Ergotron Neo-Flex™ Notebook Lift Stand Manual de usuario

Categoría
Brazos de cuaderno
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

12
3
a
b
a
b
Notebook with Docking Station or Port Replicator
Notebook con estación de acoplamiento o replicador de puertos
Ordinateur portable avec station d’accueil ou duplicateurs de ports
Portátil com estação de ancoragem ou replicador de portas
Notebook met docking station of poortreplicator
Notebook mit Docking Station oder Port Replicator
Notebook con alloggiamento di espansione o
replicatore delle porte
888-33-290-W-00 revB • 12/08
4 of 7
Center equipment horizontally on tray.
Place docking station/port replicator at rear of
tray. DO NOT let docking station/port replicator
hang off the back of the tray.
5
2x
Follow these instructions to tighten or loosen tension.
Siga estas instrucciones para ajustar o a ojar la tensión.
Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension.
Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.
Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen.
Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio.
NOTE: Screw might need to be turned about 3 - 10 full revolutions before noticing a change in tension.
NOTA: Es posible que tenga que girar el tornillo de 3 a10 vueltas completas antes de notar un cambio de tensión.
NOTE : la vis peut devoir être tournée entre 3 et 10 avant de percevoir une augmentation de la tension.
NOTA: Poderá ser necessário rodar o parafuso cerca de 3 – 10 voltas completas antes de se notar uma alteração na tensão.
HINWEIS: Die Schrauben müssen 3 - 10 Umdrehungen gedreht werden, bis die Spannung fühlbar ist.
OPMERKING: Het kan nodig zijn om de schroef ongeveer 3 - 10 volledige omwentelingen te draaien voordat dat u verandering in de spanning merkt.
NOTA: potrebbe essere necessario ruotare la vite di circa 3 - 10 giri completi prima di notare un cambiamento nella tensione.
To increase tension - Turn Clockwise
Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj
Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire
Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio
Erhöhen der Federspannung - m Uhrzeigersinn anziehen
Verhoog de spanning - Draai met de klok mee
Per aumentare il carico - Ruotare in senso orario
To decrease tension - Turn Counterclockwise
Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj
Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire
Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
Senken der Federspannung - Gegen den Uhrzeigersinn anziehen
Verminder de spanning - Draai tegen de klok in
Per diminuire il carico - Ruotare in senso antiorario
888-33-290-W-00 revB • 12/08
6 of 7

Transcripción de documentos

Notebook with Docking Station or Port Replicator Notebook con estación de acoplamiento o replicador de puertos Ordinateur portable avec station d’accueil ou duplicateurs de ports Portátil com estação de ancoragem ou replicador de portas Notebook met docking station of poortreplicator 1 Notebook mit Docking Station oder Port Replicator Notebook con alloggiamento di espansione o replicatore delle porte 带有扩展坞或端口复制器的笔记本电脑 도킹 스테이션 또는 포트 복제기가 있는 노트북 2 a b Place docking station/port replicator at rear of tray. DO NOT let docking station/port replicator hang off the back of the tray. Center equipment horizontally on tray. 3 a b 888-33-290-W-00 revB • 12/08 4 of 7 Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o aflojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio. 圧力を増減するには次の手順に従います。 遵照这些说明拧紧或拧松。 다음 지침에 따라 장력을 높이거나 줄이십시오. NOTE: Screw might need to be turned about 3 - 10 full revolutions before noticing a change in tension. NOTA: Es posible que tenga que girar el tornillo de 3 a10 vueltas completas antes de notar un cambio de tensión. NOTE : la vis peut devoir être tournée entre 3 et 10 avant de percevoir une augmentation de la tension. NOTA: Poderá ser necessário rodar o parafuso cerca de 3 – 10 voltas completas antes de se notar uma alteração na tensão. HINWEIS: Die Schrauben müssen 3 - 10 Umdrehungen gedreht werden, bis die Spannung fühlbar ist. OPMERKING: Het kan nodig zijn om de schroef ongeveer 3 - 10 volledige omwentelingen te draaien voordat dat u verandering in de spanning merkt. NOTA: potrebbe essere necessario ruotare la vite di circa 3 - 10 giri completi prima di notare un cambiamento nella tensione. 注: 張力の変化がわかるまでには、ネジを 3∼10 回転させる必要があります。 注意: 可能需要将螺钉拧3-10满圈才能感觉到扭矩的变化。 참고: 나사를 3-10회 정도 돌려야 장력 변화를 느낄 수 있습니다. To increase tension - Turn Clockwise Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio Erhöhen der Federspannung - m Uhrzeigersinn anziehen Verhoog de spanning - Draai met de klok mee Per aumentare il carico - Ruotare in senso orario 張力を増加させる - 時計回りに回す 增加张紧力 - 顺时针旋转 장력 증가 - 시계방향 회전 To decrease tension - Turn Counterclockwise Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Senken der Federspannung - Gegen den Uhrzeigersinn anziehen Verminder de spanning - Draai tegen de klok in Per diminuire il carico - Ruotare in senso antiorario 張力を増加させる - 時計回りに回す 减少张紧力 - 逆时针旋转 장력 감소 - 반시계방향 회전 5 2x 888-33-290-W-00 revB • 12/08 6 of 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Ergotron Neo-Flex™ Notebook Lift Stand Manual de usuario

Categoría
Brazos de cuaderno
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para