LG LAC6710 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

El LG LAC6710 es un receptor de CD/MP3/WMA repleto de funciones que puede reproducir música desde una variedad de fuentes, incluyendo CDs, dispositivos USB y smartphones. Con su sistema de sonido Extreme Dynamic Sound System (XDSS+), este receptor ofrece un audio potente y cristalino. También cuenta con un ecualizador incorporado para que puedas personalizar el sonido a tu gusto. Además, el LAC6710 incluye funciones de radio AM/FM, así como la capacidad de almacenar hasta 18 presintonías.

El LG LAC6710 es un receptor de CD/MP3/WMA repleto de funciones que puede reproducir música desde una variedad de fuentes, incluyendo CDs, dispositivos USB y smartphones. Con su sistema de sonido Extreme Dynamic Sound System (XDSS+), este receptor ofrece un audio potente y cristalino. También cuenta con un ecualizador incorporado para que puedas personalizar el sonido a tu gusto. Además, el LAC6710 incluye funciones de radio AM/FM, así como la capacidad de almacenar hasta 18 presintonías.

LAC6710LP.WMEXCLB_SPA_5320
MODELO : LAC6710
2
Receptor de CD/MP3/WMA
2 Índice
3 Notas de seguridad
4
Panel frontal / Mando a distancia (opcional)
5 Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
Retirar el panel de control
6 Instalación
Instalación básica
Saque la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
Instalación de la batería
7 Conexión
8 Funcionamiento básico
Mute
Modificar la configuración general
Uso del EQ
Ajuste del nivel de sonido
XDSS+
Comprobación del reloj
Configuración del reloj
9 Escuchar la radio
Memoria de búsqueda automática
Guardar y recuperar frecuencias de radiodifusión
Barrido de emisoras presintonizadas
Sintonizar emisoras presintonizadas
9 Conexión del dispositivo USB
10 Escuchar un CD
Pausar o reiniciar un CD
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
Pasar a otra pista / archivo
Introducir barrido
Repetición
Orden aleatorio
-10 / +10 pistas MP3/WMA
SUBIR / BAJAR carpeta MP3/WMA
Consultar información acerca de su música
11 Solución de averías
12 Especificaciones
Índice
Receptor de CD/MP3/WMA 3
Notas de seguridad
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro del confinamiento del producto que puede ser de la magnitud sufi-
ciente para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (servicios) en la literatura que acompaña al aparato.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de nave-
gación durante la conducción, y esté siempre al tanto de todas las condiciones
de conducción. No modifique las configuraciones o ninguna función. Apártese
de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas
extremadamente bajas o altas. (-10~60°C)
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a fin de
reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables por
el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de
reparación al personal de mantenimiento cualificado.
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a
salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar
temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el
interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm (utilice sólo discos de 12
cm).
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELÉCTRICO, NO CHOQUE
REMUEVA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES EN EL
INTERIOR A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. LLEVE A SERVICIO
CON PERSONAL CALIFICADO.LLEVE A SERVICIO CON PERSONAL CALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN : Esta unidad utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso correcto del producto, lea cuidadosamente por favor este
manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso de que la
unidad necesitara labores de mantenimiento, póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado (consulte el procedimiento de servicio).
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aque-
llos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
Cuidado
Si se conecta de forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información:
1. Cortocircuito en el puerto de antena:
ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK
2. Cortocircuito en el mando a distancia:
REMOTE ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK
3. Cortocircuito en el puerto de antena y en el mando a distancia:
ANTENNA REMOTE ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK
Tras volver a conectarlo reinicie la unidad.
Es necesario establecer la opción de formato de disco en [Mastered]
(Maestro) a fin de que los discos sean compatibles con los reproductores LG
al formatear discos regrabables. Al establecer la opción en Live File System,
no podrán utilizarse en reproductores LG. (Mastered/Live File System: sis-
tema de formato de disco para Windows Vista)
8 cm
4
Receptor de CD/MP3/WMA
Panel frontal / Mando a distancia (opcional)
+
1[SOURCE]
2 Omitir / Búsqueda
II
/
ii
• Buscar / Sintonizar
II
/
ii
Almacenamiento automático [
UU
/AS]
• Barrido presintonizadas [
uu
/PS]
+10/-10 pistas MP3/WMA
UU
/
uu
• Subir / Bajar carpeta
UU
/
uu
3 Sistema de sonido Extreme Dynamic
4 Volumen
• [MUTE]
• Power [PWR]
5 Sistema de sonido dinámico extremo
[XDSS+]
6 Ecualizador [EQ]
7 Visualizar [DISP]
8 Liberar/ Expulsar
9 Ranura USB
10 Emisora presintonizada [1-6]
11 Orden aleatorio [SHF]
12 Repetir [RPT]
13 Comenzar el barrido [SCAN]
14 Reproducir/Pausa B/X
15 • [BAND]
• [DRIVE]
16 Seleccionar [SEL]
17 [MENU]
1 Encendido [POWER] /
Silencio
2 Seleccionar [MENU/SEL]
3 Fuente [SRC]
4 Reproducir / Pausa B/X
5 Comenzar el barrido
[SCAN]
6 Orden aleatorio [SHF]
7 • +10 pistas MP3/WMA
• Subir carpeta
UU
8 • Omitir / Búsqueda de CD
• Buscar / Sintonía
?m m
9• [BAND]
• UNIDAD [DRV]
10 Subir / Bajar
volumen
11 Número [#]
12 Repetir [RPT]
13 Número [0-9]
14 • Omitir / Búsqueda de CD
• Buscar / Sintonía
M M?
15 Visualizar [DISP.]
16 • -10 pistas MP3/WMA
• Bajar carpeta
uu
10
12
14
15
16
1
3
8
9
4
5
2
6
7
11
13
Receptor de CD/MP3/WMA 5
Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
A
B
D
C
Precaución
Cuando retire o coloque el panel de control, no pulse la pantalla ni los botones
de control.
Los botones de control pueden no funcionar correctamente si el panel de con-
trol no está bien colocado. Si éste es el caso, pulse ligeramente el panel de
control.
No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario podría dañarse.
Evite el contacto de la superficie del panel de control con sustancias volátiles
como bencina, disolventes o insecticidas.
No intente desmontar el panel de control.
Retirar el panel de control
Estuche de protección
Panel de control
Limpie periódicamente los contactos de la parte trasera
del panel de control, utilizando un algodón empapado en
alcohol. Por seguridad, apague el encendido antes de la
limpieza, y extraiga la llave del contacto.
1 Acople la parte A del panel de control
a la parte B de la unidad.
2 Una la parte C del panel de control a la
parte D de la unidad a la vez que
mueve el panel de control hacia la
izquierda.
3 Cierre el panel frontal.
1 Pulse el botón “ ” para
desbloquear el panel de control.
2. Mueva el panel de control hacia
la izquierda.
3. Retire el panel de control de la
unidad.
4. Introduzca el panel de control en
el estuche de protección.
Nota
6
Receptor de CD/MP3/WMA
Instalación
A
A
Si ya cuenta con una camisa de insta-
lación
para la unidad receptora en el
tablero, debe
sacarla.
1 Retire el soporte posterior de la
unidad.
2 Retire el panel frontal y el anillo
de compensación de la unidad.
3 Inserte la palanca A en el agu-
jero en un lado de la unidad.
Realice la misma operación en el
otro lado y extraiga la unidad de
su camisa de instalación.
5
4
3
1
2
6
Panel de control
1 Deslice la unidad en el armazón
ISO-DIN.
2 Proceda a su fijación con los tornil-
los de la unidad anterior.
3 Deslice la unidad e insértela en el
hueco vacío del salpicadero.
4 Instale el cuadro de instrumentos o
la placa de adaptación.
5 Instale el anillo de compensación
en la unidad.
6 Instale el panel de control en la
unidad.
Saque la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
Antes de la instación, asegúrese de
que el interruptor de encendido se
encuentre en OFF (APAGADO) y quite
la terminal de la batería del automóvil
para evitar un cortocircuito.
1 Retire la unidad receptora
existente.
2 Realice las conexiones
necesarias.
3 Instale la camisa de instalación.
4 Instale la unidad en la camisa
de instalación.
Doble los
ganchos de
acuerdo con
el grosor
del tablero
Panel de control
Instalación básica
1
Retire el soporte de la batería
utilizando un instrumento puntiagudo
como un bolígrafo.
2 Introduzca las pilas en el
compartimiento correspondiente.
3 Introduzca el portabaterías de
nuevo en su posición original.
Instalación de la batería
Nota
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3V).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un largo
período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la pila al fuego.
No manipule la pila con herramientas metálicas.
No almacene la pila junto con otros materiales metálicos.
Receptor de CD/MP3/WMA 7
Conexión
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
B
A
1
2
3
BATTERY
B 1
B 2
B 3
B 4
B 5
B 6
B 7
B 8
Frontal izquierda
Frontal derecha
Trasero izquierda
Trasero derecha
A 5
ANTENA DE POTENCIA (AZUL)
A 6
REGULADOR (ROSA)
A 7
A ENCENDIDO (ROJO)
A 4
A 8
TOMA A TIERRA (-) (NEGRO)
Alimentación
de la antena
Relé de control
A la Entrada de audio
A la Salida de audio
Amplificador
(opcional)
Silencio teléfono (naranja)
Mando enc. (azul/blanco)
Amplificador
(opcional)
A1, A2, A3 : no conectado
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
B
1
Violeta: Trasero derecha +
B
2
A rayas violetas/ negras: Trasero derecha
-
B
3
Gris: Frontal derecha +
B
4
A rayas grises/ negras: Frontal derecha
-
B
5
Blanco: Frontal izquierda +
B
6
A rayas blancas/ negras: Frontal izquierda
-
B
7
Verde: Trasero izquierda +
B
8
A rayas verdes/ negras: Trasero izquierda
-
8
Receptor de CD/MP3/WMA
Funcionamiento básico – ahora con más
opciones
Mute
Presione MUTE/PWR (POWER en el mando a distancia) para interrumpir el
sonido. Para cancelar la función, vuelva a presionar el botón.
Modificar la configuración general
1 Presione MENU (mantenga pulsado durante unos segundos SEL/MENU en el
mando a distancia) hasta que aparezca uno de los elementos del menú.
2 Presione MENU (SEL/MENU en el mando a distancia) y Girar PWR.
(Presione VOLUME en el mando a distancia) para seleccionar uno de
los ajustes especificados a continuación.
3 Mantenga presionado MENU (SEL/MENU en el mando a distancia) para
finalizar el ajuste.
DEMO ENCENDIDA/APAGADA
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla para que aparezca
información, como el nombre de la función, del ecualizador, etc., mientras
escucha una fuente.
BEEP 2ND/ALL
BEEP 2ND : El tono sólo se emitirá al presionar las teclas durante un
período de tiempo más amplio (1 segundo).
BEEP ALL : El tono se emitirá al presionar cualquier tecla.
Uso del EQ
La función EQ es aumentar o reducir la potencia de la señal de las frecuencias
de audio. Esta función le permitirá disfrutar plenamente del sonido. Presione
repetidamente EQ. Cada vez que lo pulse, el modo cambiará del siguiente
modo.
Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t User1 t
User2 t Off
Nota
Cuando XDSS+ está en “Off”, puede ajustar la configuración del EQ.
Ajuste del nivel de sonido
Presione repetidamente SEL (SEL/MENU en el mando a distancia) a fin de
seleccionar el modo deseado para ajustar el volumen, balance y atenuador.
Nota
Cuando el ecualizador (EQ), BRB o el sistema de sonido dinámico extremo
(XDSS) están “apagados” (Off), puede ajustar la configuración del nivel de
sonido (BAS, MID, TRB).
XDSS+ (Sistema de sonido dinámico extremo)
Presione XDSS+. (XDSS+: Mejora los agudos y graves.) Para cancelar la
función, vuelva a presionar el botón.
Comprobación del reloj
Podrá consultar el reloj presionando DISP (DISP. en el mando a distancia).
Configuración del reloj
1 Presione DISP y, a continuación, manténgalo presionado durante más de
1 segundo.
2. Presione < para ajustar la hora.
3. Presione > para ajustar los minutos.
Funcionamiento básico
1. Encender la unidad.
2. Selección de fuente.
3. Ajuste el volumen.
PWR
SOURCE
Girar PWR
POWER
SRC
VOLUMEN
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO
A DISTANCIA
SPA
Receptor de CD/MP3/WMA 9
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Memoria de búsqueda automática
Pulse
UU
/AS. En los botones predeterminados 1~6 se guardarán las seis fre-
cuencias más importantes en un orden que dependerá de la intensidad de la
señal. Para cancelar, presione
UU
/AS.
Guardar y recuperar frecuencias de radiodifusión
1 Presione BAND para seleccionar la banda que desea almacenar.
2 Seleccione la frecuencia deseada y Pulse uno de los botones predeterminados
1~6 y manténgalo pulsado hasta que oiga la señal sonora.
3 Repita los pasos 1-2 a fin de presintonizar otras emisoras. La próxima vez
que presione ese botón programado, recuperará de la memoria la frecuencia
de esa emisora de radio.
Barrido de emisoras presintonizadas
Pulse
uu
/PS. Aparecerá cada emisora predeterminada. Para cancelar, pulse
uu
/PS.
Sintonizar emisoras presintonizadas
Presione BAND para seleccionar la banda y presione el botón numérico (1 – 6)
deseado en el mando a distancia.
Nota
En la memoria se pueden guardar hasta 24 emisoras FM, 6 de cada una de las
tres bandas FM y 6 emisoras AM.
Cuando se guarda una emisora en un número predeterminado en el que ya se
había guardado otra emisora de la misma banda, la anterior se borra automática-
mente.
Nota
Si el dispositivo USB ya estuviera conectado, presione SOURCE (SRC en el
mando a distancia) para seleccionar una fuente para el USB.
Conexión del dispositivo USB
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO
A DISTANCIA
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el dispositivo USB.
3. Ajuste el volumen.
-
-
Girar PWR
-
-
VOLUMEN
Escuchar la radio
1. Seleccione una fuente para
el sintonizador.
2. Seleccione una banda.
3. Búsqueda automática.
Búsqueda manual.
SOURCE
BAND
<
//
>
Mantenga presionado
<
//
>
SRC
33
/
BAND
?mm/MM?
Mantenga presionado
?mm/MM?
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO
A DISTANCIA
10
Receptor de CD/MP3/WMA
Escuchar un CD – ahora tiene más opciones
Pausar o reiniciar un CD
Mantenga presionado
BB
[]
en el reproductor (
BB
[]
en el mando a distancia) durante
la reproducción. Presione de nuevo este botón para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
Mantenga presionado < / > en el reproductor (.bb/BB> en el mando a
distancia) durante cerca de 1 segundo durante la reproducción y después
suéltelo en el punto deseado.
Pasar a otra pista / archivo
Mantenga presionado
< / >
en el reproductor (
.bb/BB>
en el mando a
distancia). Para pasar a la pista anterior, presione
<
brevemente durante los
primeros 3 segundos de la reproducción. Presione [#] y el número deseado
al que pasar en el mando a distancia para desplazar los archivos/pistas.
Introducir barrido
Presione o mantenga presionado SCAN en el reproductor (SCAN en el mando
a distancia). Se reproducirá cada archivo de la carpeta actualmente selecciona-
da ( SCAN) o los primeros 10 segundos de cada pista/archivo (SCAN) del
disco. Para cancelarlo, presione de nuevo el botón.
Repetición
Presione o mantenga presionado RPT en el reproductor (RPT en el mando a distan-
cia). Se reproducirán repetidamente las pistas/archivos actualmente seleccionados
(1 RPT) o la carpeta ( RPT) del disco. Para cancelarlo, presione de nuevo el botón.
Orden aleatorio
Presione o mantenga presionado SHF en el reproductor (SHF en el mando a
distancia). Se reproducirán aleatoriamente todos los archivos de la carpeta
actualmente seleccionada ( SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del disco.
Presione de nuevo SHF para cancelar.
Nota
Durante la reproducción aleatoria, si presiona < (?m m en el mando a distan-
cia), no volverá a la pista anterior.
-10 / +10 pistas MP3/WMA
(Si sólo existiera una carpeta, o ninguna.) Durante la reproducción, presione
uu
para volver a la 10 pista anterior, y presione
UU
para adelantarse a la 10 pista
siguiente.
SUBIR / BAJAR carpeta MP3/WMA
(Si hubiera más de dos carpetas.) Durante la reproducción, presione
uu
para
volver a la carpeta anterior, y presione
UU
para adelantarse a la siguiente carpeta.
Consultar información acerca de su música
Con frecuencia los archivos MP3/WMA poseen etiquetas. La etiqueta propor-
ciona el Título, Intérprete o Álbum. Presione repetidamente DISP durante la
reproducción de archivos MP3/WMA/CD de TEXT. Si no existiera información,
“NO TEXT” se mostraría en la pantalla de visualización
Nota
: El icono se mostrará durante la reproducción de MP3/WMA.
La compatibilidad de los discos en MP3 con este reproductor se reduce a
las funciones que se indican a continuación:
1. Frecuencia de prueba / 8 - 48kHz (MP3), 22.05-48kHz (WMA)
2.
Media de bites / entre 8-320 kbps (incluyendo VBR) (MP3), 32-320kbps (WMA)
3. El sistema de archivos del CD-R/CD-RW deberá ser “ISO 9660”
4. Si graba ficheros MP3/WMA usando un software que no pueda crear un
SISTEMA DE FICHEROS, por ejemplo “Direct-CD”, o similares, será
imposible reproducir los ficheros MP3/WMA. Recomendamos por ello que
use “Easy-CD Creador, que crea un sistema de ficheros tipo ISO9660.
5. Los decodificadores WMA son compatibles hasta la “Clase 2A”.
El cliente debe tener presente que se requiere un permiso para descargar
archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra compañía no tiene dere-
cho a garantizar la adquisición de dicho permiso, sino que deberá solici-
tarse siempre del propietario del copyright.
Escuchar un CD
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO
A DISTANCIA
1. Abra el panel frontal.
2. Introduzca un CD.
3. Ajuste el volumen.
-
Girar PWR
-
-
VOLUMEN
Receptor de CD/MP3/WMA 11
Solución de averías
Síntoma Causa Corrección
La unidad no se enciende.
La unidad no funciona.
No se escucha ningún
sonido. / El nivel de volumen
no puede subirse.
Experimenta saltos del audio.
La reproducción no es posible.
La unidad no funciona
correctamente incluso al
presionar los botones
correctos en el mando a
distancia.
La toma de alimentación y el conector están
incorrectamente conectados.
El fusible se ha fundido.
El ruido y otros factores son la causa de que
el microprocesador incorporado
funcione incorrectamente.
Los cables no están correctamente conectados.
Esta unidad no está firmemente asegurada.
El disco está sucio.
El disco cargado es de un tipo que esta
unidad no puede reproducir.
La potencia de la batería es baja.
Confirme una vez más que todas las
conexiones sean correctas.
Rectifique la causa del fusible fundido y cám-
bielo. Asegúrese de instalar el fusible correcto
de la misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
Conecte los cables correctamente.
Asegure firmemente esta unidad.
Limpie el disco.
Compruebe el tipo del disco.
Cargue la nueva batería.
GENERALES
CD
Remote
12
Receptor de CD/MP3/WMA
Especificaciones
GENERALES
Potencia de salida 50W x 4CH (Máx.)
Alimentación 12 V CC
Impedancia de altavoces 4Ω
Sistema de toma a tierra Negativo
Dimensiones (An x Al x Lg) 180 x 50 x 176 mm (sin el panel frontal)
Peso neto (aprox.) 1,3 kg
Sintonizador
FM
Respuesta en frecuencia 87,5-107,9, 87,5-108, 65-74 o 87,5-108 MHz
Señal S/N 55 dB
Distorsión 0,7%
Sensibilidad utilizable 12 dBµV
AM (MW)
Respuesta en frecuencia 520-1720 o 522-1620 kHz
Señal S/N 50 dB
Distorsión 1,0%
Sensibilidad utilizable 28 dBµV
CD
Respuesta en frecuencia 20 Hz-20 kHz
Señal S/N 80 dB
Distorsión 0,12%
Separación de canales (1 kHz)
55 dB
USB
Versión USB 1,1
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin
previo aviso.
P/N : MFL41655320
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel.(55) 5321-1919 FAX.01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG LAC6710 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

El LG LAC6710 es un receptor de CD/MP3/WMA repleto de funciones que puede reproducir música desde una variedad de fuentes, incluyendo CDs, dispositivos USB y smartphones. Con su sistema de sonido Extreme Dynamic Sound System (XDSS+), este receptor ofrece un audio potente y cristalino. También cuenta con un ecualizador incorporado para que puedas personalizar el sonido a tu gusto. Además, el LAC6710 incluye funciones de radio AM/FM, así como la capacidad de almacenar hasta 18 presintonías.