Guía rápida de inicio
SE-S100
Caja registradora electrónica
Nota: Este manual describe las conguraciones y métodos de funcionamiento básicos. Para más
detalles, por favor descargue el Manual del usuario de: http://world.casio.com/manual/sa/
Muchas gracias por comprar esta caja registradora electrónica CASIO.
¡La PUESTA EN MARCHA es RÁPIDA y FÁCIL!
Suministro eléctrico
Su caja de registro está diseñada para funcionar con electricidad doméstica normal (120 V, 220 V, 230
V, 240 V; 50/60 Hz). No sobrecargue la toma de corriente enchufando demasiados aparatos.
Limpieza
Limpie la parte exterior de la caja registradora con un paño suave que se haya humedecido con una so-
lución de un detergente neutro suave y agua, y escurrido. Asegúrese de que el paño está bien escurrido
para evitar daños en la impresora. No utilice nunca un disolvente, benceno u otros disolventes volátiles.
El enchufe para la red eléctrica de este equipo debe utilizarse para desconectarlo de la red eléctrica.
Por favor, asegúrese de que la toma de corriente está instalada cerca del equipo y será fácilmente
accesible.
Preparaciones
Por favor siga los pasos descritos a continuación.
• Desembale la caja registradora y NO la enchufe en la red de suministro eléctrico hasta haber completa-
do las secciones 1 y 2.
• Para evitar la pérdida de todas las conguraciones y datos de ventas, recomendamos encarecidamente
que coloque las pilas de protección de la memoria antes de utilizar la caja registradora y reemplácelas
por lo menos una vez al año.
MA1504-B QSG286*S2
Para utilizar la caja registradora de manera segura
*
Advertencia Enchufe de alimentación y toma de corriente CA
+
+
+
-
• Utilice una toma de corriente CA adecuada. El uso de una toma de corriente con un voltaje
diferente de la clasicación crea un peligro de fallo, incendio y descarga eléctrica. Sobrecar-
gar una toma de corriente eléctrica crea un peligro de recalentamiento e incendio.
• Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté introducido todo lo que pueda. Los
enchufes ojos crean un peligro de descarga eléctrica, recalentamiento e incendio.
No utilice la registradora si el enchufe está dañado. No conecte nunca en una toma de
corriente que esté oja.
• Utilice un paño seco para quitar cualquier polvo que se haya acumulado en las puntas del
enchufe. La humedad puede causar un aislamiento deciente y crear un peligro de descar-
ga eléctrica e incendio si el polvo permanece en las puntas.
• No permita que el cable o el enchufe de alimentación se dañen, y nunca intente modicarlos
de ninguna manera. Continuar usando un cable de alimentación dañado puede causar el
deterioro del aislamiento, la exposición del cableado interno y un cortocircuito, lo cual crea
un peligro de descarga eléctrica e incendio.
Póngase en contacto con el representante de servicio de CASIO cuando el cable o el
enchufe de alimentación necesite reparación o mantenimiento.
Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
The main plug on this equipment must be used to disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible.
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE
IN WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE MEASURES.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
Please keep all information for future
reference.
The declaration of conformity may be
consulted at http://world.casio.com/
1. Nombre de las piezas
Tapa de la impresora
Cajón
Carrete de toma
Interruptor de modo
Teclado
Brazo de la platina
2. Para colocar las pilas para la protección de la memoria
1 Retire la tapa de la impresora levantándola.
2 Retire el carrete de toma.
3 Retire la tapa del compartimento de las pilas
y coloque dos pilas nuevas de manganeso de
tipo “AA” en ese compartimento sobre la cinta
de extracción.
4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de
las pilas. Por favor, asegúrese de que la tapa
del compartimento de las pilas está rmemen-
te cerrada con un sonido de clic.
Importante
• Asegúrese de que la parte nal positiva (+) y negativa (-) de las pilas van en las direcciones como se
indica en el compartimento de las pilas.
• La caja registradora mostrará “LOW BATTERY” en la pantalla cuando las pilas se estén agotando.
Coloque dos pilas nuevas cuando esto ocurra.
3. Para poner el rollo de papel
Esta caja registradora está equipada con una impresora térmica -solo pueden utilizarse rollos de papel
térmico de 58 mm de ancho.
1 Abra el brazo de la platina levantándolo lenta-
mente.
2 Sostenga el rollo de papel de manera que el
nal del papel salga por la parte inferior del
rollo y colóquelo detrás de la impresora.
3 Coloque el nal del papel sobre la impresora.
4 Cierre el brazo de la platina lentamente hasta
que se trabe rmemente.
Nota:
No toque nunca la cabeza térmica ni la platina de la impresora. Mantenga el papel térmico
alejado del calor, la humedad o la luz solar directa.
Importante
• Si el rollo de papel térmico no se coloca de forma correcta, no podrá utilizar la caja registradora. La
pantalla muestra “E014 SIN PAPEL” para indicar que el papel no está insertado.
• Si la pantalla muestra “E010 CIERRE BRAZO PLETINA”, cierre el brazo de la platina rmemente.
4. Prepare la caja registradora
1 Introduzca una llave de modo marcada con PGM que viene
con la caja registradora en el interruptor de modo y gírela a
la posición de OFF.
2 Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente CA.
5. Para establecer el idioma (país), fecha, hora y tasas de IVA
Importante
• En cada ajuste de fecha, hora y tasas de IVA, la caja registradora imprime su conguración.
Asegúrese de que la conguración sea correcta. Si ajustó incorrectamente la fecha y hora, pulse la
tecla y. Para otra conguración, desenchufe el cable de CA, quite las pilas, y empiece desde el
principio.
• Para el modelo del Reino Unido, enchufe el cable de alimentación y empiece desde el paso C.
• Siga la guía impresa de la impresora para cada paso.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento que guran a continuación para los pasos A, B, C, D,
E, F y G.
País Orden de funcionamiento
Reino Unido
Ajustar la fecha y la hora. (C) Seleccionar país. (D) Ajustar tarifa impositiva. (E)
Idioma Orden de funcionamiento
ALEMÁN
Seleccionar idioma. (A) Seleccionar si se desea utilizar los GDPdU. (B) Ajustar fecha y
hora. (C) Introducir el STEUERNR (G)
ESPAÑOL,
PORTUGUÉS
Seleccionar idioma. (A) Seleccionar si se desea utilizar la función scal. (B) Ajustar
fecha y hora. (C) Ajustar tarifas impositivas. (E)
DANSK, NORSK,
SUOMI
Seleccionar idioma. (A) Ajustar fecha y hora. (C) Ajustar tarifas impositivas. (E)
Seleccionar si se desea utilizar el sistema de redondeo especial. (F)
Otro idioma
Seleccionar idioma. (A) Ajustar fecha y hora. (C) Ajustar tarifas impositivas. (E)
A Para el modelo del Reino Unido, salte esta operación y pase al paso C.
Tan pronto enchufe el cable de alimentación, la impresora imprime las instrucciones para el idioma
de selección (país). Introduzca el número del idioma y pulse la tecla p. Por ejemplo, si desea
seleccionar inglés, pulse las teclas ? p. Para seleccionar española, pulse las teclas X
p, etc.
B En caso de seleccionar DEUTSCH, ESPAÑOL o PORTUGUÉS, siga las instrucciones de la guía
impresa. Para otros idiomas, omita el paso B y siga en el paso C.
• Para los países que no sean Alemania, España y Portugal, seleccione “NO UTILIZA”.
• En caso de utilizar los GDPdU, será necesaria una tarjeta SD.
PGM
C La impresora imprime las instrucciones para congurar la fecha y hora, y el dígito superior de la pan-
talla parpadea. Introduzca la fecha en orden de día, mes y año. Por ejemplo, introduzca 210115 para
el 21 de enero de 2015. Después, la pantalla cambia para la conguración de la hora. Introduzca la
hora y minutos actual en el sistema de 24 horas. Por ejemplo, introduzca 1300 para la 1:00 pm.
D Modelo para el Reino Unido solamente: La impresora imprime “SELECCIONE PAIS.”. Pulse Z
p si utiliza la Caja registradora en el Reino Unido (otra zona distinta de Irlanda). Para usar la
registradora en Irlanda, pulse las teclas X p. Esta selección es para seleccionar la impresión
del símbolo de divisa £ o €. Después, pase al paso E para la conguración del IVA.
E La impresora imprime “INTRODUZCA IVA:”. Introduzca IVA 1 y pulse p. Por ejemplo, pulse las
teclas M y p para un IVA 1 del 7 %.
Repita la misma operación para las tasas impositivas 2, 3 y 4. No se olvide las tasas que ha estable-
cido, y esté seguro de predeterminar las tasas para los departamentos explicadas en “Predeterminar
la situación tributaria para cada departamento” en la última página. Si desea salir de la conguración
del IVA, pulse la tecla o. Ahora, la conguración básica se ha completado. En caso de se-
leccionar el idioma DANSK, NORSK o SUOMI en el paso A, siga en el paso F. Si desea utilizar
los GDPdU en el paso B, siga con el caso G.
F Si selecciona el idioma DANÉS, NORUEGO, o SUOMI, la impresora pregunta si utiliza el sistema de
redondeo de su país. Pulse Z
p si desea utilizar el sistema de redondeo. Pulse las teclas ?
p cuando no esté utilizando el sistema de redondeo.
G En caso de seleccionar los GDPdU en el paso B, introduzca el número STEUERNR de 9 dígitos, tal y
como gura en la guía impresa.
6. Funciones de las teclas
Lo siguiente muestra las funciones principales de las teclas.
[PAPER SAVING]: Utilice esta tecla para parar
la emisión de recibos o la
impresión de registro diario
comprimido para ahorrar
papel.
[POST RECEIPT]: Cuando la registradora
esté establecida para impri-
mir recibos, pulsar esta
tecla imprime un recibo de
la transacción precedente.
[TAX PGM]: Utilice esta tecla para
establecer las situaciones
tributarias y las tablas del
impuesto.
[HELP]: Utilice esta tecla para
imprimir la guía de funcio-
namiento.
l: Utilice esta tecla para
alimentar el rollo de papel.
h: Utilice esta tecla para
mostrar la fecha y hora
actuales. Además esta
tecla se utiliza para
multiplicaciones.
y: Utilice esta tecla para
borrar una entrada que no
se haya registrado.
g: Utilice esta tecla para
corregir inmediatamente
el registro precedente. Ade-
más esta tecla se utiliza
para reducir el precio.
j: Tecla de cambio de
departamento. Utilizar
esta tecla con las teclas
de departamentos 1 a 12,
los artículos se registran
en los departamentos 13
a 24. Además, esta tecla
imprime la entrada del
número precedente sin
registro.
i: Tecla para ver el precio.
Utilice esta tecla para
registrar artículos predeter-
minados por número.
.: Utilice esta tecla después
de una entrada numérica
para registrar el dinero
recibido por transacciones
que no sean ventas.
]: Utilice esta tecla después
de una entrada numérica
para registrar el dinero
pagado del cajón.
? a >"': Teclas hasta diez. Utilice
estas teclas para las
entradas numéricas.
a a
: Teclas de los departamen-
tos. Utilice estas teclas
para registrar artículos en
el departamento correspon-
diente.
c: Utilice esta tecla para
los pagos con tarjeta de
crédito.
:: Utilice esta tecla para
los descuentos. Además,
utilice esta tecla para
iniciar o cerrar sesión de un
empleado.
u: Utilice esta tecla para
registrar las ventas a
crédito.
m: Utilice esta tecla para
pagos con cheque. Además
esta tecla se utiliza para
abrir el cajón.
o: Utilice esta tecla para
mostrar e imprimir el
importe del subtotal actual.
p: Utilice esta tecla para
registrar las ventas en
metálico.
Interruptor de modo
PGM: Utilice esta posición para conguraciones.
RF: Utilice esta posición para reembolsos.
OFF: Utilice esta posición para apagar la caja registradora.
REG: Utilice esta posición para registros.
CAL: En el modo CAL, la caja registradora funciona como una calculadora.
X: Utilice esta posición para imprimir el informe de ventas. Después del infor-
me, todos los datos de ventas quedan en la memoria.
Z: Utilice esta posición para imprimir el informe de ventas. Después del infor-
me, todos los datos de ventas se borran de la memoria.
Llaves de modo
OP
PGM
Hay dos tipos de llaves de modo. La llave de programa marcada “PGM” y
la llave del operador marcada “OP”. La llave de programa puede poner el
interruptor de modo en cualquier posición, mientras que la llave de operador
solamente puede seleccionar las posiciones de OFF, REG y CAL.
7. Especicaciones
Entrada Sistema de 10 teclas; 8 teclas de memoria búfer (pulsación simultánea de dos
teclas)
Pantalla principal 20 caracteres x 1 línea
10 números digitales x 1 línea
Pantalla para los clientes 8 dígitos del importe (supresión del cero)
IMPRESORA
Recibo/registro diario 24 dígitos del sistema alfanumérico térmico, tecla de con/sin recibo
Rollo de papel 58 (A) x 80 (F) mm
Alimentación de papel Recibo del registro diario
Velocidad de impresión 10 líneas/segundo máx.
Datos cronológicos
Alimentación/Consumo eléctrico Ver placa con especicaciones.
Temperatura de funcionamiento 0 ˚C a 40 ˚C
Humedad 10 a 90 %
Dimensiones 180 mm (A) × 410 mm (A) × 450 mm (F) con cajón de tamaño mediano.
167 mm (A) × 326 mm (A) × 345 mm (F) con cajón de tamaño pequeño.
Peso 7,3 kg con cajón de tamaño mediano 3,3 kg con cajón de tamaño pequeño.
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
Puede descargar la “Herramienta de conguración” de los siguientes sitios web.
Alemania http://www.casio-b2b.com/ecr/de/support/
Francia http://www.casio-b2b.com/ecr/fr/support/
España http://www.casio-b2b.com/ecr/es/support/
Inglés UE http://www.casio-b2b.com/ecr/euro/support/
Reino Unido:http://www.casio-b2b.com/ecr/uk/
Para otros países, pregunte a su distribuidor de CASIO.