Health O Meter HDM037DQ-01 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario





Si aparece "E" en la pantalla:
La balanza no pudo detectar su peso. No se mueva
mientras se está pesando.
Se excedió la capacidad de la balanza (400 lb / 181
kg).


Manual del Usuario
Modelo HDM037

Felicitaciones por la adquisición de este producto Health o meter®
de monitoreo. Además de medir su peso con gran precisión, esta
balanza también incluye la exclusiva función de monitoreo de las
tendencias en peso, que ofrece un indicador visual sencillo y
rápido
para observar el comportamiento de su peso. Asimismo, este
producto almacena perfiles para hasta cuatro usuarios diferentes.
www.healthometer.com



FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A
LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO.
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar
de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es
válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas
que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro
modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal
de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del
producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un
Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba
la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS
queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o
de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de
la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los
daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún
incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones
no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a
la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones
antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-672-5625 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte
más conveniente.
En Canadá: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,
llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más
conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio
al Consumidor.
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A
LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO.
© 2010 Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos
reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca
Raton, Florida 33431
Impreso en China
Periódicamente limpie la superficie de su balanza con un paño SECO.




Este producto ha sido probado y se determinó que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable en una instalación residencial contra interferencias perjudiciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si
no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá una interferencia
en una instalación particular Si este equipo llegara a ocasionar interferencia
perjudicial para la recepción de radio y TV, la cual puede ser determinada
encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
a) Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora;
b) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor;
c) Conectar el equipo al tomacorriente de un circuito diferente de aquel al cual
está conectado el receptor;
d) Consultar a un distribuidor autorizado o técnico experimentado de radio / TV
para asistencia adicional.
Los cambios o modicaciones realizados en este equipo que no estén
aprobados expresamente por la compañía responsable del cumplimiento de
este articulo, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar dicho equipo.

Cuando no se selecciona a un
usuario, no se activará la
función de monitoreo de las
tendencias en peso.
1. Coloque la balanza en una superficie
plana. Es preferible una superficie
firme para mayor precisión.
2. Párese sobre la balanza y coloque los
pies de tal manera que su peso quede
distribuido uniformemente sobre toda la
plataforma de la balanza. No se mueva
mientras la balanza calcula su peso.
La pantalla LCD titilará "
%
" por unos
segundos antes de mostrar su peso.
No se mueva durante este proceso.
NOTA: Esta balanza ofrece “Instant ON”
(parándose sobre la balanza) o “Tap ON”
(pulsando en la esquina derecha de la
balanza y esperando a que aparezca
0.0antes de pesarse). Durante el
proceso de “Instant ON”, si la pantalla
muestra ”, la balanza se ha recalibrado. Párese sobre la balanza y vuelva a
pesarse.
Tap ON Instant ON

Esta balanza incluye cuatro (4) pilas AA. Cuando aparezca "Lo" en la pantalla,
reemplace todas las pilas.








a) Localice el compartimiento de pilas en la
parte trasera de la balanza. Presione la
lengüeta y retire la cubierta de las pilas.
b) Presione cada una de las pilas mientras
sostiene la balanza inclinada para que salgan de su casilla.
c) Inserte cuatro pilas nuevas, presionándolas firmemente en su lugar.
d) Coloque nuevamente la cubierta de las pilas.
1. Presione el botón de USUARIO deseado. La pantalla mostrará el número
de usuario seleccionado, seguido de la altura para dicho usuario. Luego, la
balanza se calibrará y mostra 0.0 con LB o KG.
2. rese sobre la balanza y coloque los pies de tal manera que su peso
quede distribuido uniformemente sobre la plataforma de la balanza. No se
mueva durante este proceso. La pantalla mostrará su peso, su índice de
masa corporal y el indicador correspondiente a la tendencia de peso que se
observa.
NOTA: Para prolongar la duracn de la pila, la balanza se apaga
autoticamente desps de un periodo corto de inactividad.

10
1. Índice de masa corporal (IMC)
2. Íconos de usuario y de reinicio
3. Selección del Peso Deseado (GOAL):
Perder (LOSE) o Ganar (GAIN) Peso
4. Indicadores de pararse o bajarse de la
balanza
5. Unidad de Medida para Altura:
Sistema Inglés - Pies (') y Pulgadas (") o
Sistema Métrico - Centímetros (CM)
6. Unidad de Medida para Peso:
Libras (LB) o Kilogramos (KG)
7. Lectura del Peso e Índice de Masa
Corporal
8. Indicador de PESO ADQUIRIDO
9. Indicador de PESO ESTABLE
10. Indicador de PESO PERDIDO
Esta unidad esta programada para operar en libras. Si desea cambiar la unidad
de medida, realice las instrucciones siguientes:
1. Con la balanza apagada, mantenga presionado el botón SELECT por
algunos segundos.
2. Presione los botones y para seleccionar LB o KG. Presione SELECT
para confirmar su elección.
3. Presione los botones y para seleccionar si desea (YES) o NO reiniciar
su balanza. Presione SELECT para confirmar su elección.
La información de TODOS los usuarios será eliminada.
1. Presione el botón de USUARIO deseado. La ALTURA (HEIGHT)
comenzará a titilar.
2. Presione el botón
o para seleccionar la altura deseada en PIES
(FEET) o Centímetros (CM). Luego, presione el bon SELECT.
3. Si utiliza el Sistema Inglés (Pies/Pulgadas), presione el bon o
para seleccionar las pulgadas (INCHES). Luego, presione el botón
SELECT.
4. Si desea almacenar su peso deseado (GOAL), presione el botón
o
para seleccionar YES. Luego, presione el botón SELECT.
• Si elig YES en el paso 4, presione el botón
o para seleccionar
ADQUIRIR PESO (GAIN) o PERDER PESO (LOSE). Luego, presione
el bon SELECT.
• Si elig NO en el paso 4, o no terminó la secuencia, la funcn de
monitoreo de tendencias en peso comparará la tendencia de peso con
el peso promedio del usuario.
La configuracn inicial ha concluido. La balanza se calibrará por algunos
segundos y quedará lista para usarse.
NOTA: Para eliminar la informacn de un usuario especifico, realice las
instrucciones siguientes:
1. Presione el botón de USUARIO deseado.
2. Cuando la pantalla muestre el numero de usuario seleccionado,
mantenga presionado el bon SELECT.
3. Presione el botón
o para seleccionar SI (YES) o NO. Luego,
presione el botón SELECT para confirmar su elección.


.
Peso
Perdido
Peso
Estable
Peso
Adquirido
Para usuarios
que pesen
menos de 100
libras (45 Kg).
Su peso actual
esta 2 libras ≤ por
debajo de su peso
promedio.
Su peso actual esta
dentro del rango
de 2 libras o más
comparado con su
peso promedio.
Su peso actual
esta 2 libras ≥ por
encima de su peso
promedio.
Para usuarios
que pesen 100
libras (45 Kg) o
más.
Su peso actual esta
2% ≤ por debajo de
su peso promedio.
Su peso actual esta
dentro del 2% o
más comparado con
su peso promedio.
Su peso actual esta
2% ≥ por encima de
su peso promedio.
La función de monitoreo de las tendencias en peso ofrece un indicador visual sencillo
y rápido para observar el comportamiento de su peso.
Indicador Verde: indicará si el peso del usuario esta dentro del rango de la
tendencia deseada (ADQUIRIR o PERDER PESO)
Indicador Rojo: indicará si el peso del usuario no esta dentro del rango de la
tendencia deseada (ADQUIRIR o PERDER PESO)
Indicador Ámbar: indicará si el peso del usuario esta estable.

Transcripción de documentos

ÍCONOS e indicadores Configuración inicial de usuario 1. Índice de masa corporal (IMC) BALANZA CON MONITOREO DE PESO 2. Íconos de usuario y de reinicio 3. Selección del Peso Deseado (GOAL): Perder (LOSE) o Ganar (GAIN) Peso 4. Indicadores de pararse o bajarse de la balanza Manual del Usuario 5. Unidad  de Medida para Altura: Sistema Inglés - Pies (') y Pulgadas (") o Sistema Métrico - Centímetros (CM) Modelo HDM037 1. Presione el botón de USUARIO deseado. La ALTURA (HEIGHT) comenzará a titilar. 2. Presione el botón o para seleccionar la altura deseada en PIES (FEET) o Centímetros (CM). Luego, presione el botón SELECT. 3. Si utiliza el Sistema Inglés (Pies/Pulgadas), presione el botón o para seleccionar las pulgadas (INCHES). Luego, presione el botón SELECT. 4. Si desea almacenar su peso deseado (GOAL), presione el botón para seleccionar YES. Luego, presione el botón SELECT. 9. Indicador de Peso Estable 10. Indicador de Peso Perdido • Si eligió YES en el paso 4, presione el botón o para seleccionar ADQUIRIR PESO (GAIN) o PERDER PESO (LOSE). Luego, presione el botón SELECT. Selección de lb/kg y reinicio de la balanza Esta unidad esta programada para operar en libras. Si desea cambiar la unidad de medida, realice las instrucciones siguientes: 1. Con la balanza apagada, mantenga presionado el botón SELECT por algunos segundos. 2. Presione los botones y para seleccionar LB o KG. Presione SELECT para confirmar su elección. ¡BIENVENIDO! Felicitaciones por la adquisición de este producto Health o meter® de monitoreo. Además de medir su peso con gran precisión, esta balanza también incluye la exclusiva función de monitoreo de las tendencias en peso, que ofrece un indicador visual sencillo y rápido para observar el comportamiento de su peso. Asimismo, este producto almacena perfiles para hasta cuatro usuarios diferentes. 3. Presione los botones y para seleccionar si desea (YES) o NO reiniciar su balanza. Presione SELECT para confirmar su elección. Peso Perdido Peso Estable Peso Adquirido Para usuarios que pesen menos de 100 libras (45 Kg). Su peso actual esta 2 libras ≤ por debajo de su peso promedio. Su peso actual esta dentro del rango de 2 libras o más comparado con su peso promedio. Su peso actual esta 2 libras ≥ por encima de su peso promedio. Para usuarios que pesen 100 libras (45 Kg) o más. Su peso actual esta 2% ≤ por debajo de su peso promedio. Su peso actual esta dentro del 2% o más comparado con su peso promedio. Su peso actual esta 2% ≥ por encima de su peso promedio. Monitoreando su peso • Si eligió NO en el paso 4, o no terminó la secuencia, la función de monitoreo de tendencias en peso comparará la tendencia de peso con el peso promedio del usuario. La configuración inicial ha concluido. La balanza se calibrará por algunos segundos y quedará lista para usarse. NOTA: Para eliminar la información de un usuario especifico, realice las instrucciones siguientes: www.healthometer.com Cuando no se selecciona a un usuario, no se activará la Tap ON Instant ON función de monitoreo de las tendencias en peso. 1. Coloque la balanza en una superficie plana. Es preferible una superficie firme para mayor precisión. 2. Párese sobre la balanza y coloque los pies de tal manera que su peso quede distribuido uniformemente sobre toda la plataforma de la balanza. No se mueva mientras la balanza calcula su peso. La pantalla LCD titilará "%" por unos segundos antes de mostrar su peso. No se mueva durante este proceso. NOTA: Esta balanza ofrece “Instant ON” (parándose sobre la balanza) o “Tap ON” (pulsando en la esquina derecha de la balanza y esperando a que aparezca “0.0” antes de pesarse). Durante el proceso de “Instant ON”, si la pantalla muestra “ ”, la balanza se ha recalibrado. Párese sobre la balanza y vuelva a pesarse. o 7. Lectura del Peso e Índice de Masa Corporal 10 monitoreo sin seleccionar un usuario . 6. Unidad  de Medida para Peso: Libras (LB) o Kilogramos (KG) 8. Indicador de Peso ADQUIRIDO Monitoreo LAS tendencias en peso La función de monitoreo de las tendencias en peso ofrece un indicador visual sencillo y rápido para observar el comportamiento de su peso. Indicador Verde: indicará si el peso del usuario esta dentro del rango de la tendencia deseada (ADQUIRIR o PERDER PESO) Indicador Rojo: indicará si el peso del usuario no esta dentro del rango de la tendencia deseada (ADQUIRIR o PERDER PESO) Indicador Ámbar: indicará si el peso del usuario esta estable. 1. Presione el botón de USUARIO deseado. 1. Presione el botón de USUARIO deseado. La pantalla mostrará el número de usuario seleccionado, seguido de la altura para dicho usuario. Luego, la balanza se calibrará y mostrará 0.0 con LB o KG. 1 3. Presione el botón o para seleccionar SI (YES) o NO. Luego, presione el botón SELECT para confirmar su elección. 2 Esta balanza incluye cuatro (4) pilas AA. Cuando aparezca "Lo" en la pantalla, reemplace todas las pilas. 2. Párese sobre la balanza y coloque los pies de tal manera que su peso quede distribuido uniformemente sobre la plataforma de la balanza. No se mueva durante este proceso. La pantalla mostrará su peso, su índice de masa corporal y el indicador correspondiente a la tendencia de peso que se observa. 2. Cuando la pantalla muestre el numero de usuario seleccionado, mantenga presionado el botón SELECT. La información de TODOS los usuarios será eliminada. REEMPLAZO DE PILAS NOTA: Para prolongar la duración de la pila, la balanza se apagará automáticamente después de un periodo corto de inactividad. 3 No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (Níquel-Cadmio). Al retirar las pilas, no se pierde la información almacenada ni el perfil del usuario. Reemplazo de las pilas a) Localice el compartimiento de pilas en la parte trasera de la balanza. Presione la lengüeta y retire la cubierta de las pilas. b) Presione cada una de las pilas mientras sostiene la balanza inclinada para que salgan de su casilla. c) Inserte cuatro pilas nuevas, presionándolas firmemente en su lugar. d) Coloque nuevamente la cubierta de las pilas. 4 cuidado de la balanza Periódicamente limpie la superficie de su balanza con un paño SECO. Un peso mayor a la capacidad de la balanza (400 LB/181 kg) puede dañar su unidad. Este producto está diseñado para uso personal únicamente, no para uso comercial ni industrial. Esta unidad no es resistente al agua. Evite el humedad excesiva. Corrección DE FALLAS Si aparece "E" en la pantalla: • La balanza no pudo detectar su peso. No se mueva mientras se está pesando. • Se excedió la capacidad de la balanza (400 lb / 181 kg). fcc INTERFERENCIA POTENCIAL EN RADIO Y TELEVISIÓN Este producto ha sido probado y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable en una instalación residencial contra interferencias perjudiciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá una interferencia en una instalación particular Si este equipo llegara a ocasionar interferencia perjudicial para la recepción de radio y TV, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: a) Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora; b) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor; c) Conectar el equipo al tomacorriente de un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor; d) Consultar a un distribuidor autorizado o técnico experimentado de radio / TV para asistencia adicional. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no estén aprobados expresamente por la compañía responsable del cumplimiento de este articulo, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar dicho equipo. 5 Garantía LIMITADA DE 5 AñOS FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO. Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-672-5625 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO. © 2010 Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Health O Meter HDM037DQ-01 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas