Dell PowerEdge FD332 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge FD332 es un dispositivo de almacenamiento que ofrece capacidades avanzadas para diversas aplicaciones. Con un voltaje de suministro de 12 V CC y un consumo de corriente de 24 A, este dispositivo proporciona un rendimiento confiable y eficiente. Diseñado para integrarse en una amplia gama de configuraciones, el Dell PowerEdge FD332 se puede instalar en los compartimentos inferiores del chasis, comenzando desde la izquierda. También es compatible con la instalación en el compartimento superior derecho del chasis de cuatro compartimentos.

El Dell PowerEdge FD332 es un dispositivo de almacenamiento que ofrece capacidades avanzadas para diversas aplicaciones. Con un voltaje de suministro de 12 V CC y un consumo de corriente de 24 A, este dispositivo proporciona un rendimiento confiable y eficiente. Diseñado para integrarse en una amplia gama de configuraciones, el Dell PowerEdge FD332 se puede instalar en los compartimentos inferiores del chasis, comenzando desde la izquierda. También es compatible con la instalación en el compartimento superior derecho del chasis de cuatro compartimentos.

Dell PowerEdge FD332
Getting Started With Your Storage Sled
Bien démarrer avec votre traîneau de stockage
Primeiros passos com o suporte deslizante de armazenamento
Primeros pasos con la bandeja de almacenamiento
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação
e informações para solução de problemas.
Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PEFD332
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Supply voltage 12 V DC
Current consumption 24 A
Spécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals.
Tension d’alimentation
12 V CC
Consommation de courant 24 A
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista
completa e atual das especificações de seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Voltagem 12 V CD
Consumo de corrente 24 A
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener
una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte
Dell.com/poweredgemanuals.
Tensión de suministro
12 V CC
Consumo eléctrico 24 A
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that is shipped with your system.
If you do not accept the terms of agreement,
see Dell.com/contactdell.
Save all software media that are shipped with your
system. These media are backup copies of the software
installed on your system.
Contrato de licença do usuário final da Dell
Antes de usar o sistema, leia o Contrato de licença de
software da Dell que é fornecido com o sistema. Se não
aceitar os termos do contrato, consulte
Dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia de software que é fornecida com
o sistema. Esses mídias são cópias de backup do software
instalado no sistema.
Contrato de licencia de usuario final de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
software de Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta
los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se incluyen
con el sistema. Estos medios son copias de seguridad
del software instalado en el sistema.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde
du logiciel installé sur le système.
© 2015 Dell Inc.
Regulatory Model/type: E02B Series/E02B003
Printed in the U.S.A
2015 - 08
© 2015 Dell Inc.
Modèle/type réglementaires : Série E02B/E02B003
Imprimé aux U.S.A.
2015 - 08
© 2015 Dell Inc.
Modelo/tipo de normas: Série E02B/E02B003
Impresso nos EUA
2015 - 08
© 2015 Dell Inc.
Modelo/tipo normativo: Serie E02B/E02B003
Impreso en los EE.UU.
2015 - 08
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar o sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas com o sistema.
AVISO: Não retire o suporte deslizante de armazenamento do gabinete quando o suporte deslizante está ligado, pois isso
pode resultar na perda de dados.
NOTA: Instale os suporte deslizantes de armazenamento nos slots inferiores do gabinete, começando na esquerda.
No chassis de quatro compartimentos, também pode instalar o suporte deslizante de armazenamento no slot superior
direito do gabinete.
NOTA: Ao instalar o suporte deslizante de armazenamento, o(s) suporte(s) deslizante(s) de processamento, para o(s)
qual(ais) o suporte de armazenamento está mapeado, deve(m) estar desligado(s).
NOTA: O suporte deslizante liga-se somente quando o suporte deslizante de processamento ao qual é mapeado está ligado.
NOTA: O conjunto de documentação de seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre
as atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos.
NOTA: Para obter informações sobre como configurar o gabinete do PowerEdge FX2s, consulte o documento
Introdução ao uso do sistema fornecido com o gabinete.
AVISO: Antes de configurar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el sistema.
PRECAUCIÓN: No extraiga la bandeja de almacenamiento del chasis cuando la bandeja esté encendida, ya que puede
causar una pérdida de datos.
NOTA: Instale la(s) bandeja(s) de almacenamiento en las ranuras inferiores del chasis, empezando por la izquierda. En el
chasis de cuatro compartimentos, también puede instalar la bandeja de almacenamiento en la ranura superior derecha
del chasis.
NOTA: Al instalar la bandeja de almacenamiento, la bandeja de computación a la que se ha asignado debe estar apagada.
NOTA: La bandeja de almacenamiento se enciende solo cuando la bandeja de computación a la que se ha asignado
está encendida.
NOTA: La documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre
si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros
documentos.
NOTA: Para obtener más información acerca de la configuración del chasis PowerEdge FX2s, consulte el documento
“Primeros pasos con el sistema” que se envía con el chasis.
Dell PowerEdge FD332
WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that are shipped with the system.
CAUTION: Do not remove the storage sled from the enclosure when the sled is powered on, as it may result in data loss.
NOTE: Install the storage sled(s) in the bottom slots of the enclosure, beginning from the left. In the four-bay chassis,
you can also install the storage sled in the top right slot of the enclosure.
NOTE: When installing the storage sled, the compute sled(s) to which the storage sled is mapped to, must be turned off.
NOTE: The storage sled turns on only when the compute sled to which it is mapped is turned on.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede in formation in other documents.
NOTE: For information on setting up the PowerEdge FX2s enclosure, see the Getting Started With Your System
document that shipped with the enclosure.
AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier.
PRÉCAUTION : ne retirez pas le traîneau de stockage du boîtier lorsque le traîneau est sous tension sous peine de
perdre ses données.
REMARQUE : installez le ou les traîneaux de stockage dans les emplacements inférieurs du boîtier en commençant par
la gauche. Dans le châssis à quatre baies, vous pouvez également installer le traîneau de stockage dans l’emplacement
supérieur droit du boîtier.
REMARQUE : lors de l’installation d’un traîneau de stockage, les autres traîneaux auxquels celui-ci est mappé doivent
être éteints.
REMARQUE : le traîneau de stockage s’allume seulement lorsque le traîneau de calcul auquel il est mappé est allumé.
REMARQUE : la documentation relative au système est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals.
Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations
contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : pour plus d’informations sur l’installation du boîtier PowerEdge FX2s, consultez le document « Mise en
route du système » fourni avec ce dernier.
1. Use a Philips #2 screwdriver to unlock the Sled Release lock.
2. Lift the release tabs up and pull the storage sled out of the enclosure.
1. Utilisez un tournevis Philips #2 pour libérer le verrou du traîneau.
2. Soulevez les onglets de verrouillage et retirez le traîneau de son emplacement.
1. Use uma chave de fenda Philips nº 2 para abrir a trava de Liberação do suporte deslizante.
2. Levante as abas de liberação e puxe o suporte deslizante de armazenamento para fora do gabinete.
1. Utilice un destornillador Phillips núm. 2 para soltar el cierre de desbloqueo de la bandeja.
2. Levante las pestañas de desbloqueo y extraiga la bandeja de almacenamiento del chasis.
1. Slide the storage sled into the enclosure until the dotted line on top of the sled is not visible from the top edge of the bay
and the sled clicks into place.
2. Use a Philips #2 screwdriver to lock the Sled Release lock and secure the sled in the enclosure.
1. Glissez le traîneau dans son emplacement jusqu’à ce que la ligne pointillée située au dessus du traîneau ne soit plus
visible à partir de la partie supérieure de la baie et que le traîneau soit bien sécurisé à la baie.
2. Utilisez un tournevis Phillips #2 pour verrouiller le verrou du traîneau et sécuriser le traîneau dans son emplacement
de stockage.
1. Deslize o suporte deslizante de armazenamento para dentro do gabinete até a linha pontilhada na parte superior do
suporte deslizante não estar vísivel da borda superior do compartimento e o suporte deslizante encaixar no lugar.
2. Use uma chave de fenda Philips nº 2 para fechar a trava de Liberação do suporte deslizante e fixar o suporte ao gabinete.
1. Desplace la bandeja de almacenamiento dentro del chasis hasta que la línea de puntos de la parte superior no sea visible
desde el borde superior del compartimento y la bandeja encaje en su sitio.
2. Utilice un destornillador Phillips núm. 2 para bloquear el cierre de desbloqueo de la bandeja y fijar la bandeja en el chasis.
NOTE: Ensure that the Sled Release lock is in the locked position.
Pull the drive drawer handle on the front panel and slide the drawer out.
REMARQUE : vérifiez que le verrou du traîneau est bien dans sa position verrouillée.
Tirez sur la poignée de la cage pour disque dur située sur le panneau avant pour la désengager du châssis.
NOTA: Certifique-se de que a trava de Liberação do suporte deslizante está na posição de travamento.
Puxe a alça da gaveta da unidade no painel frontal e deslize a gaveta para fora.
NOTA: Asegúrese de que el cierre de desbloqueo de la bandeja se encuentra en la posición de bloqueo.
Tire del asa frontal del cajón de la unidad para extraerlo.
Removing the storage sled | Retirer le traîneau de stockage |
Como remover o suporte deslizante de armazenamento |
Extracción de la bandeja de almacenamiento
Installing the storage sled | Installer le traîneau de stockage |
Como instalar o suporte deslizante de armazenamento |
Instalación de la bandeja de almacenamiento
Accessing the hard drive or SSD | Accéder au disque dur ou au lecteur SDD |
Como acessar o disco rígido ou SSD |
Acceso al disco duro o la unidad de estado sólido
Información NOM:
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas11950 México, D.F.
Número de modelo: E02B
Tensión de suministro: 12 V CC
Consumo de corriente:
24 A

Transcripción de documentos

Dell PowerEdge FD332 Dell End User License Agreement Contrato de licença do usuário final da Dell Before using your system, read the Dell Software License Agreement that is shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Antes de usar o sistema, leia o Contrato de licença de software da Dell que é fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell. Save all software media that are shipped with your system. These media are backup copies of the software installed on your system. Guarde toda a mídia de software que é fornecida com o sistema. Esses mídias são cópias de backup do software instalado no sistema. Technical specifications The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. Supply voltage 12 V DC Current consumption 24 A Spécifications techniques Getting Started With Your Storage Sled Bien démarrer avec votre traîneau de stockage Primeiros passos com o suporte deslizante de armazenamento Primeros pasos con la bandeja de almacenamiento 12 V CC 24 A NOTA: Instale os suporte deslizantes de armazenamento nos slots inferiores do gabinete, começando na esquerda. No chassis de quatro compartimentos, também pode instalar o suporte deslizante de armazenamento no slot superior direito do gabinete. NOTA: Ao instalar o suporte deslizante de armazenamento, o(s) suporte(s) deslizante(s) de processamento, para o(s) qual(ais) o suporte de armazenamento está mapeado, deve(m) estar desligado(s). NOTA: O suporte deslizante liga-se somente quando o suporte deslizante de processamento ao qual é mapeado está ligado. Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals. Tension d’alimentation ADVERTÊNCIA: Antes de configurar o sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas com o sistema. AVISO: Não retire o suporte deslizante de armazenamento do gabinete quando o suporte deslizante está ligado, pois isso pode resultar na perda de dados. NOTA: O conjunto de documentação de seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre as atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos. Contrat de licence utilisateur final Dell Contrato de licencia de usuario final de Dell Consommation de courant Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. Especificações técnicas AVISO: Antes de configurar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el sistema. As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações de seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. PRECAUCIÓN: No extraiga la bandeja de almacenamiento del chasis cuando la bandeja esté encendida, ya que puede causar una pérdida de datos. Voltagem Consumo de corrente NOTA: Instale la(s) bandeja(s) de almacenamiento en las ranuras inferiores del chasis, empezando por la izquierda. En el chasis de cuatro compartimentos, también puede instalar la bandeja de almacenamiento en la ranura superior derecha del chasis. Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur le système. Guarde todos los medios de software que se incluyen con el sistema. Estos medios son copias de seguridad del software instalado en el sistema. NOTA: Para obter informações sobre como configurar o gabinete do PowerEdge FX2s, consulte o documento Introdução ao uso do sistema fornecido com o gabinete. 12 V CD 24 A NOTA: Al instalar la bandeja de almacenamiento, la bandeja de computación a la que se ha asignado debe estar apagada. Especificaciones técnicas NOTA: La bandeja de almacenamiento se enciende solo cuando la bandeja de computación a la que se ha asignado está encendida. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. © 2015 Dell Inc. © 2015 Dell Inc. Regulatory Model/type: E02B Series/E02B003 Modelo/tipo de normas: Série E02B/E02B003 Printed in the U.S.A Impresso nos EUA 2015 - 08 2015 - 08 © 2015 Dell Inc. © 2015 Dell Inc. Modèle/type réglementaires : Série E02B/E02B003 Modelo/tipo normativo: Serie E02B/E02B003 Imprimé aux U.S.A. Impreso en los EE.UU. 2015 - 08 2015 - 08 Tensión de suministro 12 V CC Consumo eléctrico 24 A NOTA: La documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros documentos. NOTA: Para obtener más información acerca de la configuración del chasis PowerEdge FX2s, consulte el documento “Primeros pasos con el sistema” que se envía con el chasis. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PEFD332 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação e informações para solução de problemas. Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. Dell PowerEdge FD332 WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that are shipped with the system. CAUTION: Do not remove the storage sled from the enclosure when the sled is powered on, as it may result in data loss. NOTE: Install the storage sled(s) in the bottom slots of the enclosure, beginning from the left. In the four-bay chassis, you can also install the storage sled in the top right slot of the enclosure. Removing the storage sled | Retirer le traîneau de stockage |   Como remover o suporte deslizante de armazenamento | Extracción de la bandeja de almacenamiento Installing the storage sled | Installer le traîneau de stockage |   Como instalar o suporte deslizante de armazenamento | Instalación de la bandeja de almacenamiento Accessing the hard drive or SSD | Accéder au disque dur ou au lecteur SDD |   Como acessar o disco rígido ou SSD | Acceso al disco duro o la unidad de estado sólido 1. Use a Philips #2 screwdriver to unlock the Sled Release lock. 1. Slide the storage sled into the enclosure until the dotted line on top of the sled is not visible from the top edge of the bay and the sled clicks into place. NOTE: Ensure that the Sled Release lock is in the locked position. NOTE: When installing the storage sled, the compute sled(s) to which the storage sled is mapped to, must be turned off. NOTE: The storage sled turns on only when the compute sled to which it is mapped is turned on. NOTE: Th­e documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates and read the updates first because they often supersede in­­formation in other documents. NOTE: For information on setting up the PowerEdge FX2s enclosure, see the Getting Started With Your System document that shipped with the enclosure. AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier. PRÉCAUTION : ne retirez pas le traîneau de stockage du boîtier lorsque le traîneau est sous tension sous peine de perdre ses données. REMARQUE : installez le ou les traîneaux de stockage dans les emplacements inférieurs du boîtier en commençant par la gauche. Dans le châssis à quatre baies, vous pouvez également installer le traîneau de stockage dans l’emplacement supérieur droit du boîtier. REMARQUE : lors de l’installation d’un traîneau de stockage, les autres traîneaux auxquels celui-ci est mappé doivent être éteints. REMARQUE : le traîneau de stockage s’allume seulement lorsque le traîneau de calcul auquel il est mappé est allumé. REMARQUE : la documentation relative au système est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals. Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations contenues dans d’autres documents. REMARQUE : pour plus d’informations sur l’installation du boîtier PowerEdge FX2s, consultez le document « Mise en route du système » fourni avec ce dernier. 2. Lift the release tabs up and pull the storage sled out of the enclosure. 1. Utilisez un tournevis Philips #2 pour libérer le verrou du traîneau. 2. Use a Philips #2 screwdriver to lock the Sled Release lock and secure the sled in the enclosure. 1. Glissez le traîneau dans son emplacement jusqu’à ce que la ligne pointillée située au dessus du traîneau ne soit plus visible à partir de la partie supérieure de la baie et que le traîneau soit bien sécurisé à la baie. Tirez sur la poignée de la cage pour disque dur située sur le panneau avant pour la désengager du châssis. 1. Use uma chave de fenda Philips nº 2 para abrir a trava de Liberação do suporte deslizante. 2. Utilisez un tournevis Phillips #2 pour verrouiller le verrou du traîneau et sécuriser le traîneau dans son emplacement de stockage. NOTA: Certifique-se de que a trava de Liberação do suporte deslizante está na posição de travamento. 1. Deslize o suporte deslizante de armazenamento para dentro do gabinete até a linha pontilhada na parte superior do suporte deslizante não estar vísivel da borda superior do compartimento e o suporte deslizante encaixar no lugar. NOTA: Asegúrese de que el cierre de desbloqueo de la bandeja se encuentra en la posición de bloqueo. 1. Utilice un destornillador Phillips núm. 2 para soltar el cierre de desbloqueo de la bandeja. 2. Levante las pestañas de desbloqueo y extraiga la bandeja de almacenamiento del chasis. 2. Use uma chave de fenda Philips nº 2 para fechar a trava de Liberação do suporte deslizante e fixar o suporte ao gabinete. 1. Desplace la bandeja de almacenamiento dentro del chasis hasta que la línea de puntos de la parte superior no sea visible desde el borde superior del compartimento y la bandeja encaje en su sitio. 2. Utilice un destornillador Phillips núm. 2 para bloquear el cierre de desbloqueo de la bandeja y fijar la bandeja en el chasis. Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas11950 México, D.F. Número de modelo: E02B Tensión de suministro: 12 V CC Consumo de corriente: 24 A REMARQUE : vérifiez que le verrou du traîneau est bien dans sa position verrouillée. 2. Soulevez les onglets de verrouillage et retirez le traîneau de son emplacement. 2. Levante as abas de liberação e puxe o suporte deslizante de armazenamento para fora do gabinete. Información NOM: Pull the drive drawer handle on the front panel and slide the drawer out. Puxe a alça da gaveta da unidade no painel frontal e deslize a gaveta para fora. Tire del asa frontal del cajón de la unidad para extraerlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge FD332 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge FD332 es un dispositivo de almacenamiento que ofrece capacidades avanzadas para diversas aplicaciones. Con un voltaje de suministro de 12 V CC y un consumo de corriente de 24 A, este dispositivo proporciona un rendimiento confiable y eficiente. Diseñado para integrarse en una amplia gama de configuraciones, el Dell PowerEdge FD332 se puede instalar en los compartimentos inferiores del chasis, comenzando desde la izquierda. También es compatible con la instalación en el compartimento superior derecho del chasis de cuatro compartimentos.