Makita BHP458 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GB Cordless Hammer Driver Drill Instruction manual
FPerceuse Percussion-Visseuse Manuel dinstructions
sans Fil
DAkku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung
ITrapano avvitatore Istruzioni per luso
a batterie con percussione
NL Accuschroef- Gebruiksaanwijzing
boorhamermachine
ERotomartillo Atornillador Manual de instrucciones
Inalámbrico
PFuradeira de Impacto / Manual de instruções
Parafusadeira a Bateria
DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning
GR    

TR Akülü Darbeli Matkap Tornavida Kullanım kılavuzu
BHP448
BHP458
012710
34
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
ESPECIFICACIONES
•Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
•Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de un país a otro.
•Peso, con el cartucho de la batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Uso previsto
ENE079-1
La herramienta se ha diseñado para taladrar con
percusión ladrillo, hormigón y piedra. También es
apropiada para atornillar y taladrar sin percusión en
madera, metal, cerámica y plástico.
Advertencias de seguridad
generales para herramientas
eléctricas
GEA010-1
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. La no observancia
de las advertencias y las instrucciones puede provocar
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e
instrucciones para futuras
consultas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
DEL ROTOMARTILLO
ATORNILLADOR INALÁMBRICO
GEB056-4
1. Durante la perforación con percusión, utilice
protectores para los oídos. La exposición al ruido
puede producir pérdida auditiva.
2. Utilice las empuñaduras auxiliares
proporcionadas con la herramienta. La pérdida de
control puede ocasionar daños corporales.
3. Sujete la herramienta por las superficies de agarre
aisladas al realizar una operación en que el
accesorio de corte pueda entrar en contacto con
cables ocultos. Si entra en contacto con un cable
con corriente, puede que las piezas metálicas
expuestas de la herramienta eléctrica se carguen
también de corriente y que el operario reciba una
descarga.
4. Sujete la herramienta por las superficies de agarre
aisladas al realizar una operación en que la
herramienta pueda entrar en contacto con cables
1. Indicador rojo
2. Botón
3. Cartucho de la batería
4. Marca de estrella
5. Interruptor disparador
6. Lámpara
7. Palanca del interruptor de
inversión
8. Palanca de cambio de velocidad
9. Anilla para el cambio del modo de
acción
10. Flecha
11. Anilla de ajuste
12. Graduación
13. Indicador LED
14. Ranura
15. Saliente
16. Banda de acero
17. Base de la empuñadura
18. Empuñadura lateral
19. Camisa
20. Portabarrenas
21. Punta
22. Varilla de profundidad
23. Tornillo de apriete
24. Gancho
25. Tornillo
26. Bulbo de extracción
27. Marca de límite
28. Cubierta trasera
29. Tornillos
30. Brazo
31. Muelle
32. Parte cóncava
33. Tapa del portaescobillas
34. Orificio
Modelo BHP448 BHP458
Capacidades
Taladrado en hormigón 14 mm 16 mm
Taladrado en metal 13 mm 13 mm
Taladrado en madera 65 mm 76 mm
Atornillamiento de tornillos para
madera
8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm
Atornillamiento de tornillos para
metales
6 mm
Velocidad en vacío
Alta (2) 0 - 1.800 min
-1
0 - 2.000 min
-1
Baja (1) 0 - 350 min
-1
0 - 400 min
-1
Golpes por minuto
Alta (2) 0 - 27.000 min
-1
0 - 30.000 min
-1
Baja (1) 0 - 5.200 min
-1
0 - 6.000 min
-1
Longitud total 225 mm
Peso neto 2,2 kg 2,3 kg
Tensión nominal CC 14,4 V CC 18 V
35
ocultos. Si entra en contacto con un cable con
corriente, puede que las piezas metálicas expuestas
de la herramienta eléctrica se carguen también de
corriente y que el operario reciba una descarga.
5. Colóquese siempre en una posición bien
equilibrada.
Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada,
asegúrese de que nadie se encuentre debajo.
6. Sujete con fuerza la herramienta.
7. Mantenga las manos alejadas de las partes
giratorias.
8. No deje la herramienta encendida. Póngala en
marcha solamente cuando la tenga en las manos.
9. No toque la punta ni la pieza de trabajo
inmediatamente después de la tarea, ya que
pueden estar extremadamente calientes y
producir quemaduras en la piel.
10. Algunos materiales contienen sustancias
químicas que pueden ser tóxicas. Procure evitar la
inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga
los datos de seguridad del proveedor del material.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o la familiaridad con el
producto (a base de utilizarlo repetidamente)
sustituya la estricta observancia de las normas de
seguridad del producto en cuestión. El MAL USO o la
no observancia de las normas de seguridad
expuestas en este manual de instrucciones pueden
ocasionar graves daños corporales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ENC007-7
PARA EL CARTUCHO DE LA
BATERÍA
1. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea
todas las instrucciones y referencias de
precaución que se encuentran en (1) el cargador
de baterías, (2) la batería y (3) el producto que
utiliza la batería.
2. No desmonte el cartucho de la batería.
3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente
corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato.
De lo contrario, existe el riesgo de
sobrecalentamiento, quemaduras e incluso
explosión.
4. Si se produce contacto ocular con electrolito,
enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de
urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la
visión.
5. No cortocircuite el cartucho de la batería:
(1) No toque los terminales con material
conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de la batería en un
recipiente con otros objetos metálicos, como
clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de la batería al agua
o a la lluvia.
Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo
de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o
incluso una avería.
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la
batería en lugares donde la temperatura supere
los 50°C (122°F).
7. No queme el cartucho de la batería aunque esté
gravemente dañado o completamente gastado. El
cartucho de la batería puede explotar si entra en
contacto con fuego.
8. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas.
9. No utilice una batería dañada.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Consejos para conseguir una mayor
duración de la batería
1. Cargue la batería antes de que se descargue por
completo.
Cuando observe que la herramienta tiene menos
potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de
la batería.
2. No recargue nunca un cartucho de batería
completamente cargado.
La sobrecarga acorta la vida útil de la batería.
3. Cargue el cartucho de la batería a una temperatura
ambiente que oscile entre 10°C y 40°C (50°F -
104°F). Antes de cargar un cartucho de batería
caliente, deje que se enfríe.
4. Cargue la batería una vez cada seis meses si no la
utiliza durante un período de tiempo prolongado.
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
•Antes de ajustar o de comprobar la herramienta,
asegúrese siempre de que está apagada y de que la
batería ha sido extraída.
Instalación o extracción del cartucho de
la batería (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
•Apague siempre la herramienta antes de instalar o
extraer el cartucho de la batería.
Para quitar el cartucho de la batería, mantenga pulsado el
botón de la parte frontal del cartucho y retírelo.
Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta
situada en el cartucho de la batería con la ranura del
alojamiento e insértela. Insértela completamente hasta
que quede firmemente sujeta y se bloquee con un clic. Si
puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón,
significa que el cartucho no está completamente
bloqueado.
PRECAUCIÓN:
Instale siempre el cartucho de la batería
completamente hasta que el indicador rojo quede
oculto. De lo contrario, el cartucho puede
desprenderse accidentalmente de la herramienta y
36
causar lesiones al operario o a alguna persona que se
encuentre cerca.
•No haga fuerza al instalar el cartucho de la batería. Si
no se inserta suavemente, significa que no lo está
instalando correctamente.
Sistema de protección de la batería
(batería de iones de litio con una marca
de estrella) (Fig. 2)
Las baterías de iones de litio con una marca de estrella
están equipadas con un sistema de protección. Este
sistema corta automáticamente la alimentación a la
herramienta para ampliar la duración de la batería.
La herramienta se detendrá automáticamente durante el
funcionamiento si la herramienta y/o la batería se
someten a los siguientes estados:
•Sobrecarga:
La herramienta se utiliza de una forma que hace que
consuma una cantidad anómalamente alta de
corriente.
En ese caso, suelte el interruptor disparador de la
herramienta y detenga la aplicación que provocaba
que la herramienta se sobrecargara. A continuación
vuelva a accionar el interruptor disparador para
reanudar las operaciones.
Si la herramienta no se pone en marcha, la batería
se sobrecalienta. En ese caso, deje que la batería se
enfríe antes de volver a accionar el interruptor
disparador.
•Tensión de la batería baja:
La capacidad restante de la batería es demasiado
baja y la herramienta no funcionará. En ese caso,
extraiga y recargue la batería.
Accionamiento del interruptor (Fig. 3)
PRECAUCIÓN:
•Antes de insertar el cartucho de la batería en la
herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor
disparador funciona como es debido y que vuelve a la
posición “OFF” (apagado) al soltarlo.
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
accione el interruptor disparador. La velocidad de la
herramienta aumenta al incrementar la presión sobre el
interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador
para detener la herramienta.
Encendido de la luz frontal (Fig. 4)
PRECAUCIÓN:
•No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la
fuente de luz.
Tire del interruptor disparador para encender la luz. La luz
permanece encendida mientras se acciona el interruptor
disparador. La luz se apaga entre 10 y 15 segundos
después de soltar el disparador.
NOTA:
•Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal
de la lámpara. Procure no rayar el cristal de la
lámpara, puesto que puede disminuir el grado de
iluminación.
Funcionamiento del interruptor de
inversión (Fig. 5)
Esta herramienta está provista de un interruptor de
inversión para cambiar la dirección de giro. Apriete la
palanca del interruptor de inversión por el lado A para
obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la
izquierda.
Cuando la palanca del interruptor de inversión está en la
posición neutral, el interruptor disparador no se puede
accionar.
PRECAUCIÓN:
•Antes de trabajar, compruebe siempre la dirección del
giro.
•Utilice el interruptor de inversión sólo cuando la
herramienta se haya detenido por completo, ya que, de
lo contrario, la herramienta podría averiarse.
•Cuando no utilice la herramienta, coloque siempre la
palanca del interruptor de inversión en la posición
neutral.
Cambio de velocidad (Fig. 6)
Para cambiar la velocidad, apague primero la herramienta
y después deslice la palanca de cambio de velocidad
hacia el lado “2” para seleccionar la velocidad rápida o
hacia el lado “1” para seleccionar la velocidad lenta.
Antes de trabajar, compruebe que la palanca de cambio
de velocidad se encuentre en la posición pertinente.
Seleccione la velocidad adecuada en función de la tarea
que deba realizar.
PRECAUCIÓN:
•Coloque siempre la palanca de cambio de velocidad
completamente en la posición pertinente. Si utiliza la
herramienta cuando la palanca de cambio de velocidad
se encuentra a medio camino entre el lado “1” y el lado
“2”, la herramienta puede averiarse.
•No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras
la herramienta está en funcionamiento, ya que, de lo
contrario, la herramienta podría averiarse.
Selección del modo de acción (Fig. 7)
Esta herramienta utiliza una anilla para cambiar el modo
de acción. Con la ayuda de esta anilla, seleccione uno de
los tres modos disponibles según sus necesidades.
Para girar solamente, mueva la anilla de manera que la
flecha en el cuerpo de la herramienta apunte hacia la
marca situada en la anilla.
Para girar con percusión, mueva la anilla de modo que la
flecha apunte hacia la marca situada en la anilla.
Para girar con acoplamiento, mueva la anilla de modo
que la flecha apunte hacia la marca situada en la anilla.
PRECAUCIÓN:
•Ajuste siempre la anilla correctamente en la marca del
modo que desee. Si utiliza la herramienta con la anilla
en una posición entre alguna de las marcas de modo,
la herramienta podría averiarse.
Ajuste del par de apriete (modo de
destornillador ”) (Fig. 8)
El par de apriete puede ajustarse en 21 pasos girando la
anilla de ajuste de modo que sus graduaciones queden
alineadas con el puntero del cuerpo de la herramienta.
37
Primero deslice la palanca de cambio del modo de acción
a la posición del símbolo .
El par de apriete es mínimo cuando el número 1 está
alineado con el puntero y máximo cuando la marca está
alineada con el puntero. El embrague resbala en
diferentes niveles de par de apriete cuando se establece
entre los números 1 y 21. Antes del uso real, atornille un
tornillo de prueba en su material o en un material
duplicado para determinar el nivel de par de apriete
necesario para una aplicación específica.
NOTA:
•La anilla de ajuste no se bloquea cuando el puntero se
coloca sólo entre las graduaciones.
Señal de capacidad agotada de la batería
(Fig. 9)
Detenga la herramienta y, mientras esté detenida, pulse
el botón del panel del interruptor y se mostrará la
capacidad restante de la batería en el panel.
El estado que se muestra en el panel del interruptor y la
capacidad restante de la batería se muestran en la
siguiente tabla.
012023
NOTA:
•Antes de comprobar la capacidad restante de la
batería, asegúrese de detener la herramienta.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer
el cartucho de la batería antes de intentar realizar
cualquier tipo de operación en la herramienta.
Instalación de la empuñadura lateral
(mango auxiliar) (Fig. 10)
Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar un
uso seguro.
Inserte la empuñadura lateral de forma que los salientes
de la base de la empuñadura y la banda de acero encajen
entre los canales de guía del portaherramientas. A
continuación, apriete la empuñadura girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
Cuando gire la empuñadura lateral, afloje y retire la
empuñadura, gírela y vuelva a insertarla.
Instalación o extracción de la punta del
destornillador o de la broca de taladrado
(Fig. 11)
Gire la camisa a la izquierda para abrir las mordazas del
mandril. Inserte completamente la broca en el mandril.
Gire la camisa a la derecha para apretar el mandril. Para
extraer la broca, gire la camisa a la izquierda.
Instalación del portabarrenas (Fig. 12)
Encaje el portabarrenas en el saliente del pie de la
herramienta en el lado izquierdo o derecho y fíjelo con un
tornillo.
Cuando no utilice la punta del destornillador, guárdela en
el portabarrenas. Se pueden guardar brocas de hasta
45 mm.
Varilla de profundidad ajustable (Fig. 13)
La varilla de profundidad ajustable se utiliza para realizar
agujeros de profundidad uniforme. Afloje el tornillo de
apriete, fíjelo en la posición deseada y, a continuación,
apriételo.
Gancho (Fig. 14)
El gancho es útil para colgar la herramienta. Puede
instalarse en cualquier lado de la herramienta.
Para instalar el gancho, insértelo en una de las ranuras
situadas a ambos lados de la herramienta y, a
continuación, fíjelo con un tornillo. Para extraerlo, afloje el
tornillo y quítelo.
MANEJO (Fig. 15)
Función de taladrado con percusión
PRECAUCIÓN:
•En determinadas situaciones, como, por ejemplo, al
practicar un agujero, cuando el orificio se tapona con
restos y partículas de materiales o cuando se golpean
las varas de refuerzo dentro del hormigón, se ejerce
una enorme y súbita fuerza de torsión sobre la
herramienta y la broca. Utilice siempre la empuñadura
lateral (mango auxiliar) y sujete firmemente la
herramienta por la empuñadura lateral y por el mango
del interruptor durante las operaciones. De lo contrario,
puede perder el control de la herramienta y sufrir
heridas graves.
En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo
de acción para que apunte a la marca . Para esta
operación, la anilla de ajuste puede alinearse con
cualquier nivel de apriete.
Asegúrese de utilizar una broca con punta de carburo de
tungsteno.
Coloque la broca en el lugar donde desee practicar el
orificio y, a continuación, presione el interruptor
disparador. No fuerce la herramienta. Los mejores
resultados se obtienen cuando se ejerce una presión
suave. Mantenga la herramienta en posición y evite que
se desplace fuera del orificio.
No ejerza más presión cuando el orificio se obstruya con
restos o partículas de materiales. Haga funcionar la
herramienta al ralentí y, a continuación, extraiga la broca
parcialmente del orificio. Repita esta operación varias
Estado del indicador LED
Capacidad restante de la
batería
Un 50 % o más
Entre un 20 % y un 50 %
Aproximadamente menos
del 20 %
38
veces hasta que el orificio se limpie y pueda reanudar el
taladrado.
Bulbo de extracción (accesorio opcional)
(Fig. 16)
Tras taladrar el orificio, utilice el bulbo de extracción para
quitar el polvo y los restos de materiales del orificio.
Función de atornillamiento
En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo
de acción para que apunte a la marca . Fije la anilla de
ajuste en el par de apriete adecuado para la tarea que
deba realizar. A continuación, siga estas indicaciones.
Coloque la punta del destornillador en la cabeza del
tornillo y ejerza presión sobre la herramienta. Ponga en
funcionamiento la herramienta lentamente y, a
continuación, aumente la velocidad progresivamente.
Suelte el interruptor disparador en cuanto se active el
embrague.
NOTA:
•Asegúrese de insertar la punta del destornillador en la
cabeza del tornillo de forma recta, ya que, de lo
contrario, el tornillo y/o la punta podrían sufrir daños.
•Cuando atornille tornillos para madera, taladre
previamente un orificio piloto de 2/3 del diámetro del
tornillo. Esto facilita la operación y evita que se rompa
la pieza de trabajo.
•Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el
cartucho de la batería se descarga, deje reposar la
herramienta durante 15 minutos antes de continuar
con una batería cargada.
Operación de taladrado
PRECAUCIÓN:
•Apretar la herramienta en exceso no acelerará el
taladrado. De hecho, esta presión excesiva sólo
servirá para dañar la punta de la broca, reducir el
rendimiento de la herramienta y acortar su vida útil.
•En el momento de realizar el orificio, se ejerce una
presión enorme sobre la herramienta y la broca. Sujete
firmemente la herramienta y tenga mucho cuidado
cuando la broca empieza a taladrar el material.
•Para sacar una broca atascada, sólo tiene que ajustar
el interruptor de inversión en el giro inverso. Sin
embargo, la herramienta puede retroceder
bruscamente si no la sujeta con fuerza.
•Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en una
prensa de tornillo o un dispositivo de sujeción similar.
•Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el
cartucho de la batería se descarga, deje reposar la
herramienta durante 15 minutos antes de continuar
con una batería cargada.
En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo
de acción para que apunte a la marca . Para esta
operación, la anilla de ajuste puede alinearse con
cualquier nivel de apriete. A continuación, siga estas
indicaciones.
Taladrado en madera
Los mejores resultados al realizar un taladrado en
madera se obtienen con las brocas para madera
equipadas con un tornillo guía, ya que facilita el taladrado,
puesto que inserta la broca en la pieza de trabajo.
Taladrado en metal
Para evitar que la broca resbale al empezar el taladrado,
realice una mella con un punzón para marcas y un
martillo en el punto exacto del taladrado. Sitúe la broca en
la mella y empiece a taladrar.
Utilice un lubricante para cortes cuando taladre metales.
Las excepciones son el hierro y el bronce, ya que deben
taladrarse en seco.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer
el cartucho de la batería antes de intentar realizar
cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en
ella.
•Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o
un producto similar. Se puede provocar una
decoloración, una deformación o grietas.
Reemplazo de las escobillas de carbón
(Fig. 17)
Cámbielas cuando el desgaste alcance la marca de
límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias y de
forma que entren libremente en el portaescobillas. Ambas
escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo
tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas.
Utilice un destornillador para extraer los dos tornillos y, a
continuación, quite la cubierta trasera. (Fig. 18)
Levante el brazo del muelle y colóquelo en la parte
cóncava del alojamiento con la ayuda de un destornillador
fino para tornillos de cabeza ranurada o una herramienta
similar. (Fig. 19)
Utilice unos alicates para extraer las tapas de los
portaescobillas. Saque las escobillas de carbón
desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar las
tapas de los portaescobillas al revés. (Fig. 20)
Asegúrese de que las tapas de los portaescobillas
queden perfectamente ajustadas en los orificios de los
portaescobillas. (Fig. 21)
Vuelva a instalar la cubierta trasera y apriete los dos
tornillos firmemente.
Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del
producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de
mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros
de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre
repuestos Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
•Se recomienda el uso de estos accesorios o
complementos con la herramienta Makita especificada
en este manual. El uso de otros accesorios o
complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar
daños corporales. Utilice los accesorios o
complementos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para obtener más
información relativa a estos accesorios, pregunte a su
centro de servicio Makita local.
•Brocas de taladro
•Brocas de taladrado con percusión
•Puntas de destornillador
•Bulbo de extracción
39
Gafas de seguridad
•Batería y cargador originales de Makita
•Conjunto de la empuñadura
•Varilla de profundidad
•Gancho
•Conjunto de almohadillas de goma
•Capucha de lana
•Almohadilla para pulido de espuma
•Protector de la batería
NOTA:
•Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el
paquete de la herramienta como accesorios estándar.
Pueden ser diferentes de un país a otro.
Ruido
ENG905-1
Niveles típicos de ruido ponderado A determinados
conforme a EN60745:
Modelo BHP448
Nivel de presión de sonido (L
pA
): 82 dB (A)
Nivel de potencia de sonido (L
WA
): 93 dB (A)
Incertidumbre (K): 3 dB (A)
Modelo BHP458
Nivel de presión de sonido (L
pA
): 84 dB (A)
Nivel de potencia de sonido (L
WA
): 95 dB (A)
Incertidumbre (K): 3 dB (A)
Utilice protección para los oídos.
Vibración
ENG900-1
Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado según el estándar EN60745:
Modelo BHP448
Modo de trabajo: taladrado de impacto en hormigón
Emisión de vibraciones (a
h,ID
): 8,5 m/s
2
Incertidumbre (K): 1,5 m/s
2
Modo de trabajo: taladrado en metal
Emisión de vibraciones (a
h,D
): 2,5 m/s
2
o menos
Incertidumbre (K): 1,5 m/s
2
Modelo BHP458
Modo de trabajo: taladrado de impacto en hormigón
Emisión de vibraciones (a
h,ID
): 9,5 m/s
2
Incertidumbre (K): 1,5 m/s
2
Modo de trabajo: taladrado en metal
Emisión de vibraciones (a
h,D
): 2,5 m/s
2
o menos
Incertidumbre (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
•El valor de emisión de vibraciones se ha medido de
acuerdo con el método de prueba estándar y se puede
utilizar para comparar herramientas.
•El valor de emisión de vibraciones declarado también
se puede usar en una evaluación preliminar de la
exposición.
ADVERTENCIA:
•La emisión de vibraciones durante el uso de la
herramienta eléctrica puede diferir del valor de
emisiones declarado, dependiendo de las formas en
que se utiliza la herramienta.
•Asegúrese de identificar las mediciones correctas para
proteger al operario, que se basan en una estimación
de la exposición en condiciones de uso reales
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de
operaciones, como los momentos en los que la
herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí
además del tiempo en que está activado el interruptor).
Sólo para países europeos
ENH101-15
Declaración de conformidad de la CE
Nosotros, Makita Corporation, en calidad de
fabricante responsable, declaramos que las
siguientes máquinas Makita:
Designación de la máquina:
Rotomartillo Atornillador Inalámbrico
Nº de modelo/ Tipo: BHP448, BHP458
son de producción serie y
Cumplen con las siguientes Directivas europeas:
2006/42/CE
Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes
estándares o documentos estandarizados:
EN60745
La documentación técnica la conserva nuestro
representante autorizado en Europa, que es:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
10. 8. 2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Transcripción de documentos

GB Cordless Hammer Driver Drill Instruction manual F Perceuse Percussion-Visseuse Manuel d’instructions sans Fil D Akku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung I Trapano avvitatore a batterie con percussione Istruzioni per l’uso Accuschroefboorhamermachine Gebruiksaanwijzing E Rotomartillo Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones P Furadeira de Impacto / Parafusadeira a Bateria Manual de instruções Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning Akülü Darbeli Matkap Tornavida Kullanım kılavuzu NL DK GR TR BHP448 BHP458 012710 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Indicador rojo Botón Cartucho de la batería Marca de estrella Interruptor disparador Lámpara Palanca del interruptor de inversión 8. Palanca de cambio de velocidad 9. Anilla para el cambio del modo de acción 10. Flecha 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. Anilla de ajuste Graduación Indicador LED Ranura Saliente Banda de acero Base de la empuñadura Empuñadura lateral Camisa Portabarrenas Punta Varilla de profundidad Tornillo de apriete Gancho Tornillo Bulbo de extracción Marca de límite Cubierta trasera Tornillos Brazo Muelle Parte cóncava Tapa del portaescobillas Orificio ESPECIFICACIONES Modelo Capacidades BHP448 BHP458 Taladrado en hormigón 14 mm 16 mm Taladrado en metal 13 mm 13 mm Taladrado en madera 65 mm 76 mm Atornillamiento de tornillos para madera 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm Atornillamiento de tornillos para metales Alta (2) Velocidad en vacío Baja (1) Golpes por minuto 6 mm 0 - 1.800 min-1 0 - 350 min 0 - 2.000 min-1 -1 Alta (2) 0 - 27.000 min-1 Baja (1) 0 - 5.200 min-1 Longitud total 0 - 400 min-1 0 - 30.000 min-1 0 - 6.000 min-1 225 mm Peso neto 2,2 kg 2,3 kg Tensión nominal CC 14,4 V CC 18 V • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de un país a otro. • Peso, con el cartucho de la batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 Uso previsto ENE079-1 La herramienta se ha diseñado para taladrar con percusión ladrillo, hormigón y piedra. También es apropiada para atornillar y taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico. Advertencias de seguridad generales para herramientas GEA010-1 eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. 34 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL ROTOMARTILLO ATORNILLADOR INALÁMBRICO GEB056-4 1. Durante la perforación con percusión, utilice protectores para los oídos. La exposición al ruido puede producir pérdida auditiva. 2. Utilice las empuñaduras auxiliares proporcionadas con la herramienta. La pérdida de control puede ocasionar daños corporales. 3. Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si entra en contacto con un cable con corriente, puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga. 4. Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si entra en contacto con un cable con corriente, puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga. 5. Colóquese siempre en una posición bien equilibrada. Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada, asegúrese de que nadie se encuentre debajo. 6. Sujete con fuerza la herramienta. 7. Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias. 8. No deje la herramienta encendida. Póngala en marcha solamente cuando la tenga en las manos. 9. No toque la punta ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea, ya que pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel. 10. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Procure evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del proveedor del material. 6. 7. 8. 9. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso una avería. No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50°C (122°F). No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado. El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas. No utilice una batería dañada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consejos para conseguir una mayor duración de la batería ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión. El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual de instrucciones pueden ocasionar graves daños corporales. 1. Cargue la batería antes de que se descargue por completo. Cuando observe que la herramienta tiene menos potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería. 2. No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. 3. Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10°C y 40°C (50°F 104°F). Antes de cargar un cartucho de batería caliente, deje que se enfríe. 4. Cargue la batería una vez cada seis meses si no la utiliza durante un período de tiempo prolongado. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENC007-7 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN: • Antes de ajustar o de comprobar la herramienta, asegúrese siempre de que está apagada y de que la batería ha sido extraída. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería. 2. No desmonte el cartucho de la batería. 3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosión. 4. Si se produce contacto ocular con electrolito, enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de la batería: (1) No toque los terminales con material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia. Instalación o extracción del cartucho de la batería (Fig. 1) PRECAUCIÓN: • Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de la batería. Para quitar el cartucho de la batería, mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo. Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela. Insértela completamente hasta que quede firmemente sujeta y se bloquee con un clic. Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón, significa que el cartucho no está completamente bloqueado. PRECAUCIÓN: • Instale siempre el cartucho de la batería completamente hasta que el indicador rojo quede oculto. De lo contrario, el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y 35 causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca. • No haga fuerza al instalar el cartucho de la batería. Si no se inserta suavemente, significa que no lo está instalando correctamente. Sistema de protección de la batería (batería de iones de litio con una marca de estrella) (Fig. 2) Las baterías de iones de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta automáticamente la alimentación a la herramienta para ampliar la duración de la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante el funcionamiento si la herramienta y/o la batería se someten a los siguientes estados: • Sobrecarga: La herramienta se utiliza de una forma que hace que consuma una cantidad anómalamente alta de corriente. En ese caso, suelte el interruptor disparador de la herramienta y detenga la aplicación que provocaba que la herramienta se sobrecargara. A continuación vuelva a accionar el interruptor disparador para reanudar las operaciones. Si la herramienta no se pone en marcha, la batería se sobrecalienta. En ese caso, deje que la batería se enfríe antes de volver a accionar el interruptor disparador. • Tensión de la batería baja: La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará. En ese caso, extraiga y recargue la batería. Accionamiento del interruptor (Fig. 3) PRECAUCIÓN: • Antes de insertar el cartucho de la batería en la herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor disparador funciona como es debido y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) al soltarlo. Para poner en marcha la herramienta, simplemente accione el interruptor disparador. La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la presión sobre el interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta. Encendido de la luz frontal (Fig. 4) PRECAUCIÓN: • No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la fuente de luz. Tire del interruptor disparador para encender la luz. La luz permanece encendida mientras se acciona el interruptor disparador. La luz se apaga entre 10 y 15 segundos después de soltar el disparador. NOTA: • Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lámpara. Procure no rayar el cristal de la lámpara, puesto que puede disminuir el grado de iluminación. 36 Funcionamiento del interruptor de inversión (Fig. 5) Esta herramienta está provista de un interruptor de inversión para cambiar la dirección de giro. Apriete la palanca del interruptor de inversión por el lado A para obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la izquierda. Cuando la palanca del interruptor de inversión está en la posición neutral, el interruptor disparador no se puede accionar. PRECAUCIÓN: • Antes de trabajar, compruebe siempre la dirección del giro. • Utilice el interruptor de inversión sólo cuando la herramienta se haya detenido por completo, ya que, de lo contrario, la herramienta podría averiarse. • Cuando no utilice la herramienta, coloque siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral. Cambio de velocidad (Fig. 6) Para cambiar la velocidad, apague primero la herramienta y después deslice la palanca de cambio de velocidad hacia el lado “2” para seleccionar la velocidad rápida o hacia el lado “1” para seleccionar la velocidad lenta. Antes de trabajar, compruebe que la palanca de cambio de velocidad se encuentre en la posición pertinente. Seleccione la velocidad adecuada en función de la tarea que deba realizar. PRECAUCIÓN: • Coloque siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posición pertinente. Si utiliza la herramienta cuando la palanca de cambio de velocidad se encuentra a medio camino entre el lado “1” y el lado “2”, la herramienta puede averiarse. • No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras la herramienta está en funcionamiento, ya que, de lo contrario, la herramienta podría averiarse. Selección del modo de acción (Fig. 7) Esta herramienta utiliza una anilla para cambiar el modo de acción. Con la ayuda de esta anilla, seleccione uno de los tres modos disponibles según sus necesidades. Para girar solamente, mueva la anilla de manera que la flecha en el cuerpo de la herramienta apunte hacia la marca situada en la anilla. Para girar con percusión, mueva la anilla de modo que la flecha apunte hacia la marca situada en la anilla. Para girar con acoplamiento, mueva la anilla de modo que la flecha apunte hacia la marca situada en la anilla. PRECAUCIÓN: • Ajuste siempre la anilla correctamente en la marca del modo que desee. Si utiliza la herramienta con la anilla en una posición entre alguna de las marcas de modo, la herramienta podría averiarse. Ajuste del par de apriete (modo de destornillador “ ”) (Fig. 8) El par de apriete puede ajustarse en 21 pasos girando la anilla de ajuste de modo que sus graduaciones queden alineadas con el puntero del cuerpo de la herramienta. Primero deslice la palanca de cambio del modo de acción a la posición del símbolo . El par de apriete es mínimo cuando el número 1 está alineado con el puntero y máximo cuando la marca está alineada con el puntero. El embrague resbala en diferentes niveles de par de apriete cuando se establece entre los números 1 y 21. Antes del uso real, atornille un tornillo de prueba en su material o en un material duplicado para determinar el nivel de par de apriete necesario para una aplicación específica. Instalación o extracción de la punta del destornillador o de la broca de taladrado (Fig. 11) NOTA: • La anilla de ajuste no se bloquea cuando el puntero se coloca sólo entre las graduaciones. Encaje el portabarrenas en el saliente del pie de la herramienta en el lado izquierdo o derecho y fíjelo con un tornillo. Cuando no utilice la punta del destornillador, guárdela en el portabarrenas. Se pueden guardar brocas de hasta 45 mm. Señal de capacidad agotada de la batería (Fig. 9) Detenga la herramienta y, mientras esté detenida, pulse el botón del panel del interruptor y se mostrará la capacidad restante de la batería en el panel. El estado que se muestra en el panel del interruptor y la capacidad restante de la batería se muestran en la siguiente tabla. Estado del indicador LED Capacidad restante de la batería Un 50 % o más Entre un 20 % y un 50 % Gire la camisa a la izquierda para abrir las mordazas del mandril. Inserte completamente la broca en el mandril. Gire la camisa a la derecha para apretar el mandril. Para extraer la broca, gire la camisa a la izquierda. Instalación del portabarrenas (Fig. 12) Varilla de profundidad ajustable (Fig. 13) La varilla de profundidad ajustable se utiliza para realizar agujeros de profundidad uniforme. Afloje el tornillo de apriete, fíjelo en la posición deseada y, a continuación, apriételo. Gancho (Fig. 14) El gancho es útil para colgar la herramienta. Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta. Para instalar el gancho, insértelo en una de las ranuras situadas a ambos lados de la herramienta y, a continuación, fíjelo con un tornillo. Para extraerlo, afloje el tornillo y quítelo. MANEJO (Fig. 15) Función de taladrado con percusión Aproximadamente menos del 20 % 012023 NOTA: • Antes de comprobar la capacidad restante de la batería, asegúrese de detener la herramienta. MONTAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta. Instalación de la empuñadura lateral (mango auxiliar) (Fig. 10) Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar un uso seguro. Inserte la empuñadura lateral de forma que los salientes de la base de la empuñadura y la banda de acero encajen entre los canales de guía del portaherramientas. A continuación, apriete la empuñadura girándola en el sentido de las agujas del reloj. Cuando gire la empuñadura lateral, afloje y retire la empuñadura, gírela y vuelva a insertarla. PRECAUCIÓN: • En determinadas situaciones, como, por ejemplo, al practicar un agujero, cuando el orificio se tapona con restos y partículas de materiales o cuando se golpean las varas de refuerzo dentro del hormigón, se ejerce una enorme y súbita fuerza de torsión sobre la herramienta y la broca. Utilice siempre la empuñadura lateral (mango auxiliar) y sujete firmemente la herramienta por la empuñadura lateral y por el mango del interruptor durante las operaciones. De lo contrario, puede perder el control de la herramienta y sufrir heridas graves. En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de acción para que apunte a la marca . Para esta operación, la anilla de ajuste puede alinearse con cualquier nivel de apriete. Asegúrese de utilizar una broca con punta de carburo de tungsteno. Coloque la broca en el lugar donde desee practicar el orificio y, a continuación, presione el interruptor disparador. No fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtienen cuando se ejerce una presión suave. Mantenga la herramienta en posición y evite que se desplace fuera del orificio. No ejerza más presión cuando el orificio se obstruya con restos o partículas de materiales. Haga funcionar la herramienta al ralentí y, a continuación, extraiga la broca parcialmente del orificio. Repita esta operación varias 37 veces hasta que el orificio se limpie y pueda reanudar el taladrado. Bulbo de extracción (accesorio opcional) (Fig. 16) Tras taladrar el orificio, utilice el bulbo de extracción para quitar el polvo y los restos de materiales del orificio. Función de atornillamiento En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de acción para que apunte a la marca . Fije la anilla de ajuste en el par de apriete adecuado para la tarea que deba realizar. A continuación, siga estas indicaciones. Coloque la punta del destornillador en la cabeza del tornillo y ejerza presión sobre la herramienta. Ponga en funcionamiento la herramienta lentamente y, a continuación, aumente la velocidad progresivamente. Suelte el interruptor disparador en cuanto se active el embrague. NOTA: • Asegúrese de insertar la punta del destornillador en la cabeza del tornillo de forma recta, ya que, de lo contrario, el tornillo y/o la punta podrían sufrir daños. • Cuando atornille tornillos para madera, taladre previamente un orificio piloto de 2/3 del diámetro del tornillo. Esto facilita la operación y evita que se rompa la pieza de trabajo. • Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el cartucho de la batería se descarga, deje reposar la herramienta durante 15 minutos antes de continuar con una batería cargada. Operación de taladrado PRECAUCIÓN: • Apretar la herramienta en exceso no acelerará el taladrado. De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca, reducir el rendimiento de la herramienta y acortar su vida útil. • En el momento de realizar el orificio, se ejerce una presión enorme sobre la herramienta y la broca. Sujete firmemente la herramienta y tenga mucho cuidado cuando la broca empieza a taladrar el material. • Para sacar una broca atascada, sólo tiene que ajustar el interruptor de inversión en el giro inverso. Sin embargo, la herramienta puede retroceder bruscamente si no la sujeta con fuerza. • Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en una prensa de tornillo o un dispositivo de sujeción similar. • Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el cartucho de la batería se descarga, deje reposar la herramienta durante 15 minutos antes de continuar con una batería cargada. En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de acción para que apunte a la marca . Para esta operación, la anilla de ajuste puede alinearse con cualquier nivel de apriete. A continuación, siga estas indicaciones. Taladrado en madera Los mejores resultados al realizar un taladrado en madera se obtienen con las brocas para madera equipadas con un tornillo guía, ya que facilita el taladrado, puesto que inserta la broca en la pieza de trabajo. 38 Taladrado en metal Para evitar que la broca resbale al empezar el taladrado, realice una mella con un punzón para marcas y un martillo en el punto exacto del taladrado. Sitúe la broca en la mella y empiece a taladrar. Utilice un lubricante para cortes cuando taladre metales. Las excepciones son el hierro y el bronce, ya que deben taladrarse en seco. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella. • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas. Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 17) Cámbielas cuando el desgaste alcance la marca de límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias y de forma que entren libremente en el portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Utilice un destornillador para extraer los dos tornillos y, a continuación, quite la cubierta trasera. (Fig. 18) Levante el brazo del muelle y colóquelo en la parte cóncava del alojamiento con la ayuda de un destornillador fino para tornillos de cabeza ranurada o una herramienta similar. (Fig. 19) Utilice unos alicates para extraer las tapas de los portaescobillas. Saque las escobillas de carbón desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar las tapas de los portaescobillas al revés. (Fig. 20) Asegúrese de que las tapas de los portaescobillas queden perfectamente ajustadas en los orificios de los portaescobillas. (Fig. 21) Vuelva a instalar la cubierta trasera y apriete los dos tornillos firmemente. Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Brocas de taladro • Brocas de taladrado con percusión • Puntas de destornillador • Bulbo de extracción • • • • • • • • • Gafas de seguridad Batería y cargador originales de Makita Conjunto de la empuñadura Varilla de profundidad Gancho Conjunto de almohadillas de goma Capucha de lana Almohadilla para pulido de espuma Protector de la batería NOTA: • Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden ser diferentes de un país a otro. Ruido ENG905-1 Niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745: Modelo BHP448 Nivel de presión de sonido (LpA): 82 dB (A) Nivel de potencia de sonido (LWA): 93 dB (A) Incertidumbre (K): 3 dB (A) Modelo BHP458 Nivel de presión de sonido (LpA): 84 dB (A) Nivel de potencia de sonido (LWA): 95 dB (A) Incertidumbre (K): 3 dB (A) Utilice protección para los oídos. Vibración ENG900-1 Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado según el estándar EN60745: Modelo BHP448 Modo de trabajo: taladrado de impacto en hormigón Emisión de vibraciones (ah,ID): 8,5 m/s2 Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 Sólo para países europeos ENH101-15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Rotomartillo Atornillador Inalámbrico Nº de modelo/ Tipo: BHP448, BHP458 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2006/42/CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 10. 8. 2011 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Modo de trabajo: taladrado en metal Emisión de vibraciones (ah,D): 2,5 m/s2 o menos Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 Modelo BHP458 Modo de trabajo: taladrado de impacto en hormigón Emisión de vibraciones (ah,ID): 9,5 m/s2 Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 Modo de trabajo: taladrado en metal Emisión de vibraciones (ah,D): 2,5 m/s2 o menos Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 • El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas. • El valor de emisión de vibraciones declarado también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición. ADVERTENCIA: • La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado, dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta. • Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario, que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor). 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Makita BHP458 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para