Bauknecht AWE 10633 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
USO PREVISTO
Conserve estas Instrucciones de Uso y la Tabla de
Programas; si traspasa la lavadora a otra persona,
cédale también las Instrucciones de Uso y la Tabla
de Programas.
Esta lavadora está exclusivamente destinada a lavar
ropa en cantidades normales en ámbitos domésticos
privados.
• Siga las indicaciones de estas Instrucciones de Uso
y la Tabla de Programas cuando utilice la lavadora.
E 1
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES
1. Normas de seguridad
La lavadora sólo es apta para
uso en interiores.
No almacene productos
inflamables cerca del aparato.
No coloque aparatos
eléctricos sobre la lavadora.
Los niños pequeños deberían
ser vigilados para evitar que
jueguen con el aparato.
Este lavadora no está
destinado a que lo utilicen
personas (incluidos niños) que
tengan sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan la
experiencia y los
conocimientos necesarios, a
menos que una persona
responsable de su seguridad
los supervise o les dé
instrucciones para utilizar el
aparato.
No intente abrir la puerta a la
fuerza.
Si necesita sustituir el cable de
conexión puede solicitarlo al
Servicio posventa. El cable sólo
debe cambiarlo un técnico
cualificado.
• Antes de limpiar o realizar
trabajos de mantenimiento,
apague el aparato y
desconéctelo de la red.
2. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y posee
el símbolo de reciclaje . Al eliminar el material
de embalaje, hágalo de acuerdo con la normativa
local.
3. Desecho del embalaje y de lavadoras
antiguas
Este electrodoméstico está marcado con arreglo a
la directriz europea 2002/96/CE sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE). Al garantizar la correcta eliminación de
este producto, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud humana, que podrían ser el resultado de una
eliminación inadecuada del producto.
El símbolo que figura en el producto, o en los
documentos que lo acompañan, indica que este
electrodoméstico no deberá ser tratado como un
desecho doméstico. Deberá depositarse en el
punto de recogida adecuado para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminación deberá realizarse con arreglo a la
normativa local en materia de medioambiente y
eliminación de desechos.
Si desea más información sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la oficina de su ciudad, el
servicio de eliminación de desechos de su hogar o
la tienda en la que compró este producto.
La lavadora está fabricada con materiales
reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Antes de desechar la lavadora, elimina los residuos
de detergente y corte el cable de alimentación para
inutilizar el aparato.
4. Recomendaciones generales
No deje la lavadora conectada cuando no la utilice.
Cierre el grifo.
5. Declaración de conformidad CE
Esta lavadora se ha diseñado, fabricado y
distribuido de acuerdo con las normas de seguridad
de las directivas de la CE:
Directiva sobre bajo voltaje 2006/95/CE
Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2004/108/CE
El fabricante no es responsable por cualquier
deterioro de la ropa causado por un inapropiado e
incorrecto seguimiento de las instrucciones para
cuidado de prendas indicadas en las etiquetas de
lavado.
E 2
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1. Retire el embalaje y compruebe
a. Corte y quite el envoltorio de plástico.
b. Retire la protección superior y las esquinas
protectoras.
c. Extraiga la protección inferior inclinando la
lavadora y haciéndola girar sobre una esquina
inferior trasera. Asegúrese de que la pieza de
plástico de la protección inferior (si el modelo
la tiene) permanezca en el embalaje y no en
la parte inferior de al máquina.
Esto es importante, ya que la pieza plástica podría
dañar la lavadora durante su funcionamiento.
d. Abra la tapa presionándola ligeramente hacia abajo
mientras levanta el asa. Quite la protección de
poliestireno (según el modelo).
e. Retire la película protectora azul del panel (según
modelo).
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no la
utilice. Contacte al Servicio posventa o al
distribuidor.
Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños, ya que son potencialmente
peligrosos.
Si el electrodoméstico ha sido expuesto al frío
antes de la entrega, manténgalo a temperatura
ambiente durante unas horas antes de utilizarlo.
2. Extracción del soporte para transporte
La lavadora está equipada con tornillos de
transporte y un soporte para transporte que evita
posibles daños durante el desplazamiento. Antes
de utilizar la lavadora debe retirar el soporte
para transporte (véase “Instalación”/“Extracción
del soporte para transporte”).
3. Instalación de la lavadora
Coloque la lavadora sobre una superficie de suelo
plana y estable.
Ajuste las patas y asegúrese de que la
lavadora está estable y nivelada (véase
“Instalación”/“Ajuste de las patas”).
En caso de tarimas de madera o flotantes (por
ejemplo suelos de parquet o laminados), coloque
el electrodoméstico sobre una lámina de madera
contrachapada con unas dimensiones mínimas de
40 x 60 cm y un espesor de 3 cm, fijada al suelo.
Compruebe que nada obstruye las aberturas de
ventilación de la base de la lavadora (si su modelo
las tiene).
4. Suministro de agua
Conecte el tubo de suministro de agua de acuerdo
con la normativa local (véase “Instalación”/
“Conexión del tubo de toma de agua”).
Suministro de agua: Sólo agua fría
Grifo: Empalme roscado para tubo de 3/4 pulgadas
Presión: 100-1.000 kPa (1-10 bar).
Para conectar la lavadora al suministro de agua,
utilice exclusivamente un tubo nuevo. Los tubos
usados no son válidos y deberán ser desechados.
5. Tubo de descarga de agua
Conecte el tubo de descarga al sifón o a otro
desaguadero de la canalización (consulte
“Instalación”/ “Conexión del tubo de descarga de
agua”).
Si el lavarropas está conectado a un sistema de
drenaje incorporado, asegúrese de que éste incluya
un orificio de ventilación para evitar la carga y
descarga simultánea de agua (efecto sifón).
6. Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un
técnico especializado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y en cumplimiento de
la normativa vigente en cuanto a seguridad.
Los datos técnicos (tensión, potencia y fusibles)
aparecen en la placa técnica situada en la parte
posterior de la lavadora.
No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples.
Debe asegurarse el acceso a la toma de corriente o
a la desconexión de la misma mediante un
interruptor doble en todo momento después de la
instalación.
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante el
transporte. Informe al Servicio posventa.
Solamente el Servicio posventa está autorizado a
sustituir el cable de conexión a la red.
La lavadora debe conectarse a una instalación con
conexión a tierra, de acuerdo con la normativa
vigente. En especial, aquellos instalados en recintos
que contengan una ducha o un baño, deben
protegerse mediante un dispositivo diferencial de
corriente residual de al menos 30 mA. La ley obliga
a que la lavadora disponga de toma a tierra. El
fabricante rechaza toda responsabilidad por daños
a la propiedad o lesiones en personas o animales
que resulten directa o indirectamente de no
observar estas Instrucciones de Uso.
En caso de usar el interruptor diferencial (RCCB),
use únicamente el tipo marcado con .
Dimensiones aproximadas:
Anchura: 400 mm
Altura: 900 mm
Profundidad: 600 mm
E 3
1. Tapa
2. Distribuidor del detergente
3. Tambor
4. Acceso a la bomba detrás del filtro
5. Adhesivo de servicio posventa (detrás
de la tapa del filtro)
6. Palanca de desplazamiento (según el
modelo)
Para desplazar la lavadora: tire de la
palanca ligeramente con la mano y
empújela hasta el tope con el pie.
7. Patas ajustables
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
1
2
3
4
6
5
7
7
Extracción del soporte para transporte
La lavadora está equipada con un soporte para transporte
que evita posibles daños durante el desplazamiento.
IMPORTANTE: antes de utilizar la lavadora, es
NECESARIO retirar el soporte de transporte.
1. Desatornille los dos tornillos “A” y los cuatro tornillos
B” con un destornillador de punta plana o con una llave
hexagonal Nº 8.
2. Extracción del soporte para transporte.
3. Vuelva a colocar los cuatro tornillos externos “B” en la
máquina y apriételos.
4. Fije los dos sellos “C” a las aberturas de la máquina “D”.
Nota: no olvide volver a colocar y apretar los cuatro
tornillos externos.
INSTALACIÓN
2
4
C
D
1\3
A
B
E 4
Ajuste de las patas
Instale el aparato en una superficie nivelada, cerca de las
conexiones eléctrica, de agua y de desagüe.
Si la superficie es desigual, ajuste las patas (no introduzca
debajo trozos de madera, cartón, etc.):
1. Destornillar las patas de la lavadora manualmente,
girando 2-3 veces en dirección al movimiento de las
manijas del reloj, luego afloje la tuerca de seguridad
usando una llave.
2. Ajuste la altura de las patas manualmente.
3. Apriete la tuerca de seguridad girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj frente la parte superior de
la lavadora.
Compruebe que las patas se asienten de manera
correcta en el suelo y que la lavadora se encuentre
totalmente nivelada y estable (utilice un nivel con
burbuja de aire).
El aparato puede instalarse en una zona de 40 cm de ancho
por 63 cm de fondo.
Nota: si instala la máquina sobre una alfombra gruesa, ajuste
las patas para asegurar que haya espacio suficiente para la
circulación de aire bajo la máquina.
Conexión del tubo de toma de agua
1. Enrosque cuidadosamente con mano la manguera de suministro por
un extremo al conector de válvula en la parte trasera de la máquina
(“A”), y por el otro, a la llave de agua.
2. Compruebe que el tubo no presente dobleces.
3. Controle la estanqueidad de las conexiones del aparato
abriendo la canilla por completo.
Si la longitud del tubo fuera insuficiente, sustitúyalo por uno de
longitud adecuada resistente a la presión (mínimo 1.000 kPa,
homologado según la norma EN 50084). Si nesecita una manguera
más larga de limitación de agua, contacte nuestro servicio de cliente
o su vendedor.
Controle periódicamente el estado del tubo de carga y sustitúyalo
cuando haga falta.
Es posible conectar la lavadora sin dispositivo de bloqueo del
etorno de agua.
Sistema de contención de agua contra anegamientos
(consulte el tipo de tubo de toma de agua tal y como se indica
a la derecha, dependiendo del modelo)
Enrosque el tubo en la canilla. Abra al máximo la canilla
para verificar la estanqueidad de las conexiones.
¡El lavarropas no debe conectarse a la canilla mezcladora
de un calentador de agua no presurizado!
No sumerja el dispositivo del cierre de agua de la manguera en el
agua, en el caso contrario perderá su función protectora.
Si el tubo flexible está dañado, desconecte el aparato de la red
eléctrica de inmediato, cierre la canilla y sustituya el tubo.
Si el tubo es demasiado corto, sustitúyalo por un tubo de Contención
de agua de 3 m (solicítelo al Servicio posventa o a su proveedor).
A
E 5
Conexión del tubo de descarga de agua
Desenganche el tubo flexible de descarga de la abrazadera izqui-
erda, como indica la flecha “A” de la imagen.
Importante:
NO suelte la conexión del tubo de descarga del lado dere-
cho, vea la flecha “B” en la imagen. De lo contrario, existe el
riesgo de fuga y de quemaduras por el agua caliente.
Conecte el tubo de descarga al sifón o a otro desaguadero de
la canalización.
Si fuera necesario utilizar una prolongación, emplee un tubo
flexible del mismo tamaño y apriete los puntos de conexión con
abrazaderas.
Longitud máxima del tubo de descarga: 2,50 m.
Altura de descarga máxima: 100 cm.
Altura de descarga mínima: 55 cm
Importante:
Asegúrese de que el tubo no quede doblado en ningún punto y
tome precauciones para evitar que se caiga mientras el aparato
está en marcha.
1. Desenchufe la lavadora.
2. Cierre el grifo.
3. Desmonte los tubos de toma y descarga del agua.
4. Elimine toda el agua de los tubos y del aparato (véase “Limpieza
del filtro/Descarga del agua residual”).
Espere a que el agua se enfríe para evitar accidentes.
5. Para facilitar el desplazamiento de la máquina, tire ligeramente
de la palanca situada en la parte inferior delantera (opcional en
algunos modelos) con la mano y empújela hasta el tope con el
pie. A continuación vuelva a empujar la palanca para colocarla
en la posición estable original.
6. Vuelva a colocar el soporte para transporte.
7. Transporte la lavadora en posición vertical.
IMPORTANTE: no utilice la lavadora con la palanca retirada hacia
el exterior.
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
5
A
B
E 6
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan
haber quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
1. Abra el grifo.
2. Cierre las aletas del tambor.
3. Vierta una poca cantidad de detergente (como máximo un tercio de la cantidad recomendada por el
fabricante en caso de prendas de ropa poco sucia) en el compartimiento para lavado principal del cajón
de detergentes.
4. Cierre la tapa.
5. Ejecute el programa “Sintéticos 60°C (consulte la “Tabla de programas” proporcionada por separado).
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACIÓN DE PRENDAS PARA LAVADO
Separación de la ropa
1. Separe la ropa por…
Tipo de tejido/ símbolo indicado en la
etiqueta
Algodón, mezclas, cuidado fácil/sintéticos, lana,
lavado a mano.
Colores
Separe el color del blanco.
Lave por separado las prendas de color nuevas.
Tamaño
Lave prendas de distintos tamaños en la misma
carga para mejorar la eficacia de lavado y la
distribución en el tambor.
Prendas delicadas
Lave las prendas delicadas por separado: utilice un
programa especial para pura lana virgen ,
cortinas y prendas delicadas. Quite siempre las
piezas corredizas de las cortinas o lávelas con ellas
en una bolsa de algodón. Utilice el programa
especial para ropa de lavado a mano.
Lave medias, cinturones y otros elementos
pequeños o con ganchos (p. ej. sostenes) en
bolsas de algodón especiales para lavadoras o en
fundas de almohada con cierre.
2. Vacíe los bolsillos
Las monedas, broches y otros objetos similares
pueden dañar el tambor y la cuba de la lavadora.
3. Cierres
Cierre las cremalleras y abroche los botones o
enganches; ate juntos los cinturones, cintas o
cordones sueltos.
Eliminación de las manchas
Generalmente, las manchas de leche, sangre,
huevo y otras sustancias orgánicas se eliminan en la
fase enzimática del programa.
Para quitar las manchas de vino tinto, café, té,
hierba, fruta, etc., añada un quitamanchas al
compartimento de lavado principal del
distribuidor de detergente.
Las manchas especialmente difíciles deben tratarse
antes del lavado.
Teñido y blanqueado
Utilice sólo tinturas y lejías adecuadas para
lavadoras.
Siga las instrucciones del fabricante.
Los tintes pueden manchar los componentes de
plástico y goma de la lavadora.
E 7
Carga de la ropa
1. Abra la tapa de la máquina tirando de ella hacia
arriba.
2. Abra el tambor
- apretando el seguro de la puerta del tambor
(figura “1a” y “1b”; modelos según la figura
1a” y “1d” tienen un seguro de la puerta de
tambor fijo, que no se aprieta si usted no lo
hace por sí mismo)
- sujetando la puerta trasera del tambor,
apretando el seguro de la puerta hacia atrás en
el sentido indicado por la flecha apretando la
puerta delantera hacia el interior del tambor
hasta que se afloje el mecanismo de cierre
(figura “1c”).
3. Coloque las prendas en el tambor una por una.
No supere la carga máxima de los programas,
según se indica en la tabla de programas aparte.
- La sobrecarga reduce la eficacia del lavado y
favorece la formación de arrugas en la ropa.
- Tenga cuidado de que la carga no sobresalga
del tambor; si tal cosa sucede, empuje la carga
al interior del tambor de modo que quede
espacio suficiente para cerrar las aletas
del tambor adecuadamente.
- No se valga de las aletas para empujar la carga
al interior del tambor.
4. Para cerrar el tambor, sujete de nuevo las dos
partes de la puerta del tambor en la parte
central (figura “2”), la puerta trasera a través de
la delantera.
ATENCIÓN: compruebe que las aletas del
tambor están bien cerradas; dependiendo del
modelo:
- el gancho metálico debe quedar totalmente
insertado en la aleta de puerta de aleta trasera,
imagen “2a”, o
- todos los ganchos metálicos deben quedar
totalmente insertados en la aleta de puerta
trasera y el botón debe quedar encima del
borde de la aleta de puerta trasera, imagen
2b
- el seguro de la puerta delantera debe superar
el borde de la puerta trasera - figura “2c”.
- todos los ganchos metálicos deben quedar
totalmente insertados en la aleta de puerta
trasera - figura “2d
Compruebe que no hay prendas atrapadas entre las
aletas, o entre las aletas y el tambor.
2
1c
1a
1b
1d
2a 2b
2c
2d
E 8
DETERGENTES Y ADITIVOS
Dosificación el detergente y los aditivos
Detergente para prelavado y lavado principal
Detergente para lavado principal sin prelavado
Con suavizantes, no supere la marca “MAX”.
Quitamanchas
Descalcificadores (dureza del agua 4)
Almidón (disuelto en agua; máximo 100 ml)
Al dosificar no sobrepase el nivel “MAX” designado para
detergentes en polvo , para detergentes líquidos
y para suavizantes .
En el caso de programas sin prelavado y con temperaturas desde
frío hasta 40° C, se recomienda usar detergentes líquidos para
evitar la presencia de residuos blanquecinos en la ropa.
( )
Guarde el detergente y los aditivos en un
sitio seguro y seco, fuera del alcance de los
niños.
No emplee disolventes (aguarrás, bencina,
etc.); no lave a máquina tejidos tratados
con disolventes o líquidos inflamables.
Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados
específicamente para lavadoras de uso
doméstico.
Siga las recomendaciones de las etiquetas de las
prendas.
El tipo de detergente depende de:
tipo de tejido;
color;
la temperatura de lavado;
el grado y tipo de suciedad
No utilice detergente líquido para el lavado prin-
cipal cuando active la función de “Prelavado”.
No use el detergente líquido con la función de
Inicio Diferido/ Fin de Ciclo (dependiendo del
modelo). .
Cantidad de detergente
Siga las recomendaciones que aparecen en el
envase del detergente. Depende de:
el grado y tipo de suciedad
con
- plena carga: siga las instrucciones del fabricante
del detergente;
- media carga: 3/4 de la dosis aconsejada para la
plena carga;
- carga mínima (alrededor de 1 kg): 1/2 de la
dosis aconsejada para la plena carga
Si el envase del detergente no indica las cargas
recomendadas de ropa, en general, los fabricantes
recomiendan utilizar 4´5 kilos de ropa con
detergentes concentrados y 2´5 kilos de ropa con
detergentes suaves.
la dureza del agua en su zona (pida información
a la compañía del agua). Con agua blanda se
requiere menos detergente que con agua dura.
Nota:
Si se usa demasiado detergente, puede darse un
exceso de espuma que reduce la eficacia del lavado.
Si la lavadora detecta demasiada espuma, puede
impedir el centrifugado, o se prolonga el ciclo de
lavado y aumenta el consumo de agua (véase las notas
sobre excesiva espuma en el capítulo “Guía para
solucionar problemas”)
La escasez de detergente puede producir lavados
de tono gris y crear depósitos calcáreos en el
conjunto calentador, el tambor y los tubos.
Tipo de lavandería Tipo de detergente
Prendas blancas resist-
entes (agua fría -95 °C):
altamente efectivo con blanque-
adores
Prendas blancas delica-
das (agua fría -40°C):
detergentes suaves con blan-
queadores y/o detergentes con
efectos de brillo óptico
Colores claros/a pastel
(agua fría -60°C):
detergentes con blanqueadores
y/o detergentes con efectos de
brillo óptico
Colores intensos
(agua fría -60°C):
detergentes sin blanqueadores
para prendas de colores /
detergentes sin efectos de brillo
óptico
Negro/ colores oscuros
(agua fría -60°C):
detergentes especiales para
prendas de colores negros/
oscuros
Para prendas que requieren lavado y tratamiento es-
pecial (por ejemplo lana o microfibra) se recomienda
el uso de detergentes y remojos especiales y suavi-
zantes disponibles en el mercado.
Más informaciones disponibles en www.cleanright.
eu.
E 9
Uso de lejía
Lave la ropa con el programa que desee (Algodón,
Sintéticos) y vierta la cantidad de lejía adecuada en
el compartimiento del SUAVIZANTE (cierre el
cajón con cuidado).
Cuando finalice el programa, inicie de inmediato
el programa de “Aclarado y Centrifugado” para
eliminar vestigios de olor a cloro; si lo desea puede
añadir suavizante.
En ningún caso se deben colocar juntos el
blanqueador con cloro y el suavizante en el
compartimiento de suavizante.
La lavadora está equipada con una bomba de autolimpieza.
El filtro retiene objetos como botones, monedas, imperdibles,
etc. que han quedado en la ropa.
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con regularidad,
al menos dos o tres veces al año.
En especial:
• Si la lavadora no desagua correctamente o si no ejecuta los
ciclos de centrifugado.
• Si se enciende la indicación “Limpiar bomba”.
IMPORTANTE: espere a que el agua se enfríe antes de
descargarla.
Hay que drenar el agua residual antes de transportar la
máquina.
1. Desenchufe la lavadora.
2. Abra la tapa del filtro para objetos extraños utilizando una
moneda.
3. Coloque un balde debajo del filtro.
4. Girar lentamente el filtro hacia la izquierda hasta que la
empuñadura quede en posición vertical; no lo retire aún.
5. Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
6. A continuación desenrosque el filtro por completo
y extráigalo.
7. Limpie el filtro y la cámara que lo contiene.
8. Asegúrese de que el rotor de la bomba (dentro del
compartimiento, detrás del filtro) no esté obstruido.
9. Vuelva a introducir el filtro y enrósquelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta el tope (hasta
que el asidero se encuentre en posición horizontal).
10. Vierta aproximadamente un litro de agua en la lavadora
por el tambor y compruebe que el filtro no pierde agua.
11. Cierre la tapa del filtro.
12. Vuelva a conectar la lavadora.
LIMPIEZA DEL FILTRO/
DESCARGA DEL AGUA RESIDUAL
Uso del almidón en polvo
Si utiliza almidón en polvo, hágalo de la siguiente
manera:
Lave la ropa con el programa de lavado que desee.
Prepare la solución de almidón de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del almidón.
Introduzca la solución de almidón preparada
(máximo 100 ml) en el cajón para suavizante del
distribuidor de detergente.
Cierre la tapa e inicie el programa “Aclarado y
Centrifugado”.
2
6
A
ES 10
Distribuidor del detergente
Limpie el distribuidor de detergente con regularidad, al menos
tres o cuatro veces al año, para evitar la acumulación de
detergente:
1. Empuje hacia adentro los botones situados a ambos lados del
distribuidor.
2. Tire del distribuidor y extráigalo. Es probable que contenga un poco
de agua. Se recomienda mantener el distribuidor en posición
vertical.
3. Lave el distribuidor con agua corriente.
También puede extraer las cubiertas de sifón para limpieza.
4. Vuelva a colocar los tapones de sifón (si los ha quitado).
Asegúrese de que encajen en su sitio.
5. Vuelva a colocar el distribuidor situando las molduras inferiores en
los orificios de la tapa y girando hasta que los dos botones
superiores se bloqueen.
Nota: compruebe que el distribuidor de detergente quede
instalado correctamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Filtro del tubo de toma de agua
Compruebe y limpie periódicamente (al menos dos o tres veces
al año).
1. Desenchufe la lavadora.
2. Cierre el grifo.
3. Desenrosque el tubo de toma del grifo.
4. Limpie con cuidado el filtro situado en el extremo del tubo, sin
desmontarlo, por ejemplo con un cepillo de dientes.
Notas: no sumerja el tubo en el agua.
5. Enrosque manualmente el tubo flexible al grifo.
No utilice alicates (riesgo de aplastar la unión).
6. Abra el grifo y verifique la estanqueidad de las conexiones.
7. Vuelva a enchufar la lavadora.
Manguera de suministro de agua (mangueras)
(figuras A, B o C – según el modelo)
Compruebe con regularidad que la manguera no esté rota o no
presente rajaduras. Si se nota algún daño en la manguera, reemplácela
por una de mismo tipo que se puede obtener en una estación de
servicio o una tienda especializada.
Si la manguera de su lavadora coincide con el tipo en la figura “A
a y la lavadora no carga agua, compruebe la ventana de la válvula de
seguridad. Si la válvula enrojece, esto significa que está activada la
función de seguridad de la manguera para cortar el suministro y la
manguera debe ser reemplazada por una nueva de mismo tipo que
usted puede obtener en una estación de servicio o una tienda
especializada. Al destornillar el tubo de entrada, tiene que presionar
hacia abajo la palanca de liberación (si está disponible) como está
mostrado en la figura “A”.
Si la superficie de su manguera es transparente (figura “B”),
compruebe con regularidad su color. Si la superficie transparente de
la manguera se vuelve oscura, la manguera presenta rajaduras y debe
ser reemplazada. Contacte la estación de servicio o algún técnico
especializado para que reemplazca la manguera.
B
C
Ventana de
inspección
de la
válvula de
seguridad
Palanca de
liberación
Desenchufe siempre la lavadora antes de realizar cualquier mantenimiento.
ES 11
Recuperación de un objeto caído entre el tambor y
la cuba
Si un objeto cae por accidente entre el tambor y la cuba, puede
recuperarlo mediante una de las hojas de tambor extraíbles:
1. Desenchufe la lavadora.
2. Extraiga la ropa del tambor.
3. Cierre las aletas del tambor y gírelo media vuelta.
4. Con un destornillador, presione en el extremo de plástico al
tiempo que desplaza la hoja de izquierda a derecha.
5. Caerá dentro del tambor.
6. Abra el tambor: puede recuperar el objeto a través del orificio
del tambor.
7. Vuelva a colocar la hoja del tambor:
Coloque la punta de plástico sobre el orificio de la parte
derecha del tambor.
8. Desplace la hoja plástica de derecha a izquierda hasta que
encaje.
9. Cierre otra vez las aletas del tambor, gírelo media vuelta y
compruebe la colocación de la hoja en todos sus puntos de
anclaje.
10. Vuelva a enchufar la lavadora.
3
4
7
4
Exterior de la máquina y panel de mandos
Limpie con un paño suave humedecido.
Si es necesario utilice agua de jabón o detergente
neutral suave (no utilice detergentes con
disolventes, sustancias abrasivas o detergentes
universales – pueden dañar la superficie).
Interior del aparato
Después de cada lavado, deje abierta la puerta
durante un tiempo para que el interior del
aparato se seque.
Si no lava nunca o casi nunca la ropa a 95°C, le
recomendamos que realice de vez en cuando un
programa de 95°C sin ropa, añadiendo una
pequeña cantidad de jabón, para mantener limpio
el interior del lavarropas.
Junta de la tapa
Compruebe periódicamente el estado de la junta
de la tapa y límpiela de vez en cuando con un
trapo húmedo.
Tubo(s) de toma de agua
Compruebe periódicamente si el tubo tiene
grietas o pierde flexibilidad. Reemplácelo si es
necesario.
Filtro
Compruebe y limpie el filtro con regularidad, al
menos 3 o 4 veces al año (consulte “Limpieza del
filtro/ Descarga del agua residual”).
No utilice productos inflamables para
limpiar el aparato.
E 12
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora posee unas funciones de seguridad automáticas que reconocen e indican de inmediato los posibles
fallos y permiten tomar las medidas oportunas. A menudo se trata de pequeños inconvenientes que pueden
resolverse con facilidad.
Problema Causas - Soluciones - Consejos
El aparato no arranca, no se
enciende ninguna luz
El enchufe no está insertado correctamente en la toma de corriente.
La toma o el fusible no funcionan correctamente (utilice una lámpara de
mesa o un aparato similar para probarlos).
El electrodoméstico no se
enciende a pesar de haber
presionado el botón de
“Inicio(Pausa)”
La puerta no está bien cerrada.
Se ha activado la función de “bloqueo para niños” (si está disponible
en el modelo). Para desbloquear los botones, presione los botones de
temperatura y velocidad de centrifugado al mismo tiempo, y manténgalos
presionados durante al menos 3 segundos. El símbolo de la llave
desaparecerá de la pantalla y se podrá iniciar el programa.
El electrodoméstico se
detiene durante
el programa, y parpadea
la luz “Inicio(Pausa)”
“Se ha activado la opción “Parada con cuba llena”. Para finalizar la “Parada
con cuba llena” presione “Inicio(Pausa)” o seleccione e inicie “Descarga”.
Se ha cambiado el programa; seleccione de nuevo el programa que desee
y presione “Inicio(Pausa)”.
El programa se ha interrumpido y es posible que se haya abierto la puerta;
cierre la puerta y reinicie el programa presionando “Inicio(Pausa)”.
El sistema de seguridad del electrodoméstico ha sido activado (véase
“Descripción de indicadores de averías ”).
El paso de agua no está abierto o el tubo de la toma de agua está
obstruido (se enciende el indicador de “Grifo cerrado”).
El distribuidor de detergente
contiene residuos de deter-
gente/ aditivos al final del
lavado
• El distribuidor de detergente no está bien instalado o se encuentra
bloqueado (véase “Cuidado y mantenimiento”).
• El filtro del tubo de carga de agua está bloqueado (véase “Cuidado y
mantenimiento”).
La lavadora vibra durante el
ciclo de centrifugado
La lavadora no está nivelada; las patas no están bien ajustadas (véase
“Instalación”).
No se ha retirado el soporte para transporte; antes de utilizar la
lavadora, es necesario retirar el soporte de transporte.
Al final del programa la ropa
no queda bien centrifugada
Desiquilibrio durante el centrifugado interrumpió el ciclo de centrifugado
para proteger la lavadora contra daños (véase “El desequilibrio durante el
centrifugado”).
La formación excesiva de espuma impide el centrifugado; Seleccione el
programa “Aclarado y Centrifugado”. Evite el uso excesivo de detergente
(véase “Detergentes y aditivos”).
“El botón de “Centrifugado ha sido configurado con una velocidad baja.
“El desequilibrio durante el
centrifugado”
La luz „Centrifugado/
Desagüe“ parpadea en el
indicador del programa, o
parpadea velocidad/revolu-
ciones de centrifugado en la
pantalla, o parpadea la luz
de velocidad de centrifugado
después de haber terminado
el programa (dependiendo
del modelo).
La ropa todavía está mojada.
El desequilibrio de la carga durante el centrifugado interrumpió el ciclo de
centrifugado para proteger la lavadora contra daños. Por esta razón, la ropa
está todavía mojada.
La razón del desequilibrio puede ser: carga pequeña (solo algunas telas
relativamente grandes o las que absorben bien el agua, por ejemplo toallas)
o cargas grandes/pesadas.
Si es posible, no lave cargas pequeñas.
Al lavar artículos grandes o pesados se recomienda mezclarlos con artícu-
los de distintos tamaños
Si quiere exprimir prendas mojadas, añada artículos de distintos tamaños y
seleccione e inicie el programa de “Enjuague y Centrifugado”.
E 13
Descripción de indicadores de averías
Los indicadores de
averías se iluminan
Indicación en pantalla
(si está disponible)
Descripción - Causas - Soluciones
“Reparación
“bdd”
(si el lavarropas no dispone
de pantalla indicadora:
todos los indicadores de
secuencia del programa se
encienden)
de “F02” a “F35”
(excepto “F09”)
“F09”
FA”
“Fod”
La máquina se detiene durante el programa.
“Puertas del tambor abiertas” (las puertas del
tambor no se han cerrado correctamente).
Presione el botón “Reinicio” durante al menos
3 segundos y espere hasta que se encienda la
indicación de “Puerta abierta” . Abra la tapa y
cierre las puertas del tambor; a continuación
seleccione e inicie de nuevo el programa que desee.
Si el desperfecto persiste, comuníquelo al Servicio
posventa.
“Desperfecto del módulo eléctrico”
Seleccione e inicie el programa de “Descarga” o
presione el botón “Reinicio” durante al menos
3 segundos.
“Nivel de agua demasiado alto” (después de la
cancelación de un programa o un funcionamiento en
falso). Apague y encienda la máquina, seleccione el
programa “Descarga” e inícielo en un plazo de 15
segundos.
“Desperfecto de contención de agua”
Apague el lavarropas, extraiga el enchufe de la toma
de red y cierre la canilla. Incline el lavarropas hacia
delante con cuidado para descargar el agua
acumulada en la parte inferior del aparato.
Después:
Vuelva a enchufar el lavarropas.
Abra la canilla (si el agua vuelve a fluir de inmediato
hacia el lavarropas, sin que esté encendido, existe
un desperfecto; cierre la canilla y notifique al
Servicio posventa).
Seleccione e inicie otra vez el programa adecuado.
“Exceso de espuma”
El exceso de espuma interrumpió el programa de
lavado.
Seleccione el programa “Enjuague y Centrifugado”
A continuación seleccione e inicie otra vez el
programa adecuado, utilizando menos jabón.
Si persiste alguno de los problemas, desenchufe el
lavarropas, cierre la canilla del agua y contacte al
Servicio posventa (consulte el capítulo siguiente).
Problema Causas - Soluciones - Consejos
La duración del programa es
considerablemente más larga
o más corta de la indicada en
la tabla de programas o en la
pantalla (si está disponible)
Se trata de la capacidad normal de la lavadora de ajustarse a factores que pu-
eden influir la duración del programa, por ej. excesiva espuma, desequilibrio
de carga debido a prendas pesadas, calentamiento prolongado debido a la
baja temperatura de agua suministrada, etc. Además el sistema de control de
la lavadora ajustará la duración del ciclo de lavado al tamaño de la carga de
prendas.
A base de estos factores a lo largo del programa se calcula la duración de
éste y si es necesario se actualiza; durante la fase de ajuste de duración
una animación aparecerá en la pantalla (si está disponible). En caso
de cargas pequeñas la duración indicada en la tabla de programas puede ser
reducida a un 50 por ciento.
E 14
Si su lavarropas no dispone de pantalla de tiempo, compruebe cuál de las situaciones
arriba descritas podría ser el origen de la falla y siga las instrucciones pertinentes.
SERVICIO POSVENTA
Antes de llamar al Servicio posventa:
1. Intente solucionar el problema (véase “Guía para la
solución de problemas“).
2. Vuelva a activar el programa para comprobar si el
inconveniente ha desaparecido.
3. Si el resultado es negativo, consulte al Servicio
posventa.
Fabricante:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
Comunique:
La naturaleza del problema.
• El modelo exacto de lavadora.
• El número de asistencia (está indicado detrás de la
palabra SERVICE).
El adhesivo del Servicio posventa está fijado
en la tapa del filtro de objetos extraños o en la
parte posterior de la máquina.
Su dirección completa.
Su número de teléfono y prefijo local.
De forma prioritaria, debería ponerse en contacto
con el Servicio posventa del distribuidor que le
proporcionó la lavadora.
Los indicadores de
averías se parpadea
Descripción - Causas - Soluciones
“Grifo cerrado”
La lavadora no recibe agua o es insuficiente. El indicador “Inicio(Pausa)
parpadea.
Compruebe si:
El grifo está abierto al máximo y hay presión suficiente.
El tubo de entrada del agua está doblado.
El filtro de malla del tubo de entrada de agua está bloqueado (véase
“Cuidado y mantenimiento”.
El tubo del agua está congelado.
La ventana de inspección de la válvula de seguridad del tubo de entrada
de agua está roja (si su lavadora tiene un tubo de entrada de agua como el
de la imagen “A” - véase el capítulo anterior, “Cuidado y mantenimiento”);
Cambie el tubo por uno nuevo; podrá adquirirlo a través del Servicio
posventa o del distribuidor oficial.
Vuelva a activar el programa para ver si el inconveniente ha desaparecido,
presionando “Inicio(Pausa)” otra vez. Si vuelve a producirse el desperfecto,
contacte con el Servicio posventa (véase el siguiente capítulo).
“Limpie la bomba”
La lavadora no descarga el agua. La lavadora se detiene en el paso
correspondiente del programa; desenchúfela y compruebe si:
Existen dobleces en el tubo de descarga.
Se ha producido un bloqueo de la bomba o el filtro (véase el capítulo
“Limpieza del filtro/ Descarga del agua residual”; antes de vaciar el agua,
compruebe que esté fría).
El tubo de descarga está congelado.
Una vez resuelto el problema, seleccione e inicie el programa de “Descarga” o
presione el botón “Reinicio” durante al menos 3 segundos; a continuación
reinicie el programa que desee. Si vuelve a producirse el desperfecto, contacte
con el Servicio posventa (véase el siguiente capítulo).
La etiqueta energética contiene informaciones sobre la eficacia y consumo de la lavadora.
Las flechas negras en negrita indican la clase de eficacia energética (A+++ = eficiencia máxima / D = eficiencia
mínima):
kWh/annum Consumo de energía anual Clase de eficacia de centrifugado
(A = la más eficaz /
G = la menos eficaz)
Consumo de agua anual Emisión de ruido a la hora de lavar
Capacidad máxima Emisión de ruido a la hora
de centrifugar
E 15
Clase de eficacia de centrifugado Humedad residual en %
A (= la más eficaz) menos que 45
B 45 o más, pero menos que 54
C 54 o más, pero menos que 63
D 63 o más, pero menos que 72
E 72 o más, pero menos que 81
HUMEDAD RESIDUAL DE LA ROPA TRAS
EL CENTRIFUGADO
La humedad de la ropa tras el centrifugado depende principalmente del tipo de tejido, del programa seleccionado
y de la velocidad de centrifugado.
La mínima cantidad de humedad se puede alcanzar con la selección de programa de lavado según la etiqueta en-
ergética con la velocidad máxima de centrifugado. Este programa está indicado en la tabla separada de programas
como „Programa relacionado con etiqueta energética“. A continuación se muestra un resumen de la humedad
residual (en%) asociada con diferentes tipos de clases de la eficacia de centrifugado:
Ahorre energía, agua, detergente y tiempo aplicando el tamaño de carga máximo recomendado.
Puede ahorrar energía utilizando un programa de lavado a 60° C en vez de uno a 95° C o a 40° C en
vez de a 60° C.
Aplique un quitamanchas o ponga en remojo las manchas antes del lavado para ahorrar un programa de lavado
en caliente.
Use el “Prelavado” sólo para la ropa muy sucia. Si no utiliza “Prelavado” para la ropa ligera o medianamente
sucia ahorrará detergente, tiempo, agua y energía.
No supere la cantidad de detergente indicada en el envase por el fabricante.
Puede ahorrar energía y tiempo si selecciona una velocidad de centrifugado alta para reducir el contenido de
agua en la ropa antes de aplicar un programa de secado.
AHORRE ENERGÍA Y AYUDE A PROTEGER EL MEDIO
AMBIENTE
INFORMACIONES EN LA ETIQUETA ENERGÉTICA
L/annum dB
dB
kg
D-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Bauknecht AWE 10633 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario