Whirlpool F48L 1012.1 IX/HA El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario
F48L 1012.1/HA
F48L 1012.1 IX/HA
F48R 1012.1/HA
F48R 1012.1 IX/HA
F48 1012.1/HA
F48 1012.1 IX/HA
F48 1012 C.1/HA
F48 1012 C.1 IX/HA
F48
1012 GC.1/HA
F48 1012 GC.1 IX/HA
F48 1012 G.1/HA
F48 1012 G.1 IX/HA
F48L 1012 G.1/HA
F48L 1012 G.1 IX/HA
F48R 1012 G.1/HA
F48R 1012 G.1 IX/HA
Sumario
Instalación, 44-45
Colocación
Conexión eléctrica
Descripción del aparato, 46
Vista del modelo con apertura lateral
Vista del modelo con apertura clásica
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 47-48
Bloqueo de los mandos
Modalidad DEMO
Puesta en hora del reloj
Programar el contador de minutos
Poner en funcionamiento el horno
Placa de características
Programas, 49-52
Programas de cocción manuales
Programas de cocción automáticos
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 53
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 54-55
Interrumpir la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Montaje del Kit Guías Deslizables
Asistencia, 56
Manual de instrucciones
HORNO
ES
Italiano, 1 Français, 29
Espanol, 43 Português, 57
English,15
GB
ES
FR
IT
PT
44
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de
cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al
aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Colocación
Los embalajes no son juguetes para niños y se deben
eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos).
La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor;
en el caso de muebles de madera chapeada, las
colas utilizadas deben ser resistentes a una
temperatura de 100°C.
para empotrar el horno, ya sea cuando se instala
bajo encimera (ver la figura) como en columna,
el mueble debe tener las siguientes dimensiones:
Una vez empotrado el aparato no se deben
permitir contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
En el caso de instalación
bajo encimera, verifique que
el tubo de la placa de cocción
esté colocado correctamente
y que no pueda interferir con
el horno durante la instalación
ni obstruir las ranuras
posteriores del ventilador de
enfriamiento.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos
listeles de madera o sobre una superficie continua
que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como
mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación
Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del
horno en coincidencia con los 4 orificios que se
encuentran en el marco, según el espesor del
costado del mueble:
espesor de 20 mm: quite la
parte móvil del taco (ver la
figura);
espesor de 18 mm: utilice la
primera ranura, ya
predispuesta por el fabricante
(ver la figura);
560 m
m
.
45 mm.
Instalación
480 mm.
595 m
m
.
24,5 mm.
545 mm.
3 mm.
470 mm.
7 mm.
475 mm.
45 mm.
558 mm.
547 m
m
. m
in.
OK OK
ES
45
N
L
espesor de 16 mm: utilice la
segunda ranura (ver la figura).
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del
horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4
orificios del marco.
Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
Conexión eléctrica
Los hornos que poseen cable de alimentación
tripolar, son fabricados para funcionar con corriente
alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la
placa de características que se encuentra en el
aparato (ver más adelante).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abra el panel de
bornes haciendo
palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de
la tapa: tire y ábralo
(ver la figura).
2. Instale el cable de
alimentación eléctrica:
desenrosque el tornillo
de la mordaza de
terminal de cable y los
tres tornillos de los
contactos L-N-
y
luego fije los cables
debajo de las cabezas
de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde
(ver la figura).
3. Fije el cable en el correspondiente sujetacable.
4. Cierre la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (ver al
costado).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los contactos
de 3 mm., dimensionado para esa carga y que
responda a las normas vigentes (el conductor de tierra
no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de
alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que
no alcance en ningún punto una temperatura que
supere en 50°C la temperatura ambiente.
El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (ver más abajo);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características (ver más abajo);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no
utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
La empresa declina tod
a responsabilidad
cuando estas normas no sean respetadas.
46
ES
Descripción
del aparato
Panel de control
Icono de
DURACIÓN
Icono de
FIN DE COCCIÓN
Iconos de
PROGRAMAS
MANUALES
Display de
TIEMPOS
Icono
RELOJ
Icono
CONTADOR de MINUTOS
Display de
TEMPERATURA
Iconos de
PROGRAMAS
AUTOMÁTICOS
ENCENDIDO
DEL PANEL
PUESTA EN MARCHA / PARADA
Botones de
REGULACIÓN DE TIEMPOS
Botón
FIJACIÓN DE TIEMPOS
Icono
START
Selección de
PROGRAMAS
MANUALES
Regulación de
TEMPERATURA
Selección de
PROGRAMAS
AUTOMÁTICOS
Botón
LUZ DEL HORNO
Panel de control
Bandeja PARRILLA
Bandeja GRASERA
GUÍAS de
desliyamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Vista del modelo con apertura lateral
Vista del modelo con apertura clásica
Panel de control
Bandeja
PARRILLA
Bandeja
GRASERA
GUÍAS de
desliyamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
ES
47
La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte es
debido a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
El Bloqueo de los mandos y la Modalidad
DEMO se pueden activar/desactivar aún si el panel
de control está apagado.
Si después que se enciende el horno, el usuario no
toca ningún botón, el horno se apagará
automáticamente después de 2 minutos.
Bloqueo de los mandos
Para bloquear los mandos que regulan el horno,
presione secuencialmente el botón
, el botón
START/STOP y el botón + de tiempos ubicado a
la derecha. Se emitirá una señal sonora y en el
display TEMPERATURA se visualizará Loc.
Para desbloquear los mandos, presione
secuencialmente el botón
y el botón - de
tiempos ubicado a la derecha.
El bloqueo de los mandos se puede activar cuando
se está realizando una cocción, cuando el horno
está apagado o si se ha fijado un final de cocción y
presionado el botón start. El bloqueo de mandos se
puede desactivar en todos los casos precedentes y
también cuando ha finalizado la cocción.
Modalidad Demo
El horno tiene la posibilidad de funcionar en
modalidad DEMO: se desactivan todos los
elementos calentadores pero los mandos
permanecen operativos.
Para activar la modalidad DEMO, con el horno
encendido, presione secuencialmente el botón ON/
OFF, el botón START/STOP y el botón "+" de
tiempos ubicado a la derecha.
Para desactivar la modalidad DEMO, con el horno
encendido, presione el botón ON/OFF y el botón -
de tiempos ubicado a la derecha. Se emitirá una
señal sonora y en el display de tiempos se
visualizará D Off.
La modalidad DEMO se puede activar sólo cuando
el horno está encendido y no ha comenzado ninguna
cocción.
Puesta en hora del reloj
Se puede realizar con el horno encendido o
apagado, pero no, si se ha programado una cocción
retrasada.
1. Presione varias veces el botón hasta que
centelleen el icono
y las dos cifras en el display
de TIEMPOS;
2. presione los botones + y - para regular la hora;
3. presione el botón ;
4. presione los botones + y - para regular los minutos;
5. pulse nuevamente el botón para confirmar.
Programar el contador de minutos
Se puede programar con el horno apagado o encendido.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en el display
de TIEMPOS;
2. presione los botones + y - para regular los
minutos;
3. pulse nuevamente el botón
para confirmar.
Encender el horno
Presione el botón para encender o apagar el horno.
Poner en funcionamiento el horno
Presione el botón para seleccionar el programa
de cocción manual deseado. Se pueden fijar la
temperatura y la duración de la cocción.
Presione el botón para seleccionar el programa
de cocción automática deseado. La temperatura y la
duración de la cocción están prefijadas. Es posible
modificar sólo la duración ±5/10 minutos según el
programa elegido. El mensaje In que aparece en el
display TEMPERATURA significa enhornar. Se
puede programar una cocción retrasada.
Para poner en marcha la cocción, presione el icono
START/STOP. El horno entrará en la fase de
precalentamiento y los indicadores de temperatura
se iluminarán hasta que finalice esta fase. En las
cocciones manuales, es posible modificar la
temperatura presionando los botones + y -
ubicados a la izquierda.
Una señal sonora y el encendido de todos los
indicadores de temperatura instantánea indicarán
que el precalentamiento ha finalizado: introduzca los
alimentos que debe cocinar.
Puesta en funcionamiento
y uso
48
ES
Durante la cocción es posible:
- modificar la temperatura presionando los botones
+ y - ubicados a la izquierda (sólo para las
cocciones manuales);
- presionando el botón START/STOP se puede
interrumpir la cocción manteniendo la duración fijada;
- interrumpir la cocción presionando el botón
;
- seleccionar una nueva cocción (las selecciones
anteriores se anularán).
El aparato posee un sistema que, en el caso de
interrupción de la corriente eléctrica, si la
temperatura del horno no descendió demasiado,
reactiva el programa desde el punto en el cual fue
interrumpido. En cambio, las programaciones que
están esperando comenzar, no se restablecen
cuando retorna la corriente y deben volver a ser
programadas.
En el programa BARBACOA no está previsto el
precalentamiento.
No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
la parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador de enfriamiento genera un
chorro de aire que sale entre el panel de control y la
puerta del horno.
Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Con el horno apagado se puede encender la
bombilla en cualquier momento pulsando el botón.
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones*
longitud 43,5 cm.
altura 32 cm.
profundidad 41,5 cm.
Volumen *
litros 58
Conexiones
eléctricas
tensión 220-240V ~ 50/60Hz
potencia máxima absorbida
2800W
ENERGY
LABEL *
Norma 2002/40/CE en la
etiqueta de los hornos
eléctricos.
Norma EN 50304
Clase Consumo de energía
para funcionamiento por
convección Forzada
función de
calentamiento: Gratin.
Este aparato es conforme
con las siguientes Normas
Comunitarias: 2006/95/CEE
del 12/12/06 (Baja Tensión) y
posteriores modificaciones -
89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad
Electromagnética) y
posteriores modificaciones -
93/68/CEE del 22/07/93 y
posteriores modificaciones.
2002/96/CE
*
Sin guías extraíbles
ES
49
Programas de cocción manuales
Todos los programas de cocción tienen una
temperatura de cocción prefijada. La misma se
puede modificar manualmente eligiendo un valor
entre 40°C y 250°C.
En el programa BARBACOA, el valor prefijado es un
nivel de potencia expresado en %. Dicho valor
también puede ser regulado manualmente.
Programa MULTINIVEL
Se activan todos los elementos calentadores y se pone
en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es
constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la
comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un
máximo de dos niveles simultáneamente.
Programa BARBACOA
Se enciende el elemento calentador superior y el asador
automático (cuando existe). Presionando los botones
+ y - ubicados a la izquierda, el display
TEMPERATURA indicará los posibles niveles de
potencia que van de 5% a 100%. La temperatura
elevada y directa del grill es aconsejada para los
alimentos que necesitan una temperatura superficial alta.
Utilice el horno con la puerta cerrada.
ProgramaGRATIN
Se enciende el elemento calentador superior y,
durante una parte del ciclo, también se ponen en
funcionamiento el elemento calentador circular, el
ventilador y el asador automático (cuando existe).
Une a la irradiación térmica unidireccional, la
circulación forzada del aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del
calor. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programas BAJA TEMPERATURA
Este tipo de cocción permite leudar, descongelar,
preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente
y cocinar lentamente a baja temperatura. Las
temperaturas que se pueden seleccionar son: 40, 65
y 90 °C.
El asador automático *
Para accionar el asador
automático (ver la figura)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la grasera en la posición 1;
2. coloque el sostén del asador automático en la posición
3 e introduzca el espetón en el orificio correspondiente
ubicado en la pared posterior del horno;
3. accione el asador automático seleccionando los
programas
o .
Una vez que el programa
ha comenzado, si se
abre la puerta, el asador automático se detiene.
Programas de cocción automáticos
La temperatura y la duración de la cocción están
preestablecidas por el sistema C.O.P.
®
(Cocción
Óptima Programada) que garantiza
automáticamente un resultado perfecto. Es posible
modificar sólo la duración ±5/10 minutos según el
programa elegido. La cocción se interrumpe
automáticamente y el horno avisa cuando la comida
está lista. La cocción se puede realizar enhornando
en frío o en caliente.
Una vez finalizada la fase de cocción, el horno emite una
señal sonora.
No abra la puerta del horno para evitar que se alteren
los tiempos y las temperaturas de ejecución de las
cocciones.
Programa CARNE
Utilice esta función para cocinar carnes de ternera,
cerdo o cordero. Enhorne con el horno frío. También
es posible enhornar con el horno caliente.
Programa TORTAS
Esta función es ideal para cocinar tortas, ya sea las
que contienen levadura natural como las que
contienen levadura química y también las que no
contienen levadura. Enhornar con el horno frío.
También es posible enhornar con el horno caliente.
Programas
*
Presente sólo en algunos modelos.
50
ES
Programa PIZZA
Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el
capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles.
Programa PAN
Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo
siguiente para conocer la receta y los detalles.
Programa PIZZA
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
respete la receta;
el peso de la masa debe ser de 500 g a 700 g.
unte ligeramente con manteca la grasera.
Receta para la PIZZA:
1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o Caliente
Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g: 1000g
de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de Azúcar,
10cl de Aceite de Oliva, 20g de levadura fresca (o 2
sobrecitos de levadura en polvo)
Leudado a temperatura ambiente: 1 hora.
Enhorne con el horno frío o caliente
Ponga en marcha la cocción
PIZZA
Programa PAN
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
respete la receta;
respete el peso máximo por grasera;
no olvide colocar 1 dl de agua fría en la
grasera en la posición 5;
el leudado de la masa se realiza a temperatura
ambiente durante 1 hora o 1 hora y media según
la temperatura de la habitación y hasta que
alcance el doble de la masa inicial.
Receta para el PAN :
1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo
2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y medio
Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g de
Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2 sobrecitos
de levadura en polvo)
Proceso:
Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia
(aproximadamente 35 grados).
Realice un hueco en el medio de la harina.
Vierta en él la mezcla de agua y levadura
Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y
poco pegajosa, estirándola con la palma de la
mano y volviendo a plegarla sobre misma
durante 10 minutos.
Forme una bola, coloque la masa en una
ensaladera y cúbrala con una película
transparente para evitar que la superficie de la
misma se seque. Coloque la ensaladera en el
horno con la función manual BAJA
TEMPERATURA en 40ºC y deje que leude durante
1 hora aproximadamente (el volumen de la masa
debe crecer hasta el doble).
Divida la bola para obtener varios panes.
Colóquelos en la grasera sobre papel para horno.
Eche harina sobre los panes.
Realice cortes en los panes.
no olvide colocar 1 dl de agua fría en la
grasera en la posición 5; Para la limpieza, se
aconseja el uso de agua y vinagre.
Enhorne con el horno frío.
Ponga en marcha la cocción
PAN
Al final de la cocción, deje reposar los panes sobre una
parrilla hasta que estén completamente fríos.
ES
51
Programar la cocción
La programación es posible sólo después de
haber seleccionado un programa de cocción.
Programar la duración
Para fijar la duración de una cocción manual
:
1. presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y el primer número en el
display de TIEMPOS;
2. presione los botones "+" y "-" para modificar las
horas;
3. presione de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en el display de
TIEMPOS;
4. presione los botones "+" y "-" para modificar los
minutos;
5. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas;
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar una cocción retrasada
La programación retrasada es posible sólo
después de haber fijado la duración de la cocción.
1. Siga el procedimiento de 1 a 5 descrito para la
duración;
2. luego, presione el botón
hasta que centelleen
el icono
y los dos números en el display de
TIEMPOS;
3. presione los botones "+" y "-" para modificar las
horas;
4. presione de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en el display de
TIEMPOS;
5. presione los botones "+" y "-" para modificar los
minutos;
6. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas;
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como
hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:15 horas.
Los iconos
y encendidos indican que se ha
realizado una programación. En el display TIEMPOS
se visualizan alternativamente la hora de finalización
de la cocción y la duración.
Para anular una programación, presione el botón
START/STOP.
Consejos prácticos para cocinar
En las cocciones ventiladas no utilice las
posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente
el aire caliente lo cual podría producir quemaduras
de las comidas delicadas.
En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se
utiliza el asador automático, coloque la grasera en la
posición 1 para recoger los residuos de cocción
(jugos y/o grasas).
MULTINIVEL
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
BARBACOA
Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y
coloque los alimentos en el centro de la parrilla.
Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior
no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento está controlado por un termostato.
PIZZA
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza
crocante.
En el caso de pizzas muy condimentadas es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico
de Italia) en la mitad de la cocción.
52
ES
Tabla de cocción
Programas Alimentos Peso
(Kg)
Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura
aconsejada
(°C)
Duración
de la
cocción
(minutos)
guías
estándar
guías
deslizables
Multinivel* Pizza en 2 niveles
Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles
Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera)
Pollo asado + patatas
Cordero
Caballa
Lasañas
Hojaldre relleno con crema en 2 niveles
Bizcochos en 2 niveles
Bizcochitos salados de hojaldre y queso en
2 niveles
Tortas saladas
1+1
1
1
1
2 y 4
2 y 4
2 y 4
1 y 2/3
2
1 o 2
2
2 y 4
2 y 4
2 y 4
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1
1
1
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Barbacoa* Caballa
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y cangrejos
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Salchichas
Hamburguesas
Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan
tostado)
Pollo asado con asador automático (cuando existe)
Cordero asado con asador autom
ático (cuando existe)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
n.° 4 o 5
n.° 4 o 6
1
1
4
4
4
4
3 o 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 o 3
3
3
3
3
-
-
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin* Pollo a la parrilla
Sepias
Pollo asado con asador automático (cuando existe)
Pato asado con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Cordero
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
No
No
No
No
No
No
No
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Baja
temperatura
Descongelación
Leudado
Calentamiento de comidas
Pasteurización
2 o 3
2 o 3
2 o 3
2 o 3
2
2
2
2
No
No
No
No
-
-
-
-
-
60-90
-
-
Pizza
automática
Pizza (ver la receta)
Hogaza (masa de pan)
1
1
2
2
2
2
No
No
-
-
23-33
23-33
Pan
automático
Pan (ver la receta) 1 2 2 No - 55
Tortas
automático
Tortas con levadura 1 2 o 3 2 No - 35-55
Carne
automático
Asados 1 2 o 3 2 No - 60-80
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales. La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se
puede modificar manualmente.
ES
53
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las
normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se
suministran por razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el
espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia y a las tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes
ubicadas en los costados del horno.
No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados
o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por
personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en
este manual.
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga a los niños alejad
os de
ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del
horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del
calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: en los
costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer
recipientes.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se
pone en funcionamiento inadvertidamente, podría
incendiarse.
No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del
cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado
primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de
Asistencia Técnica (ver Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta.
No está previsto que el aparato sea utilizado por personas
(niños incluidos) con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no
tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean
vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que
no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del
aparato.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los
electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera
que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso
se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de
recuperación y reciclaje de los materiales que los componen
e impedir potenciales daños para la salud y el medio
ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en
todos los productos para recordar la obligación de
recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación
de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán
dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas
horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se
colabora en la reducción de la carga de absorción de las
empresas eléctricas. Las opciones de programación, en
especial, la cocción retrasada (ver Programas) y la limpieza
automática retrasada (ver Mantenimiento y cuidados), le
permitirán organizarse en ese sentido.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones en
BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: se obtendrán
así mejores resultados y también un sensible ahorro de
energía (10% aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se
adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor.
54
ES
Interrumpir la corriente eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la
limpieza. No utilice polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite los productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de
las guías deslizables.
Se aconseja no rociar con detergentes
directamente sobre la zona de mandos, sino
utilizar una esponja.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Controle las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno
hasta que no haya sido reparada.
Limpiar la puerta*
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible
extraer el vidrio externo de la puerta del horno:
1. desenrosque los dos tornillos 8 (ver la figura );
2. extraiga el vidrio desenganchándolo de la manija
(ver la figura);
Vuelva a colocar el vidrio siguiendo el mismo proce-
dimiento pero en sentido contrario.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la
bombilla de
iluminación del
horno:
1. Quite la tapa de vidrio, utilizando un
destornillador.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una
análoga: potencia de 15 W, casquillo E 14.
Vuelva a colocar la tapa posicionando correctamente
la junta (ver la figura).
Mantenimiento y cuidados
V
*
Presente sólo en algunos modelos.
ES
55
A
D
B
C
Guía
izquierda
Guía
derecha
Sentido de
extraccn
Montaje del Kit Guías Deslizables
Para montar las guías deslizables:
1. Quite los dos
bastidores
extrayéndolos de los
distanciadores A (ver la
figura).
2. Elija el nivel en el
que va a introducir la
guía deslizable.
Prestando atención al
sentido de extracción
de dicha guía, coloque
sobre el bastidor la
ensambladura B
primero y luego la C.
3. Fije los dos
bastidores, con las
guías montadas, en los
orificios
correspondientes
ubicados en las paredes
del horno (ver la figura).
Los orificios para el
bastidor izquierdo están
ubicados arriba,
mientras que los orificios para el derecho están abajo.
4. Por último, encastre los bastidores en los
distanciadores A.
No coloque las guías deslizables en la posición 5.
56
ES
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los
mismos se comunican en el display mediante mensajes como: ER seguido por números.
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo;
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el mensaje que se observa en el display TEMPERATURA
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia t
écnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico
a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Asistencia

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones HORNO Sumario IT Italiano, 1 ES Espanol, 43 GB English,15 PT Português, 57 FR Français, 29 Instalación, 44-45 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 46 Vista del modelo con apertura lateral Vista del modelo con apertura clásica Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 47-48 Bloqueo de los mandos Modalidad DEMO Puesta en hora del reloj Programar el contador de minutos Poner en funcionamiento el horno Placa de características F48L 1012.1/HA F48L 1012.1 IX/HA F48R 1012.1/HA F48R 1012.1 IX/HA F48 1012.1/HA F48 1012.1 IX/HA F48 1012 C.1/HA F48 1012 C.1 IX/HA F48 1012 GC.1/HA F48 1012 GC.1 IX/HA F48 1012 G.1/HA F48 1012 G.1 IX/HA F48L 1012 G.1/HA F48L 1012 G.1 IX/HA F48R 1012 G.1/HA F48R 1012 G.1 IX/HA Programas, 49-52 Programas de cocción manuales Programas de cocción automáticos Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar Tabla de cocción Precauciones y consejos, 53 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados, 54-55 Interrumpir la corriente eléctrica Limpiar el aparato Limpiar la puerta Sustituir la bombilla Montaje del Kit Guías Deslizables Asistencia, 56 ES Instalación  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. OK OK  Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.  En el caso de instalación bajo encimera, verifique que el tubo de la placa de cocción esté colocado correctamente y que no pueda interferir con el horno durante la instalación ni obstruir las ranuras posteriores del ventilador de enfriamiento. Colocación Aireación  Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos). Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).  La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. Empotramiento 560 mm . 45 m m. Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: • los paneles adyacentes al horno deben ser de materiales resistentes al calor; • en el caso de muebles de madera chapeada, las colas utilizadas deben ser resistentes a una temperatura de 100°C. • para empotrar el horno, ya sea cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones: 470 mm. m. 45 m 558 mm . 3 mm. 595 mm . 545 . mm m. 5m 24,  Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido medido en una instalación de este tipo. 44 Centrado y fijación Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno en coincidencia con los 4 orificios que se encuentran en el marco, según el espesor del costado del mueble: espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver la figura); in. m. m 475 mm. 7 mm. m 547 480 mm. ES espesor de 18 mm: utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura); espesor de 16 mm: utilice la segunda ranura (ver la figura). Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.  Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta. Conexión eléctrica  Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato (ver más adelante). Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tire y ábralo (ver la figura). Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al costado). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.  El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. Antes de efectuar la conexión verifique que: • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características (ver más abajo); • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características (ver más abajo); • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.  Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.  El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. 2. Instale el cable de L alimentación eléctrica: desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-Ny luego fije los cables debajo de las cabezas N de los tornillos respetando los colores Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde (ver la figura).  El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).  La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas. 3. Fije el cable en el correspondiente sujetacable. 4. Cierre la tapa del panel de bornes. 45 ES Descripción del aparato ES Vista del modelo con apertura lateral Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Bandeja GRASERA Vista del modelo con apertura clásica Bandeja PARRILLA GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Panel de control Bandeja GRASERA Panel de control Icono de DURACIÓN Selección de PROGRAMAS MANUALES Iconos de PROGRAMAS MANUALES Icono de FIN DE COCCIÓN Display de TEMPERATURA Display de TIEMPOS Botón FIJACIÓN DE TIEMPOS ENCENDIDO DEL PANEL PUESTA EN MARCHA / PARADA Regulación de TEMPERATURA Botones de REGULACIÓN DE TIEMPOS Selección de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS Icono START Iconos de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS Icono CONTADOR de MINUTOS 46 Icono RELOJ Botón LUZ DEL HORNO Puesta en funcionamiento y uso  La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno.  El “Bloqueo de los mandos” y la “Modalidad DEMO” se pueden activar/desactivar aún si el panel de control está apagado.  Si después que se enciende el horno, el usuario no toca ningún botón, el horno se apagará automáticamente después de 2 minutos. Bloqueo de los mandos Para bloquear los mandos que regulan el horno, presione secuencialmente el botón , el botón “START/STOP” y el botón “+” de tiempos ubicado a la derecha. Se emitirá una señal sonora y en el display TEMPERATURA se visualizará “Loc”. Para desbloquear los mandos, presione y el botón “-“ de secuencialmente el botón tiempos ubicado a la derecha. El bloqueo de los mandos se puede activar cuando se está realizando una cocción, cuando el horno está apagado o si se ha fijado un final de cocción y presionado el botón start. El bloqueo de mandos se puede desactivar en todos los casos precedentes y también cuando ha finalizado la cocción. Modalidad Demo El horno tiene la posibilidad de funcionar en modalidad DEMO: se desactivan todos los elementos calentadores pero los mandos permanecen operativos. Para activar la modalidad DEMO, con el horno encendido, presione secuencialmente el botón ON/ OFF, el botón START/STOP y el botón "+" de tiempos ubicado a la derecha. Para desactivar la modalidad DEMO, con el horno encendido, presione el botón ON/OFF y el botón “-“ de tiempos ubicado a la derecha. Se emitirá una señal sonora y en el display de tiempos se visualizará “D Off”. La modalidad DEMO se puede activar sólo cuando el horno está encendido y no ha comenzado ninguna cocción. Puesta en hora del reloj  Se puede realizar con el horno encendido o apagado, pero no, si se ha programado una cocción retrasada. 1. Presione varias veces el botón hasta que y las dos cifras en el display centelleen el icono de TIEMPOS; 2. presione los botones “+” y “-” para regular la hora; ; 3. presione el botón 4. presione los botones “+” y “-” para regular los minutos; 5. pulse nuevamente el botón para confirmar. Programar el contador de minutos  Se puede programar con el horno apagado o encendido. 1. Presione varias veces el botón hasta que y las tres cifras en el display centelleen el icono de TIEMPOS; 2. presione los botones “+” y “-” para regular los minutos; 3. pulse nuevamente el botón para confirmar. Encender el horno Presione el botón para encender o apagar el horno. Poner en funcionamiento el horno Presione el botón para seleccionar el programa de cocción manual deseado. Se pueden fijar la temperatura y la duración de la cocción. para seleccionar el programa Presione el botón de cocción automática deseado. La temperatura y la duración de la cocción están prefijadas. Es posible modificar sólo la duración ±5/10 minutos según el programa elegido. El mensaje “In” que aparece en el display TEMPERATURA significa “enhornar”. Se puede programar una cocción retrasada. Para poner en marcha la cocción, presione el icono START/STOP. El horno entrará en la fase de precalentamiento y los indicadores de temperatura se iluminarán hasta que finalice esta fase. En las cocciones manuales, es posible modificar la temperatura presionando los botones “+” y “-“ ubicados a la izquierda. Una señal sonora y el encendido de todos los indicadores de temperatura instantánea indicarán que el precalentamiento ha finalizado: introduzca los alimentos que debe cocinar. 47 ES ES Durante la cocción es posible: - modificar la temperatura presionando los botones “+” y “-“ ubicados a la izquierda (sólo para las cocciones manuales); - presionando el botón START/STOP se puede interrumpir la cocción manteniendo la duración fijada; - interrumpir la cocción presionando el botón ; - seleccionar una nueva cocción (las selecciones anteriores se anularán). El aparato posee un sistema que, en el caso de interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura del horno no descendió demasiado, reactiva el programa desde el punto en el cual fue interrumpido. En cambio, las programaciones que están esperando comenzar, no se restablecen cuando retorna la corriente y deben volver a ser programadas.  En el programa BARBACOA no está previsto el precalentamiento.  No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte.  Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato. Ventilación de enfriamiento Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno.  Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío. Luz del horno Con el horno apagado se puede encender la bombilla en cualquier momento pulsando el botón. 48 DATOS TÉCNICOS Dimensiones* longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen * litros 58 Conexiones tensión 220-240V ~ 50/60Hz eléctricas potencia máxima absorbida 2800W ENERGY Norma 2002/40/CE en la LABEL * etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Forzada – función de calentamiento: Gratin. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. 2002/96/CE * Sin guías extraíbles Programas Programas de cocción manuales El asador automático * Para accionar el asador automático (ver la figura) proceda del siguiente modo:  Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede modificar manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA, el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente. Programa MULTINIVEL Se activan todos los elementos calentadores y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos niveles simultáneamente. Programa BARBACOA Se enciende el elemento calentador superior y el asador automático (cuando existe). Presionando los botones “+” y “-“ ubicados a la izquierda, el display TEMPERATURA indicará los posibles niveles de potencia que van de 5% a 100%. La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necesitan una temperatura superficial alta. Utilice el horno con la puerta cerrada. ProgramaGRATIN Se enciende el elemento calentador superior y, durante una parte del ciclo, también se ponen en funcionamiento el elemento calentador circular, el ventilador y el asador automático (cuando existe). Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Utilice el horno con la puerta cerrada. Programas BAJA TEMPERATURA Este tipo de cocción permite leudar, descongelar, preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente y cocinar lentamente a baja temperatura. Las temperaturas que se pueden seleccionar son: 40, 65 y 90 °C. ES 1. coloque la grasera en la posición 1; 2. coloque el sostén del asador automático en la posición 3 e introduzca el espetón en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior del horno; 3. accione el asador automático seleccionando los programas o . ha comenzado, si se  Una vez que el programa abre la puerta, el asador automático se detiene. Programas de cocción automáticos  La temperatura y la duración de la cocción están preestablecidas por el sistema C.O.P.® (Cocción Óptima Programada) que garantiza automáticamente un resultado perfecto. Es posible modificar sólo la duración ±5/10 minutos según el programa elegido. La cocción se interrumpe automáticamente y el horno avisa cuando la comida está lista. La cocción se puede realizar enhornando en frío o en caliente.  Una vez finalizada la fase de cocción, el horno emite una señal sonora.  No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los tiempos y las temperaturas de ejecución de las cocciones. Programa CARNE Utilice esta función para cocinar carnes de ternera, cerdo o cordero. Enhorne con el horno frío. También es posible enhornar con el horno caliente. Programa TORTAS Esta función es ideal para cocinar tortas, ya sea las que contienen levadura natural como las que contienen levadura química y también las que no contienen levadura. Enhornar con el horno frío. También es posible enhornar con el horno caliente. * Presente sólo en algunos modelos. 49 ES Programa PIZZA Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PAN Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PIZZA Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: • respete la receta; • el peso de la masa debe ser de 500 g a 700 g. • unte ligeramente con manteca la grasera. Receta para la PIZZA: 1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o Caliente Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g: 1000g de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de Azúcar, 10cl de Aceite de Oliva, 20g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo) • Leudado a temperatura ambiente: 1 hora. • Enhorne con el horno frío o caliente • Ponga en marcha la cocción PIZZA Programa PAN Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: • respete la receta; • respete el peso máximo por grasera; • no olvide colocar 1 dl de agua fría en la grasera en la posición 5; • el leudado de la masa se realiza a temperatura ambiente durante 1 hora o 1 hora y media según la temperatura de la habitación y hasta que alcance el doble de la masa inicial. Receta para el PAN : 1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo 2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y medio Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo) Proceso: • Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande. • Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia (aproximadamente 35 grados). • Realice un hueco en el medio de la harina. • Vierta en él la mezcla de agua y levadura • Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y poco pegajosa, estirándola con la palma de la mano y volviendo a plegarla sobre sí misma durante 10 minutos. • Forme una bola, coloque la masa en una ensaladera y cúbrala con una película transparente para evitar que la superficie de la misma se seque. Coloque la ensaladera en el horno con la función manual BAJA TEMPERATURA en 40ºC y deje que leude durante 1 hora aproximadamente (el volumen de la masa debe crecer hasta el doble). • Divida la bola para obtener varios panes. • Colóquelos en la grasera sobre papel para horno. • Eche harina sobre los panes. • Realice cortes en los panes. • no olvide colocar 1 dl de agua fría en la grasera en la posición 5; Para la limpieza, se aconseja el uso de agua y vinagre. • Enhorne con el horno frío. • Ponga en marcha la cocción PAN • Al final de la cocción, deje reposar los panes sobre una parrilla hasta que estén completamente fríos. 50 Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar  La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción.  En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras de las comidas delicadas. Programar la duración Para fijar la duración de una cocción manual : 1. presione varias veces el botón hasta que y el primer número en el centelleen el icono display de TIEMPOS; 2. presione los botones "+" y "-" para modificar las horas; hasta que 3. presione de nuevo el botón centelleen los otros dos números en el display de TIEMPOS; 4. presione los botones "+" y "-" para modificar los minutos; para confirmar las 5. pulse nuevamente el botón operaciones realizadas; • Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se detiene automáticamente a las 10:15 horas. Programar una cocción retrasada  La programación retrasada es posible sólo después de haber fijado la duración de la cocción. 1. Siga el procedimiento de 1 a 5 descrito para la duración; 2. luego, presione el botón hasta que centelleen el icono y los dos números en el display de TIEMPOS; 3. presione los botones "+" y "-" para modificar las horas; 4. presione de nuevo el botón hasta que centelleen los otros dos números en el display de TIEMPOS; 5. presione los botones "+" y "-" para modificar los minutos; ES  En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se utiliza el asador automático, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas). MULTINIVEL • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor. • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba. BARBACOA • Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. • Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato. PIZZA • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la grasera aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante. • En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción. para confirmar las 6. pulse nuevamente el botón operaciones realizadas; • Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de finalización. El programa comenzará automáticamente a las 11:15 horas. y encendidos indican que se ha Los iconos realizado una programación. En el display TIEMPOS se visualizan alternativamente la hora de finalización de la cocción y la duración. Para anular una programación, presione el botón START/STOP. 51 ES Tabla de cocción Programas Multinivel* Barbacoa* Gratin* Baja temperatura Alimentos Pizza en 2 niveles Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera) Pollo asado + patatas Cordero Caballa Lasañas Hojaldre relleno con crema en 2 niveles Bizcochos en 2 niveles Bizcochitos salados de hojaldre y queso en 2 niveles Tortas saladas Caballa Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistec de ternera Salchichas Hamburguesas Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan tostado) Pollo asado con asador automático (cuando existe) Cordero asado con asador automático (cuando existe) Pollo a la parrilla Sepias Pollo asado con asador automático (cuando existe) Pato asado con asador automático (cuando existe) Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo Cordero Descongelación Leudado Calentamiento de comidas Pasteurización Pizza (ver la receta) Hogaza (masa de pan) Pan (ver la receta) Peso (Kg) 1+1 1 1 1 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n.° 4 o 5 n.° 4 o 6 1 1 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (minutos) guías estándar 2y4 2y4 2y4 1 y 2/3 2 1o2 2 2y4 2y4 2y4 1y3 4 4 4 4 3o4 4 4 4 4 - guías deslizables 1y3 1y3 1y3 1y3 1 1 1 1y3 1y3 1y3 1y3 3 3 3 3 2o3 3 3 3 3 - Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si No No No No No No No No No No No 220-230 180 170 200-210 190-200 180 190-200 190 190 210 200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 20-25 30-35 20-25 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 20-30 15-20 10-15 8-10 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 3-5 70-80 70-80 2 2 2 2 2 2o3 2o3 2o3 2o3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 No No No No No No No No No No No No No No 210 200 210 210 210 210 210 - 55-60 30-35 70-80 60-70 60-75 70-80 40-45 60-90 23-33 23-33 55 Pizza 1 automática 1 Pan 1 automático Tortas Tortas con levadura 1 2o3 2 No 35-55 automático Carne Asados 1 2o3 2 No 60-80 automático * Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales. La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede modificar manualmente. 52 Precauciones y consejos  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno. • No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. • Mientras se utiliza el aparato, los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno. • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor. • Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: en los costados podría estar caliente. • Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes. • No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio. • No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente, podría incendiarse. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia). ES • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Evitar que los niños jueguen con el aparato. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. Ahorrar y respetar el medio ambiente • Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora en la reducción de la carga de absorción de las empresas eléctricas. Las opciones de programación, en especial, la “cocción retrasada” (ver Programas) y la “limpieza automática retrasada” (ver Mantenimiento y cuidados), le permitirán organizarse en ese sentido. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • Se recomienda efectuar siempre las cocciones en BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: se obtendrán así mejores resultados y también un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor. 53 Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas. • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite los productos abrasivos. • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de las guías deslizables. • Se aconseja no rociar con detergentes directamente sobre la zona de mandos, sino utilizar una esponja.  No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. Vuelva a colocar el vidrio siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del horno: 1. Quite la tapa de vidrio, utilizando un destornillador. 2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga: potencia de 15 W, casquillo E 14. Vuelva a colocar la tapa posicionando correctamente la junta (ver la figura). Controle las juntas Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada. Limpiar la puerta* Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer el vidrio externo de la puerta del horno: 1. desenrosque los dos tornillos 8 (ver la figura ); 2. extraiga el vidrio desenganchándolo de la manija (ver la figura); V 54 * Presente sólo en algunos modelos. Montaje del Kit Guías Deslizables ES Para montar las guías deslizables: A Guía Guía izquierda derecha B C S ex enti tra do cc d ió e n 1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los distanciadores A (ver la figura). 2. Elija el nivel en el que va a introducir la guía deslizable. Prestando atención al sentido de extracción de dicha guía, coloque sobre el bastidor la ensambladura B primero y luego la C. 3. Fije los dos bastidores, con las guías montadas, en los orificios correspondientes ubicados en las paredes D del horno (ver la figura). Los orificios para el bastidor izquierdo están ubicados arriba, mientras que los orificios para el derecho están abajo. 4. Por último, encastre los bastidores en los distanciadores A.  No coloque las guías deslizables en la posición 5. 55 Asistencia ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “ER” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo; • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.  No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el • El • El Esta mensaje que se observa en el display TEMPERATURA modelo de la máquina (Mod.) número de serie (S/N) información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de Piezas y componentes Mano de obra de los técnicos Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool F48L 1012.1 IX/HA El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario