ViewSonic DVP5 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El ViewSonic DVP5 es un proyector de videocámara de bolsillo compacto y ligero que te permite capturar y proyectar fácilmente tus recuerdos. Con su sensor de imagen CMOS de 5 megapíxeles, puedes grabar vídeos en alta definición de 720p y tomar fotos nítidas de 12 megapíxeles. También tiene una lente gran angular de 120 grados que te permite capturar más en cada foto o vídeo. El DVP5 también cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas para encuadrar tus tomas y reproducir tus vídeos y fotos.

El ViewSonic DVP5 es un proyector de videocámara de bolsillo compacto y ligero que te permite capturar y proyectar fácilmente tus recuerdos. Con su sensor de imagen CMOS de 5 megapíxeles, puedes grabar vídeos en alta definición de 720p y tomar fotos nítidas de 12 megapíxeles. También tiene una lente gran angular de 120 grados que te permite capturar más en cada foto o vídeo. El DVP5 también cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas para encuadrar tus tomas y reproducir tus vídeos y fotos.

ViewSonic
®
Model No. : VS13783
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Kullanιcι kιlavuzu
- Gebruikshandleiding
- Pyководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手册 (简体)
- 사용자 안내서
- ユーザーガイド
-
ﻢﺪﺨﺘﺴﻤﻠﺍ ﻞﻴﻠﺪ
DVP5
Pocket Camcorder
Projector
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del
Usuario para obtener información importante acerca
de la correcta instalación y utilización del producto, y
cómo registrar el dispositivo para servicios futuros. La
información de la garantía incluida en la presente Guía
del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda
ViewSonic Corporation, la cual también está disponible
en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com
o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección
regional ubicado en la esquina superior derecha del
sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las
instrucciones en este manual”
ViewSonic i DVP5
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen
un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a
la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es
recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certicación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad Electromagnética)
2004/108/EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal,
sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país
o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los
símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, signica que la batería tiene un contenido de metales
pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de un 0.002% de Cadmio o de más
de un 0.004% de Plomo.
ViewSonic ii DVP5
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor, estufas, u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo
conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los
enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especicados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover
la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos periodos
de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio calicado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe
está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
ViewSonic iii DVP5
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Concentración Máxima
Propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr
6+
) 0.1% < 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB) 0.1% < 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado
(PBDE)
0.1% < 0.1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas uorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en otras
bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
uorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que
contenga hasta un 4% de plomo en peso.
ViewSonic iv DVP5
Información del Copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2011. Reservados todos los derechos.
ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son marcas
registradas de ViewSonic Corporation.
Renuncia de responsabilidad: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores
técnicos o editoriales, ni de las omisiones contenidas en este documento, ni de los daños fortuitos
o resultantes del suministro de este material, ni del rendimiento o uso de este producto.
En su interés por continuar mejorando el producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho
a modicar las especicaciones del mismo sin previo aviso. La información contenida en este
documento puede cambiar sin previo aviso.
Queda prohibida la copia, reproducción o transmisión de este documento por ningún medio ni para
ningún n, sin el previo consentimiento por escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir
información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en:
www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad de
imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
DVP5
ViewSonic Pocket Camcorder Projector
VS13783
DVP5_UG_ESP Rev. 1C 12-22-10
_______________________________
_______________________________
Desecho del producto al nal de su vida útil
La lámpara de este producto contiene mercurio, lo que puede representar un peligro para usted
y para el medioambiente. Sea cuidadoso y deseche de este producto de acuerdo con las leyes
locales, estatales y federales.
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una
manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de
Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
ViewSonic DVP5
Tabla de contenido
Procedimientos iniciales ............................................... 1
Información general del producto ......................................................... 1
Contenido del paquete ......................................................................... 2
Mando a distancia................................................................................. 2
Leer los indicadores LED...................................................................... 3
Carga de la batería ...............................................................................3
Insertar una tarjeta de memoria (opcional) ........................................... 4
Encender/apagar su proyector .............................................................4
Establecer el idioma .............................................................................4
Operación de los botones ..................................................................... 5
Leer los indicadores LCD .....................................................................5
Operaciones Básicas ..................................................... 6
Grabar un clip de vídeo ........................................................................6
Capturar una imagen ja ......................................................................6
Proyectar archivos ................................................................................7
Reproducir archivos en otros dispositivos ............................................ 11
Funcionamiento avanzado ............................................ 13
Elementos de conguración de menús ................................................ 13
Administración de archivos con su PC ................................................. 14
Tabla de conguración de frecuencias .................................................16
Indicador de carga de la batería ...........................................................16
Grabación a través de la ENTRADA DE AV (opcional)
............................. 17
Proyección USB (opcional) ................................................................... 18
Especicaciones ............................................................ 23
Solucionar problemas .................................................... 25
ViewSonic 1 DVP5
Procedimientos iniciales
Información general del producto
Selector de
enfoque
Ranura para tarjetas
Micro SD
Receptor IR
Conmutador de alimentación
Toma para trípode
Lente de proyección
Salida HDMI
LED de alimentación
y carga
Entrada de AV / Salida para auriculares
Botón Abajo
(Alejar)
Botón Izquierda
(Carpeta)
Botón Derecha (luz de LED)
Botón Menú
Botón Arriba (Acercar)
Botón Volver
Botón Aceptar
Botón Obturador Botón Grabar
Botón Proyección
Objetivo de la
videocámara
Entrada de CC/Conector USB
Indicador LED
Altavoz
Micrófono
ViewSonic 2 DVP5
Contenido del paquete
Mando a distancia
Activar/Desactivar proyección
Botón Grabar
Botones de control de volumen
Botón Volver
Botón Derecha
Botón Obturador
Botón OK/Reproducir/Pausa
Botón Izquierda
Botón Arriba
Botón Abajo
Botón Menú
Proyector Guía rápida CD
Adaptador de
alimentación de CA
Cable USB
Cable de AV
(hembra RCA a
miniconector)
Cable de AV
(miniconector a
miniconector)
Mando a distancia
ViewSonic 3 DVP5
1
Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado
al puerto USB del proyector y el otro extremo a una toma
de corriente eléctrica.
O BIEN
Conecte un extremo del cable USB proporcionado al
puerto USB del proyector y el otro extremo a un equipo
conectado a la alimentación. Asegúrese de que el
proyector está apagado.
2
El indicador LED de carga se iluminará en color naranja y la carga se iniciará.
3
Cuando se interrumpa, el LED se apagará.
Estado de la carga Tiempo de carga
APAGADO, cargado mediante adaptador de CA 4 horas aproximadamente
APAGADO, cargado mediante USB 7 horas aproximadamente
ENCENDIDO y conectado con el adaptador
de CA
No hay carga
ENCENDIDO y conectado a través de USB No hay carga
Leer los indicadores LED
El indicador LED de alimentación se ilumina en color naranja cuando el proyector
está cargado.
El LED de alimentación se ilumina en verde cuando se conecta con el adaptador
de alimentación de CA en el modo de espera o la batería está totalmente cargada.
Carga de la batería
ViewSonic 4 DVP5
Coloque el conmutador de alimentación en la posición “ON
para encender el proyector.
Para apagar el proyector, coloque el conmutador de
alimentación en la posición “OFF”.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
1
Abra la tapa de las tarjetas Micro SD.
2
Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica
(contactos dorados hacia arriba) hasta que alcance la
parte inferior de la ranura.
3
Cuando la tarjeta se haya insertado correctamente, el
icono (
) aparecerá en la pantalla LCD. Para quitar la
tarjeta, empújela para liberarla y, a continuación, tire de ella
suavemente para extraerla.
4
Vuelva a poner la tapa en su sitio.
Encender/apagar su proyector
1
Encienda el proyector.
2
Presione el botón MENÚ para entrar en la pantalla Conguración.
3
Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento Idioma y, a
continuación, presione el botón ACEPTAR para conrmar la selección.
4
Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar un idioma.
5
Cuando haya terminado, presione el botón ACEPTAR para conrmar la
conguración.
Establecer el idioma
ViewSonic 5 DVP5
Leer los indicadores LCD
1
Resolución vídeo Memoria interna/Tarjeta SD insertada
Resolución de la imagen Carga de la batería
Luz de LED Indicador de la relación de zoom
Tiempo de grabación
00:03:12
Cómo... Acción
Mostrar el menú. Presione el botón MENÚ.
Mover la barra de resalte. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha.
Entrar en un submenú o conrmar un
elemento
Presione el botón ACEPTAR.
Salir del menú o retroceder al menú
de nivel superior
Presione el botón Volver (cuando esté en un
submenú).
Operación de los botones
ViewSonic 6 DVP5
Operaciones Básicas
Grabar un clip de vídeo
1
Utilice los botones Arriba/Abajo para acercar o alejar.
2
Presione el botón Grabar (
) para iniciar la grabación.
3
Presione de nuevo el botón Grabar (
) para detener la grabación.
4
Durante la grabación, presione el botón ACEPTAR/Reproducción rápida (
)
para pausarla. Vuelva a presionar el botón (
) para reanudar la grabación.
1
Utilice los botones Arriba/Abajo para acercar o alejar.
2
Presione el botón Obturador (
) para capturar una imagen.
Capturar una imagen ja
La grabación de vídeo se detendrá después de 25 minutos para ahorrar energía. Si desea
continuar grabando, presione el botón “Grabar” de nuevo.
Para conseguir una mejor calidad de imagen, puede proporcionar luz adicional cuando
la iluminación es insuciente durante la grabación de clips de vídeo. Presione el botón
Derecha para encender la luz de LED.
Opción Icono Descripción
Encender
Habilitar la luz de LED.
Apagar
Deshabilitar la luz de LED.
Para conseguir una mejor calidad de imagen, puede proporcionar luz adicional cuando
la iluminación es insuciente durante la captura de imágenes. Presione el botón Derecha
para encender la luz de LED.
Opción Icono Descripción
Encender
Habilitar la luz de LED.
Apagar
Deshabilitar la luz de LED.
ViewSonic 7 DVP5
Proyectar archivos
1
Presione el botón ACEPTAR/Reproducción rápida (
) o el botón Izquierda.
2
Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar una carpeta.
3
Cuando seleccione un archivo, presione el botón ACEPTAR para reproducirlo.
4
Presione el botón Proyección (
) para protegerlo. ( se ilumina en azul en
el modo de trabajo; se ilumina en blanco en el modo de espera.)
Hay dos formas de ver archivos.
Botón ACEPTAR/Reproducción
rápida
Botón Izquierda
Vídeo
Imagen
0001/0001
DCIM
0001/0001
100MEDIA
100MEDIA
0001/0001
100MEDIA
DCIM
0005/0012
PICT0010.JPG
100MEDIA
0005/0012
CLIP0007.MP4
100MEDIA
PICT0005.JPG
CLIP0008.MP4
PICT0011.JPG
PICT0010.JPG
PICT0007.JPG
00:00:07
486KB
809KB
611KB
00:05:12
1MB
ViewSonic 8 DVP5
Durante la reproducción
• Reproducción de vídeo
1
Presione el botón Izquierda/Derecha para pasar al archivo anterior o siguiente.
Presione el botón Izquierda/Derecha de forma continuada para hacer avanzar y
retroceder rápidamente la reproducción.
2
Utilice el botón Arriba/Abajo para controlar el volumen.
3
Presione el botón ACEPTAR para pausar el vídeo (presione ACEPTAR de
nuevo para continuar). Aparecerá la siguiente información de estado.
Icono Elemento Descripción
Retroceso
rápido
Presionar el botón Izquierda: recorrer los archivos hacia arriba.
Presionar el botón Izquierda de forma continuada: retroceso rápido.
Pausa
Este botón se utiliza para pausar un archivo de vídeo durante la
reproducción.
Reproducir
Este botón se utiliza para reproducir un archivo de vídeo
seleccionado.
Avance
rápido
Presionar el botón Derecha: recorrer los archivos hacia abajo.
Presionar el botón Derecha de forma continuada: avance rápido.
• Reproducción de fotografías
1
Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la carpeta de destino o una
fotografía mostrada en el modo de vista previa.
2
Una vez seleccionada la fotografía, presione el botón ACEPTAR para mostrar
dicha fotografía a tamaño completo.
3
Utilice el botón Izquierda/Derecha para mostrar la fotografía anterior o siguiente.
Elemento Descripción
Acercar y alejar Presione el botón Arriba/Abajo.
Bloquear o liberar la
relación de zoom
Cuando la relación de zoom sea superior a 1.0X, presione el botón
ACEPTAR.
Examinar la imagen
ampliada
Cuando la relación de zoom esté bloqueada, utilice el Joystick para
examinar la imagen.
ViewSonic 9 DVP5
• Elementos de menú en el modo Reproducción
Cuando reproduzca archivos de vídeo o fotografía, presione el botón Menú ( ) para
congurar las siguientes funciones. Presione el botón Menú para abrir y cerrar la pantalla de
menús.
Elemento Descripción
Eliminar Eliminar los archivos.
Repetir
Repetir la reproducción de los archivos que se encuentran en la
carpeta. Hay cuatro opciones: Apagar, Uno, Todo y Aleatorio.
Velocidad de la
presentación
Establecer la velocidad de la presentación en 3, 5 ó 8 segundos.
Icono Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla.
Ajustar el enfoque
Ajuste el enfoque mediante el conmutador Enfoque para
obtener una imagen más nítida y clara.
Cuando realice una presentación utilizando documentos PDF o de PowerPoint,
guarde el archivo PPT/PDF en formato .jpeg.
ViewSonic 10 DVP5
Ajustar la imagen proyectada
Distancia de
proyección (A)
Tamaño de la pantalla
- Anchura (B)
Tamaño de la pantalla
- Altura (C)
Diagonal de la
pantalla (D)
(cm) (pulgada) (cm) (pulgada) (cm) (pulgada) (cm) (pulgada)
19,0 7,5 12,2 4,8 9,1 3,6 15,2 6,0
38,1 15 24,4 9,6 18,3 7,2 30,5 12,0
63,5 25 40,6 16,0 30,5 12,0 50,8 20,0
101,3 39,9 65,0 25,6 48,8 19,2 81,3 32,0
133,0 52,4 85,3 33,6 64,0 25,2 106,7 42,0
158,5 62,4 101,6 40,0 76,2 30,3 127,0 50,0
190,2 74,9 121,9 48,0 91,4 36,0 152,4 60,0
206,6 81,1 132,1 52,0 99,1 39,0 165,1 65,4
ViewSonic 11 DVP5
Conectar el proyector a reproductores multimedia
Antes de conectar el reproductor multimedia al proyector, es necesario tener el cable de salida de
AV compuesta dedicado del reproductor multimedia y el cable de AV del proyector preparados.
1
Conecte el cable de salida de AV compuesta al reproductor multimedia.
2
Conecte ambos cables de AV (amarillo con amarillo, blanco con blanco y rojo con
rojo).
Reproductor de
DVD/Receptor SAT
Videoconsola
Reproductor
multimedia portátil
Reproducir archivos en otros dispositivos
Blanco podría ser negro en algunos cables o reproductores multimedia.
Asegúrese de que su reproductor multimedia admite la función de salida de AV.
Reproductor de vídeo y música
Teléfono móvil
Videocámara o cámara digital
Reproductor multimedia portátil
<Cable de AV> (opcional)
Cable de AV del
proyector
Cable de salida de
AV del proyector
SALIDA DE AV
<Cable de AV>
(rojo)
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
(amarillo)
(blanco)
Conectar el proyector a dispositivos móviles multimedia
1
Enchufe un extremo del cable del proyector en el conector de AV del proyector.
2
Ahora puede proyectar fotografías y vídeos almacenados en dispositivos
móviles. También puede controlar el volumen desde el panel de control (botón
Arriba/Abajo).
ViewSonic 12 DVP5
Conectar el proyector con HDTV (opcional)
1
Encienda su televisor de alta denición (HDTV).
2
Inserte el conector Entrada HDMI (el extremo más grande) del cable HDMI al
dispositivo HDTV.
3
Encienda la videocámara.
4
Conecte el otro extremo del cable HDMI a la videocámara.
5
Cambie su HDTV al modo “Entrada HDMI”.
TV
Salida HDMIEntrada HDMI
Cable HDMI (Opcional)
ViewSonic 13 DVP5
Funcionamiento avanzado
Elementos de conguración de menús
Elemento Opción Descripción
Resolución de
vídeo
QVGA Establece la resolución de vídeo en QVGA (320x240 píxeles)
VGA Establece la resolución de vídeo en VGA (640x480 píxeles)
DVD Establece la resolución de vídeo en DVD (720x480 píxeles)
HD (720P) Establece la resolución de vídeo en HD 720P (1280x720 píxeles).
Resolución
3M Establece la resolución de la imagen en 3 megapíxeles.
5M Establece la resolución de la imagen en 5 megapíxeles.
8M Establece la resolución de la imagen en 8 megapíxeles.
Seleccionar
Tarjeta
IMemoria
interna/Tarjeta
Micro SD
Selecciona los dispositivos de almacenamiento: la memoria interna o la
tarjeta Micro SD.
Pitido
Apagar Deshabilita el sonido de pitido.
Encender Habilita el sonido de pitido.
Icono
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla.
Reloj
- Establece la fecha y hora.
Idioma - Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los menús OSD.
Sensibilidad
teclado
-2 ~ +2 Establece la sensibilidad del panel táctil.
Apagado
automático de la
pantalla
Encender/
Apagar
Habilita o deshabilita la pantalla del monitor LCD con el n de ahorrar
energía.
Frecuencia
50Hz Establece la frecuencia en 50Hz.
60Hz Establece la frecuencia en 60 Hz.
Formatear
No Anula la acción.
Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que todos los
archivos almacenados en el medio se perderán.
Predenido
No Anula la acción.
Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en cuenta que
se sobrescribirá la conguración actual.
ViewSonic 14 DVP5
Administración de archivos con su PC
Lleve a cabo los procedimientos siguientes para administrar los archivos
almacenados en la memoria integrada o en la tarjeta memoria utilizando su PC o
equipo portátil.
1
Asegúrese de que el proyector está apagado.
2
Conecte un extremo del cable USB incluido al puerto USB del proyector y el otro
extremo a un equipo conectado a la alimentación.
3
Encienda el proyector y espere a que la imagen que se muestra a continuación
aparezca en la pantalla del proyector. Presione ACEPTAR para entrar en el
modo Disco.
4
Aparecerán dos discos extraíbles en “Mi PC”.
Nombre del disco Descripción
Disco extraíble Para almacenar grabaciones.
Proyector DV
Para almacenar AMC, el manual en formato electrónico y el
controlador USB
Su PC solamente puede reconocer un medio de almacenamiento a la vez. Si el proyector
tiene la tarjeta SD insertada, el equipo detectará dicha tarjeta. Si desea detectar la
memoria interna, tiene que extraer la tarjeta SD.
No cambie el medio de almacenamiento durante el funcionamiento.
Cuando conecte el proyector al puerto USB de su PC sin apagar aquel, su PC comenzará
a cargar la batería que se encuentra en dicho proyector. Para leer archivos almacenados
en memoria, presione el botón Alimentación.
Disco
Proyección USB
Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso
en la caja para especicaciones más detalladas.
ViewSonic 15 DVP5
Cómo descargar vídeos de YouTube para proyectarlos
Durante la instalación de ArcSoft Media Converter (AMC), es recomendable instalar también
ArcSoft Video Downloader. Este programa le facilitará los vídeos de Internet y los convertirá
a formato mp4 para reproducirlos en el proyector. A continuación, puede compartirlos con sus
familiares y amigos.
• Cómo utilizar ArcSoft Video Downloader
1
Complete la instalación de ArcSoft Video Downloader.
2
Ejecute Internet Explorer 6 o superior.
3
Inicie su página Web favorita y coloque el cursor en el clip de vídeo.
4
Haga clic en el botón “Download (Descargar)” situado en la esquina superior izquierda de la
ventana.
5
Este archivo de vídeo se descargará en AMC automáticamente. Especique el destino del
archivo y presione Start (Iniciar) para realizar la conversión del archivo.
6
El vídeo convertido se copiará en el directorio asignado en formato mp4.
ViewSonic 16 DVP5
Indicador de carga de la batería
Icono Descripción
Batería totalmente cargada
Batería con bastante carga
Batería con poca carga
Batería agotada
Nota 1: Para evitar quedarse sin energía de repente, es recomendable enchufar primero
el adaptador de alimentación de CA y, a continuación, extraer la batería cuando el
icono indique que queda poca carga.
Nota 2: Cuando el mensaje “Carga baja” aparezca en la pantalla, el proyector se apagará
automáticamente.
Tabla de conguración de frecuencias
Región Inglaterra Alemania Francia Italia España
Países
Bajos
Rusia
Conguración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Región Portugal América Taiwán China Japón Corea Tailandia
Conguración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60 Hz 60Hz 50Hz
ViewSonic 17 DVP5
Grabación a través de la ENTRADA DE AV (opcional)
Este proyector puede grabar el vídeo procedente de una señal conectada a la
entrada de AV.
1
Presione “
” cuando el vídeo se esté reproduciendo. El vídeo se grabará en
la memoria seleccionada y el texto “REC” (GRABAR) parpadeará en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
2
Presione “
” de nuevo. La grabación se detendrá y el texto “REC”(GRABAR)
desaparecerá. El archivo de vídeo grabado se guardará con el formato mp4 en la
carpeta \DCIM\100MEDIA\.
Resolución 720x480 píxeles (hasta 30fps)
Relación de aspecto 4:3
Formato del archivo MP4 (H.264)
Tecnología de compresión de audio AAC (48k bps)
Máxima capacidad de grabación por
vídeo
1.7GB
Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso
en la caja para especicaciones más detalladas.
Cuando la memoria se llene, la pantalla mostrará el texto “Memoria llena”.
ViewSonic 18 DVP5
Proyección USB (opcional)
Requisitos del sistema
- Procesador Pentium 4 / Athlon / Core 2 Duo a 2,6 GHz o superior.
- Memoria RAM de 1GB o superior (se recomienda más memoria para
conseguir un rendimiento óptimo)
- Puertos USB 2.0 disponibles
- Windows XP SP2 / Windows Vista / Windows 7
- Resolución recomendada para proyección de vídeo: 800*600
Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso
en la caja para especicaciones más detalladas.
ViewSonic 19 DVP5
Instalar el controlador
1
Asegúrese de que el proyector está apagado.
2
Conecte un extremo del cable USB incluido al puerto USB del proyector y el otro
extremo a un equipo conectado a la alimentación.
3
Encienda el proyector y espere a que la imagen que se muestra a continuación
aparezca en la pantalla del proyector. Presione ACEPTAR para entrar en el
modo Disco.
4
Aparecerán dos discos extraíbles en “Mi PC”. Haga doble clic en el disco
denominado Proyector DV -> Carpeta Controlador USB -> Programa Setup.
exe.
5
Haga clic en Siguiente (Next) para continuar.
Disco
Proyección USB
ViewSonic 20 DVP5
6
Haga clic en Install (Instalar) para iniciar la instalación.
7
El controlador se está instalando.
(La pantalla real puede variar en función del sistema operativo utilizado.)
8
Haga clic en Finalizar (Finish).
ViewSonic 21 DVP5
9
Desenchufe el cable USB unos instantes para salir del modo Disco. A
continuación, vuelva a iniciar su PC y enchufe de nuevo el cable USB.
10
Encienda el proyector y espere a que la imagen que se muestra a continuación
aparezca en la pantalla del proyector. Elija el modo “Proyección USB” presione
Aceptar.
11
Aparecerá un pequeño icono de proyector ( ) en la barra de funciones de su
PC.
Disco
Proyección USB
Nota 1: Haga clic con el botón derecho en el icono
del proyector y seleccione Screenshot
(Instantánea) para congelar la pantalla de
proyección actual. La pantalla de su PC se
encuentra en el modo de trabajo.
Nota 2: Haga clic con el botón derecho en el icono
del proyector y seleccione Start (Iniciar) para
reanudar la proyección en tiempo real.
ViewSonic 22 DVP5
Comprobación de la instalación del controlador del
dispositivo
El siguiente procedimiento permite comprobar la instalación del controlador del
dispositivo.
1
Haga clic con el botón secundario en “Mi PC” -> “Propiedades” ->
Hardware” -> “Administrador de dispositivos”. (Para usuarios de
Windows XP)
Haga clic con el botón secundario en “Inicio” -> “Mi PC” -> “Administrador
de dispositivos”. (Para usuarios de Windows Vista y Windows 7)
2
A continuación, haga doble clic en “Imaging devices (Dispositivos de
imágenes). “Pico Projector (Proyector Pico) aparecerá en “Imaging
devices (Dispositivos de imágenes).
ViewSonic 23 DVP5
Elemento Descripción
Fuente luminosa LED RGB
Pantalla LCD Pantalla LCD de 2,4" (6 cm)
Brillo 15 Lúmenes (modo de CA); 12 Lúmenes (modo de batería)
Relación de aspecto 4:3
Resolución 640 x 480 (VGA) píxeles
Tamaño de la imagen de
proyección
15 cm ~ 165,1 cm (diagonal de 6” ~ 65”)
Distancia de proyección 19 cm ~ 206 cm
Relación de contraste 200:1
Zoom y enfoque Manual
Fuente de proyección
Externa desde un conector de AV 3 en 1, memoria integrada
o tarjeta de memoria
Formatos de
reproducción
Foto: JPEG
Vídeo: MPEG-4 (ASF), H.264 (MP4) y M-JPEG (AVI)
Audio: MP3
Resolución del Sensor 5 M
Clip de vídeo HD 720p, DVD, VGA y QVGA
Resolución de la imagen 8M, 5M, 3M
Enfoque de la lente Fijo
Salida HDMI y audio
Altavoz de audio Mono
Memoria integrada 32MB (13.4MB para almacenamiento)
Ranura de memoria MicroSD de hasta 32 GB
Fuente de alimentación
Adaptador de alimentación de CA (5V/2A) o batería
recargable integrada de 2100mAH
Duración de la batería Hasta 120 minutos
Consumo eléctrico
Modo de trabajo: 5W
Modo de espera (luz del proyector apagada): 3,5W
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ~ 35 °C
Software integrado Arcsoft Media Converter
Especicaciones
ViewSonic 24 DVP5
Elemento Descripción
Dimensiones
(LAxANxAL)
125 x 62 x 24 mm
Contenido del paquete
Cable de AV (hembra RCA a miniconector), cable de AV
(miniconector a miniconector), cable USB, adaptador de
alimentación de CA, guía rápida, mando a distancia y CD
(Guía del usuario)
Accesorios opcionales
Cable para iPod, cable de AV (macho RCA a miniconector),
cable de HDMI, funda, pantalla de proyección y trípode
Normativa
CE, FCC, ICES003, BSMI, LVD, C-Tick,
Gost-R/Hygienic
Nota: las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tipos de archivo admitidos para la conversión (formatos de archivo de entrada)
- Archivos AVI de (*.AVI)
- Advanced Systems Format (*.ASF)
- CD de vídeo (*.DAT)
- Archivos de Quick Time (*.MOV)
- Archivos MP4 (*.MP4 y *.M4V)
- MPEG (*.MPG, *.MPEG y *.MPE)
- Vídeo de RealMedia (*.RMVB)
- Windows Media Video (*.WMV)
- Microsoft PowerPoint (*.ppt, *.pps)
Tipos de archivo que se pueden exportar al proyector
- MPEG4 MP4 (H.264)
ViewSonic 25 DVP5
Si el proyector no funciona correctamente, compruebe los elementos siguientes antes de ponerse
en contacto con un centro de servicio autorizado.
Síntoma Comprobaciones
El proyector no se puede
encender.
• Asegúrese de que la batería está totalmente cargada o que
el adaptador de alimentación de CA está en uso.
La imagen proyectada es
demasiado oscura.
• Utilice el proyector en un entorno más oscuro.
• Aumente el brillo utilizando el adaptador de alimentación
de CA.
• Proyecte la imagen en una supercie plana y blanca.
• Reduzca el tamaño de la imagen proyectada.
La imagen proyectada es
oscura.
• Ajuste el enfoque. Consulte la sección “Ajustar el enfoque”.
• Compruebe si la lente está sucia.
• Cambie a una imagen de mayor resolución.
La imagen no se
reproduce.
• Asegúrese de que el formato de imagen es compatible.
• Cambie a otro archivo o tarjeta de memoria.
• Convierta el archivo con el software AMC incluido.
No se proyecta ninguna
imagen cuando se
conecta un dispositivo
de AV.
• Asegúrese de que el dispositivo conectado cuenta con la
función Salida de AV.
• Compruebe si en cable de AV está conectado y si el
proyector tiene activa la función Entrada de AV.
• Compruebe si el cable de AV está enchufado
correctamente.
No se proyecta ninguna
imagen cuando conecta
su PC.
• Compruebe si el cable USB está enchufado correctamente.
• Asegúrese de que su PC se ha cambiado para que
muestre la imagen del proyector.
• Asegúrese de que la resolución de la pantalla de su PC es
640x480 o 800x600.
La temperatura de la
supercie del proyector
ha aumentado.
Debido a que LED de alta luminancia con el que cuenta el
proyector generará calor cuando el aparato se utilice durante
mucho tiempo, la carcasa del proyector ayudará a disipar
dicho calor de forma que la temperatura de su supercie
ascenderá. Esta circunstancia no afectará al rendimiento del
proyector. Utilice el proyector en un interiores cuyo entorno
esté ventilado en la medida de lo posible.
Solucionar problemas
ViewSonic 26 DVP5
Servicio de atención al cliente
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en
contacto con el distribuidor.
NOTA: necesitará el número de serie del producto.
País/Región Sitio Web Teléfono Correo electrónico
España
www.viewsoniceurope.
com/es/
www.viewsoniceurope.com/
es/support/call-desk/
service_es@
viewsoniceurope.com
Latinoamérica
(México)
www.viewsonic.
com/la/
001-8882328722
soporte@viewsonic.
com
Renta y Datos, 29 SUR 721, COL. LA PAZ, 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01.222.891.55.77 CON
10 LINEAS
Electroser, Av Reforma No. 403Gx39 y 41, 97000 Mérida, Yucatán. Tel: 01.999.925.19.16
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm#Mexico
ViewSonic 27 DVP5
Garantía limitada
ViewSonic
®
Videocámara-Proyector de Bolsillo
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación
durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el
período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los
productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Duración de la garantía:
Los productos ViewSonic Videocámara-Proyector de Bolsillo cuentan con una garantía de 1 año
desde la compra del primer cliente para las piezas y mano de obra.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el primer comprador de este producto.
La garantía no cubre:
1. Cualquier producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modicado o eliminado.
2. Cualquier daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier
desastre natural, modicación sin autorización del producto o por no seguir las
instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
c. Traslado o instalación del producto.
d. Causas externas al producto, como uctuaciones o fallas eléctricas.
e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especicaciones de ViewSonic.
f. Desgaste y deterioro normales.
g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen
quemada” lo que resulta cuando una imagen estática es mostrada por un periodo largo de
tiempo.
4. Cargos por servicio de desinstalación, instalación, transporte en envío, seguro y
conguración.
Cómo obtener asistencia:
1. Para obtener informacion sobre como recibir asistencia cubierta en la garantia, pongase en
contacto con el Servicio de atencion al cliente de ViewSonic (por favor, consulte la página de
Atención al Cliente). Tendra que proporcionar el numero de serie del producto.
2. Para recibir la asistencia cubierta por la garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la
fecha de compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el
número de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro
de asistencia de ViewSonic autorizado o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en
contacto con ViewSonic.
ViewSonic 28 DVP5
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida
la garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un n concreto.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto.
Viewsonic no se hace responsable de:
1. Daños a otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida
de uso del producto, de tiempo, de benecios, de oportunidades comerciales, de fondo de
comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si
existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
4. Reparación o intento de reparación por parte de personal no autorizado por ViewSonic.
4.3: ViewSonic Pocket Camcorder Projector Warranty DVP_LW01 Rev. 1A 06-20-08
ViewSonic 29 DVP5
Garantía limitada en México
ViewSonic
®
Videocámara-Proyector de Bolsillo
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de
garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si
repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o
piezas reparadas o recicladas.
Duración de la garantía:
Los productos ViewSonic Videocámara-Proyector de Bolsillo cuentan con una garantía de 1 año desde la compra del primer
cliente para las piezas y mano de obra.
Personas cubiertas por la garantía:
Esta garantía es válida sólo para el primer comprador.
Situaciones no cubiertas por la garantía:
1. Cualquier producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modicado o eliminado.
2. Cualquier daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural,
modicación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
c. Traslado o instalación del producto.
d. Causas externas al producto, como uctuaciones o fallas eléctricas.
e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especicaciones de ViewSonic.
f. Desgaste y deterioro normales.
g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” lo que resulta
cuando una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.
4. Cargos por servicio de desinstalación, instalación, transporte en envío, seguro y conguración.
Solicitud de asistencia técnica:
Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía, póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de ViewSonic (Por favor, consulte la página adjunta que posee
información sobre el Servicio de Atención al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del producto. Por lo
tanto, anote la información del producto y de la compra en el espacio proporcionado abajo para uso futuro. Por favor,
conserve el recibo de comprobante de compra para respaldar su solicitud de garantía.
Para sus registros
Nombre del producto: __________________ Nombre del modelo:___________________________
Número del documento: ________________ Número de serie: _____________________________
Fecha de compra: _____________________ ¿Compra con garantía extendida? __________ (S/N)
Si la respuesta anterior fue positiva, ¿cuál es la fecha de vencimiento de la garantía? _________________
1. Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c) su
dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic.
3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic.
Limitación de garantías implícitas:
No existen garantías, explícitas o implícitas, que se extiendan más alla de la descripción que aparece en este
documento, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se encuentra limitada al costo de reparación o reemplazo del producto. ViewSonic no
será responsable de:
1. Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes,
imposibilidad de utilizar el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad
comercial, pérdida de fondo de comercio, interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida comercial,
incluso si se advirtió acerca de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma.
3. Cualquier reclamo contra el cliente realizado por cualquier otra parte.
4. Reparaciones o intentos de reparaciones realizados por personas no autorizadas por ViewSonic.
ViewSonic 30 DVP5
Información de contacto de los Servicios de Ventas y Centros Autorizados de Servicio dentro de México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel.: (55) 3605-1099
http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel.: 01-66-22-14-9005
Correo electrónico: [email protected]
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garantizados, S.A. de C.V.
AV. GREGORIO MENDEZ #1504
COL, FLORIDA C.P. 86040
Tel.: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09
Correo electrónico: compumantenimientos@prodigy.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel.: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Correo electrónico: [email protected]
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel.: 01-22-91-00-31-67
Correo electrónico: [email protected]
Chihuahua
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel.: 4136954
Correo electrónico: [email protected]
Cuernavaca
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel.: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
Correo electrónico: [email protected]
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel.: 01(52)55-50-00-27-35
Correo electrónico: [email protected]
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V.
Av. Niños Héroes # 2281
Col. Arcos Sur, Sector Juárez
44170, Guadalajara, Jalisco
Tel.: 01(52)33-36-15-15-43
Correo electrónico: [email protected]
Guerrero Acapulco
GS Computación (Grupo Sesicomp)
Progreso #6-A, Colo Centro
39300 Acapulco, Guerrero
Tel.: 744-48-32627
Monterrey:
Global Product Services
Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico
Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280
Monterrey N.L. México
Tel.: 8129-5103
Correo electrónico: [email protected]
MERIDA:
ELECTROSER
Av Reforma No. 403Gx39 y 41
Mérida, Yucatán, México CP97000
Tel.: (52) 999-925-1916
Correo electrónico: [email protected]
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y
SERVICIO, S.A. de C.V.
Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca
Tel.: 01(52)95-15-15-22-22
Fax: 01(52)95-15-13-67-00
Correo electrónico: [email protected]
Tijuana:
STD
Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C
Col 20 de Noviembre
Tijuana, Mexico
PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS:
ViewSonic Corporation
381 Brea Canyon Road, Walnut, CA. 91789 ESTADOS
UNIDOS
Tel.: 800-688-6688 (Inglés); 866-323-8056 (Español);
Fax: 1-800-685-7276
Correo electrónico: http://www.viewsonic.com
4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty PRJ_LW03 Rev. 1A 06-25-07

Transcripción de documentos

ViewSonic ® DVP5 Pocket Camcorder Projector - User Guide - Guide de l’utilisateur - Bedienungsanleitung - Guía del usuario - Guida dell’utente - Guia do usuário - Kullanιcι kιlavuzu - Gebruikshandleiding - Pyководство пользователя - 使用手冊 (繁體) - 使用手册 (简体) IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual” - 사용자 안내서 - ユーザーガイド - ‫ﺍﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻢ‬ ‫ﺪﻠﻴﻞ‬ Model No. : VS13783 Información de conformidad Declaración FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia Advertencia: Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo. Para Canadá • Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003. • Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Certificación CE para países europeos Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad Electromagnética) 2004/108/EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC. La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE: El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE. Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales. Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, significa que la batería tiene un contenido de metales pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de un 0.002% de Cadmio o de más de un 0.004% de Plomo. ViewSonic i DVP5 Importantes Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta. 10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto. 11. Use sólo adaptadores/accesorios especificados por el fabricante. 12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta. 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos periodos de tiempo. 14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído. ViewSonic ii DVP5 Declaración de Cumplimiento de RoHS Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación: Concentración Máxima Propuesta Concentración Real Plomo (Pb) 0.1% < 0.1% Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1% Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01% Cromo Hexavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1% Bifenilo Polibromado (PBB) 0.1% < 0.1% Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) 0.1% < 0.1% Sustancia Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación: Ejemplos de los componentes exentos: 1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice de la Directiva RoHS. 2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos). 3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que contiene en peso un 85% o más de plomo). 4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso, aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso. ViewSonic iii DVP5 Información del Copyright Copyright © ViewSonic® Corporation, 2011. Reservados todos los derechos. ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son marcas registradas de ViewSonic Corporation. Renuncia de responsabilidad: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales, ni de las omisiones contenidas en este documento, ni de los daños fortuitos o resultantes del suministro de este material, ni del rendimiento o uso de este producto. En su interés por continuar mejorando el producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho a modificar las especificaciones del mismo sin previo aviso. La información contenida en este documento puede cambiar sin previo aviso. Queda prohibida la copia, reproducción o transmisión de este documento por ningún medio ni para ningún fin, sin el previo consentimiento por escrito de ViewSonic Corporation. Registro del producto Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en: www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic. Para el historial Nombre del producto: DVP5 ViewSonic Pocket Camcorder Projector Número de modelo: VS13783 Número del documento: DVP5_UG_ESP Rev. 1C 12-22-10 Número de serie: _______________________________ Fecha de compra: _______________________________ Desecho del producto al final de su vida útil La lámpara de este producto contiene mercurio, lo que puede representar un peligro para usted y para el medioambiente. Sea cuidadoso y deseche de este producto de acuerdo con las leyes locales, estatales y federales. ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más. EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx ViewSonic iv DVP5 Tabla de contenido Procedimientos iniciales................................................ 1 Información general del producto.......................................................... 1 Contenido del paquete.......................................................................... 2 Mando a distancia................................................................................. 2 Leer los indicadores LED...................................................................... 3 Carga de la batería................................................................................ 3 Insertar una tarjeta de memoria (opcional)............................................ 4 Encender/apagar su proyector.............................................................. 4 Establecer el idioma.............................................................................. 4 Operación de los botones...................................................................... 5 Leer los indicadores LCD...................................................................... 5 Operaciones Básicas...................................................... 6 Grabar un clip de vídeo......................................................................... 6 Capturar una imagen fija....................................................................... 6 Proyectar archivos................................................................................. 7 Reproducir archivos en otros dispositivos............................................. 11 Funcionamiento avanzado............................................. 13 Elementos de configuración de menús................................................. 13 Administración de archivos con su PC.................................................. 14 Tabla de configuración de frecuencias.................................................. 16 Indicador de carga de la batería............................................................ 16 Grabación a través de la ENTRADA DE AV (opcional).............................. 17 Proyección USB (opcional).................................................................... 18 Especificaciones............................................................. 23 Solucionar problemas..................................................... 25 ViewSonic DVP5 Procedimientos iniciales Información general del producto Botón Proyección Botón Obturador Botón Grabar Botón Arriba (Acercar) Botón Menú Botón Volver Botón Izquierda (Carpeta) Botón Derecha (luz de LED) Botón Aceptar Botón Abajo (Alejar) Selector de enfoque Ranura para tarjetas Micro SD Receptor IR Conmutador de alimentación Micrófono Toma para trípode Altavoz Objetivo de la videocámara LED de alimentación y carga Salida HDMI Entrada de CC/Conector USB Entrada de AV / Salida para auriculares Indicador LED ViewSonic 1 Lente de proyección DVP5 Contenido del paquete Proyector Guía rápida CD Adaptador de alimentación de CA Cable USB Cable de AV (hembra RCA a miniconector) Cable de AV (miniconector a miniconector) Mando a distancia Mando a distancia Botón Arriba Activar/Desactivar proyección Botón Obturador Botón Grabar Botón OK/Reproducir/Pausa Botón Derecha Botón Izquierda Botón Volver Botón Menú Botón Abajo Botones de control de volumen ViewSonic 2 DVP5 Leer los indicadores LED El indicador LED de alimentación se ilumina en color naranja cuando el proyector está cargado. El LED de alimentación se ilumina en verde cuando se conecta con el adaptador de alimentación de CA en el modo de espera o la batería está totalmente cargada. Carga de la batería 1 Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado al puerto USB del proyector y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. O BIEN Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB del proyector y el otro extremo a un equipo conectado a la alimentación. Asegúrese de que el proyector está apagado. 2 El indicador LED de carga se iluminará en color naranja y la carga se iniciará. 3 Cuando se interrumpa, el LED se apagará. Estado de la carga Tiempo de carga APAGADO, cargado mediante adaptador de CA 4 horas aproximadamente APAGADO, cargado mediante USB 7 horas aproximadamente ENCENDIDO y conectado con el adaptador de CA No hay carga ENCENDIDO y conectado a través de USB No hay carga ViewSonic 3 DVP5 Insertar una tarjeta de memoria (opcional) 1 Abra la tapa de las tarjetas Micro SD. 2 Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica (contactos dorados hacia arriba) hasta que alcance la parte inferior de la ranura. 3 Cuando la tarjeta se haya insertado correctamente, el ) aparecerá en la pantalla LCD. Para quitar la icono ( tarjeta, empújela para liberarla y, a continuación, tire de ella suavemente para extraerla. 4 Vuelva a poner la tapa en su sitio. Encender/apagar su proyector Coloque el conmutador de alimentación en la posición “ON” para encender el proyector. Para apagar el proyector, coloque el conmutador de alimentación en la posición “OFF”. Establecer el idioma 1 Encienda el proyector. 2 Presione el botón MENÚ para entrar en la pantalla Configuración. 3 Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento Idioma y, a continuación, presione el botón ACEPTAR para confirmar la selección. 4 Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar un idioma. 5 Cuando haya terminado, presione el botón ACEPTAR para confirmar la configuración. ViewSonic 4 DVP5 Operación de los botones Cómo... Acción Mostrar el menú. Presione el botón MENÚ. Mover la barra de resalte. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha. Entrar en un submenú o confirmar un elemento Presione el botón ACEPTAR. Salir del menú o retroceder al menú de nivel superior Presione el botón Volver (cuando esté en un submenú). Leer los indicadores LCD 00:03:12 1 Resolución vídeo Memoria interna/Tarjeta SD insertada Resolución de la imagen Carga de la batería Luz de LED Indicador de la relación de zoom Tiempo de grabación ViewSonic 5 DVP5 Operaciones Básicas Grabar un clip de vídeo 1 Utilice los botones Arriba/Abajo para acercar o alejar. 2 Presione el botón Grabar ( ) para iniciar la grabación. 3 Presione de nuevo el botón Grabar ( ) para detener la grabación. 4 Durante la grabación, presione el botón ACEPTAR/Reproducción rápida ( para pausarla. Vuelva a presionar el botón ( ) para reanudar la grabación. ) La grabación de vídeo se detendrá después de 25 minutos para ahorrar energía. Si desea continuar grabando, presione el botón “Grabar” de nuevo. Para conseguir una mejor calidad de imagen, puede proporcionar luz adicional cuando la iluminación es insuficiente durante la grabación de clips de vídeo. Presione el botón Derecha para encender la luz de LED. Opción Icono Descripción Habilitar la luz de LED. Encender Deshabilitar la luz de LED. Apagar Capturar una imagen fija 1 Utilice los botones Arriba/Abajo para acercar o alejar. 2 Presione el botón Obturador ( ) para capturar una imagen. Para conseguir una mejor calidad de imagen, puede proporcionar luz adicional cuando la iluminación es insuficiente durante la captura de imágenes. Presione el botón Derecha para encender la luz de LED. Opción Encender Apagar ViewSonic Icono Descripción Habilitar la luz de LED. Deshabilitar la luz de LED. 6 DVP5 Proyectar archivos 1 Presione el botón ACEPTAR/Reproducción rápida ( ) o el botón Izquierda. 2 Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar una carpeta. 3 Cuando seleccione un archivo, presione el botón ACEPTAR para reproducirlo. 4 Presione el botón Proyección ( ) para protegerlo. ( se ilumina en azul en el modo de trabajo; se ilumina en blanco en el modo de espera.) • Hay dos formas de ver archivos. Botón ACEPTAR/Reproducción rápida Botón Izquierda DCIM Vídeo Imagen 0001/0001 DCIM 100MEDIA 0001/0001 100MEDIA 100MEDIA 0001/0001 100MEDIA PICT0010.JPG 100MEDIA 0005/0012 CLIP0007.MP4 00:00:07 PICT0005.JPG 1MB CLIP0008.MP4 00:05:12 PICT0007.JPG 611KB PICT0010.JPG 809KB PICT0011.JPG 486KB 0005/0012 ViewSonic 7 DVP5 Durante la reproducción • Reproducción de vídeo 1 Presione el botón Izquierda/Derecha para pasar al archivo anterior o siguiente. Presione el botón Izquierda/Derecha de forma continuada para hacer avanzar y retroceder rápidamente la reproducción. 2 Utilice el botón Arriba/Abajo para controlar el volumen. 3 Presione el botón ACEPTAR para pausar el vídeo (presione ACEPTAR de nuevo para continuar). Aparecerá la siguiente información de estado. Icono Elemento Descripción Retroceso rápido Presionar el botón Izquierda: recorrer los archivos hacia arriba. Presionar el botón Izquierda de forma continuada: retroceso rápido. Pausa Este botón se utiliza para pausar un archivo de vídeo durante la reproducción. Reproducir Este botón se utiliza para reproducir un archivo de vídeo seleccionado. Avance rápido Presionar el botón Derecha: recorrer los archivos hacia abajo. Presionar el botón Derecha de forma continuada: avance rápido. • Reproducción de fotografías 1 Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la carpeta de destino o una fotografía mostrada en el modo de vista previa. 2 Una vez seleccionada la fotografía, presione el botón ACEPTAR para mostrar dicha fotografía a tamaño completo. 3 Utilice el botón Izquierda/Derecha para mostrar la fotografía anterior o siguiente. Elemento Descripción Acercar y alejar Presione el botón Arriba/Abajo. Bloquear o liberar la relación de zoom Cuando la relación de zoom sea superior a 1.0X, presione el botón ACEPTAR. Examinar la imagen ampliada Cuando la relación de zoom esté bloqueada, utilice el Joystick para examinar la imagen. ViewSonic 8 DVP5 • Elementos de menú en el modo Reproducción Cuando reproduzca archivos de vídeo o fotografía, presione el botón Menú ( ) para configurar las siguientes funciones. Presione el botón Menú para abrir y cerrar la pantalla de menús. Elemento Descripción Eliminar Eliminar los archivos. Repetir Repetir la reproducción de los archivos que se encuentran en la carpeta. Hay cuatro opciones: Apagar, Uno, Todo y Aleatorio. Velocidad de la presentación Establecer la velocidad de la presentación en 3, 5 ó 8 segundos. Icono Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla. Cuando realice una presentación utilizando documentos PDF o de PowerPoint, guarde el archivo PPT/PDF en formato .jpeg. Ajustar el enfoque Ajuste el enfoque mediante el conmutador Enfoque para obtener una imagen más nítida y clara. ViewSonic 9 DVP5 Ajustar la imagen proyectada Distancia de proyección (A) Tamaño de la pantalla - Anchura (B) Tamaño de la pantalla - Altura (C) Diagonal de la pantalla (D) (cm) (pulgada) (cm) (pulgada) (cm) (pulgada) (cm) 19,0 7,5 12,2 4,8 9,1 3,6 15,2 (pulgada) 6,0 38,1 15 24,4 9,6 18,3 7,2 30,5 12,0 63,5 25 40,6 16,0 30,5 12,0 50,8 20,0 101,3 39,9 65,0 25,6 48,8 19,2 81,3 32,0 133,0 52,4 85,3 33,6 64,0 25,2 106,7 42,0 158,5 62,4 101,6 40,0 76,2 30,3 127,0 50,0 190,2 74,9 121,9 48,0 91,4 36,0 152,4 60,0 206,6 81,1 132,1 52,0 99,1 39,0 165,1 65,4 ViewSonic 10 DVP5 Reproducir archivos en otros dispositivos Conectar el proyector a reproductores multimedia Antes de conectar el reproductor multimedia al proyector, es necesario tener el cable de salida de AV compuesta dedicado del reproductor multimedia y el cable de AV del proyector preparados. Cable de AV del proyector Cable de salida de AV del proyector (rojo) SALIDA DE AV <Cable de AV> (rojo) (blanco) (blanco) (amarillo) (amarillo) Reproductor de DVD/Receptor SAT Reproductor multimedia portátil Videoconsola 1 Conecte el cable de salida de AV compuesta al reproductor multimedia. 2 Conecte ambos cables de AV (amarillo con amarillo, blanco con blanco y rojo con rojo). Blanco podría ser negro en algunos cables o reproductores multimedia. Asegúrese de que su reproductor multimedia admite la función de salida de AV. Conectar el proyector a dispositivos móviles multimedia 1 Enchufe un extremo del cable del proyector en el conector de AV del proyector. 2 Ahora puede proyectar fotografías y vídeos almacenados en dispositivos móviles. También puede controlar el volumen desde el panel de control (botón Arriba/Abajo). Reproductor de vídeo y música Teléfono móvil Videocámara o cámara digital <Cable de AV> (opcional) Reproductor multimedia portátil ViewSonic 11 DVP5 Conectar el proyector con HDTV (opcional) TV Entrada HDMI Salida HDMI Cable HDMI (Opcional) 1 Encienda su televisor de alta definición (HDTV). 2 Inserte el conector Entrada HDMI (el extremo más grande) del cable HDMI al dispositivo HDTV. 3 Encienda la videocámara. 4 Conecte el otro extremo del cable HDMI a la videocámara. 5 Cambie su HDTV al modo “Entrada HDMI”. ViewSonic 12 DVP5 Funcionamiento avanzado Elementos de configuración de menús Elemento Opción QVGA Resolución de vídeo VGA Establece la resolución de vídeo en VGA (640x480 píxeles) DVD Establece la resolución de vídeo en DVD (720x480 píxeles) HD (720P) Resolución Seleccionar Tarjeta Pitido Descripción Establece la resolución de vídeo en QVGA (320x240 píxeles) Establece la resolución de vídeo en HD 720P (1280x720 píxeles). 3M Establece la resolución de la imagen en 3 megapíxeles. 5M Establece la resolución de la imagen en 5 megapíxeles. 8M Establece la resolución de la imagen en 8 megapíxeles. IMemoria interna/Tarjeta Micro SD Apagar Selecciona los dispositivos de almacenamiento: la memoria interna o la tarjeta Micro SD. Deshabilita el sonido de pitido. Encender Habilita el sonido de pitido. Icono Encender/ Apagar Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla. Reloj - Establece la fecha y hora. Idioma - Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los menús OSD. Sensibilidad teclado -2 ~ +2 Apagado automático de la pantalla Encender/ Apagar Frecuencia Formatear Predefinido ViewSonic Establece la sensibilidad del panel táctil. Habilita o deshabilita la pantalla del monitor LCD con el fin de ahorrar energía. 50Hz Establece la frecuencia en 50Hz. 60Hz Establece la frecuencia en 60 Hz. No Anula la acción. Sí Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que todos los archivos almacenados en el medio se perderán. No Anula la acción. Sí Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en cuenta que se sobrescribirá la configuración actual. 13 DVP5 Administración de archivos con su PC Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja para especificaciones más detalladas. Lleve a cabo los procedimientos siguientes para administrar los archivos almacenados en la memoria integrada o en la tarjeta memoria utilizando su PC o equipo portátil. 1 Asegúrese de que el proyector está apagado. 2 Conecte un extremo del cable USB incluido al puerto USB del proyector y el otro extremo a un equipo conectado a la alimentación. 3 Encienda el proyector y espere a que la imagen que se muestra a continuación aparezca en la pantalla del proyector. Presione ACEPTAR para entrar en el modo Disco. Disco Proyección USB 4 Aparecerán dos discos extraíbles en “Mi PC”. Nombre del disco Descripción Disco extraíble Para almacenar grabaciones. Proyector DV Para almacenar AMC, el manual en formato electrónico y el controlador USB Su PC solamente puede reconocer un medio de almacenamiento a la vez. Si el proyector tiene la tarjeta SD insertada, el equipo detectará dicha tarjeta. Si desea detectar la memoria interna, tiene que extraer la tarjeta SD. No cambie el medio de almacenamiento durante el funcionamiento. Cuando conecte el proyector al puerto USB de su PC sin apagar aquel, su PC comenzará a cargar la batería que se encuentra en dicho proyector. Para leer archivos almacenados en memoria, presione el botón Alimentación. ViewSonic 14 DVP5 Cómo descargar vídeos de YouTube para proyectarlos Durante la instalación de ArcSoft Media Converter (AMC), es recomendable instalar también ArcSoft Video Downloader. Este programa le facilitará los vídeos de Internet y los convertirá a formato mp4 para reproducirlos en el proyector. A continuación, puede compartirlos con sus familiares y amigos. • Cómo utilizar ArcSoft Video Downloader 1 Complete la instalación de ArcSoft Video Downloader. 2 Ejecute Internet Explorer 6 o superior. 3 Inicie su página Web favorita y coloque el cursor en el clip de vídeo. 4 Haga clic en el botón “Download (Descargar)” situado en la esquina superior izquierda de la ventana. 5 Este archivo de vídeo se descargará en AMC automáticamente. Especifique el destino del archivo y presione Start (Iniciar) para realizar la conversión del archivo. 6 El vídeo convertido se copiará en el directorio asignado en formato mp4. ViewSonic 15 DVP5 Tabla de configuración de frecuencias Región Inglaterra Alemania Francia Italia España Países Bajos Rusia Configuración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Región Portugal América Taiwán China Japón Corea Tailandia Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60 Hz 60Hz 50Hz Indicador de carga de la batería Icono Descripción Batería totalmente cargada Batería con bastante carga Batería con poca carga Batería agotada Nota 1: Para evitar quedarse sin energía de repente, es recomendable enchufar primero el adaptador de alimentación de CA y, a continuación, extraer la batería cuando el icono indique que queda poca carga. Nota 2: Cuando el mensaje “Carga baja” aparezca en la pantalla, el proyector se apagará automáticamente. ViewSonic 16 DVP5 Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja para especificaciones más detalladas. Grabación a través de la ENTRADA DE AV (opcional) Este proyector puede grabar el vídeo procedente de una señal conectada a la entrada de AV. 1 Presione “ ” cuando el vídeo se esté reproduciendo. El vídeo se grabará en la memoria seleccionada y el texto “REC” (GRABAR) parpadeará en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2 Presione “ ” de nuevo. La grabación se detendrá y el texto “REC”(GRABAR) desaparecerá. El archivo de vídeo grabado se guardará con el formato mp4 en la carpeta \DCIM\100MEDIA\. Resolución 720x480 píxeles (hasta 30fps) Relación de aspecto 4:3 Formato del archivo MP4 (H.264) Tecnología de compresión de audio AAC (48k bps) Máxima capacidad de grabación por vídeo 1.7GB Cuando la memoria se llene, la pantalla mostrará el texto “Memoria llena”. ViewSonic 17 DVP5 Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja para especificaciones más detalladas. Proyección USB (opcional) Requisitos del sistema - Procesador Pentium 4 / Athlon / Core 2 Duo a 2,6 GHz o superior. - Memoria RAM de 1GB o superior (se recomienda más memoria para conseguir un rendimiento óptimo) - Puertos USB 2.0 disponibles - Windows XP SP2 / Windows Vista / Windows 7 - Resolución recomendada para proyección de vídeo: 800*600 ViewSonic 18 DVP5 Instalar el controlador 1 Asegúrese de que el proyector está apagado. 2 Conecte un extremo del cable USB incluido al puerto USB del proyector y el otro extremo a un equipo conectado a la alimentación. 3 Encienda el proyector y espere a que la imagen que se muestra a continuación aparezca en la pantalla del proyector. Presione ACEPTAR para entrar en el modo Disco. Disco Proyección USB 4 Aparecerán dos discos extraíbles en “Mi PC”. Haga doble clic en el disco denominado Proyector DV -> Carpeta Controlador USB -> Programa Setup. exe. 5 Haga clic en Siguiente (Next) para continuar. ViewSonic 19 DVP5 6 Haga clic en Install (Instalar) para iniciar la instalación. 7 El controlador se está instalando. (La pantalla real puede variar en función del sistema operativo utilizado.) 8 Haga clic en Finalizar (Finish). ViewSonic 20 DVP5 9 Desenchufe el cable USB unos instantes para salir del modo Disco. A continuación, vuelva a iniciar su PC y enchufe de nuevo el cable USB. 10 Encienda el proyector y espere a que la imagen que se muestra a continuación aparezca en la pantalla del proyector. Elija el modo “Proyección USB” presione Aceptar. Disco Proyección USB 11 Aparecerá un pequeño icono de proyector ( PC. ) en la barra de funciones de su Nota 1: Haga clic con el botón derecho en el icono del proyector y seleccione Screenshot (Instantánea) para congelar la pantalla de proyección actual. La pantalla de su PC se encuentra en el modo de trabajo. Nota 2: Haga clic con el botón derecho en el icono del proyector y seleccione Start (Iniciar) para reanudar la proyección en tiempo real. ViewSonic 21 DVP5 C  omprobación de la instalación del controlador del dispositivo El siguiente procedimiento permite comprobar la instalación del controlador del dispositivo. 1 Haga clic con el botón secundario en “Mi PC” -> “Propiedades” -> “Hardware” -> “Administrador de dispositivos”. (Para usuarios de Windows XP) Haga clic con el botón secundario en “Inicio” -> “Mi PC” -> “Administrador de dispositivos”. (Para usuarios de Windows Vista y Windows 7) 2 A continuación, haga doble clic en “Imaging devices” (Dispositivos de imágenes). “Pico Projector” (Proyector Pico) aparecerá en “Imaging devices” (Dispositivos de imágenes). ViewSonic 22 DVP5 Especificaciones Elemento Descripción Fuente luminosa LED RGB Pantalla LCD Pantalla LCD de 2,4" (6 cm) Brillo 15 Lúmenes (modo de CA); 12 Lúmenes (modo de batería) Relación de aspecto 4:3 Resolución 640 x 480 (VGA) píxeles Tamaño de la imagen de proyección 15 cm ~ 165,1 cm (diagonal de 6” ~ 65”) Distancia de proyección 19 cm ~ 206 cm Relación de contraste 200:1 Zoom y enfoque Manual Fuente de proyección Externa desde un conector de AV 3 en 1, memoria integrada o tarjeta de memoria Formatos de reproducción Foto: JPEG Vídeo: MPEG-4 (ASF), H.264 (MP4) y M-JPEG (AVI) Audio: MP3 Resolución del Sensor 5M Clip de vídeo HD 720p, DVD, VGA y QVGA Resolución de la imagen 8M, 5M, 3M Enfoque de la lente Fijo Salida HDMI y audio Altavoz de audio Mono Memoria integrada 32MB (13.4MB para almacenamiento) Ranura de memoria MicroSD de hasta 32 GB Fuente de alimentación Adaptador de alimentación de CA (5V/2A) o batería recargable integrada de 2100mAH Duración de la batería Hasta 120 minutos Consumo eléctrico Modo de trabajo: 5W Modo de espera (luz del proyector apagada): 3,5W Temperatura de funcionamiento 0 °C ~ 35 °C Software integrado Arcsoft Media Converter ViewSonic 23 DVP5 Elemento Descripción Dimensiones (LAxANxAL) 125 x 62 x 24 mm Contenido del paquete Cable de AV (hembra RCA a miniconector), cable de AV (miniconector a miniconector), cable USB, adaptador de alimentación de CA, guía rápida, mando a distancia y CD (Guía del usuario) Accesorios opcionales Cable para iPod, cable de AV (macho RCA a miniconector), cable de HDMI, funda, pantalla de proyección y trípode Normativa CE, FCC, ICES003, BSMI, LVD, C-Tick, Gost-R/Hygienic Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Tipos de archivo admitidos para la conversión (formatos de archivo de entrada) - Archivos AVI de (*.AVI) - Advanced Systems Format (*.ASF) - CD de vídeo (*.DAT) - Archivos de Quick Time (*.MOV) - Archivos MP4 (*.MP4 y *.M4V) - MPEG (*.MPG, *.MPEG y *.MPE) - Vídeo de RealMedia (*.RMVB) - Windows Media Video (*.WMV) - Microsoft PowerPoint (*.ppt, *.pps) Tipos de archivo que se pueden exportar al proyector - MPEG4 MP4 (H.264) ViewSonic 24 DVP5 Solucionar problemas Si el proyector no funciona correctamente, compruebe los elementos siguientes antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado. Síntoma Comprobaciones El proyector no se puede encender. • Asegúrese de que la batería está totalmente cargada o que el adaptador de alimentación de CA está en uso. • Utilice el proyector en un entorno más oscuro. La imagen proyectada es demasiado oscura. • Aumente el brillo utilizando el adaptador de alimentación de CA. • Proyecte la imagen en una superficie plana y blanca. • Reduzca el tamaño de la imagen proyectada. La imagen proyectada es oscura. La imagen no se reproduce. No se proyecta ninguna imagen cuando se conecta un dispositivo de AV. • Ajuste el enfoque. Consulte la sección “Ajustar el enfoque”. • Compruebe si la lente está sucia. • Cambie a una imagen de mayor resolución. • Asegúrese de que el formato de imagen es compatible. • Cambie a otro archivo o tarjeta de memoria. • Convierta el archivo con el software AMC incluido. • Asegúrese de que el dispositivo conectado cuenta con la función Salida de AV. • Compruebe si en cable de AV está conectado y si el proyector tiene activa la función Entrada de AV. • Compruebe si el cable de AV está enchufado correctamente. • Compruebe si el cable USB está enchufado correctamente. No se proyecta ninguna imagen cuando conecta su PC. La temperatura de la superficie del proyector ha aumentado. ViewSonic • Asegúrese de que su PC se ha cambiado para que muestre la imagen del proyector. • Asegúrese de que la resolución de la pantalla de su PC es 640x480 o 800x600. Debido a que LED de alta luminancia con el que cuenta el proyector generará calor cuando el aparato se utilice durante mucho tiempo, la carcasa del proyector ayudará a disipar dicho calor de forma que la temperatura de su superficie ascenderá. Esta circunstancia no afectará al rendimiento del proyector. Utilice el proyector en un interiores cuyo entorno esté ventilado en la medida de lo posible. 25 DVP5 Servicio de atención al cliente Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con el distribuidor. NOTA: necesitará el número de serie del producto. País/Región Sitio Web España www.viewsoniceurope. www.viewsoniceurope.com/ service_es@ com/es/ es/support/call-desk/ viewsoniceurope.com Teléfono Latinoamérica (México) www.viewsonic. com/la/ 001-8882328722 Correo electrónico soporte@viewsonic. com Renta y Datos, 29 SUR 721, COL. LA PAZ, 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01.222.891.55.77 CON 10 LINEAS Electroser, Av Reforma No. 403Gx39 y 41, 97000 Mérida, Yucatán. Tel: 01.999.925.19.16 Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm#Mexico ViewSonic 26 DVP5 Garantía limitada ViewSonic® Videocámara-Proyector de Bolsillo Cobertura de la garantía: ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas. Duración de la garantía: Los productos ViewSonic Videocámara-Proyector de Bolsillo cuentan con una garantía de 1 año desde la compra del primer cliente para las piezas y mano de obra. Destinatario de la garantía: Esta garantía sólo es válida para el primer comprador de este producto. La garantía no cubre: 1. Cualquier producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado. 2. Cualquier daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por: a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto. b. Cualquier daño en el producto debido al transporte. c. Traslado o instalación del producto. d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallas eléctricas. e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic. f. Desgaste y deterioro normales. g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto. 3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” lo que resulta cuando una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo. 4. Cargos por servicio de desinstalación, instalación, transporte en envío, seguro y configuración. Cómo obtener asistencia: 1. Para obtener informacion sobre como recibir asistencia cubierta en la garantia, pongase en contacto con el Servicio de atencion al cliente de ViewSonic (por favor, consulte la página de Atención al Cliente). Tendra que proporcionar el numero de serie del producto. 2. Para recibir la asistencia cubierta por la garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de asistencia de ViewSonic autorizado o a ViewSonic. 4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con ViewSonic. ViewSonic 27 DVP5 Límite de las garantías implícitas: No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un fin concreto. Exclusión de daños: La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no se hace responsable de: 1. Daños a otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comerciales, de fondo de comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños. 2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo. 3. Cualquier reclamación al usuario por terceros. 4. Reparación o intento de reparación por parte de personal no autorizado por ViewSonic. 4.3: ViewSonic Pocket Camcorder Projector Warranty ViewSonic 28 DVP_LW01 Rev. 1A 06-20-08 DVP5 Garantía limitada en México ViewSonic® Videocámara-Proyector de Bolsillo Cobertura de la garantía: ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas. Duración de la garantía: Los productos ViewSonic Videocámara-Proyector de Bolsillo cuentan con una garantía de 1 año desde la compra del primer cliente para las piezas y mano de obra. Personas cubiertas por la garantía: Esta garantía es válida sólo para el primer comprador. Situaciones no cubiertas por la garantía: 1. Cualquier producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado. 2. Cualquier daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por: a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto. b. Cualquier daño en el producto debido al transporte. c. Traslado o instalación del producto. d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallas eléctricas. e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic. f. Desgaste y deterioro normales. g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto. 3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” lo que resulta cuando una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo. 4. Cargos por servicio de desinstalación, instalación, transporte en envío, seguro y configuración. Solicitud de asistencia técnica: Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de ViewSonic (Por favor, consulte la página adjunta que posee información sobre el Servicio de Atención al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del producto. Por lo tanto, anote la información del producto y de la compra en el espacio proporcionado abajo para uso futuro. Por favor, conserve el recibo de comprobante de compra para respaldar su solicitud de garantía. Para sus registros Nombre del producto: __________________ Nombre del modelo:___________________________ Número del documento: ________________ Número de serie: _____________________________ Fecha de compra: _____________________ ¿Compra con garantía extendida? __________ (S/N) Si la respuesta anterior fue positiva, ¿cuál es la fecha de vencimiento de la garantía? _________________ 1. Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c) su dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic. 3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic. Limitación de garantías implícitas: No existen garantías, explícitas o implícitas, que se extiendan más alla de la descripción que aparece en este documento, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular. Exclusión de daños: La responsabilidad de ViewSonic se encuentra limitada al costo de reparación o reemplazo del producto. ViewSonic no será responsable de: 1. Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes, imposibilidad de utilizar el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad comercial, pérdida de fondo de comercio, interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida comercial, incluso si se advirtió acerca de la posibilidad de dichos daños. 2. Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma. 3. Cualquier reclamo contra el cliente realizado por cualquier otra parte. 4. Reparaciones o intentos de reparaciones realizados por personas no autorizadas por ViewSonic. ViewSonic 29 DVP5 Información de contacto de los Servicios de Ventas y Centros Autorizados de Servicio dentro de México: Nombre y dirección del fabricante e importadores: México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas, Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México Tel.: (55) 3605-1099 http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004 Hermosillo: Villahermosa: Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV. Compumantenimietnos Garantizados, S.A. de C.V. Calle Juarez 284 local 2 AV. GREGORIO MENDEZ #1504 Col. Bugambilias C.P: 83140 COL, FLORIDA C.P. 86040 Tel.: 01-66-22-14-9005 Tel.: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09 Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico: [email protected] Veracruz, Ver.: Puebla, Pue. (Matriz): RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio: CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av. 29 SUR 721 COL. LA PAZ Americas # 419 72160 PUEBLA, PUE. ENTRE PINZÓN Y ALVARADO Fracc. Reforma C.P. 91919 Tel.: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS Tel.: 01-22-91-00-31-67 Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico: [email protected] Chihuahua Cuernavaca Compusupport de Cuernavaca SA de CV Soluciones Globales en Computación Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial C.P. 62040, Cuernavaca Morelos Chihuahua, Chih. Tel.: 01 777 3180579 / 01 777 3124014 Tel.: 4136954 Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico: [email protected] Guadalajara, Jal.: Distrito Federal: SERVICRECE, S.A. de C.V. QPLUS, S.A. de C.V. Av. Niños Héroes # 2281 Av. Coyoacán 931 Col. Arcos Sur, Sector Juárez Col. Del Valle 03100, México, D.F. 44170, Guadalajara, Jalisco Tel.: 01(52)55-50-00-27-35 Tel.: 01(52)33-36-15-15-43 Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico: [email protected] Monterrey: Guerrero Acapulco Global Product Services GS Computación (Grupo Sesicomp) Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico Progreso #6-A, Colo Centro Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280 39300 Acapulco, Guerrero Tel.: 744-48-32627 Monterrey N.L. México Tel.: 8129-5103 Correo electrónico: [email protected] Oaxaca, Oax.: MERIDA: CENTRO DE DISTRIBUCION Y ELECTROSER SERVICIO, S.A. de C.V. Av Reforma No. 403Gx39 y 41 Mérida, Yucatán, México CP97000 Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca Tel.: 01(52)95-15-15-22-22 Tel.: (52) 999-925-1916 Fax: 01(52)95-15-13-67-00 Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico: [email protected] Tijuana: PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS: STD ViewSonic Corporation Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C 381 Brea Canyon Road, Walnut, CA. 91789 ESTADOS Col 20 de Noviembre UNIDOS Tijuana, Mexico Tel.: 800-688-6688 (Inglés); 866-323-8056 (Español); Fax: 1-800-685-7276 Correo electrónico: http://www.viewsonic.com 4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty ViewSonic PRJ_LW03 Rev. 1A 06-25-07 30 DVP5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

ViewSonic DVP5 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El ViewSonic DVP5 es un proyector de videocámara de bolsillo compacto y ligero que te permite capturar y proyectar fácilmente tus recuerdos. Con su sensor de imagen CMOS de 5 megapíxeles, puedes grabar vídeos en alta definición de 720p y tomar fotos nítidas de 12 megapíxeles. También tiene una lente gran angular de 120 grados que te permite capturar más en cada foto o vídeo. El DVP5 también cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas para encuadrar tus tomas y reproducir tus vídeos y fotos.