Evenflo RightFit Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario
Big Kid®/
Manual del propietario
Right Fit™
Asiento elevador
Guarde para uso futuro
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la
muerte, lea este manual del propietario antes
de instalar y usar este sistema de sujeción
infantil.
WARNING:
© 2014 Evenflo Company, Inc. 25703198S 1/14
Requisitos del niño
13.6 a 49.8 kg
(30 a 110 lbs)
97 a 145 cm
(38 a 57 pulg)
Por lo menos cuatro años de edad
Cada año, más niños mueren como pasajeros en
colisiones de automóvil que por cualquier otro tipo
de lesión. Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o
la MUERTE, lea este manual del propietario y el manual del
propietario del vehículo antes de instalar y usar este sistema de
sujeción infantil. Usar un sistema de sujeción infantil es muy
importante. Al usar correctamente este sistema de sujeción
infantil y seguir estas instrucciones (y las que se incluyen con
el vehículo), reducirá en gran medida el riesgo de lesión grave
o muerte de su niño en una colisión. No se deje engañar por
el término de uso común “asiento de seguridad”; ningún
sistema de sujeción puede evitar todas las lesiones en todas las
colisiones. Muchos adultos y niños sujetados correctamente
se lesionan en colisiones de vehículos motorizados, incluidas
colisiones relativamente menores. Un sistema de sujeción
infantil que se use correctamente es la mejor forma de
minimizar las lesiones y aumentar las probabilidades de
supervivencia del niño en la mayoría de las colisiones.
EUA Aviso normativo .............................................................. 1
Clave de símbolos ................................................................... 1
Advertencias EUA Aviso normativo .......................................... 1
Clave de símbolos ................................................................... 1
Advertencias ........................................................................... 1
Prácticas seguras ..................................................................... 6
Información sobre órdenes de retiro de producto del
mercado para clientes estadounidenses .................................. 6
Uso en vehículos motorizados/aviones .................................... 7
Cuidado y limpieza ................................................................. 7
Glosario visual ......................................................................... 8
Cómo ensamblar el asiento elevador ..................................... 10
Cuándo colocar al niño en el asiento elevador ...................... 12
Uso del asiento elevador con el respaldo ............................... 14
Uso del asiento elevador sin el respaldo ................................ 16
Ajuste del asiento elevador .................................................... 18
Cómo retirar el respaldo ....................................................... 19
Uso del clip del cinturón para los hombros ........................... 20
Uso de los accesorios ............................................................ 21
Uso de las luces para actividades ........................................... 21
Reemplazo de las baterías ..................................................... 22
Cómo retirar el acojinado ..................................................... 23
Partes de repuesto ................................................................ 24
Cómo guardar las instrucciones ............................................ 24
Garantía limitada .................................................................. 26
Índice
11
Clave de símbolos
Símbolo de la bolsa de aire: le alerta sobre
información importante acerca de la seguridad
relacionada con las bolsas de aire.
Requisitos del niño
Ningún sistema de sujeción infantil puede garantizar
protección absoluta contra lesiones en todas las
colisiones.
Para usar correctamente este sistema de sujeción
infantil, los niños DEBEN cumplir las especificaciones
de peso y tamaño que se indican a continuación:
Con respaldo
13.6 a 49.8 kg (30 a 110 lb)
97 a 145 cm (38 a 57 pulg.) de estatura
El niño debe tener por lo menos cuatro años de
edad.
Las orejas deben estar debajo de la parte superior
de la cabecera del asiento elevador.
Sin respaldo
18 a 49.8 kg (40 a 110 lb)
102 a 145 cm (40 a 57 pulg.) de estatura
El niño debe tener por lo menos cuatro años de
edad.
Las orejas deben estar debajo de la parte superior
de la cabecera del asiento del vehículo.
EUA AVISO NORMATIVO
Este sistema de sujeción infantil cumple todos los requisitos
aplicables de la Norma Federal de Seguridad 213 para
Vehículos Motorizados.
2
Advertencias generales
El no seguir cada una de las instrucciones siguientes
podría hacer que el niño se golpee contra el
interior del vehículo durante un frenazo súbito
o colisión, con la posibilidad de sufrir lesiones
graves o la muerte. Deben seguirse atentamente
estas instrucciones y las instrucciones descritas en
el manual del propietario del vehículo. En caso
de existir una discrepancia entre ambas, deberán
seguirse las instrucciones de instalación del asiento
elevador descritas en el manual del propietario del
vehículo.
NUNCA deje al niño sin supervisión.
Además de los requisitos de estatura y peso, el niño
debe tener por lo menos cuatro años de edad para
usar el asiento elevador.
Advertencias sobre la bolsa de aire
NO use este sistema de sujeción en el asiento
delantero de un vehículo equipado con bolsa de
aire, a menos que se haya desactivado la bolsa de
aire. La bolsa de aire puede causar lesiones graves
o la muerte a niños de 12 años de edad y menores.
Si el vehículo cuenta con bolsa de aire, consulte el
manual del propietario del vehículo para obtener
información sobre la instalación del sistema de
sujeción infantil.
Si el asiento trasero del vehículo está equipado con
bolsas de aire laterales:
Vehículos fabricados antes del año de modelo 2002:
NO use este sistema de sujeción en el asiento de un
vehículo equipado con bolsa de aire lateral, a menos
que lo autorice el fabricante del vehículo.
Modelos del año 2002 y vehículos más recientes:
Consulte el manual del propietario del vehículo antes
de colocar este sistema de sujeción en el asiento de un
vehículo equipado con bolsa de aire lateral.
NO coloque ningún objeto entre el sistema de sujeción
y la bolsa de aire lateral ya que, al expandirse, la bolsa
de aire puede hacer que los objetos golpeen al niño.
ADVERTENCIA
3
IMPORTANTE
El asiento trasero es el lugar más seguro para los
niños de 12 años de edad y menores.
ADVERTENCIA
Advertencias sobre la ubicación
Según las estadísticas, los niños están más seguros
al sujetarlos correctamente orientados hacia atrás en
lugar de orientados hacia adelante. Los niños de 12
años de edad y menores deben viajar en el asiento
trasero del vehículo.
Use este asiento elevador solo en asientos de
vehículos orientados hacia delante. NO use
este asiento elevador con asientos del vehículo
orientados hacia atrás o hacia un lado del vehículo.
Use este asiento elevador solo en asientos
de vehículos cuyos respaldos puedan quedar
bloqueados en su lugar.
Algunos asientos elevadores no son apropiados para
todos los vehículos. Si el asiento elevador no puede
instalarse correctamente, NO use el asiento elevador.
Consulte el manual del propietario del vehículo,
intente instalarlo en otro asiento o llame a Evenflo al
1-800-233-5921 para obtener ayuda adicional.
4
ADVERTENCIA
Advertencias sobre la posición del asiento
elevador
NO use este asiento elevador en la posición
orientada hacia atrás.
Al usar este asiento elevador, la cabecera del
asiento del vehículo ubicado enfrente del niño debe
colocarse en la posición más baja. El respaldo del
asiento del vehículo ubicado enfrente del niño debe
estar totalmente acojinado y no debe tener objetos
rígidos.
Advertencias sobre los cinturones de seguridad
Este asiento elevador NO debe instalarse usando
sistemas inferiores de anclaje universal (LATCH).
Este asiento elevador requiere que el vehículo tenga
un cinturón de seguridad con una combinación
de cinturón para regazo y hombro correctamente
instalado.
NO use este asiento elevador en un vehículo que
tenga cinturones de seguridad montados en la
puerta.
NO use este asiento elevador en un vehículo que
tenga cinturones de seguridad que se mueven
automáticamente a lo largo de la estructura del
vehículo cuando se abre la puerta. Estos cinturones
de seguridad no sujetarán correctamente a un
asiento elevador.
Al usar este asiento elevador, NUNCA use solo el
cinturón para regazo. DEBE usar los cinturones de
seguridad del vehículo que tengan una combinación
para regazo y hombro.
NO use este asiento elevador si las orejas del niño
quedan arriba del respaldo del asiento elevador.
Si no ajusta ceñidamente el cinturón de seguridad
alrededor del niño, podría ocasionar que el niño
se golpee contra el interior del vehículo al frenar
súbitamente o en una colisión.
Podrían producirse lesiones graves o
la muerte.
5
ADVERTENCIA
Advertencias adicionales
NO use este asiento elevador si ha estado
involucrado en un accidente. En ese caso deberá
reemplazarlo.
NO use este asiento elevador si está dañado, roto o
le faltan partes.
Este asiento elevador debe estar firmemente sujeto
con el cinturón de seguridad del vehículo en todo
momento. En caso de una colisión, un asiento
elevador suelto puede lesionar a alguien.
NO instale en el asiento elevador acojinado
adicional, juguetes ni otros dispositivos que no
hayan sido fabricados por Evenflo. Los artículos que
no se han probado con el asiento elevador podrían
lesionar al niño.
En climas calientes y soleados, cubra el asiento con
un cobertor de color claro antes de salir del vehículo.
Compruebe siempre que el asiento no tenga
superficies calientes antes de sentar al niño.
NO combine baterías nuevas y usadas.
NO combine baterías alcalinas, de litio, estándar
(carbón-zinc) ni recargables (níquel-cadmio).
Retire las baterías antes de guardar la unidad durante
un periodo prolongado.
NO permita que la unidad se moje.
6
El vehículo no partirá hasta que todos los
pasajeros se hayan abrochado el cinturón de
seguridad. No haga excepciones para adultos ni
para niños. Si alguien se desabrocha el cinturón de
seguridad, detenga el vehículo. Si muestra firmeza
y constancia desde el principio, tendrá menos
problemas de disciplina a medida que los niños
crezcan. Una persona sin cinturón de seguridad
puede verse arrojada hacia otros pasajeros y
lesionarlos.
NUNCA intente conducir y atender simultáneamente
al niño que llora. Nunca retire al niño del asiento
elevador para consolarlo mientras el vehículo está en
movimiento.
NO permita que el niño lleve objetos con palito,
como paletas de caramelo o helados. Estos objetos
pueden lesionar al niño si el vehículo hace un viraje
brusco o pasa por superficies desniveladas.
Coloque los artículos afilados o pesados en la cajuela.
Cualquier cosa suelta puede causar la muerte en una
colisión.
El cuero (no disponible en todos los modelos) puede
calentarse mucho bajo la luz directa del sol. En climas
cálidos, cubra el asiento elevador con un cobertor.
En climas fríos, el niño podría necesitar un cobertor
adicional para abrigarse. Coloque al niño en el
asiento elevador y cubra tanto al niño como el
asiento elevador con un cobertor.
Los sistemas de sujeción infantil pueden retirarse del mercado
por razones de seguridad. Debe registrar este sistema de
sujeción infantil para recibir notificaciones en caso de que se
retire del mercado. Envíe su nombre, dirección, el número de
modelo del sistema de sujeción y la fecha de fabricación a:
Evenflo Company, Inc., 1801 Commerce Dr.,
Piqua, OH 45356 o llame al 1-800-233-5921.
También puede registrarlo en línea en:
www.evenflo.com/registercarseat
Para obtener información sobre órdenes de retiro de productos
del mercado, llame a la línea directa para el consumidor
del Departamento de Seguridad Vehicular del gobierno
estadounidense al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800 424-9153) o
visite www.NHTSA.gov.
Información sobre órdenes de retiro de
productos del mercado en EUA Clientes
Prácticas seguras
7
Cuando se instala correctamente siguiendo estas
instrucciones, este asiento elevador está certificado para
usarse solo en vehículos motorizados, autobuses y camiones,
para pasajeros y propósitos diversos, equipados con cinturones
de seguridad de Tipo II.
Este asiento elevador
NO
está certificado para usarlo en
aviones. Un asiento elevador con posicionamiento de cinturón
requiere el uso de un sistema de cinturón para regazo y
hombro, que no está disponible en un avión.
Las partes de plástico pueden limpiarse con agua y
jabón suave, y secarse con un paño suave. No use
limpiadores abrasivos ni solventes.
Tenga cuidado de no dañar las etiquetas.
Lave el acojinado del asiento en la lavadora
(excepto los acojinados de cuero para asientos—no
disponibles en todos los modelos) por separado
en agua fría, ciclo para ropa delicada y seque en la
secadora con calor bajo durante 10 a 15 minutos.
Nunca use el asiento elevador sin el acojinado del
asiento.
Para ayudar a proteger la tapicería del vehículo,
coloque una toalla debajo y detrás del asiento
elevador.
Uso en vehículos motorizados/aviones
Cuidado y limpieza
Para referencia futura, anote abajo el número de modelo Y la
fecha de fabricación del sistema de sujeción infantil:
Número de modelo:
Fecha de fabricación:
8
Su vehículo puede tener una apariencia muy diferente de
la que se muestra. Consulte el manual de propietario del
vehículo para ayudar a identificar los componentes del
vehículo
Parte
delantera
Cinturón para regazo
y hombro
Glosario visual
Acojinado del asiento
Guía del cinturón para
los hombros
Descansabrazos
Portavasos
Guía del cinturón de
seguridad
Guía del cinturón
de seguridad
Luz para
actividades
Luz para
actividades
Portavasos
Hebillas de los cinturones de seguridad
de los asientos traseros
Descansabrazos
Guía del cinturón
para los hombros
9
Parte
trasera
120
4
A I R B A
G
20
30
1
0
Cinturones para regazo y hombro
de los asientos delanteros
Retractor del asiento
delantero
Cabeceras
La cabecera enfrente
del niño debe estar en
la posición más baja.
Glosario visual
Consulte el manual del propietario del
vehículo para determinar la ubicación
correcta del sistema de sujeción infantil
en el vehículo y para familiarizarse con los
componentes del vehículo.
Importante
Manija de ajuste
del respaldo
Área para
guardar las
instrucciones
Guía del cinturón para
los hombros
Guía del cinturón
para los hombros
Manija de ajuste
de la cabecera
Montaje del clip
del cinturón para
los hombros
Guía del cinturón
de seguridad
Clip del cinturón
para los hombros
10
Cómo ensamblar el asiento elevador
1. Instale la cabecera en el respaldo
Instale la cabecera A en el respaldo B, como se muestra.
Asegúrese de que la cabecera quede bloqueada con
seguridad en su lugar con un chasquido.
A
B
B
C
11
E
D
Cómo ensamblar el asiento elevador
IMPORTANTE
DEBE ensamblar la cabecera y el respaldo como se indica
antes de usar el ensamble del respaldo.
2. Instale el conector posterior del asiento en el
respaldo.
Instale el conector posterior del asiento C en el respaldo
B, como se muestra. Asegúrese de que el conector quede
bloqueado con seguridad en su lugar con un chasquido.
3. Instale el ensamble del respaldo al asiento.
Instale el ensamble del respaldo D en el asiento E, como
se muestra. Asegúrese de que el ensamble del respaldo
quede bloqueado con seguridad en su lugar con un
chasquido.
12
Cuándo colocar al niño
en el asiento elevador
Los asientos elevadores elevan al niño y ayudan a colocar
correctamente el cinturón para regazo y hombro del vehículo.
Cuando el niño está sujeto correctamente en un asiento
elevador, su riesgo de lesiones en todo tipo de colisiones se
reduce, porque el cinturón para regazo y hombro proporciona
una excelente sujeción del torso superior e inferior.
Es importante que el niño quede correctamente sentado
y protegido por los cinturones de seguridad del vehículo.
Cuando el cinturón del vehículo esté abrochado, el cinturón
para regazo deberá quedar en la parte baja de la cadera,
apenas tocando los muslos, y el cinturón para los hombros
deberá pasar por la parte media del hombro. Si el niño se
inclina fuera del cinturón o lo mueve hacia la espalda o lo pone
debajo del hombro, no proporcionará la sujeción deseada.
Debe considerar varias cosas al decidir si el niño está listo para
sentarse en un asiento elevador, entre otras: las clasificaciones
de peso y estatura en el asiento infantil actual, la estatura y
peso del niño, su madurez y las posiciones disponibles en los
asientos del vehículo.
¿Cómo se usa el asiento elevador?
El asiento elevador requiere un procedimiento muy similar al
uso normal del cinturón de seguridad en el vehículo:
Lea los manuales de instrucciones del asiento
elevador y del vehículo antes de empezar.
Coloque el asiento elevador en un asiento trasero
equipado con cinturón para regazo y hombro.
Nunca use el asiento elevador solo con el
cinturón para regazo, ya que esto podría causar
lesiones graves.
Cuando el niño esté en el asiento elevador, jale y
cruce el cinturón para regazo y hombro sobre el
niño y abróchelo.
Verifique que el cinturón para los hombros pase por
la parte media del hombro y que el cinturón para
regazo descanse en la parte inferior de la cadera,
apenas tocando los muslos.
13
¿Cómo puede saber si el niño está listo para
usar un asiento elevador?
Deberá considerar usar un asiento elevador si se dan las
siguientes condiciones:
El niño tiene la madurez suficiente para sentarse en
un asiento elevador sin colocar los cinturones debajo
de sus brazos o detrás en su espalda.
El niño se está aproximando al límite de estatura
y peso del sistema de sujeción infantil que usa
actualmente. (Incluso los niños que no han
superado la edad límite del asiento infantil pueden
beneficiarse con el uso de un asiento elevador, si se
usa correctamente.)
Si tiene un vehículo que no tiene anclaje para las
correas de sujeción pero tiene cinturones para
regazo y hombro en el asiento trasero, el asiento
elevador puede brindar mejor protección que un
asiento con arnés interior sin correa de sujeción.
El cinturón para
los hombros
DEBE quedar
centrado entre el
hombro y el cuello
del niño.
El cinturón para regazo pasa por
la parte baja y queda ceñido de
un lado a otro de las caderas del
niño, debajo del descansabrazos
y abrochado en la hebilla.
El cinturón para los
hombros DEBE pasar
a través de la guía
del cinturón para los
hombros.
14
IMPORTANTE
Asegure siempre el asiento elevador con los cinturones
de seguridad del vehículo, aun cuando no vaya
ocupado. En una colisión, un asiento elevador suelto
puede salir disparado y lesionar a otros ocupantes.
Uso del asiento elevador
con el respaldo
Requisitos del niño
Peso: 13.6 a 49.8 kg (30 a 110 lb)
Estatura: 97 a 145 cm (38 a 57 pulg.)
Edad: Por lo menos cuatro años de edad
Las orejas están debajo de la cabecera del
asiento elevador
El cinturón para los
hombros DEBE quedar
centrado entre el
hombro y el cuello del
niño.
El cinturón para regazo pasa por la
parte baja y queda ceñido de un lado a
otro de las caderas del niño, debajo del
descansabrazos y abrochado en la hebilla.
El cinturón para los hombros DEBE pasar
a través de la guía del cinturón para los
hombros y estar a la altura o por encima del
hombro.
15
Coloque el asiento elevador en el asiento del
vehículo
Coloque al niño en el asiento elevador
Asegúrese de que la espalda y el trasero del niño estén
bien apoyados contra las superficies posterior e inferior
del asiento elevador.
Ajuste el respaldo y/o la cabecera del asiento
elevador, si es necesario
Ajuste el respaldo y/o la cabecera de manera que
el cinturón para los hombros quede correctamente
centrado entre el hombro y el cuello del niño (vea
Cómo ajustar el respaldo, página 18).
Asegure al niño y el asiento elevador al asiento
del vehículo
Pase el cinturón para regazo y hombro sobre el niño,
debajo de los descansabrazos, y abroche la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón para los hombros pase por
la guía del cinturón para los hombros a la altura o por
encima del hombro. Si está debajo del hombro, retire
el respaldo (página 19) y vuelva a instalar el asiento
elevador (página 16).
Compruebe su trabajo
Asegúrese de que el cinturón para regazo pase por
la parte baja y quede ceñido de un lado a otro de
la cadera del niño, debajo de los descansabrazos y
abrochado en la hebilla. El cinturón para los hombros
debe quedar centrado entre el hombro y el cuello
del niño.
Lista de verificación de instalación
El cinturón para los hombros NO DEBE cruzar el cuello del
niño ni resbalar del hombro del niño. Si no puede ajustar el
cinturón para los hombros para que quede correctamente
centrado entre el hombro y el cuello del niño, intente
instalarlo en otro asiento o no use el asiento elevador.
ADVERTENCIA
16
Requisitos del niño
Peso: 18 a 49.8 kg (40 a 110 lb)
Estatura: 102 to 145 cm (40 to 57 pulg.)
Edad: Por lo menos cuatro años de edad
Las orejas deben estar debajo de la parte superior de la
cabecera del asiento del vehículo
Uso del asiento elevador
sin el respaldo
El cinturón para los
hombros DEBE quedar
centrado entre el hombro
y el cuello del niño. Use el
clip del cinturón, si fuera
necesario.
El cinturón para regazo
pasa por la parte baja y
queda ceñido de un lado a
otro de las caderas del niño,
debajo del descans abrazos y
abrochado en la hebilla.
IMPORTANTE
Asegure siempre el asiento elevador con los cinturones de
seguridad del vehículo cuando no esté ocupado. En caso de
colisión, un asiento elevador que no esté asegurado puede
salir disparado hacia otros ocupantes y lesionarlos.
17
Retire el respaldo del asiento elevador
(Vea Cómo retirar el respaldo, página 19.)
Coloque el asiento elevador en el asiento del
vehículo
Coloque al niño en el asiento elevador
Asegure al niño y el asiento elevador al asiento
del vehículo
Pase el cinturón para regazo y hombro sobre el niño y
abroche la hebilla.
Use el clip del cinturón para los hombros, si
fuera necesario.
Si el cinturón para los hombros no queda correctamente
centrado entre el hombro y el cuello del niño, coloque
y ajuste el clip del cinturón (vea Cómo usar el clip del
cinturón para los hombros, página 20).
Compruebe su trabajo
Asegúrese de que el cinturón para regazo pase por la
parte baja y quede ceñido de un lado a otro de la cadera
del niño, debajo de los descansabrazos y abrochado en
la hebilla. El cinturón para los hombros debe quedar
centrado entre el hombro y el cuello del niño.
Nota: Si el cinturón para los hombros del vehículo pasa
naturalmente sobre el hombro del niño, no necesita usar
el clip del cinturón para los hombros.
El cinturón para los hombros NO DEBE cruzar el cuello
del niño ni resbalar del hombro del niño. Si no puede
ajustar el cinturón para los hombros para que quede
correctamente centrado entre el hombro y el cuello
del niño, intente instalarlo en otro asiento o no use el
asiento elevador.
ADVERTENCIA
Lista de verificación de instalación
18
Ajuste del asiento elevador
Para ajustar la cabecera C, jale la palanca de bloqueo D
y suba o baje la cabecera.
NOTA: La cabecera tiene tres posiciones de ajuste.
A
Guía del cinturón
para los hombros
Guía del cinturón
para los hombros
Para ajustar la cabecera A,
jale la palanca de bloqueo B
y suba o baje la cabecera.
NOTA: La cabecera tiene tres
posiciones de ajuste.
C
B
D
IMPORTANTE
Siempre ajuste la cabecera y el respaldo del asiento
elevador de manera que el cinturón para los hombros pase
correctamente por el pecho del niño
(vea las páginas 14 y 16).
Cómo ajustar la cabecera
Cómo ajustar el respaldo
19
1. Coloque el asiento elevador sobre un lado.
2. Use los dedos para separar las palancas A en la parte inferior
de la base B, como se muestra, y retire el respaldo C de la
base.
Cómo retirar el respaldo
C
B
IMPORTANTE
Guarde el respaldo correctamente cuando no lo use. Cualquier
objeto suelto puede convertirse en un proyectil y lesionar a alguien
durante una colisión.
B
3. Después de retirar
el respaldo, coloque
la solapa D sobre
la parte trasera de
la base, como se
muestra, para mayor
comodidad.
A
B
D
A
20
Uso del clip del cinturón para los hombros
1. Retire el arnés del clip del cinturón para los hombros A
del área de almacenamiento B debajo del asiento elevador
C. Nota: Asegúrese de retirar la goma de sujeción
alrededor de la correa y desecharla adecuadamente.
2. Coloque el elevador C en el asiento del vehículo e instale
el clip del cinturón para los hombros A en el cinturón para
los hombros D del vehículo.
3. Jale la correa de ajuste E hasta que el clip del cinturón A
esté a la misma altura del hombro del niño y el cinturón
para los hombros D del vehículo pase por el pecho del
niño centrado entre el hombro y el cuello.
E
D
A
4. Para guardar el arnés del clip del cinturón para
los hombros, dóblelo y colóquelo en el área de
almacenamiento B.
A
C
B
B
21
Uso de los accesorios
No están disponibles en todos los modelos.
NO use los portavasos para guardar latas o
recipientes rígidos. Use solo recipientes blandos
(como poliestireno o papel).
NO coloque ningún vaso que contenga líquidos
calientes (como café o té) en el portavasos.
NO acople ningún otro artículo en este asiento
elevador a menos que este certificado para usarse
con este asiento elevador específico.
ADVERTENCIA
Uso de las luces para actividades
No están disponibles en todos los modelos.
A
Presione cualquiera de los dos lentes de las luces para
actividades A en cada lado de la cabecera para encenderlas o
apagarlas.
Portavasos
Portavasos
22
Reemplazo de las baterías
Para reemplazar las baterías de la luz para actividades
derecha o izquierda, afloje el tornillo A y el
portabaterías B del respaldo del asiento. Instale dos
baterías AAA nuevas, como se muestra.
NOTA: Elimine correctamente las baterías usadas.
A
B
NO combine baterías nuevas y usadas.
NO combine baterías alcalinas, de litio, estándar
(carbón-zinc) ni recargables (níquel-cadmio).
Retire las baterías antes de guardar la unidad
durante un periodo prolongado.
ADVERTENCIA
23
Cómo retirar el acojinado
Para retirar el acojinado A de la cabecera y el acojinado
B del respaldo, afloje los cierres C girando de derecha
a izquierda. Si lo desea, retire el acojinado de la espuma
de la cabecera y el respaldo. Para instalar el acojinado,
invierta este procedimiento.
A
B
C
C
24
Cómo guardar las instrucciones
No están disponibles en todos los modelos.
Partes de repuesto
Puede pedir partes de repuesto en línea en www.evenflo.
com o comunicarse con Evenflo al 1-800-233-5921. Cuando
se comunique con nosotros, tenga a la mano el número de
modelo del producto y la fecha de fabricación (se encuentra en
la parte inferior del sistema de sujeción infantil).
Clip del cinturón para
los hombros
2
Después de leer por completo y seguir
estas instrucciones, GUÁRDELAS EN LAS
RANURAS QUE SE PROPORCIONAN
EN LA PARTE INFERIOR DEL ASIENTO
ELEVADOR.
Espuma de la
cabecera
Espuma del respaldo
Acojinados del asiento
1
Guías del cinturón para los
hombros/Luces de actividades
3
4
5
25
Eliminación correcta del sistema de sujeción
infantil
Al llegar el final de la vida útil de este sistema de sujeción
infantil, Evenflo le alienta a eliminarlo correctamente. La
mayoría de los componentes en este sistema de sujeción
infantil son reciclables.
1. Retire toda la tela y el acojinado.
2. Retire todos los tornillos y desensamble el sistema
de sujeción.
3. Recicle todas las partes de plástico y hule espuma,
y elimine el resto.
Si el centro local de reciclado no acepta el acojinado, puede
eliminarlo en el basurero municipal.
Nota: Evenflo usa materiales reciclados en el proceso de
manufactura siempre que es posible, pero nunca para
componentes que son críticos para la seguridad.
26
Durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra
original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final
original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier
accesorio) está libre de defectos de materiales o mano de obra.
La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada
expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar
cualquier Producto que a criterio de Evenflo esté defectuoso y
se determine que está cubierto por esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta
garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el
servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de
compra, en forma de recibo o factura, en donde conste que el
Producto está dentro del periodo de garantía.
Evenflo extiende esta garantía limitada expresa
EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no
podrá asignarse o transferirse a compradores o usuarios finales
subsiguientes. Para obtener servicio de garantía, comuníquese
con el Centro de recursos para el consumidor ParentLink de
Evenflo llamando al
(800) 233-5921 o visite www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA,
POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE
A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE
PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO
DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE
LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE
PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, NINGUNA
OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE
NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O
EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
Garantía limitada
EUA: 1-800-233-5921, 8 AM to 5 PM hora del Este
Canada: 1-937-773-3971
27
28
• EUA: 1-800-233-5921, 8 AM to 5 PM hora del Este
Canada: 1-937-773-3971
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Evenflo RightFit Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario