
PASO
PASO
PASO
Tornillo de
kit de luz
Tornillo de caja
del interruptor
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos están apretados para asegurar
el alojamiento del interruptor superior a la placa de montaje.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar
la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.
Tornillo de caja
del interruptor
7
8
1886
1886
Cambiar la dirección del ujo de aire
El tirador de cadena del ventilador controla
la velocidad: de velocidad alta a apagado.
El tirador de cadena de luz
controla el accesorio de
luz: encendido y apagado.
Repita x2
Los ventiladores de techo funcionan en dos direcciones: abajo (giro
antihorario) y arribe (rotación en sentido horario). Para cambiar
la dirección del ujo de aire, apague el ventilador y deje que se
detenga por completo. Deslice el interruptor de inversión en el
ventilador a la posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
El interruptor
de inversión
En clima frío, use el
ujo de aire hacia arriba
En clima cálido, use el
ujo de aire hacia abajo
Pase las cadenas para tirar desde el
interruptor del ventilador y el interruptor
de luz hacia abajo por los oricios en la
caja del interruptor superior. Conecte el
pendiente de tirador de cadenas a las
cadenas para tirar para luz y ventilador.
Instalación de los tiradores de cadena
7
8
1886
1886
Localización de fallas
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador está encendido.
Verique el interruptor automático para asegurar que la
alimentación esté encendida.
Asegúrese que las aspas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor automático, luego
aoje la campana y revise todas las conexiones de acuerdo
con el diagrama de cableado.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las
aspas hasta que estén ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy
cuidadosamente, y verique que la bola de suspensión esté
asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones
proporcionados para equilibrar el ventilador.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas
hasta que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así,
reemplace todas las aspas.
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en
contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea
de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La
garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores
y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles
electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjunto de lámparas certicadas ENERGY STAR® — Garantía limitada de tres años
Si su conjunto de lámparas certicadas ENERGY STAR® (no incluye componentes de vidrio) falla
en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra, debido a un
defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter
le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los
ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo
comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor
no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores
remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de
las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las
instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas,
modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente,
suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados,
no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN
COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA
DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL
CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
Instalación de los tiradores de cadena
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Hunter Fan 53415 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para