Step2 4878 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

WARNING:
CHOKING HAZARD
Small parts. Sharp points. Adult assembly
required.
WARNING:
FALL HAZARD
DO NOT ALLOW CHILDREN TO:
- sit or stand on desk top.
-
tip chair backwards.
CLEANING INSTRUCTIONS
• General Cleaning: Use mild soapy water.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Please recycle when possible. Disposal must be in
compliance with government regulations.
IMPORTANT:
Do not mix old and new batteries.
Do not mix different types of batteries.
Insert batteries with correct polarity.
Remove exhausted batteries from the toy.
Follow battery manufacturer’s warnings and recommenda-
tions.
Intended for use by children from ages 3 years and up.
OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND
WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF
SERIOUS OR FATAL INJURY.
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
INSTALLATION
Adult supervision required.
Maximum child’s weight: 75 lbs. (34 kg) per seat.
Limit 1 child.
Instruct children not to use product until properly
assembled.
Recommended for use with only water soluble or Non
Permanent markers.
To minimize risks posed by drill shavings, screws
are designed to pierce the plastic and form their own
threads. Use caution. Do not over-tighten screws or
they will not hold parts together appropriately.
INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE
TIGHTLY SECURE CONNECTIONS AND REPLACE
DAMAGED OR WORN COMPONENTS. CONTACT
THE STEP2 COMPANY FOR REPLACEMENT PARTS.
x2 | 3/4” (1,905 cm)
x6 | 3/4” (1,905 cm)
x2 | 3/8” (9,53 mm)
x2 | 1” (2,54 cm)
x10 | 1-7/8” (4,76 cm)
To participate, please visit our website at:
www.step2.com/survey/?partnumber=702500
Thank you for your time,
Your friends at Step2.
Thank you for purchasing the Step2® Deluxe
Art Master Desk™ !
Wed appreciate a few minutes of your time to complete a brief
survey so we can continue providing you with great products.
Required / Requis / Componentes necesarios / Funziona con / Vereist /
Necessário / Wymagane / Sie benötigen / 需要:

3 AAA” batteries, (NOT INCLUDED) for light.
3 piles « AAA » (NON INCLUSES) pour lumière.
3 pilas AAA (NO INCLUIDAS) para la luz.
3 batterie AAA (NON INCLUSE) per il luce.
3 AAA’ batterijen, (NIET MEEGELEVERD) voor licht.
3 Pilhas AAA” (NÃO INCLUÍDAS) para o luz.
3 baterie „AAA (NIE DOŁĄCZONO) do światło.
3 „AAA“-Batterien (NICHT INBEGRIFFEN) für das Licht.
3节灯用“AAA”电池(不包括)。
AAA3
x3
A
B
C
D
E
F
x2
G
I
J
K
L
M
x2
H
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
For assistance or replacement parts please contact:
Deluxe Art
Master Desk™
7025 / 4878
193540A01B 5/8/2018
1
2d
E
2
D
2c
E
1
D
x2 | 3/4” (1,905 cm)
Insert correct battery type as shown in diagram inside battery com-
partment.
Insérez des piles du type correct comme indiqué dans le diagramme dans
le compartiment des piles.
Instale en el compartimiento el tipo correcto de pila tal y como se muestra
en el diagrama.
Inserire un tipo di batterie corretto come mostrato nel diagramma all’interno al
compartimento delle batterie.
Breng de juiste batterijtypen in zoals afgebeeld in het schema in het
batterijcompartiment.
Insira o tipo de pilhas correcto conforme indicado no diagrama no interior
do compartimento das pilhas.
Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z rysunkiem w komorze baterii.
Passende Batterie entsprechend der Abbildung in das Batteriefach
einlegen.
如图所示,将正确型号的电池装入电池盒。


E
1
E
2
2b
2a
E
1
G
D
x2 | 3/4” (1,905 cm)
2
7
F
x4 | 3/4” (1,905 cm)
6
1
st
2
nd
x2 | 1-7/8” (4,76 cm)
Repeat to the other side.
Procédez de même de l’autre côté.
Repita en el lateral opuesto.
Ripetere sull’altro lato.
Herhaal aan de andere kant.
Repita para o outro lado.
Powtórzyć po drugiej stronie.
Auf der anderen Seite wiederholen.
在另一侧重复。

5
A
D
Flush
À ras
Nivelado
Livellare
Gelijk met opervla
Enxagúe
Wyrównać
Bündig
齐平

3
L
M
x2 | 3/8” (9,53 mm)
A
Gap must be less than 3/16” (4.76 mm)
Lécart doit être inférieur à 4,76 mm (3/16 po).
El espacio debe ser menor a 4,76 mm (3/16”).
La distanza non deve superare i 4,76 mm.
Opening moet minder zijn dan 4,76 mm.
O intervalo deve ser inferior a 4,76 mm.
Odległość musi być mniejsza niż 4,76 mm.
Der Abstand muss weniger als 4,76 mm betragen.
缝隙不能超过3/16英寸(4,76 mm
4.763/16 
4
x2 | 1” (2,54 cm)
3
1312
I
11
Align
aligner
alinear
allineare
richten
alinhar
wyrówna
ausrichten
对齐

10
J
K
9. Repeat to opposite side. Note: Press rmly on desk top while attaching. Each screw must be properly aligned to contact both parts while securing, to ensure
the proper t.
9. Répétez l’étape du côté opposé. Remarque : Appuyez fermement sur le bureau lorsque vous le fixez. Chaque vis doit être alignée correctement de manière à toucher
chaque partie au moment de la fixation afin d’obtenir un ajustement parfait.
9. Repita en el lado opuesto. Nota: Presione el escritorio con firmeza mientras lo coloca. Cada tornillo debe estar correctamente alineado tocando ambos lados mientras
lo fija para asegurarse que quede bien colocado.
9. Ripetere sull’altro lato. Nota: premere con decisione la superficie del tavolo durante il montaggio. Tutte le viti devono essere allineate correttamente ed entrare in
contatto con entrambe le parti durante il fissaggio, onde garantire un corretto montaggio.
9. Herhaal aan de andere kant. Opmerking: druk stevig op het bureaublad tijdens de bevestiging. Elke schroef moet correct zijn uitgelijnd om contact te maken met beide
onderdelen bij de bevestiging, voor een correcte montage.
9. Repita no lado oposto. Nota: Pressione firmemente na bancada durante a afixação. Cada parafuso deve estar corretamente alinhado para tocar em ambas as partes
garantindo o encaixe correto.
9. Powtórzyć czynności po przeciwnej stronie. Uwaga! Wywrzeć nacisk na powierzchnię biurka podczas mocowania. W celu zapewnienia prawidłowego zamocowania
każda śruba musi zostać prawidłowo wyosiowana, aby zapewnić kontakt obu części.
9.Auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Hinweis: Beim Befestigen fest auf die Tischfläche drücken. Jede Schraube muss richtig ausgerichtet sein, damit sie
beim Befestigen mit beiden Teilen in Kontakt ist und die richtige Passung gewährleistet ist.
9. 在另一侧重复。注意:安装时,用力按在桌面上。固定时,所有螺钉都必须正确对齐以连接两个部件,确保安装得当。
 .9

9
x3 | 1-7/8” (4,76 cm)
8
C
B
4
15
H
14
Snap
Emboîter
Encájelo
Scatto
Klikken
Encaixe
Zatrzasnąć
Klingen
置入

16
5
Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 3 anni
in su.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AV
VERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI
GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFER
IMENTO.
INSTALLAZIONE
• È necessaria la supervisione da parte di un adulto.
• Peso massimo del bambino: 34 kg. (75 lbs) per sede.
Destinato all’uso da parte di 1 solo bambino.
• Asegúrese que los niños:
- no utilicen este producto hasta que se haya
finalizado su montaje.
• Consigliato per un uso esclusivo con pennarelli
idrosolubili o cancellabili.
• Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di
trapanatura, le viti sono progettate per forare la
plastica e formare filetti. Prestare attenzione. Non
stringere eccessivamente le viti poiché ciò potrebbe
causare un collegamento non corretto dei
componenti.
ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIAS
CUN UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNES
SIONI E SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI
O USURATI. CONTATTARE STEP2 COMPANY PER
OTTENERE RICAMBI.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
• Pulizia generale: Utilizzare acqua con sapone delicato
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere
effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti
dal governo.
IMPORTANTE:
Non mescolare batterie scariche e nuove.
Non mescolare diversi tipi di batterie.
Inserire batterie con la corretta polarità.
Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo.
Seguire le avvertenze e le istruzioni del produttore della
batteria.
AVVERTENZE:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
Parti di dimensioni ridotte. È necessario il
montaggio da parte di adulti.
AVVERTENZE:
PERICOLO DI CADUTA
NON CONSENTIRE AI BAMBINI DI:
- sedersi o stare su di uno sgabello o una
scrivania.
- spostare indietro lo sedia.
Se recomienda el uso de este producto para niños
mayores de 3 años.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA
PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O
MORTALES. CONSERVE ESTA HOJA PARA SU
CONSULTA EN EL FUTURO.
INSTALACIÓN
• Se requiere la supervisión de un adulto.
• Peso máximo del niño: 34 kg. (75 lbs) por asiento.
Su uso se limita a un niño a la vez.
• Impida que los niños utilicen este producto hasta que
se haya finalizado su montaje.
Se recomienda usar sólo con rotuladores no permanentes o
solubles en agua.
• Para minimizar riesgos causados por virutas
producidas al taladrar, los tornillos están diseñados
para perforar el plástico y formar sus propias roscas.
Tenga cuidado. No apriete excesivamente los
tornillos ya que no unirían las piezas de manera
adecuada.
EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA
UTILIZACIÓN. FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA
LOS COMPONENTES QUE PRESENTEN DAÑOS O
DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LA
EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE
REPUESTO.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA
• Limpieza general: Utilice una solución de agua y jabón
suave.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La elimi-
nación de este producto se debe realizar de conformidad
con la Normativa Gubernamental.
IMPORTANTE:
No mezcle baterías usadas con baterías nuevas.
No mezcle diferentes tipos de baterías.
Inserte las baterías con la polaridad correcta.
Retire las baterías gastadas del juguete.
Siga las advertencias y recomendaciones del fabrican-
te.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA
Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje
por parte de un adulto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE CAÍDA
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS:
– se sienten o pongan de pie en el banco o
escritorio.
– inclinen el silla hacia atrás.
Conçu pour une utilisation par des enfants de 3 ans et
plus.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS
SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE
BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
INSTALLATION
• Surveillance par un adulte requise.
• Poids maximum de l’enfant : 34 kg. (75 lbs) par siège.
Limité à un seul utilisateur.
• Dites aux enfants :
- de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce quil soit
assemblé correctement.
• Il est recommandé d’utiliser le tableau blanc uniquement
avec des marqueurs solubles à
l’eau ou des marqueurs non permanents.
• Pour minimiser les risques posés par les copeaux de
forage, les vis sont conçues pour percer le plastique
et former leur propre filetage. Faites preuve de
prudence. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour
qu’elles tiennent les pièces ensemble de
façon appropriée.`
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE
UTILISATION. SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET
REMPLACEZ LES COMPOSANTS USÉS OU
ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA SOCIÉTÉ STEP2
POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
• Nettoyage général : Utilisez de l’eau savonneuse
douce.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT
Veuillez recycler dans la mesure du possible.
Lélimination doit être conforme à toutes les lois
nationales.
IMPORTANT :
N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles
neuves.
N’utilisez pas différents types de piles à la fois.
Insérez les piles en respectant leur polarité.
Retirez les piles usées du jouet.
Respectez les mises en garde et les recommandations du
fabricant des piles.
MISE EN GARDE:
DANGER D’ÉTOUFFEMENT
Petite pièces. Assemblage par un adulte
requis.
MISE EN GARDE:
DANGER DE CHUTE
NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS:
- s’asseoir ou se tenir debout sur le tabouret
ou le bureau.
- faire pencher le chaise vers l’arrière.
6
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 3 lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I
OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO
ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA. ZACHOWTĘ INSTRUKCJĘ DO
PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
MONTAŻ:
Wymagany nadzór dorosłych.
• Maksymalna waga dziecka: 34 kg. (75 lbs) na
siedzenie.
• Ograniczenie: 1 dziecko.
• Polecić dzieciom, aby:
- nie używały zabawki, dopóki nie zostanie
odpowiednio zmontowana;
Zaleca się korzystać wyłącznie z markerów
wodorozpuszczalnych lub zmazywalnych.
• Dla zmniejszenia zagrożenia, jakie mogłyby wywołać
wióry powstające w czasie wiercenia otworów, użyte
zostały śruby samonawiercające, przebijające plastik
i wytwarzające własny gwint. Zachować ostrożność.
Zbyt mocne dokręcanie śrub spowoduje niewłaściwe
połączenie elementów.
NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM
UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I
WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W
CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOW
SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
Ogólne czyszczenie: Używać wody z dodatkiem
mydła.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy
utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi
przepisami.
WAŻNE!
Nie łączyć starych i nowych baterii.
Nie łączyć baterii różnego typu.
Włożyć baterie, zachowując prawidłową bie-
gunowość.
Wyjąć rozładowane baterie z zabawki.
Przestrzegać ostrzeżeń i zaleceń producenta baterii.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO ZADŁAWIENIA
małe części. Montaż powinna wykonać
osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ZAGROŻENIA
NIE NALEŻY POZWALAĆ DZIECIOM:
– siadać ani stawać na powierzchni biurka.
– przechylać Krzesło do tyłu.
AVISO:
PERIGO DE SUFOCAMENTO
Peças pequenas. Necessária a montagem
por adultos.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 3 ou mais
anos de idade.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS
PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO
GRAVE OU FATAL. GUARDA ESTA FOLHA PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
INSTALAÇÃO:
• Necessária a supervisão de um adulto.
• Peso máximo da criança: 34 kg. (75 lbs) por o assento.
Limite 1 condutor.
• Instrua as Crianças para que:
- não usem o produto até que esteja devidamente
montado.
Recomendado para utilização apenas com marcadores de
tinta solúvel não água ou não permanentes.
• Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos
foram concebidos para perfurar o plástico e formar
as suas próprias roscas. Tenha cuidado. Não aperte
demasiado os parafusos, caso contrário estes não
conseguirão manter as peças unidas.
INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA
UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E
SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU
DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2 COMPANY
PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar
em conformidade com todas as regulações oficiais.
IMPORTANTE:
Não misture pilhas velhas e novas.
Não misture tipos de pilhas diferentes.
Insira as pilhas com a polaridade certa.
Retire as pilhas gastas do brinquedo.
Siga os avisos e recomendações do fabricante das
pilhas.
AVISO:
PERIGO DE QUADRO
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS:
– se sentem ou coloquem de pé num
banco ou bancada.
cadeira de ponta para trás.
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR
Kleine onderdelen. Montage door volwassene
vereist.
Bestemd voor gebruik door kinderen van 3 jaar en ouder.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN
WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK
ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE
REFERENTIE.
INSTALLATIE
Toezicht van een volwassene vereist.
• Maximaal gewicht van kind: 34 kg. (75 lbs) per zetel.
Limiet 1 kind.
• Instrueer kinderen:
- het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar
is gezet.
Uitsluitend aanbevolen voor gebruik met markeerstifte
met in water oplosbare of niet-permanente inkt.
• Om risicos van boorsnippers te minimaliseren, zijn
schroeven zodanig ontworpen dat
ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden
maken. Wees voorzichtig. Draai de schroeven niet te
vast aan, anders houden ze de onderdelen niet goed
bij elkaar.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN.
DRAAI VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG
BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN.
NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR
VERVANGINGSONDERDELEN.
REINIGINGSINSTRUCTIES
• Algemene reiniging: Een mild sopje gebruiken.
AFVOERINSTRUCTIES
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in
overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
BELANGRIJK:
Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruik-
en.
Geen verschillende soorten batterijen door elkaar geb-
ruiken.
Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
Haal lege batterijen uit het speelgoed.
Volg de waarschuwingen en aanbevelingen van de
batterijfabrikant.
WAARSCHUWING:
VAL GEVAAR
LAAT KINDEREN NIET:
- zitten of staan op de kruk of boven op
het bureau.
- de stoel achterover kantelen.
7
3





34
75
















:ماه
.
      
.   
  
. 
  
   
.    
.       









供年龄3周岁及以上的儿童使用。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的
可能性。
保存本说明书以供今后参考。
安装:
需成人监督。
•儿童最大体重:每个座位75磅(34公斤)。仅
限1名儿童。
•告诫儿童:
-不要在产品正确组装前使用。
•建议只用水溶笔。
•为了使钻头剃边带来的危险降至最低,螺钉的设计
使其可以穿透塑料并自己形成螺纹。请小心使用。不
要过度拧紧螺钉,否则不能正确地紧固部件。
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损
和磨损的部件。联系Step2有限责任公司获取替
换零件。
清洁指南
般清洁:使用温和的肥皂水。
处理指南
如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府
规章。
电池安全信息:
不要混用新旧电池。
不要混用不同类型的电池。
以正确的极性插入电池。
从玩具中取出耗尽的电池。
遵循电池制造商的警告和建议。
警示:
窒息危险
小部件。尖角。要求成人组装。
警示:
掉落危险
切勿让儿童:
–站在凳子上。坐在或站在桌子上。
–提示椅子向后。
DEUTSCHE
Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE UND
WARNUNGEN, UM DIE GEFAHR SCHWERER ODER
TÖDLICHER VERLETZUNGEN ZU MINIMIEREN.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
MONTAGE:
Aufsicht durch Erwachsene erforderlich.
Maximalgewicht des Kindes: 34 kg pro Sitz. Maximal 1 Kind.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen, bevor es richtig
zusammengebaut ist.
Nur zur Verwendung mit wasserlöslichen oder nicht permanenten
Markierstiften empfohlen.
Die Schrauben nicht überdrehen, um den sicheren Zusammenhalt
der Teile zu gewährleisten.
Bitte beachten, dass die Schrauben im Kunststoff eigene
Bohrlöcher bohren.
REINIGUNGSANWEISUNGEN:
Reinigung allgemein: Wasser und ein schonendes
Geschirrspülmittel verwenden.
ENTSORGUNGSANWEISUNGEN:
Bitte geben Sie das Produkt zum Recycling, wenn möglich. Die
Entsorgung muss gemäß behördlichen Regelungen erfolgen.
WICHTIG:
Keine alten mit neuen Batterien mischen.
Keine verschiedenen Batterietypen verwenden.
Batterien mit richtiger Polarität einlegen.
Leere Batterien aus dem Spielzeug nehmen.
Die Warnhinweise und Empfehlungen des Batterieherstellers
beachten.
PRÜFEN SIE DIESES PRODUKT VOR JEDER VERWENDUNG.
VERBINDUNGEN SICHERN UND BESCHÄDIGTE ODER
ABGENUTZTE KOMPONENTEN AUSTAUSCHEN.
KONTAKTIEREN SIE STEP2 BEZÜGLICH ERSATZTEILEN.
WARNUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleine Teile. Scharfe Spitzen. Zusammenbau durch
Erwachsene erforderlich.
WARNUNG:
STURZGEFAHR
KINDERN FOLGENDES NICHT ERLAUBEN:
auf dem Tisch sitzen oder stehen.
Stuhl nach hinten kippen.
8

Transcripción de documentos

7025 / 4878 For assistance or replacement parts please contact: The Step2 Company, LLC. Deluxe Art Master Desk™ 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com A B C D E H Required / Requis / Componentes necesarios / Funziona con / Vereist / Necessário / Wymagane / Sie benötigen / 需要: :‫مطلوب‬ F x2 G L I 3 “AAA” batteries, (NOT INCLUDED) for light. 3 piles « AAA » (NON INCLUSES) pour lumière. 3 pilas AAA (NO INCLUIDAS) para la luz. 3 batterie “AAA” (NON INCLUSE) per il luce. 3‘AAA’batterijen, (NIET MEEGELEVERD) voor licht. 3 Pilhas “AAA” (NÃO INCLUÍDAS) para o luz. 3 baterie „AAA” (NIE DOŁĄCZONO) do światło. 3 „AAA“-Batterien (NICHT INBEGRIFFEN) für das Licht. 3 节灯用“AAA”电池(不包括)。 .‫ (غير موجودة مع املنتج) للضوء‬،"AAA" ‫ بطاريات‬3 x3 J Thank you for purchasing the Step2® Deluxe Art Master Desk™ ! To participate, please visit our website at: www.step2.com/survey/?partnumber=702500 Thank you for your time, Your friends at Step2. CHOKING HAZARD Small parts. Sharp points. Adult assembly required. WARNING: FALL HAZARD DO NOT ALLOW CHILDREN TO: - sit or stand on desk top. - tip chair backwards. Intended for use by children from ages 3 years and up. OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY. SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. 5/8/2018 M x2 x10 | 1-7/8” (4,76 cm) We’d appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you with great products. WARNING: K x2 | 1” (2,54 cm) x6 | 3/4” (1,905 cm) x2 | 3/8” (9,53 mm) x2 | 3/4” (1,905 cm) INSTALLATION CLEANING INSTRUCTIONS • Adult supervision required. • Maximum child’s weight: 75 lbs. (34 kg) per seat. Limit 1 child. • Instruct children not to use product until properly assembled. • Recommended for use with only water soluble or Non Permanent markers. • To minimize risks posed by drill shavings, screws are designed to pierce the plastic and form their own threads. Use caution. Do not over-tighten screws or they will not hold parts together appropriately. • General Cleaning: Use mild soapy water. INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE TIGHTLY SECURE CONNECTIONS AND REPLACE DAMAGED OR WORN COMPONENTS. CONTACT THE STEP2 COMPANY FOR REPLACEMENT PARTS. 193540A01B DISPOSAL INSTRUCTIONS Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with government regulations. IMPORTANT: • • • • • Do not mix old and new batteries. Do not mix different types of batteries. Insert batteries with correct polarity. Remove exhausted batteries from the toy. Follow battery manufacturer’s warnings and recommendations. 1 2a 1 E G D x2 | 3/4” (1,905 cm) 2b E2 E1 Insert correct battery type as shown in diagram inside battery compartment. Insérez des piles du type correct comme indiqué dans le diagramme dans le compartiment des piles. Instale en el compartimiento el tipo correcto de pila tal y como se muestra en el diagrama. Inserire un tipo di batterie corretto come mostrato nel diagramma all’interno al compartimento delle batterie. Breng de juiste batterijtypen in zoals afgebeeld in het schema in het batterijcompartiment. Insira o tipo de pilhas correcto conforme indicado no diagrama no interior do compartimento das pilhas. Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z rysunkiem w komorze baterii. Passende Batterie entsprechend der Abbildung in das Batteriefach einlegen. 如图所示,将正确型号的电池装入电池盒。 ‫ضع بطاريات من النوع الصحيح كما هو موضح في الرسم التخطيطي املوجود‬ .‫داخل جتويف البطاريات‬ 2d 2c E1 D D x2 | 3/4” (1,905 cm) 2 E2 3 4 M A x2 | 1” (2,54 cm) L Gap must be less than 3/16” (4.76 mm) L’écart doit être inférieur à 4,76 mm (3/16 po). El espacio debe ser menor a 4,76 mm (3/16”). La distanza non deve superare i 4,76 mm. Opening moet minder zijn dan 4,76 mm. O intervalo deve ser inferior a 4,76 mm. Odległość musi być mniejsza niż 4,76 mm. Der Abstand muss weniger als 4,76 mm betragen. 缝隙不能超过 3/16 英寸(4,76 mm) )‫ مم‬4.76( ‫ بوصة‬3/16 ‫يجب أن تكون الفجوة أقل من‬ x2 | 3/8” (9,53 mm) D 5 Flush À ras Nivelado Livellare Gelijk met opervla Enxagúe Wyrównać Bündig 齐平 ‫حاذي‬ A 6 x2 | 1-7/8” (4,76 cm) 7 F 1st 2 nd Repeat to the other side. Procédez de même de l’autre côté. Repita en el lateral opuesto. Ripetere sull’altro lato. Herhaal aan de andere kant. Repita para o outro lado. Powtórzyć po drugiej stronie. Auf der anderen Seite wiederholen. 在另一侧重复。 x4 | 3/4” (1,905 cm) .‫كرر ذلك مع اجلانب األخر‬ 3 8 9 C B x3 | 1-7/8” (4,76 cm) 9. Repeat to opposite side. Note: Press firmly on desk top while attaching. Each screw must be properly aligned to contact both parts while securing, to ensure the proper fit. 9. Répétez l’étape du côté opposé. Remarque : Appuyez fermement sur le bureau lorsque vous le fixez. Chaque vis doit être alignée correctement de manière à toucher chaque partie au moment de la fixation afin d’obtenir un ajustement parfait. 9. Repita en el lado opuesto. Nota: Presione el escritorio con firmeza mientras lo coloca. Cada tornillo debe estar correctamente alineado tocando ambos lados mientras lo fija para asegurarse que quede bien colocado. 9. Ripetere sull’altro lato. Nota: premere con decisione la superficie del tavolo durante il montaggio. Tutte le viti devono essere allineate correttamente ed entrare in contatto con entrambe le parti durante il fissaggio, onde garantire un corretto montaggio. 9. Herhaal aan de andere kant. Opmerking: druk stevig op het bureaublad tijdens de bevestiging. Elke schroef moet correct zijn uitgelijnd om contact te maken met beide onderdelen bij de bevestiging, voor een correcte montage. 9. Repita no lado oposto. Nota: Pressione firmemente na bancada durante a afixação. Cada parafuso deve estar corretamente alinhado para tocar em ambas as partes garantindo o encaixe correto. 9. Powtórzyć czynności po przeciwnej stronie. Uwaga! Wywrzeć nacisk na powierzchnię biurka podczas mocowania. W celu zapewnienia prawidłowego zamocowania każda śruba musi zostać prawidłowo wyosiowana, aby zapewnić kontakt obu części. 9.Auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Hinweis: Beim Befestigen fest auf die Tischfläche drücken. Jede Schraube muss richtig ausgerichtet sein, damit sie beim Befestigen mit beiden Teilen in Kontakt ist und die richtige Passung gewährleistet ist. 9. 在另一侧重复。 注意:安装时,用力按在桌面上。固定时,所有螺钉都必须正确对齐以连接两个部件,确保安装得当。 ‫ يجب أن تتم محاذاة كل مسمار بشكل دقيق بحيث يتالمس السطحان أثناء‬.‫ اضغط بقوة على السطح العلوي للمكتب أثناء التركيب‬:‫ مالحظة‬.‫ كرر ذلك مع اجلانب األخر‬.9 .‫وضعه في مكانه لضمان تركيبه بشكل صحيح‬ 10 11 J Align aligner alinear allineare richten alinhar wyrówna ausrichten 对齐 K ‫محاذاة‬ 12 13 I 4 14 Snap Emboîter Encájelo Scatto Klikken Encaixe Zatrzasnąć Klingen 置入 ‫أطبق‬ 16 15 H 5 MISE EN GARDE: ADVERTENCIA: MISE EN GARDE: ADVERTENCIA: AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti. RIESGO DE ASFIXIA Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto. DANGER D’ÉTOUFFEMENT Petite pièces. Assemblage par un adulte requis. AVVERTENZE: PELIGRO DE CAÍDA NO PERMITA QUE LOS NIÑOS: – se sienten o pongan de pie en el banco o escritorio. – inclinen el silla hacia atrás. DANGER DE CHUTE NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS: - s’asseoir ou se tenir debout sur le tabouret ou le bureau. - faire pencher le chaise vers l’arrière. PERICOLO DI CADUTA NON CONSENTIRE AI BAMBINI DI: - sedersi o stare su di uno sgabello o una scrivania. - spostare indietro lo sedia. Conçu pour une utilisation par des enfants de 3 ans et plus. Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 3 años. RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE. CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES. CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. INSTALLATION INSTALACIÓN • Surveillance par un adulte requise. • Poids maximum de l’enfant : 34 kg. (75 lbs) par siège. Limité à un seul utilisateur. • Dites aux enfants : - de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement. • Il est recommandé d’utiliser le tableau blanc uniquement avec des marqueurs solubles à l’eau ou des marqueurs non permanents. • Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage. Faites preuve de prudence. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les pièces ensemble de façon appropriée.` • Se requiere la supervisión de un adulto. • Peso máximo del niño: 34 kg. (75 lbs) por asiento. Su uso se limita a un niño a la vez. • Impida que los niños utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje. • Se recomienda usar sólo con rotuladores no permanentes o solubles en agua. • Para minimizar riesgos causados por virutas producidas al taladrar, los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar sus propias roscas. Tenga cuidado. No apriete excesivamente los tornillos ya que no unirían las piezas de manera adecuada. • È necessaria la supervisione da parte di un adulto. • Peso massimo del bambino: 34 kg. (75 lbs) per sede. Destinato all’uso da parte di 1 solo bambino. • Asegúrese que los niños: - no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje. • Consigliato per un uso esclusivo con pennarelli idrosolubili o cancellabili. • Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. Prestare attenzione. Non stringere eccessivamente le viti poiché ciò potrebbe causare un collegamento non corretto dei componenti. EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN. FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO. ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI. CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI. INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION. SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE. INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • Limpieza general: Utilice una solución de agua y jabón suave. • Nettoyage général : Utilisez de l’eau savonneuse douce. INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT Veuillez recycler dans la mesure du possible. L’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales. IMPORTANT : • N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves. • N’utilisez pas différents types de piles à la fois. • Insérez les piles en respectant leur polarité. • Retirez les piles usées du jouet. • Respectez les mises en garde et les recommandations du fabricant des piles. 6 Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental. IMPORTANTE: • • • • • No mezcle baterías usadas con baterías nuevas. No mezcle diferentes tipos de baterías. Inserte las baterías con la polaridad correcta. Retire las baterías gastadas del juguete. Siga las advertencias y recomendaciones del fabricante. Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 3 anni in su. OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO. INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER LA PULIZIA: • Pulizia generale: Utilizzare acqua con sapone delicato ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO: Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo. IMPORTANTE: • • • • • Non mescolare batterie scariche e nuove. Non mescolare diversi tipi di batterie. Inserire batterie con la corretta polarità. Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo. Seguire le avvertenze e le istruzioni del produttore della batteria. AVISO: WAARSCHUWING: PERIGO DE SUFOCAMENTO Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos. VERSTIKKINGSGEVAAR Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist. AVISO: WAARSCHUWING: PERIGO DE QUADRO NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS: – se sentem ou coloquem de pé num banco ou bancada. – cadeira de ponta para trás. VAL GEVAAR LAAT KINDEREN NIET: - zitten of staan op de kruk of boven op het bureau. - de stoel achterover kantelen. Bestemd voor gebruik door kinderen van 3 jaar en ouder. Destina-se a ser utilizado por crianças com 3 ou mais anos de idade. OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ZAGROŻENIA NIE NALEŻY POZWALAĆ DZIECIOM: – siadać ani stawać na powierzchni biurka. – przechylać Krzesło do tyłu. Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 3 lat. RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL. GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA. PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA. ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI. INSTALLATIE INSTALAÇÃO: MONTAŻ: • Toezicht van een volwassene vereist. • Maximaal gewicht van kind: 34 kg. (75 lbs) per zetel. Limiet 1 kind. • Instrueer kinderen: - het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet. • Uitsluitend aanbevolen voor gebruik met markeerstifte met in water oplosbare of niet-permanente inkt. • Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig. Draai de schroeven niet te vast aan, anders houden ze de onderdelen niet goed bij elkaar. • Necessária a supervisão de um adulto. • Peso máximo da criança: 34 kg. (75 lbs) por o assento. Limite 1 condutor. • Instrua as Crianças para que: - não usem o produto até que esteja devidamente montado. • Recomendado para utilização apenas com marcadores de tinta solúvel não água ou não permanentes. • Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar o plástico e formar as suas próprias roscas. Tenha cuidado. Não aperte demasiado os parafusos, caso contrário estes não conseguirão manter as peças unidas. DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN. INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. • Wymagany nadzór dorosłych. • Maksymalna waga dziecka: 34 kg. (75 lbs) na siedzenie. • Ograniczenie: 1 dziecko. • Polecić dzieciom, aby: - nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio zmontowana; • Zaleca się korzystać wyłącznie z markerów wodorozpuszczalnych lub zmazywalnych. • Dla zmniejszenia zagrożenia, jakie mogłyby wywołać wióry powstające w czasie wiercenia otworów, użyte zostały śruby samonawiercające, przebijające plastik i wytwarzające własny gwint. Zachować ostrożność. Zbyt mocne dokręcanie śrub spowoduje niewłaściwe połączenie elementów. REINIGINGSINSTRUCTIES INSTRUÇÕES DE LIMPEZA: • Algemene reiniging: Een mild sopje gebruiken. • Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA: AFVOERINSTRUCTIES INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO: • Ogólne czyszczenie: Używać wody z dodatkiem mydła. Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften. Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as regulações oficiais. INSTRUKCJA UTYLIZACJI: BELANGRIJK: IMPORTANTE: • Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. • Geen verschillende soorten batterijen door elkaar gebruiken. • Plaats de batterijen met de juiste polariteit. • Haal lege batterijen uit het speelgoed. • Volg de waarschuwingen en aanbevelingen van de batterijfabrikant. • • • • • Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami. NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN. BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. Não misture pilhas velhas e novas. Não misture tipos de pilhas diferentes. Insira as pilhas com a polaridade certa. Retire as pilhas gastas do brinquedo. Siga os avisos e recomendações do fabricante das pilhas. NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2. WAŻNE! • Nie łączyć starych i nowych baterii. • Nie łączyć baterii różnego typu. • Włożyć baterie, zachowując prawidłową biegunowość. • Wyjąć rozładowane baterie z zabawki. • Przestrzegać ostrzeżeń i zaleceń producenta baterii. 7 DEUTSCHE WARNUNG: 警示: 窒息危险 小部件。尖角。要求成人组装。 ERSTICKUNGSGEFAHR Kleine Teile. Scharfe Spitzen. Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich. WARNUNG: 警示: 掉落危险 切勿让儿童: – 站在凳子上。 坐在或站在桌子上。 – 提示椅子向后。 STURZGEFAHR KINDERN FOLGENDES NICHT ERLAUBEN: • auf dem Tisch sitzen oder stehen. • Stuhl nach hinten kippen. Geeignet für Kinder ab 3 Jahren. BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE UND WARNUNGEN, UM DIE GEFAHR SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN ZU MINIMIEREN. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. MONTAGE: • Aufsicht durch Erwachsene erforderlich. • Maximalgewicht des Kindes: 34 kg pro Sitz. Maximal 1 Kind. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen, bevor es richtig zusammengebaut ist. • Nur zur Verwendung mit wasserlöslichen oder nicht permanenten Markierstiften empfohlen. • Die Schrauben nicht überdrehen, um den sicheren Zusammenhalt der Teile zu gewährleisten. • Bitte beachten, dass die Schrauben im Kunststoff eigene Bohrlöcher bohren. 供年龄 3 周岁及以上的儿童使用。 阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的 可能性。 保存本说明书以供今后参考。 安装: • 需成人监督。 • 儿童最大体重:每个座位 75 磅(34 公斤)。仅 限 1 名儿童。 • 告诫儿童: - 不要在产品正确组装前使用。 •建议只用水溶笔。 •为了使钻头剃边带来的危险降至最低,螺钉的设计 使其可以穿透塑料并自己形成螺纹。请小心使用。不 要过度拧紧螺钉,否则不能正确地紧固部件。 每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损 和磨损的部件。联系 Step2 有 限责任公司获取替 换零件。 REINIGUNGSANWEISUNGEN: 清洁指南 Reinigung allgemein: Wasser und ein schonendes Geschirrspülmittel verwenden. • 般清洁:使用温和的肥皂水。 ENTSORGUNGSANWEISUNGEN: Bitte geben Sie das Produkt zum Recycling, wenn möglich. Die Entsorgung muss gemäß behördlichen Regelungen erfolgen. WICHTIG: • • • • • Keine alten mit neuen Batterien mischen. Keine verschiedenen Batterietypen verwenden. Batterien mit richtiger Polarität einlegen. Leere Batterien aus dem Spielzeug nehmen. Die Warnhinweise und Empfehlungen des Batterieherstellers beachten. PRÜFEN SIE DIESES PRODUKT VOR JEDER VERWENDUNG. VERBINDUNGEN SICHERN UND BESCHÄDIGTE ODER ABGENUTZTE KOMPONENTEN AUSTAUSCHEN. KONTAKTIEREN SIE STEP2 BEZÜGLICH ERSATZTEILEN. 8 处理指南 如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府 规章。 电池安全信息: • • • • • 不要混用新旧电池。 不要混用不同类型的电池。 以正确的极性插入电池。 从玩具中取出耗尽的电池。 遵循电池制造商的警告和建议。 ‫ حواف‬.‫ األجزاء الصغيرة‬- ‫ خطر االختناق‬:‫حتذير‬ ‫ يجب جتميع‬.‫حادة‬ .‫غ‬.‫املنتج مبعرفة شخص بال‬ :‫حتذير‬ ‫خطر السقوط‬ :‫ال تسمح لألطفال بـ‬ ‫ اجللوس أو الوقوف فوق‬.‫ الوقوف على الكرسي‬.‫املكتب‬ .‫ كرسي طرف إلى الوراء‬‫ سنوات‬3 ‫ غير مخصص لألطفال أقل من‬‫قم مبراعاة املالحظات والتحذيرات التالية لتقليل إمكانية التعرض‬ .‫إلصابة خطيرة أو مميتة‬ . ‫احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه في املستقبل‬ :‫التركيب‬ :‫• وجه األطفال للقيام مبا يلي‬ .‫ كجم) لكل كرسي‬34( :‫ رط ًال‬75 :‫• احلد األقصى لوزن الطفل‬ .‫احلد املسموح به طفل واحد‬ .‫ عدم استخدام املنتج إلى أن يتم جتميعه بشكل صحيح‬‫• يوصى باستخدام اللوحة البيضاء مع أقالم التحديد التي تذوب‬ .‫ألوانها في املاء أو غير الدائمة‬ ‫حد من املخاطر التي تشكلها املخلفات الناجمة‬ ٍ ‫•للتقليل إلى أدنى‬ ‫ مت تصميم املسامير اللولبية بحيث تخترق البالستيك‬،‫عن الثقب‬ ‫ ال تفرط في ربط‬.‫ توخى احلذر‬.‫وتشكل السن اللولبي اخلاص بها‬ .‫املسامير اللولبية وإال فلن متسك األجزاء ببعضها بشكل مالئم‬ :‫إرشادات التنظيف‬ ‫ ال تغطس الوحدة في املاء أو ترش سائل‬:‫• املكونات اإللكترونية‬ ‫ استخدم محلول‬.‫عليها مباشرة‬ .‫ استخدم مياه بصابون مخفف‬:‫التنظيف العام‬ ‫إرشادات التخلص من املنتج‬ ‫ يجب أن تتوافق طريقة التخلص‬.‫الرجاء إعادة التدوير إن أمكن‬ .‫من املنتج مع كل القوانني احلكومية‬ :‫هام‬ .‫معا‬ ً ‫•ال تضع بطاريات قديمة وأخرى جديدة‬ ‫•ال تجمع ي ن‬ .‫البطاريات‬ ‫ب� أنواع مختلفة من‬ ‫التجاه أ‬ .‫القطاب الصحيح‬ ‫تبعا‬ ً ‫•يجب وضع البطاريات‬ .‫•انزع البطاريات الفارغة من اللعبة‬ .‫•اتبع تحذيرات وتوصيات الجهة المصنعة فيما يخص البطاريات‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Step2 4878 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas