bq Aquaris M 2017 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
SIM
NANO-SIM
MICRO-SIM
Descarga el manual completo en:
Faça o download do manual completo em:
Download the entire manual at:
Téléchargez le manuel complet sur :
Download des kompletten Handbuchs bei:
Scarica il manuale completo dal sito:
Более подробная инструкция на сайте:
www.bq.com/downloads
G008530-1.1
Guía rápida
Guia rápido
Quick start guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida rápida
Краткая инструкция
Aquaris M 2017
2
1
3
4
Power On/Off
Commercial Brands: The BQ logo is a registered trademark of Mundo Reader, S.L. Qualcomm and
Snapdragon are trademarks of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other
countries. Trademarks of Qualcomm and Snapdragon incorporated are used with permission. Dolby,
Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Wi-Fi
®
, the Wi-Fi and
Wi-Fi CERTIFIED logos are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance. Bluetooth
®
is a registered
trademark of Bluetooth SIG, Inc. MicroSD
TM
is a trademark and registered logo of SD- 3D, LLC. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Información sobre exposición SAR. Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se
llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR
recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection,
Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido
sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son:
Uso auditivo 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición
normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 15 mm del cuerpo.
Informações sobre exposição SAR. As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma
unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são
realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de
potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela
ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional
de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido.
Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são:
Utilização auditiva 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição
normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 15 mm do corpo.
Information on SAR Exposure. The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement
known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods,
with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands
it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission
on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels
recorded for this phone are as follows:
Auditory use 0.395 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0.800 W/Kg (10 g)
This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the
normal position next to the ear and when it is positioned at least 15 mm from the body.
Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS. Les directives en matière d’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les
tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance
certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de
DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2
W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de
téléphone sont les suivantes :
Utilisation à l’oreille 0,395 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,800 W/Kg (10 g)
Cet appareil est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé
à loreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 15 mm du corps.
Informationen zum sar-Wert. Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetis-
chen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate
oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit
dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten
sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection,
Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert
liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses
Telefonmodell sind:
Beim Telefonieren 0,395 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,800 W/Kg (10 g)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen
Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 15 mm vom Körper entfernt ist.
Informazioni sull’esposizione SAR. Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano un’unità
di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando
metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata
in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International
Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione
dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per
questo modello di telefono sono i seguenti:
Utilizzo allorecchio 0,395 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Il dispositivo soddisfa le direttive sull’esposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione
normale allorecchio o quando collocato a una distanza di almeno 15 mm dal corpo.
Информация о воздействии SAR. Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента
SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме
максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный
уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от
неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие
значения SAR для данной модели телефона составляют:
При разговоре 0,395 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,800 W/Kg (10 g)
Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его
использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на
расстоянии не менее 15 мм от тела.
Manufacturer: Mundo Reader, S.L.
Pol. Ind. Európolis. C/ Sofía, 10. 28232 Las Rozas - Madrid (Spain).
CIF: B85991941
Declaración de Conformidad. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE), de la Directiva 2014/35/UE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la
Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de
Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads.
Declaração de Conformidade. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as
disposições da Diretiva 1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações
(R&TTE), da Diretiva 2014/35/UE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da
Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de
Conformidade completa em www.bq.com/downloads.
Declaration of Conformity. Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the
provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE),
of Directive 2014/35/EU on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2014/30/EU
relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at
www.bq.com/downloads.
Déclaration de Conformité. Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux
spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2014/35/UE de sécurité
électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2014/30/UE de compatibilité
électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur
www.bq.com/downloads.
Konformitätserklärung. Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der
Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2014/30/EU über
elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest
du unter www.bq.com/downloads.
Dichiarazione di Conformità. Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2014/35/UE relativa alla sicurezza
elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità
elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa su
www.bq.com/downloads.
Декларация о соответствии. Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует
требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании
(R&TTE), Директивы 2014/35/EU об Электробезопасности низковольтного оборудования и
Директивы 2014/30/EU по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам.
Вы можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте:
www.bq.com/downloads.
DE
IT
RU
Información sobre exposición SAR. Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se
llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR
recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection,
Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido
sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son:
Uso auditivo 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición
normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 15 mm del cuerpo.
Informações sobre exposição SAR. As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma
unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são
realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de
potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela
ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional
de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido.
Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são:
Utilização auditiva 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição
normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 15 mm do corpo.
Information on SAR Exposure. The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement
known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods,
with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands
it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission
on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels
recorded for this phone are as follows:
Auditory use 0.395 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0.800 W/Kg (10 g)
This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the
normal position next to the ear and when it is positioned at least 15 mm from the body.
Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS. Les directives en matière d’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les
tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance
certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de
DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2
W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de
téléphone sont les suivantes :
Utilisation à l’oreille 0,395 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,800 W/Kg (10 g)
Cet appareil est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé
à loreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 15 mm du corps.
Informationen zum sar-Wert. Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetis-
chen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate
oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit
dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten
sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection,
Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert
liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses
Telefonmodell sind:
Beim Telefonieren 0,395 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,800 W/Kg (10 g)
ES
PT
EN
FR
DE
IT
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen
Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 15 mm vom Körper entfernt ist.
Informazioni sull’esposizione SAR. Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano ununità
di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando
metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata
in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International
Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione
dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per
questo modello di telefono sono i seguenti:
Utilizzo allorecchio 0,395 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Il dispositivo soddisfa le direttive sull’esposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione
normale allorecchio o quando collocato a una distanza di almeno 15 mm dal corpo.
Информация о воздействии SAR. Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента
SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме
максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный
уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от
неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие
значения SAR для данной модели телефона составляют:
При разговоре 0,395 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,800 W/Kg (10 g)
Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его
использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на
расстоянии не менее 15 мм от тела.
Manufacturer: Mundo Reader, S.L.
Pol. Ind. Európolis. C/ Sofía, 10. 28232 Las Rozas - Madrid (Spain).
CIF: B85991941
Declaración de Conformidad. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE), de la Directiva 2014/35/UE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la
Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de
Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads.
Declaração de Conformidade. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as
disposições da Diretiva 1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações
(R&TTE), da Diretiva 2014/35/UE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da
Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de
Conformidade completa em www.bq.com/downloads.
Declaration of Conformity. Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the
provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE),
of Directive 2014/35/EU on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2014/30/EU
relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at
www.bq.com/downloads.
Déclaration de Conformité. Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux
spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2014/35/UE de sécurité
électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2014/30/UE de compatibilité
électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur
www.bq.com/downloads.
RU
ES
PT
EN
Konformitätserklärung. Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der
Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2014/30/EU über
elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest
du unter www.bq.com/downloads.
Dichiarazione di Conformità. Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2014/35/UE relativa alla sicurezza
elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità
elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa su
www.bq.com/downloads.
Декларация о соответствии. Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует
требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании
(R&TTE), Директивы 2014/35/EU об Электробезопасности низковольтного оборудования и
Директивы 2014/30/EU по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам.
Вы можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте:
www.bq.com/downloads.
FR
Información sobre exposición SAR. Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se
llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR
recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection,
Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido
sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son:
Uso auditivo 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición
normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 15 mm del cuerpo.
Informações sobre exposição SAR. As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma
unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são
realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de
potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela
ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional
de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido.
Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são:
Utilização auditiva 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição
normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 15 mm do corpo.
Information on SAR Exposure. The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement
known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods,
with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands
it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission
on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels
recorded for this phone are as follows:
Auditory use 0.395 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0.800 W/Kg (10 g)
This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the
normal position next to the ear and when it is positioned at least 15 mm from the body.
Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS. Les directives en matière d’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les
tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance
certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de
DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2
W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de
téléphone sont les suivantes :
Utilisation à l’oreille 0,395 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,800 W/Kg (10 g)
Cet appareil est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé
à loreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 15 mm du corps.
Informationen zum sar-Wert. Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetis-
chen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate
oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit
dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten
sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection,
Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert
liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses
Telefonmodell sind:
Beim Telefonieren 0,395 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,800 W/Kg (10 g)
ES
PT
EN
FR
DE
IT
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen
Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 15 mm vom Körper entfernt ist.
Informazioni sull’esposizione SAR. Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano un’unità
di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando
metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata
in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International
Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione
dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per
questo modello di telefono sono i seguenti:
Utilizzo allorecchio 0,395 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Il dispositivo soddisfa le direttive sull’esposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione
normale allorecchio o quando collocato a una distanza di almeno 15 mm dal corpo.
Информация о воздействии SAR. Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента
SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме
максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный
уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от
неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие
значения SAR для данной модели телефона составляют:
При разговоре 0,395 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,800 W/Kg (10 g)
Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его
использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на
расстоянии не менее 15 мм от тела.
Manufacturer: Mundo Reader, S.L.
Pol. Ind. Európolis. C/ Sofía, 10. 28232 Las Rozas - Madrid (Spain).
CIF: B85991941
Declaración de Conformidad. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE), de la Directiva 2014/35/UE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la
Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de
Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads.
Declaração de Conformidade. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as
disposições da Diretiva 1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações
(R&TTE), da Diretiva 2014/35/UE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da
Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de
Conformidade completa em www.bq.com/downloads.
Declaration of Conformity. Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the
provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE),
of Directive 2014/35/EU on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2014/30/EU
relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at
www.bq.com/downloads.
Déclaration de Conformité. Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux
spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2014/35/UE de sécurité
électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2014/30/UE de compatibilité
électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur
www.bq.com/downloads.
RU
ES
PT
EN
Konformitätserklärung. Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der
Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2014/30/EU über
elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest
du unter www.bq.com/downloads.
Dichiarazione di Conformità. Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2014/35/UE relativa alla sicurezza
elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità
elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa su
www.bq.com/downloads.
Декларация о соответствии. Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует
требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании
(R&TTE), Директивы 2014/35/EU об Электробезопасности низковольтного оборудования и
Директивы 2014/30/EU по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам.
Вы можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте:
www.bq.com/downloads.
FR
SIM
NANO-SIM
MICRO-SIM
Descarga el manual completo en:
Faça o download do manual completo em:
Download the entire manual at:
Téléchargez le manuel complet sur :
Download des kompletten Handbuchs bei:
Scarica il manuale completo dal sito:
Более подробная инструкция на сайте:
www.bq.com/downloads
G008530-1.1
Guía rápida
Guia rápido
Quick start guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida rápida
Краткая инструкция
Aquaris M 2017
2
1
3
4
Power On/Off
Commercial Brands: The BQ logo is a registered trademark of Mundo Reader, S.L. Qualcomm and
Snapdragon are trademarks of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other
countries. Trademarks of Qualcomm and Snapdragon incorporated are used with permission. Dolby,
Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Wi-Fi
®
, the Wi-Fi and
Wi-Fi CERTIFIED logos are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance. Bluetooth
®
is a registered
trademark of Bluetooth SIG, Inc. MicroSD
TM
is a trademark and registered logo of SD- 3D, LLC. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Información sobre exposición SAR. Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se
llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR
recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection,
Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido
sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son:
Uso auditivo 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición
normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 15 mm del cuerpo.
Informações sobre exposição SAR. As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma
unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são
realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de
potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela
ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional
de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido.
Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são:
Utilização auditiva 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição
normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 15 mm do corpo.
Information on SAR Exposure. The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement
known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods,
with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands
it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission
on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels
recorded for this phone are as follows:
Auditory use 0.395 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0.800 W/Kg (10 g)
This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the
normal position next to the ear and when it is positioned at least 15 mm from the body.
Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS. Les directives en matière d’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les
tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance
certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de
DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2
W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de
téléphone sont les suivantes :
Utilisation à l’oreille 0,395 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,800 W/Kg (10 g)
Cet appareil est conforme aux directives sur lexposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé
à loreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 15 mm du corps.
Informationen zum sar-Wert. Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetis-
chen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate
oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit
dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten
sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection,
Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert
liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses
Telefonmodell sind:
Beim Telefonieren 0,395 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,800 W/Kg (10 g)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen
Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 15 mm vom Körper entfernt ist.
Informazioni sull’esposizione SAR. Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano un’unità
di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando
metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata
in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International
Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione
dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per
questo modello di telefono sono i seguenti:
Utilizzo allorecchio 0,395 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Il dispositivo soddisfa le direttive sull’esposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione
normale allorecchio o quando collocato a una distanza di almeno 15 mm dal corpo.
Информация о воздействии SAR. Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента
SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме
максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный
уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от
неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие
значения SAR для данной модели телефона составляют:
При разговоре 0,395 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,800 W/Kg (10 g)
Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его
использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на
расстоянии не менее 15 мм от тела.
Manufacturer: Mundo Reader, S.L.
Pol. Ind. Európolis. C/ Sofía, 10. 28232 Las Rozas - Madrid (Spain).
CIF: B85991941
Declaración de Conformidad. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE), de la Directiva 2014/35/UE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la
Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de
Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads.
Declaração de Conformidade. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as
disposições da Diretiva 1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações
(R&TTE), da Diretiva 2014/35/UE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da
Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de
Conformidade completa em www.bq.com/downloads.
Declaration of Conformity. Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the
provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE),
of Directive 2014/35/EU on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2014/30/EU
relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at
www.bq.com/downloads.
Déclaration de Conformité. Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux
spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2014/35/UE de sécurité
électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2014/30/UE de compatibilité
électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur
www.bq.com/downloads.
Konformitätserklärung. Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der
Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2014/30/EU über
elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest
du unter www.bq.com/downloads.
Dichiarazione di Conformità. Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2014/35/UE relativa alla sicurezza
elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità
elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa su
www.bq.com/downloads.
Декларация о соответствии. Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует
требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании
(R&TTE), Директивы 2014/35/EU об Электробезопасности низковольтного оборудования и
Директивы 2014/30/EU по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам.
Вы можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте:
www.bq.com/downloads.
DE
IT
RU
SIM
NANO-SIM
MICRO-SIM
Descarga el manual completo en:
Faça o download do manual completo em:
Download the entire manual at:
Téléchargez le manuel complet sur :
Download des kompletten Handbuchs bei:
Scarica il manuale completo dal sito:
Более подробная инструкция на сайте:
www.bq.com/downloads
G008530-1.1
Guía rápida
Guia rápido
Quick start guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida rápida
Краткая инструкция
Aquaris M 2017
2
1
3
4
Power On/Off
Commercial Brands: The BQ logo is a registered trademark of Mundo Reader, S.L. Qualcomm and
Snapdragon are trademarks of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other
countries. Trademarks of Qualcomm and Snapdragon incorporated are used with permission. Dolby,
Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Wi-Fi
®
, the Wi-Fi and
Wi-Fi CERTIFIED logos are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance. Bluetooth
®
is a registered
trademark of Bluetooth SIG, Inc. MicroSD
TM
is a trademark and registered logo of SD- 3D, LLC. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Información sobre exposición SAR. Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se
llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR
recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection,
Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido
sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son:
Uso auditivo 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición
normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 15 mm del cuerpo.
Informações sobre exposição SAR. As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma
unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são
realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de
potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela
ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional
de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido.
Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são:
Utilização auditiva 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição
normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 15 mm do corpo.
Information on SAR Exposure. The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement
known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods,
with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands
it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission
on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels
recorded for this phone are as follows:
Auditory use 0.395 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0.800 W/Kg (10 g)
This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the
normal position next to the ear and when it is positioned at least 15 mm from the body.
Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS. Les directives en matière d’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les
tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance
certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de
DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2
W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de
téléphone sont les suivantes :
Utilisation à l’oreille 0,395 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,800 W/Kg (10 g)
Cet appareil est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé
à loreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 15 mm du corps.
Informationen zum sar-Wert. Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetis-
chen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate
oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit
dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten
sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection,
Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert
liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses
Telefonmodell sind:
Beim Telefonieren 0,395 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,800 W/Kg (10 g)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen
Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 15 mm vom Körper entfernt ist.
Informazioni sull’esposizione SAR. Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano un’unità
di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando
metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata
in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International
Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione
dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per
questo modello di telefono sono i seguenti:
Utilizzo allorecchio 0,395 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Il dispositivo soddisfa le direttive sull’esposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione
normale allorecchio o quando collocato a una distanza di almeno 15 mm dal corpo.
Информация о воздействии SAR. Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента
SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме
максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный
уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от
неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие
значения SAR для данной модели телефона составляют:
При разговоре 0,395 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,800 W/Kg (10 g)
Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его
использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на
расстоянии не менее 15 мм от тела.
Manufacturer: Mundo Reader, S.L.
Pol. Ind. Európolis. C/ Sofía, 10. 28232 Las Rozas - Madrid (Spain).
CIF: B85991941
Declaración de Conformidad. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE), de la Directiva 2014/35/UE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la
Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de
Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads.
Declaração de Conformidade. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as
disposições da Diretiva 1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações
(R&TTE), da Diretiva 2014/35/UE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da
Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de
Conformidade completa em www.bq.com/downloads.
Declaration of Conformity. Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the
provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE),
of Directive 2014/35/EU on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2014/30/EU
relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at
www.bq.com/downloads.
Déclaration de Conformité. Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux
spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2014/35/UE de sécurité
électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2014/30/UE de compatibilité
électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur
www.bq.com/downloads.
Konformitätserklärung. Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der
Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2014/30/EU über
elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest
du unter www.bq.com/downloads.
Dichiarazione di Conformità. Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2014/35/UE relativa alla sicurezza
elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità
elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa su
www.bq.com/downloads.
Декларация о соответствии. Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует
требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании
(R&TTE), Директивы 2014/35/EU об Электробезопасности низковольтного оборудования и
Директивы 2014/30/EU по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам.
Вы можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте:
www.bq.com/downloads.
DE
IT
RU
Información sobre exposición SAR. Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se
llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR
recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection,
Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido
sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son:
Uso auditivo 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición
normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 15 mm del cuerpo.
Informações sobre exposição SAR. As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma
unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são
realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de
potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela
ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional
de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido.
Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são:
Utilização auditiva 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição
normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 15 mm do corpo.
Information on SAR Exposure. The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement
known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods,
with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands
it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission
on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels
recorded for this phone are as follows:
Auditory use 0.395 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0.800 W/Kg (10 g)
This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the
normal position next to the ear and when it is positioned at least 15 mm from the body.
Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS. Les directives en matière d’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les
tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance
certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de
DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2
W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de
téléphone sont les suivantes :
Utilisation à l’oreille 0,395 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,800 W/Kg (10 g)
Cet appareil est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé
à loreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 15 mm du corps.
Informationen zum sar-Wert. Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetis-
chen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate
oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit
dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten
sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection,
Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert
liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses
Telefonmodell sind:
Beim Telefonieren 0,395 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,800 W/Kg (10 g)
ES
PT
EN
FR
DE
IT
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen
Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 15 mm vom Körper entfernt ist.
Informazioni sull’esposizione SAR. Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano ununità
di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando
metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata
in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International
Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione
dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per
questo modello di telefono sono i seguenti:
Utilizzo allorecchio 0,395 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Il dispositivo soddisfa le direttive sullesposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione
normale allorecchio o quando collocato a una distanza di almeno 15 mm dal corpo.
Информация о воздействии SAR. Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента
SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме
максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный
уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от
неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие
значения SAR для данной модели телефона составляют:
При разговоре 0,395 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,800 W/Kg (10 g)
Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его
использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на
расстоянии не менее 15 мм от тела.
Manufacturer: Mundo Reader, S.L.
Pol. Ind. Európolis. C/ Sofía, 10. 28232 Las Rozas - Madrid (Spain).
CIF: B85991941
Declaración de Conformidad. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE), de la Directiva 2014/35/UE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la
Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de
Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads.
Declaração de Conformidade. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as
disposições da Diretiva 1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações
(R&TTE), da Diretiva 2014/35/UE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da
Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de
Conformidade completa em www.bq.com/downloads.
Declaration of Conformity. Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the
provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE),
of Directive 2014/35/EU on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2014/30/EU
relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at
www.bq.com/downloads.
Déclaration de Conformité. Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux
spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2014/35/UE de sécurité
électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2014/30/UE de compatibilité
électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur
www.bq.com/downloads.
RU
ES
PT
EN
Konformitätserklärung. Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der
Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2014/30/EU über
elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest
du unter www.bq.com/downloads.
Dichiarazione di Conformità. Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2014/35/UE relativa alla sicurezza
elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità
elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa su
www.bq.com/downloads.
Декларация о соответствии. Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует
требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании
(R&TTE), Директивы 2014/35/EU об Электробезопасности низковольтного оборудования и
Директивы 2014/30/EU по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам.
Вы можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте:
www.bq.com/downloads.
FR
Información sobre exposición SAR. Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se
llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR
recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection,
Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido
sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son:
Uso auditivo 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición
normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 15 mm del cuerpo.
Informações sobre exposição SAR. As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma
unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são
realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de
potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela
ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional
de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido.
Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são:
Utilização auditiva 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição
normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 15 mm do corpo.
Information on SAR Exposure. The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement
known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods,
with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands
it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission
on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels
recorded for this phone are as follows:
Auditory use 0.395 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0.800 W/Kg (10 g)
This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the
normal position next to the ear and when it is positioned at least 15 mm from the body.
Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS. Les directives en matière d’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les
tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance
certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de
DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2
W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de
téléphone sont les suivantes :
Utilisation à l’oreille 0,395 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,800 W/Kg (10 g)
Cet appareil est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé
à loreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 15 mm du corps.
Informationen zum sar-Wert. Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetis-
chen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate
oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit
dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten
sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection,
Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert
liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses
Telefonmodell sind:
Beim Telefonieren 0,395 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,800 W/Kg (10 g)
ES
PT
EN
FR
DE
IT
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen
Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 15 mm vom Körper entfernt ist.
Informazioni sull’esposizione SAR. Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano ununità
di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando
metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata
in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International
Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione
dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per
questo modello di telefono sono i seguenti:
Utilizzo allorecchio 0,395 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Il dispositivo soddisfa le direttive sull’esposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione
normale allorecchio o quando collocato a una distanza di almeno 15 mm dal corpo.
Информация о воздействии SAR. Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента
SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме
максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный
уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от
неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие
значения SAR для данной модели телефона составляют:
При разговоре 0,395 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,800 W/Kg (10 g)
Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его
использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на
расстоянии не менее 15 мм от тела.
Manufacturer: Mundo Reader, S.L.
Pol. Ind. Európolis. C/ Sofía, 10. 28232 Las Rozas - Madrid (Spain).
CIF: B85991941
Declaración de Conformidad. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE), de la Directiva 2014/35/UE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la
Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de
Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads.
Declaração de Conformidade. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as
disposições da Diretiva 1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações
(R&TTE), da Diretiva 2014/35/UE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da
Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de
Conformidade completa em www.bq.com/downloads.
Declaration of Conformity. Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the
provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE),
of Directive 2014/35/EU on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2014/30/EU
relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at
www.bq.com/downloads.
Déclaration de Conformité. Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux
spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2014/35/UE de sécurité
électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2014/30/UE de compatibilité
électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur
www.bq.com/downloads.
RU
ES
PT
EN
Konformitätserklärung. Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der
Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2014/30/EU über
elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest
du unter www.bq.com/downloads.
Dichiarazione di Conformità. Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2014/35/UE relativa alla sicurezza
elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità
elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa su
www.bq.com/downloads.
Декларация о соответствии. Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует
требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании
(R&TTE), Директивы 2014/35/EU об Электробезопасности низковольтного оборудования и
Директивы 2014/30/EU по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам.
Вы можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте:
www.bq.com/downloads.
FR
SIM
NANO-SIM
MICRO-SIM
Descarga el manual completo en:
Faça o download do manual completo em:
Download the entire manual at:
Téléchargez le manuel complet sur :
Download des kompletten Handbuchs bei:
Scarica il manuale completo dal sito:
Более подробная инструкция на сайте:
www.bq.com/downloads
G008530-1.1
Guía rápida
Guia rápido
Quick start guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida rápida
Краткая инструкция
Aquaris M 2017
2
1
3
4
Power On/Off
Commercial Brands: The BQ logo is a registered trademark of Mundo Reader, S.L. Qualcomm and
Snapdragon are trademarks of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other
countries. Trademarks of Qualcomm and Snapdragon incorporated are used with permission. Dolby,
Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Wi-Fi
®
, the Wi-Fi and
Wi-Fi CERTIFIED logos are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance. Bluetooth
®
is a registered
trademark of Bluetooth SIG, Inc. MicroSD
TM
is a trademark and registered logo of SD- 3D, LLC. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Información sobre exposición SAR. Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se
llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR
recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection,
Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido
sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son:
Uso auditivo 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición
normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 15 mm del cuerpo.
Informações sobre exposição SAR. As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma
unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são
realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de
potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela
ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional
de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido.
Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são:
Utilização auditiva 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição
normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 15 mm do corpo.
Information on SAR Exposure. The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement
known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods,
with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands
it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission
on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels
recorded for this phone are as follows:
Auditory use 0.395 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0.800 W/Kg (10 g)
This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the
normal position next to the ear and when it is positioned at least 15 mm from the body.
Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS. Les directives en matière d’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les
tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance
certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de
DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2
W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de
téléphone sont les suivantes :
Utilisation à l’oreille 0,395 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,800 W/Kg (10 g)
Cet appareil est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé
à loreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 15 mm du corps.
Informationen zum sar-Wert. Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetis-
chen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate
oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit
dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten
sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection,
Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert
liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses
Telefonmodell sind:
Beim Telefonieren 0,395 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,800 W/Kg (10 g)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen
Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 15 mm vom Körper entfernt ist.
Informazioni sull’esposizione SAR. Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano ununità
di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando
metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata
in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International
Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione
dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per
questo modello di telefono sono i seguenti:
Utilizzo allorecchio 0,395 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,800 W/Kg (10 g)
Il dispositivo soddisfa le direttive sull’esposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione
normale allorecchio o quando collocato a una distanza di almeno 15 mm dal corpo.
Информация о воздействии SAR. Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента
SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме
максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный
уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от
неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие
значения SAR для данной модели телефона составляют:
При разговоре 0,395 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,800 W/Kg (10 g)
Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его
использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на
расстоянии не менее 15 мм от тела.
Manufacturer: Mundo Reader, S.L.
Pol. Ind. Európolis. C/ Sofía, 10. 28232 Las Rozas - Madrid (Spain).
CIF: B85991941
Declaración de Conformidad. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE), de la Directiva 2014/35/UE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la
Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de
Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads.
Declaração de Conformidade. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as
disposições da Diretiva 1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações
(R&TTE), da Diretiva 2014/35/UE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da
Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de
Conformidade completa em www.bq.com/downloads.
Declaration of Conformity. Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the
provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE),
of Directive 2014/35/EU on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2014/30/EU
relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at
www.bq.com/downloads.
Déclaration de Conformité. Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux
spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2014/35/UE de sécurité
électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2014/30/UE de compatibilité
électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur
www.bq.com/downloads.
Konformitätserklärung. Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der
Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2014/30/EU über
elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest
du unter www.bq.com/downloads.
Dichiarazione di Conformità. Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2014/35/UE relativa alla sicurezza
elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità
elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa su
www.bq.com/downloads.
Декларация о соответствии. Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует
требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании
(R&TTE), Директивы 2014/35/EU об Электробезопасности низковольтного оборудования и
Директивы 2014/30/EU по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам.
Вы можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте:
www.bq.com/downloads.
DE
IT
RU

Transcripción de documentos

G008530-1.1 Guía rápida Guia rápido Quick start guide Guide rapide Kurzanleitung Guida rápida Краткая инструкция Aquaris M 2017 ES PT EN FR DE en der ber est le ure za ità su 1 ует ии и м. те: 2 nd her by, nd ed All SIM MICRO-SIM NANO-SIM 3 Power On/Off Descarga el manual completo en: Faça o download do manual completo em: Download the entire manual at: Téléchargez le manuel complet sur : Download des kompletten Handbuchs bei: Scarica il manuale completo dal sito: Более подробная инструкция на сайте: www.bq.com/downloads G008530-1.1 4 ES Información sobre exposición SAR. Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son: IT Uso auditivo 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,800 W/Kg (10 g) Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 15 mm del cuerpo. PT Informações sobre exposição SAR. As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido. Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são: RU Utilização auditiva 0,395 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,800 W/Kg (10 g) Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 15 mm do corpo. EN Information on SAR Exposure. The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods, with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels recorded for this phone are as follows: Auditory use 0.395 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0.800 W/Kg (10 g) This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the normal position next to the ear and when it is positioned at least 15 mm from the body. FR Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS. Les directives en matière d’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2 W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de téléphone sont les suivantes : ES PT Utilisation à l’oreille 0,395 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,800 W/Kg (10 g) Cet appareil est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé à l’oreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 15 mm du corps. DE Informationen zum sar-Wert. Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetischen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate“ oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection, Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses Telefonmodell sind: Beim Telefonieren 0,395 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,800 W/Kg (10 g) EN FR na se más AR on, do ón ma ão de ela nal do. ão ent ds, nds on els Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 15 mm vom Körper entfernt ist. IT Informazioni sull’esposizione SAR. Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per questo modello di telefono sono i seguenti: Utilizzo all’orecchio 0,395 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,800 W/Kg (10 g) Il dispositivo soddisfa le direttive sull’esposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione normale all’orecchio o quando collocato a una distanza di almeno 15 mm dal corpo. RU Информация о воздействии SAR. Для определения уровня излучения используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие значения SAR для данной модели телефона составляют: При разговоре 0,395 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,800 W/Kg (10 g) Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на расстоянии не менее 15 мм от тела. Manufacturer: Mundo Reader, S.L. Pol. Ind. Európolis. C/ Sofía, 10. 28232 Las Rozas - Madrid (Spain). CIF: B85991941 he aux Les nce de nts e2 de isé iste“ mit en on, ert ses ES Declaración de Conformidad. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE), de la Directiva 2014/35/UE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads. PT Declaração de Conformidade. Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as disposições da Diretiva 1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações (R&TTE), da Diretiva 2014/35/UE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de Conformidade completa em www.bq.com/downloads. EN Declaration of Conformity. Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE), of Directive 2014/35/EU on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2014/30/EU relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at www.bq.com/downloads. FR Déclaration de Conformité. Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2014/35/UE de sécurité électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2014/30/UE de compatibilité électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur www.bq.com/downloads. DE Konformitätserklärung. Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest du unter www.bq.com/downloads. IT Dichiarazione di Conformità. Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2014/35/UE relativa alla sicurezza elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa su www.bq.com/downloads. RU Декларация о соответствии. Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании (R&TTE), Директивы 2014/35/EU об Электробезопасности низковольтного оборудования и Директивы 2014/30/EU по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам. Вы можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте: www.bq.com/downloads. Commercial Brands: The BQ logo is a registered trademark of Mundo Reader, S.L. Qualcomm and Snapdragon are trademarks of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Trademarks of Qualcomm and Snapdragon incorporated are used with permission. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Wi-Fi®, the Wi-Fi and Wi-Fi CERTIFIED logos are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance. Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. MicroSDTM is a trademark and registered logo of SD- 3D, LLC. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

bq Aquaris M 2017 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido