Bauknecht DBHVS 82 LT K Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Manual de uso y mantenimiento
ES3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Estas instrucciones también están disponibles en la página web: docs.bauknecht.eu
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en
todomomento.
Símbolo de alerta de seguridad que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todos los avisos de seguridad están precedidos del símbolo de alerta y de las siguientes palabras:
PELIGRO
indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones
graves.
ADVERTENCIA
indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar
lesiones graves.
Todos los mensajes de seguridad indican la naturaleza del peligro/alerta potencial que existe y cómo reducir
la posibilidad de sufrir lesiones, daños y descargas eléctricas derivados del uso incorrecto del aparato.
Sigasiempre las siguientes instrucciones:
La instalación y el mantenimiento debe efectuarlos un técnico cualicado, según las instrucciones del
fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato
que no estén expresamente indicadas en el manual del usuario.
El aparato debe desconectarse de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier trabajo de instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria (no obstante, no es necesario para campanas extractoras de
clase II identicadas mediante el símbolo
en la etiqueta de especicaciones).
El cable de alimentación debe ser lo sucientemente largo como para conectar el aparato a la toma de
suministro eléctrico.
No tire del cable de alimentación eléctrica para desenchufar el aparato.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deben quedar accesibles para el usuario.
No toque el aparato con las manos mojadas ni lo manipule si va descalzo.
Este aparato no debe ser utilizado por niños (a partir de los 8 años), personas con cualquier tipo de
impedimento físico, sensorial o mental o personas que carezcan de la experiencia o el conocimiento
necesarios sobre el aparato, a menos que reciban la supervisión o las instrucciones necesarias para usarlo
de forma segura y que comprendan los riesgos a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el
aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén
supervisados por un adulto.
No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén expresamente recomendadas en el
manual. Cualquier pieza defectuosa debe sustituirse por una pieza de recambio original. El resto de las
tareas de mantenimiento debe efectuarlas un técnico cualicado.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
A la hora de taladrar agujeros en la pared o el techo, tenga cuidado de no dañar ningún cableado eléctrico
o tubería.
Los conductos de ventilación deben evacuar el aire siempre hacia el exterior.
ES4
El aire no debe evacuarse a través de un tubo de extracción de humos producidos por combustión de gas o
por cualquier otro aparato de combustión; debe tener una salida independiente. Deben cumplirse todas
las directrices nacionales de escape de aire.
Si se usa la campana extractora al mismo tiempo que otros aparatos que usan gas u otros combustibles,
lapresión negativa de la habitación no deberá superar los 4Pa (4x10-5bar). Por lo tanto, asegúrese de
que la habitación se ventile adecuadamente.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad derivada del uso indebido del aparato o del ajuste
incorrecto de los mandos.
Un mantenimiento y una limpieza regulares garantizan que el aparato funcione correctamente y logre un
rendimiento óptimo. Limpie regularmente toda la suciedad supercial difícil de quitar para evitar que se
acumule la grasa. Extraiga regularmente los ltros y luego límpielos o sustitúyalos.
Si no sigue las instrucciones de limpieza de la campana y de limpieza y sustitución de los ltros podría
producirse un incendio.
La campana extractora no debe abrirse nunca sin los ltros de grasa montados y debe controlarse
regularmente.
Cuando utilice la campana extractora sobre un aparato de gas, asegúrese de que todos los quemadores en
funcionamiento están cubiertos por una sartén.
Si hay tres zonas de cocción de gas o más en funcionamiento, la campana deberá ajustarse en el nivel de
potencia 2 o superior. Esto impide que se acumule un calor excesivo en el aparato.
Antes de tocar cualquier lámpara, asegúrese de que esté fría.
La campana no debe usarse ni quedarse sin lámparas correctamente montadas, ya que esto puede dar
lugar a una descarga eléctrica.
Póngase guantes protectores para realizar cualquier tarea de instalación y mantenimiento.
Este producto no es apto para uso exterior.
Las partes accesibles de la campana pueden calentarse mucho cuando se utiliza la placa.
CONSÉRVENSE ESTAS INSTRUCCIONES
ES5
Declaración de conformidad
Este producto se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con:
- los principios de seguridad de la Directiva «Baja tensión» 2014/35/UE;
- los requisitos de ecodiseño de los Reglamentos Europeos nº. 65/2014 y nº. 66/2014) en cumplimiento con la Normativa Europea EN 61591;
- los requisitos de protección de la Directiva «EMC» 2014/30/UE.
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar si se conecta correctamente a una toma de tierra homologada.
Consejos para ahorrar energía
Encienda la campana en la velocidad más baja cuando empiece a cocinar y déjela encendida durante unos minutos cuando haya terminado de cocinar.
Aumente la velocidad únicamente si hay mucho humo o vapor y utilice la conguración «Boost» únicamente en situaciones extremas.
Sustituya el/los ltro/s de carbón cuando sea necesario para mantener una reducción de olores ecaz.
Limpie el/los ltro/s de grasa cuando sea necesario para mantener su ecacia.
Utilice una tubería con el diámetro máximo especicado en este manual para optimizar su ecacia y reducir al mínimo los niveles de ruido.
INSTALACIÓN
Tras desembalar el aparato, compruebe que no se haya dañado durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el
Servicio Postventa más cercano. Para evitar daños, retire el aparato de la base de poliestireno solo en el momento de su instalación.
PREPARAR LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
este aparato es pesado; para levantar e instalar la campana son necesarias dos personas o más.
La distancia mínima entre el soporte de la sartén de la placa y la parte inferior de la campana no debe ser menor de 40 cm para placas eléctricas y 65 cm para placas
de gas o mixtas.
Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas especicadas en el manual de la placa.
Si las instrucciones de instalación de la placa indican una distancia mayor entre la placa y la campana, debe respetarse esta distancia.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Compruebe que la tensión indicada en la placa de identicación del aparato coincida con la tensión de la red.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, debajo del ltro de grasa.
El cable de alimentación (tipo H05VV-F 3x0,75mm
2
) solo puede ser sustituido por un electricista autorizado. Póngase en contacto con un Centro de Asistencia
Técnica autorizado.
Si la campana dispone de enchufe, conecte el aparato a una toma que cumpla las normativas vigentes y que se encuentre en una ubicación accesible. Si no dispone
de enchufe (cableado directo a la red eléctrica) o si la toma no se encuentra en una ubicación accesible, instale un interruptor de circuito de dos polos estandarizado
que permita un aislamiento completo de la red eléctrica en caso de sobretensión de categoría III, de acuerdo con las normativas de cableado.
Si el cable no dispone de enchufe, conecte los cables tal como indica la siguiente tabla:
Tensión y frecuencia
de la red eléctrica
Conexión por cable
220-240V - 50Hz
: amarillo/verde
N : azul
L : marrón
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso
Quite cualquier cartón protector, la película transparente y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe que el aparato no se haya dañado durante
eltransporte.
Durante el uso
No coloque objetos pesados sobre el aparato, ya que esto puede provocar daños. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
ES6
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, según indica el símbolo de reciclaje (
). No elimine los distintos tipos de embalaje de cualquier manera; hágalo con
responsabilidad y conforme a la normativa local sobre eliminación de residuos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
- El símbolo
que se incluye en el producto o en la documentación que lo acompaña indica que no debe tratarse como un residuo doméstico, sino que hay
que llevarlo a un punto de recogida dedicado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación de los electrodomésticos
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Se debe desechar de conformidad con las normas de eliminación de residuos.
Antesdedesecharlo, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de electrodomésticos, póngase en contacto con el ayuntamiento,
elservicio de recogida de residuos urbanos o la tienda donde se adquirió el producto.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no funciona:
Compruebe la tensión de la red eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico;
apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
La campana no extrae suciente aire:
Compruebe que la velocidad de extracción de aire esté ajustada en el nivel deseado;
Compruebe que los ltros estén limpios;
Compruebe que las salidas de ventilación no tengan obstrucciones.
La lámpara no funciona:
Compruebe el estado de la bombilla y cámbiela si es necesario;
Compruebe que la bombilla esté correctamente montada.
SERVICIO POSTVENTA
Antes de llamar al Servicio Postventa:
1. Averigüe si puede resolver el problema por su cuenta siguiendo las recomendaciones de la «Guía para la solución de problemas».
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el problema persiste tras llevar a cabo las comprobaciones anteriores, póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano.
Indique lo siguiente:
Una breve descripción del problema;
El tipo y el modelo exacto del aparato;
El número de Servicio (el número que aparece después de la palabra «SERVICE» en la placa de datos) en el interior del aparato. Este número de Servicio también
se indica en el folleto de la garantía;
Su dirección completa;
Su número de teléfono;
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Centro de Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y
una reparación correcta).
ES7
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilice aparatos de limpieza al vapor.
- Desenchufe el aparato.
IMPORTANTE: No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato,
límpielode inmediato con un paño húmedo.
Limpie las supercies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente. Seque con un paño seco.
IMPORTANTE: No utilice esponjas abrasivas, rascadores ni estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las supercies esmaltadas.
Utilice detergentes destinados especícamente a la limpieza del aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: Limpie los ltros como mínimo una vez al mes para eliminar los restos de aceite y grasa.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes protectores.
- Desenchufe el aparato.
FILTROS DE GRASA
El ltro de grasa metálico tiene una vida útil ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a bajas
temperaturas y en un ciclo corto. El lavado en lavavajillas puede dar lugar a una decoloración del ltro de grasa,
peroestono afectará a su ecacia de ltrado.
Abra el panel extractor (girar hacia arriba).
Nota: No es necesario extraer el panel.
Tire del asa hacia fuera para extraer el ltro.
Una vez lavado y secado el ltro, repita el mismo proceso a la inversa para volver a montarlo.
FILTRO DE CARBÓN (solo para modelos con ltrado)
Este ltro retiene los olores desagradables que se producen durante la cocción.
Cambie el ltro de carbón cada 4 meses.
Montar o cambiar el ltro de carbón
1. Desenchufe la campana.
2. Abra y extraiga el panel extractor de su alojamiento.
3. Extraiga los ltros de grasa.
4. Inserte un ltro de carbón a cada lado, cubriendo ambas rejillas protectoras del impulsor del motor.
Gire los ltros hacia la derecha para asegurarlos a las clavijas centrales.
Repita el mismo proceso a la inversa para retirarlos.
Vuelva a montar los ltros de grasa y el panel extractor.
Mantenimiento de la bandeja de condensación (solo para modelos con función Anticondensación)
La ventanilla de inspección frente a la bandeja de recogida de condensación permite comprobar si la bandeja está
llena,vaciándose o limpiándose.
En todo caso, la bandeja debe vaciarse y limpiarse COMO MÍNIMO una vez a la semana o con mayor frecuencia
dependiendo del nivel de uso de la campana.
La bandeja puede lavarse a mano o en el lavavajillas a bajas temperaturas y en un ciclo corto.
ES8
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
La campana dispone de un sistema de iluminación con ledes.
Los ledes garantizan una iluminación excelente, tienen una vida útil hasta 10 veces más larga que las bombillas
tradicionales y ofrecen hasta un 90% de ahorro de energía.
Para cambiar una lámpara, proceda como se indica a continuación:
1. Extraiga los ltros de grasa.
2. Acceda a las lámparas desde el interior de la campana.
3. Presione los cierres para liberar la lámpara.
4. Extraiga la lámpara del bastidor de la campana.
5. Desconecte el terminal.
Repita el mismo proceso a la inversa para montar la lámpara de repuesto.
Es importante recordar que: Para comprar una lámpara de ledes. contacte con el Centro de
ServicioPostventa.
MATERIALES SUMINISTRADOS
Saque todos los componentes de los paquetes. Compruebe que todos los componentes estén incluidos.
Campana montada con motor, bombillas y ltros de grasa montados (1 o 2 ltros de grasa según el modelo).
Instrucciones de instalación y funcionamiento
1 plantilla de montaje
1 adaptador Torx T10
1 adaptador Torx T20
1 deector
5 enchufes de pared, D 8 mm
5 tornillos D 5x45
3 tornillos D 3,5x9,5
1 arandela D 5,3x2
1 abrazadera
Cable de alimentación
2 deectores
1 sección de chimenea telescópica
1 soporte de chimenea
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRELIMINARES
La campana está diseñada para su instalación en «modo ltro».
Modo ltro
El aire se ltra al pasar por uno o más ltros de carbón y se recicla para salir de nuevo a la atmósfera.
IMPORTANTE: Compruebe que el proceso de recirculación del aire se lleve a cabo correctamente.
Si la campana no tiene el/los ltro/s de carbón, encargue uno o varios y móntelos antes de usarla.
La campana debe montarse lejos de zonas muy sucias, ventanas, puertas y fuentes de calor.
La campana viene con todos los materiales necesarios para su instalación en la mayoría de paredes/techos. No obstante, un técnico cualicado debe asegurarse de
que los materiales sean aptos para el tipo de pared/techo en cuestión.
DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
Unidades laterales Unidades laterales
mín. 880 mm
Línea central
65 cm (cocinas de gas o mixtas)
40 cm (cocinas eléctricas)
Supercies de placa
ES9
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Las siguientes instrucciones deben seguirse en el orden según el cual están numeradas; consulte las ilustraciones de las últimas páginas de este manual marcadas
con los números correspondientes.
IMPORTANTE: La campana se suministra en 'modo extractor'.
Para usar la campana en 'modo ltro', debe comprar el ltro de carbón y montarlo una vez instalada.
Solo para el 'modo extractor': La campana se suministra con una salida de escape superior. En caso de necesidad, la salida puede hacerse a través de la pared
(consulte las instrucciones de instalación).
1. Dibuje una línea central vertical en la pared hasta al techo.
2. Cuelgue el diagrama de perforación en la pared (fíjelo en su sitio con cinta adhesiva). La línea central vertical del diagrama de perforación debe coincidir con la
línea central dibujada en la pared.
Nota: El borde inferior del diagrama de perforación se corresponde con el borde inferior de la campana.
IMPORTANTE: el borde inferior del diagrama de perforación debe estar a una distancia mínima de 40 cm (para placas eléctricas) o de 65 cm
(paraplacas de gas) de la supercie de la placa.
3. Haga los agujeros según se indica en la ilustración.
4. Solo para el 'modo extractor' - salida trasera: Haga un agujero en la pared para la tubería de extracción.
5. Retire el diagrama de perforación de la pared, introduzca los dos enchufes de pared y los dos tornillos en los agujeros superiores de la pared, asegurándose de
que estos sobresalgan unos 5 mm; introduzca el tercer enchufe de pared en el agujero inferior.
6. Si desea instalar la sección de la chimenea: Pegue el soporte de la chimenea a la pared. Haga un agujero e introduzca los enchufes de pared según se
muestra. Fije el soporte en su sitio.
7. Solo para el 'modo ltro' con chimenea: Monte el conector del ltro en el soporte de la chimenea.
8. Solo para el 'modo ltro' sin chimenea: Monte la rejilla de plástico en el agujero de la salida de aire de la campana.
9. Solo para el 'modo extractor' - salida superior: Instale la válvula de escape antirretorno.
10. Abra el panel y extraiga el ltro de grasa.
11. Solo para el 'modo extractor' - salida trasera: Retire la tapa prefracturada del panel trasero de la campana con cuidado de no dañarla.
12. Solo para el 'modo extractor' - salida trasera: Extraiga la caja electrónica, desatornillando los dos tornillos que la sujetan a la unidad del motor y
desenganchándola de las clavijas en el lado opuesto (conserve los tornillos).
13. Solo para el 'modo extractor' - salida trasera: Retire los tornillos que jan la unidad del motor a la campana (conserve los tornillos).
14. Solo para el 'modo extractor' - salida trasera: Gire la unidad del motor.
15. Fije la caja electrónica usando los tornillos retirados anteriormente (consulte la secuencia de instalación número 12).
16. Solo para el 'modo extractor' - salida trasera: Fije la unidad del motor al panel trasero de la campana usando los tornillos retirados anteriormente
(consultela secuencia de instalación número 13).
17. Solo para el 'modo extractor' - salida trasera: Fije la tapa extraída anteriormente (consulte la secuencia de instalación número 11) usando dos tornillos
según se muestra.
18. Enganche los agujeros traseros en la campana por encima de los tornillos de sujeción.
19. Introduzca la arandela y el tornillo de seguridad en el agujero inferior. Sujete la campana a la pared apretando los dos tornillos de jación.
20. Inserte el cable de alimentación en la ranura apropiada. Sujete el cable con la abrazadera.
IMPORTANTE: Esta acción es obligatoria. Evitará la desconexión accidental del cable de alimentación.
Conecte el aparato a la red eléctrica doméstica.
21. Monte los ltros de carbón, cubriendo el motor. Gire los ltros para sujetarlos a las clavijas centrales.
22. Vuelva a montar los ltros de grasa y cierre el panel.
23. Si desea instalar la sección de la chimenea: Coloque la chimenea en la parte superior de la campana, extraiga la sección superior y je la chimenea con dos
tornillos, según se muestra.
Compruebe que la campaña funcione correctamente consultando la sección «Descripción y el uso de la campana».
ES10
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
1. Panel de control
2. Panel extractor
3. Filtro de grasa (detrás del panel)
4. Lámparas de ledes
Panel de control
La campana cuenta con un panel de control para seleccionar la velocidad de aspiración y un interruptor para controlar las luces de la zona de cocción.
Para seleccionar las funciones de la campana, toque los mandos:
DBHVS 82 LT K
La campana cuenta con un panel de control para seleccionar la velocidad de aspiración y un interruptor para controlar las luces de la zona de cocción.
T1 T2 T3 T4 T5 T6
T1. Botón Encendido/Apagado motor de aspiración
T2. Botón para seleccionar una velocidad/potencia media de aspiración
T3. Botón para seleccionar una velocidad/potencia de aspiración alta e intensiva
Pulse una vez para seleccionar una velocidad/potencia alta de aspiración (led L3 encendido);
Pulse de nuevo para seleccionar una velocidad/potencia intensiva de aspiración (led L3 parpadeando).
Nota: La velocidad/potencia de aspiración intensiva dura aproximadamente 5 minutos; después, cambia automáticamente a la velocidad/potencia de
aspiración alta.
T4. Botón de apagado automático (Temporizador) e indicador de saturación del ltro de carbón:
Apagado automático:
Pulse este botón para ajustar el apagado automático de la velocidad/potencia de aspiración en uso:
Velocidad/potencia de aspiración silenciosa: 10minutos
Velocidad/potencia media de aspiración: 20minutos
Velocidad/potencia alta de aspiración: 15minutos
Indicador de saturación del ltro de carbón:
Cuando parpadee, realice el mantenimiento del ltro de carbón, si está instalado y a continuación mantenga pulsado el botón T6 durante un buen rato para
que deje de parpadear.
T5. Botón para seleccionar la velocidad/(potencia) de aspiración «silenciosa» y el indicador de saturación del ltro de grasa
Nota: cuando parpadee, realice el mantenimiento del ltro de grasa; a continuación, mantenga el botón T6 pulsado durante un buen rato para que deje
deparpadear.
T6. Luz del botón Encendido/Apagado
T3 + T4 + T5 parpadeando: operación automática en condiciones de alta temperatura (véase el párrafo pertinente)
Activación del indicador de saturación del ltro de carbón
Este indicador suele estar desactivado. Para activarlo, siga este procedimiento:
Con la campana apagada, mantenga pulsados T4 y T5 a la vez: T5 empieza a parpadear, después también lo hace T4, para indicar que se ha activado correctamente.
Desactivación del led de saturación del ltro de carbón: repita el procedimiento descrito anteriormente; T5 y T4 empiezan a parpadear, y a continuación solo
parpadea T5 para indicar que se ha desactivado correctamente.
ES11
DBHVS 81 LT K
T1 T2 T3 T4 T5 T6
T1. Botón de ENCENDIDO/APAGADO del motor (en espera): restablece los indicadores de saturación del ltro
T2. Botón ENCENDIDO - selección de velocidad (potencia de extracción) para una velocidad baja
T3. Botón de Selección de velocidad (potencia de extracción) para una velocidad normal
T4. Botón de Selección de velocidad (potencia de extracción) para una velocidad alta y conguración intensiva.
Púlselo para activar velocidad alta (potencia de extracción).
Vuélvalo a pulsar para activar la conguración de velocidad intensiva ( potencia de extracción). El botón parpadea durante 5 minutos y después vuelve a la
velocidad normal (potencia de extracción).
T5. Botón de ENCENDIDO/APAGADO de la «Función anticondensación»: Evita la formación de condensación en la supercie de la campana. Activar según
seanecesario.
«Función anticondensación automátic: La campana activa esta función cada vez que se enciende.
Activación ENCENDIDO/APAGADO automático: Con la campana apagada, mantenga pulsado el botón (durante unos 3 segundos, hasta que suene una señal
acústica) para activar o desactivar esta función.
Nota: La función anticondensación solo debe activarse cuando el motor esté encendido.
¡Advertencia! Aunque no active nunca esta función, realice un mantenimiento periódico de la bandeja de condensación según se indica en el
apartado «Mantenimiento - Limpieza - Mantenimiento de la bandeja de condensación».
T6. Luz del botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Indicadores de saturación de ltros
A intervalos regulares, la campana indica la necesidad de realizar tareas de mantenimiento de los ltros.
Nota: Los indicadores se activan cuando la campana está encendida.
Botón T2 parpadeando: Realizar mantenimiento del ltro de grasa.
Botón T3 parpadeando: Realizar mantenimiento del ltro de carbón activo.
Nota: La señal de saturación del ltro permanece visible durante un minuto después de apagar la campana; transcurrido ese tiempo, los indicadores de saturación
se restablecen.
Reinicio del indicador de saturación del ltro:
Nota: Esta acción se lleva a cabo cuando la campana se enciende.
Mantenga pulsado el botón T1.
Indicador de saturación de ltro de carbón activo encendido
Nota: Esta acción se lleva a cabo cuando la campana se apaga.
Este indicador suele estar desactivado; mantenga pulsados simultáneamente los botones T2 y T3 para activar la función: El botón T3 se iluminará para indicar que
está activada.
Para desactivar la función, mantenga pulsados simultáneamente los botones T2 y T3: El botón T3 parpadeará brevemente y después se apagará para indicar que
estádesactivada.
ES12
ES13
ES14
ES15
ES16
ES17
ES18
ES19
ES20
ES21
ES22
ES23
ES24
400010911006
Ed. 07/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bauknecht DBHVS 82 LT K Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para