Transcripción de documentos
XV-N5SL/LET0204-015A
LET0204-015A.book Page 1 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
Caution ––
switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
switch in any position does not disconnect the mains line. The power
can be remote controlled.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
!
Precaución –– Interruptor
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación
totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación
puede ser controlada remotamente.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Precaução –– Interruptor
!
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação por
completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do interruptor
,
a alimentação não é completamente cortada. A alimentação pode
ser controlada remotamente.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or
cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on
the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of these
batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
PRECAUÇÃO
• Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação.
(Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos
por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.)
• Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas,
sobre o aparelho.
• Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas que
possam ser causados ao meio ambiente e os regulamentos e leis
locais e governamentais sobre recolhimento dessas baterias
devem ser rigorosamente seguidos.
• Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou
esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo
de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un
periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como
velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o
las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos,
como floreros, encima del aparato.
G–1
XV-N5SL/LET0204-015A
LET0204-015A.book Page 2 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage.
Locate the apparatus as follows:
Front:
No obstructions open spacing.
Sides:
No obstructions in 3 cm from the sides.
Top:
No obstructions in 5 cm from the top.
Back:
No obstructions in 15 cm from the back
Bottom:
No obstructions, place on the level surface.
Precaución: Ventilación Adecuada
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el
aparato contra daños.
Ubique el aparato de la siguiente manera:
Frente:
Espacio abierto sin obstrucciones.
Lados:
3 cm sin obstrucciones a los lados.
Parte superior: 5 cm sin obstrucciones en la parte superior.
Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera.
Fondo:
Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada.
Precaução: ventilação apropriada
Para prevenir o risco de choque elétrico ou incêndio e para proteger o
aparelho contra danos.
Localize-o da seguinte maneira:
Frente:
Espaço aberto, sem obstruções.
Lados:
Espaço de 3 cm sem obstruções nos lados.
Topo:
Espaço de 5 cm sem obstruções acima.
Atrás:
Espaço de 15 cm sem obstruções atrás.
Parte inferior: Sem obstruções. Coloque o aparelho em superfície
nivelada.
Spacing 15 cm or more
Espacio de 15 cm o más
Espaço de 15 cm ou mais
XV-N5SL
Front
Frente
Frente
Wall or obstructions
Pared u obstrucciones
Parede ou obstáculo
Stand height 5 cm or more
Allura del soporte 5 cm o más
Base com altura de 5 cm ou mais
Floor
Piso
Piso
G–2
XV-N5SL/LET0204-015A
LET0204-015A.book Page 3 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLOSURE
2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA CAJA
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR DE
LA UNIDAD
1 ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA PARTE
POSTERIOR DA CAIXA DO APARELHO.
2 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA PARTE
INTERNA DA UNIDADE.
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen.
(s)
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified
service personnel.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: En el interior hay radiación láser visible. Evite el
contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo
servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODUTO LASER CLASSE 1
2. CUIDADO: O laser emite uma rediação invisível que é perigosa,
caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou danificada.
Evite exposição direta ao feixe dos raios.
3. CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças
reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade. Solicite
assistência técnica somente a pessoal técnico qualificado.
G–3
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 1 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Índice
Introducción
Español
Reproducción repetida .................................................... 28
Página 2
Accesorios suministrados..................................................2
Notas sobre la manipulación.............................................3
Precauciones importantes.......................................................3
Precauciones de seguridad .....................................................3
Observaciones sobre los discos ........................................4
Discos que pueden reproducirse ............................................4
Discos que no pueden reproducirse.......................................4
Formatos de audio ...................................................................4
Estructura de los discos...........................................................5
Discos Vídeo CD y SVCD con función de control de
reproducción .........................................................................5
Cuidado y manipulación de los discos...................................5
Para empezar
Página 6
Conexiones .........................................................................6
Antes de realizar las conexiones ............................................6
Para conectar la unidad a un televisor ...................................6
Conexión a un amplificador/receptor de audio estéreo .......7
Conexión a un equipo de audio digital ..................................8
Conexión del cable de alimentación ......................................9
Empleo del mando a distancia ........................................10
Instalación de las pilas en el mando a distancia .................10
Sensor de control remoto .....................................................10
Empleo del mando a distancia para la
operación del televisor .......................................................11
Control del volumen de un amplificador o receptor JVC ...11
Funciones básicas
Página 12
Antes de la operación ......................................................12
Encendido/apagado de la unidad .........................................12
Configuración inicial antes de utilizar la unidad .................13
Reproducción básica ........................................................14
Inserción y extracción de los discos.....................................14
Para iniciar la reproducción ..................................................15
Para detener por completo la reproducción ........................15
Para detener provisionalmente la reproducción .................15
Reanudación de la reproducción.....................................16
Para memorizar la posición de interrupción........................16
Para reanudar la reproducción .............................................17
Reproducción a velocidad variable .................................18
Para que la reproducción avance o retroceda
mientras se monitoriza.......................................................18
Para hacer avanzar una imagen fija fotograma por
fotograma ............................................................................18
Reproducción a cámara lenta ...............................................19
Para encontrar el principio de una escena o canción....20
Búsqueda de la selección deseada utilizando 4 o ¢ ...20
Búsqueda de la selección deseada utilizando los botones
numéricos............................................................................20
Otras funciones convenientes.........................................21
Comprobación del estado de reproducción ........................21
Para hacer retroceder la posición de reproducción durante la
reproducción de discos DVD VIDEO [Función de repetición
de la reproducción de un accionamiento] ........................22
Cambio del brillo de la ventana de visualización ................22
Funciones avanzadas
Página 23
Reproducción desde una posición
específica del disco........................................................23
Búsqueda de una escena deseada desde el menú
de un disco DVD..................................................................23
Búsqueda de una escena deseada desde el menú
de un Vídeo CD/SVCD con PBC .........................................23
Para especificar el título deseado .........................................24
Para buscar la posición deseada en el título o pista actual
[Búsqueda del tiempo] .......................................................24
Para buscar la escena deseada desde la visualización
[DIGEST] ..............................................................................25
Cambio del orden de reproducción ................................26
Reproducción en un orden específico
[Reproducción programada]..............................................26
Reproducción en orden aleatorio
[Reproducción aleatoria] ....................................................27
Repetición de la selección actual o de todas las pistas
[Reproducción repetida].....................................................28
Para repetir una parte seleccionada
[Reproducción de A-B repetida] ........................................29
Cambio del idioma, del sonido y del ángulo
de la escena ................................................................... 30
Selección del idioma de los subtítulos [SUBTITLE] ............30
Para cambiar el idioma de audio o el sonido [AUDIO] .......31
Para seleccionar el ángulo de una escena en un disco
DVD VIDEO [ANGLE] ..........................................................32
Reproducción especial de la imagen y efectos
de imagen y de sonido ................................................. 33
Para visualizar imágenes fijas seguidas [STROBE].............33
Para acercar o alejar las imágenes [ZOOM] ........................33
Ajuste del carácter de la imagen [VFP] ................................34
Simulación del sonido perimétrico
[3D PHONIC] ........................................................................35
Funciones de la barra del menú ..................................... 36
Para que aparezca la barra del menú ...................................36
Procedimiento básico de operación .....................................36
Funciones de la barra del menú para DVD VIDEO ..............37
Funciones de la barra del menú para
Audio CD/Vídeo CD/SVCD ..................................................38
Reproducción de discos MP3
Página 40
Observaciones sobre los discos MP3............................. 40
Operaciones ..................................................................... 40
Operaciones básicas ..............................................................40
Selección del Grupo y de la Pista deseados ........................41
Selección directa....................................................................42
Reproducción repetida ..........................................................42
Reproducción de discos JPEG
Página 43
Observaciones sobre los discos JPEG ........................... 43
Operaciones básicas........................................................ 44
Para ver la imagen deseada ..................................................44
Para acercar o alejar la imagen [ZOOM] ..............................45
Para mirar imágenes seguidas continuamente [modo de
imágenes seguidas] ...................................................... 45
Características de reproducción ...........................................45
Selección del punto de inicio de la reproducción en el modo
de imágenes seguidas........................................................46
Función de repetición ............................................................47
Cambio de los ajustes iniciales
Página 48
Selección de preferencias ............................................... 48
Observación sobre la visualización de preferencias ...........48
Forma de ajustar las preferencias ........................................48
Menú IDIOMA.........................................................................49
Menú IMAGEN .......................................................................50
Menú AUDIO ..........................................................................51
Menú OTROS .........................................................................53
Restricción de la reproducción para niños .................... 54
Ajuste de la restricción paterna por primera vez
[BLOQUEO INFANTIL] ........................................................54
Cambio de los ajustes [BLOQUEO INFANTIL] .....................55
Para desactivar temporalmente la restricción paterna
[BLOQUEO INFANTIL] ........................................................56
Información adicional
Página 57
Nomenclatura de dispositivos y controles.................... 57
Panel frontal ...........................................................................57
Ventana de visualización.......................................................57
Panel posterior .......................................................................57
Mando a distancia..................................................................58
Sistema de control remoto AV COMPU LINK............... 59
Conexión y configuración .....................................................59
Operación ...............................................................................59
Solución de problemas ................................................... 60
Preguntas frecuentes ...................................................... 62
Especificaciones............................................................... 63
Apéndice A: Lista de códigos de países/zonas para
bloqueo infantil ............................................................. 64
Apéndice B: Glosario ....................................................... 65
1
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 2 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Introducción
Accesorios suministrados
• Mando a distancia (× 1)
/
M
E E
P S
O LO
C
T
1
V
1
T
V
4
V
T
S
4
T
5
3
6
9
9
V
T
+
G
N
TI
U
M 10
/
LE UP
TITRO
G
O
E
ID EL
/V NC
TV A
C
E
L+
O
V
MENU
R
T
X
E
N
T
C
LE
E
S
E
B
O
TR
S
+
W
LO
S
IO
D
AU
LE
G
N
A
FP
V
M
O
ZO
P
M
A
L
C
V
R
0UOL
01 R
V NT
X CO
-S E
M OT
R EM
• Clavija de alimentación de CA (× 1)
6
V
T
0
T
N
S
LE
TIT
B
U
S
T
S
E
IG
D
3D NIC
O
PH
• Pilas R6P (SUM-3)/AA (15F) (× 2)
3
V
T
8
V
T
8
LE
TIT
B
U
S
0
V
T
E
H
C-
EN
• Cable de S-vídeo (× 1)
2
5
V
T
--
10
/
V-
H
C+
LO
V
R
P
E U
CHOIC EVIO
R
A
LE
C
W
LO
S
AT
E
P
E
R
ON
SCRE
D
N
/O D
Y V
B D
T
U
V
D
D
2
2
V
7
LE
G
N
A
TOP MEN
N
V
TA
T
7
V
T
Introducción
• Cable de audio/vídeo (amarillo/blanco/rojo) (× 1)
LET0204-015A.book Page 3 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
Introducción
Notas sobre la manipulación
Precauciones importantes
Precauciones de seguridad
Instalación de la unidad
• Seleccione un lugar nivelado, seco y que no sea ni
muy caluroso ni muy frío (entre 5°C y 35°C).
• Deje espacio suficiente entre la unidad y el televisor.
• No emplee la unidad en lugares sometidos a vibraciones
Evite la humedad, el agua y el polvo
No ponga la unidad en lugares húmedos o con polvo.
Cable de alimentación
• ¡No manipule el cable de alimentación con las manos
mojadas!
• Siempre se consume una pequeña cantidad de
corriente (1,7 W) mientras el cable de alimentación
está enchufado a la toma de corriente.
• Para desenchufar la unidad de la toma de corriente,
tire siempre de la clavija y nunca del cable de
alimentación.
Cuando se ausente
Cuando se encuentre de viaje o esté ausente durante
períodos prolongados de tiempo, desenchufe la clavija
de la toma de corriente.
Para evitar el mal funcionamiento de la unidad
• En el interior de la unidad no hay ninguna parte que
pueda reparar el usuario. Si hay algo que no funciona
bien, desenchufe el cable de alimentación y consulte a
su distribuidor.
• No introduzca ningún objeto metálico en la unidad.
• No emplee ningún disco que no tenga una forma
estándar, aunque esté a la venta en el mercado,
porque podría dañar la unidad.
• No emplee discos que tengan cintas, pegatinas ni nada
adherido a los mismos porque podría producir daños
en la unidad.
Observación sobre las leyes de Copyright
• Compruebe las leyes de Copyright de su país antes de
grabar discos DVD VIDEO, Audio CD, Vídeo CD, SVCD,
MP3 y JPEG. La grabación de material protegido con
derechos de autor puede infringir las leyes de
Copyright.
Evite las altas temperaturas
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni la ponga
cerca de aparatos que generen calor.
No introduzca objetos extraños en la unidad
No introduzca alambres, horquillas, monedas, etc. en la
unidad.
No obstruya las rejillas de ventilación
Si se obstruyen las rejillas de ventilación, pueden
producirse daños en la unidad.
Cuidados del exterior
Cuando limpie el aparato, emplee un paño blando y siga
las instrucciones pertinentes sobre el empleo de paños
químicamente tratados. No utilice bencina, disolvente ni
otros solventes orgánicos ni desinfectantes. Estos
productos podrían deformar o decolorar el exterior de la
unidad.
Si entra agua en el interior de la unidad
Desconecte el interruptor de la alimentación y
desenchufe la clavija de la toma de corriente, y luego
llame al establecimiento donde compró la unidad. Si
sigue empleando la unidad en este estado, correrá el
peligro de un incendio o de descargas eléctricas.
Observación sobre el sistema de protección contra
copias
• Los discos DVD VIDEO están protegidos con el sistema
de protección contra copias. Cuando conecte la unidad
a su videograbadora (o sistema de televisor/vídeo
integrado), se activará el sistema de protección contra
copias y es posible que la imagen no se reproduzca
correctamente.
Este producto incorpora una tecnología para la protección del copyright que está protegida por medio de
determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision
Corporation y otros titulares de derechos. La utilización de esta tecnología para la protección del copyright debe ser
autorizada por Macrovision Corporation, y solamente está destinada para uso doméstico y otras formas limitadas
de visión a menos que Macrovision Corporation lo autorice de otro modo. Se prohibe la ingeniería inversa o el
desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 por Dolby Laboratories. Todos los derechos queden reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patente estadounidense No. 5,451,942 y otras patentes
mundiales tramitadas y pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales de Digital Theater
System, Inc.
© 1996 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
3
Introducción
Español
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 4 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Introducción
Observaciones sobre los discos
Discos que pueden reproducirse
Formatos de audio
Los tipos de discos que puede reproducirse y que no
pueden reproducirse son los siguientes:
A continuación se describen algunos de los formatos de
audio utilizados en los discos.
Introducción
DVD VIDEO
SVCD
Video CD
Audio CD
VIDEO
El logotipo DVD es una marca comercial.
• Los discos CD-R y CD-RW grabados en el formato
Audio CD, Vídeo CD, SVCD, MP3 o JPEG pueden
reproducirse. Sin embargo, es posible que algunos
discos no puedan reproducirse debido a las
características del disco o a las condiciones de
grabación.
Tenga presente que los discos que no estén finalizados
no podrán reproducirse.
• Los discos DVD-R grabados en el formato de DVD
VIDEO pueden reproducirse. Sin embargo, es posible
que algunos discos no puedan reproducirse debido a
las características del disco o a las condiciones de
grabación.
Tenga presente que los discos que no estén finalizados
no podrán reproducirse.
• Los reproductores de discos DVD VIDEO y los discos
DVD VIDEO tienen sus propios números de código de
región. Esta unidad puede reproducir sólo los discos
DVD VIDEO cuyos códigos de región incluyan el "4".
A continuación se muestran ejemplos de discos DVD
VIDEO que pueden reproducirse:
ALL
4
34
1 2
3 4
123
456
Esta unidad es compatible con los sistemas PAL y NTSC,
y puede reproducir discos cuyos números de códigos de
región incluyan el "4". Podrá seleccionar "NTSC" o "PAL"
empleando el selector PAL/NTSC del panel posterior.
(Para más detalles, consulte la página 7)
Discos que no pueden reproducirse
• PCM lineal
Es el audio digital sin compresión, que es el mismo
formato que el empleado en los discos CD y en la
mayor parte de "master" de los estudios.
El DVD VIDEO es compatible con 2 canales a
frecuencias de muestreo de 48/96 kHz y cuantificación
de 16/20/24 bitios.
Los discos Audio CD/Vídeo CD se limitan a 2 canales a
44,1 kHz a 16 bitios.
• MPEG de canales múltiples
Es un formato de audio de sonido perimétrico que
puede manipular el canal de aumento de 7,1 canales
(raro para aplicaciones en el hogar), así como de 5,1
canales.
• Dolby Digital
Es un formato de sonido perimétrico configurado con
seis canales. Puesto que el canal "LFE (efecto de bajas
frecuencias para altavoz de subgraves, etc.)", uno de
los seis canales, es un canal auxiliar, este formato se
denomina "sistema de 5,1 canales (5,1-ch)".
No todos los discos Dolby Digital contienen
información de seis (5,1) canales.
• DTS (Digital Theater System)
Es un formato de sonido perimétrico configurado con
seis canales (5,1) igual que el de Dolby Digital. Puesto
que la relación de compresión es menor que la de
Dolby Digital, proporciona un margen dinámico más
amplio y mejor separación.
No todos los discos DTS contienen información de
seis (5,1) canales.
El indicador correspondiente se enciende en la ventana
de visualización cuando se reproduce un disco.
Indicador
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW, DVD-AUDIO,
CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G. CD-TEXT, SACD,
MIX MODE CD
• La reprodución de los discos enumerados arriba como
"Discos que no pueden reproducirse" puede generar
ruido y causar daños en los altavoces.
• Esta unidad puede reproducir señales de audio
grabadas en los discos CD-G, CD-EXTRA, CD-TEXT y
MIX-MODE CD.
4
Formato de audio
LPCM
PCM lineal
MPEG
MPEG de canales múltiples
DOLBY DIGITAL
Dolby Digital
DTS
DTS (Digital Theater System)
Tenga presente que con algunos formatos de audio, y/o
dependiendo del ajuste de "SALIDA DE AUDIO DIGITAL"
de la unidad, las señales de audio no se transmiten
siempre desde las tomas DIGITAL OUT de la unidad tal y
como están grabadas en el disco.
Para ver más detalles al respecto, consulte el apartado
"SALIDA DE AUDIO DIGITAL" en la página página 51.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 5 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Introducción
Estructura de los discos
Cuidado y manipulación de los discos
(Para DVD VIDEO)
Cómo manipular los discos
Un disco DVD VIDEO consta de "títulos", y cada título
puede estar dividido en "capítulos". Por ejemplo, si un
disco DVD VIDEO contiene más de una película, cada
película puede tener su propio número de título, y cada
película puede estar dividida en varios capítulos. En un
disco DVD VIDEO KARAOKE, cada canción tiene
normalmente su propio número de título y no tiene
capítulos.
Título 1
Título 2
Cuando manipule los discos, no toque la superficie del
disco. Los discos se pueden dañar fácilmente porque
son de plástico. Si el disco se ensucia, se llena de polvo,
se raya, o se deforma, no podrán captarse correctamente
las imágenes ni el sonido, y por lo tanto pueden causar
el mal funcionamiento del reproductor.
Introducción
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
Español
Capítulo 1 Capítulo 2
(Para Audio CD/Vídeo CD/SVCD)
Los discos Audio CD, Vídeo CD o SVCD constan
solamente de "pistas".
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Discos Vídeo CD y SVCD con función de
control de reproducción
¿Qué es la función de control de
reproducción (PBC)?
La función de control de reproducción le permite realizar
la operación controlada con un menú y disfrutar de
imágenes fijas de alta definición con una definición
cuatro veces superior a la de las imágenes en
movimiento.
• Visualización de imágenes fijas de alta definición
Podrá visualizar las imágenes fijas de alta
definición con una claridad cuatro veces mejor que
las imágenes en movimiento.
• Reproducción controlada con un menú
Cuando inicia la reproducción de un disco Vídeo CD
o SVCD con la función de control de reproducción,
se visualiza un menú de selección. Este menú de
selección tiene una lista de números para la
selección. Algunos discos muestran imágenes o
una pantalla dividida.
Podrá interactuar con la pantalla utilizando la
visualización del menú para seleccionar y
reproducir los elementos deseados.
La ilustración de abajo muestra la característica básica
de la reproducción controlada con menú. (Para más
información sobre la función de PBC (control de
reproducción), consulte la página página 23.)
Presione
RETURN
1
Imagen en
movimiento
1 2 3
4
2
1 2
4
Pantalla
del menú
Procure no dañar la cara de la etiqueta ni pegar ningún
tipo de papel o adhesivo en su superficie.
Almacenaje
Asegúrese de mantener los discos guardados en sus
cajas. Si los discos se amontonan unos encima de otros
sin las cajas de protección, pueden estropearse. No
ponga los discos en lugares expuestos a la luz directa del
sol ni en lugares donde haya mucha humedad o altas
temperaturas. ¡No deje los discos en el coche!
Mantenimiento de los discos
Si el disco tiene huellas dactilares u otro tipo de
suciedad adherida, frótelo con un paño suave y seco
desde el centro hacia fuera.
Si resulta difícil limpiar el disco, frótelo con un paño
humedecido con agua. No utilice nunca limpiadores de
discos, petróleo, alcohol ni otros productos antiestáticos.
PRECAUCIÓN
Es posible que la imagen sea a veces insatisfactoria o
que muestre ruido debido a defectos propios del
disco.
Presione
RETURN
Imagen en
movimiento
Imagen en
movimiento
Imagen
fija
Imagen
fija
4
4
Presione
RETURN
Cara de la etiqueta
Imagen
fija
5
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 6 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Para empezar
Conexiones
*Antes de poder emplear la unidad, deberá conectarla a un televisor y/o amplificador.
Antes de realizar las conexiones
Para empezar
• No enchufe el cable de alimentación de CA hasta haber completado todas las demás conexiones.
• Conecte directamente la toma VIDEO OUT de la unidad a la entrada de vídeo de su televisor. Si conecta la toma VIDEO
OUT de la unidad a un televisor a través de una videograbadora, pueden producirse problemas en el monitor durante
la reproducción de discos con protección contra copias. También pueden producirse problemas con el monitor cuando
se conecta la unidad a un sistema de televisor con vídeo integrado.
Televisor
Videograbadora
La unidad
Conecte directamente
NOTAS
• En la descripción siguiente, "televisor" podrá sustituirse por "monitor" o "proyector".
• Los nombres de los terminales utilizados en los otros componentes pueden ser distintos de los utilizados en la descripción siguiente.
Para conectar la unidad a un televisor
Conexión a un televisor convencional
Podrá realizar la reproducción conectando simplemente la unidad a un televisor.
Conecte la unidad a un televisor provisto de tomas de entrada de audio estéreo y de entrada de vídeo empleando los
cables de audio/vídeo suministrados.
La unidad
Televisor
Rojo
Amarillo
Blanco
Cable de audio/vídeo (suministrado)
Amarillo
IN
VIDEO
LEFT
AUDIO
Blanc
RIGHT
Rojo
Conexión a un televisor provisto de toma S-vídeo
Si su televisor tiene una entrada de S-VIDEO, podrá obtener una mejor calidad de imagen conectándola a la salida
S-VIDEO de la unidad mediante un cable de S-vídeo, en lugar de conectar la entrada de vídeo del televisor a la toma VIDEO de la unidad.
La unidad
Televisor
IN
S-VIDEO
Rojo Blanco
Cable de S-vídeo (suministrado)
Blanco
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
Cable de audio (no suministrado)
Rojo
NOTA
• Asegúrese de que el sistema de color del disco DVD VIDEO/vídeo CD/SVCD mostrado en la envoltura corresponda con el de su
televisor.
6
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 7 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Para empezar
Conexión a un televisor con tomas componentes
Podrá obtener alta calidad de imagen conectando las tomas COMPONENT VIDEO OUT de la unidad a las tomas
COMPONENT VIDEO IN de su televisor con los cables de vídeo.
Azul
Verde
Rojo
Español
Cable de vídeo de componentes (no suministrado)
Azul
Verde
Televisor
Blanco
Y
IN
PB
Para empezar
Rojo
Rojo
PR
S-VIDEO
COMPONENT IN
VIDEO
Blanco
LEFT
AUDIO
RIGHT
Cable de audio (no suministrado)
Rojo
• Conecte correctamente "Y" a "Y", "PB" a "PB" (CB), y "PR" a "PR" (CR).
Selección del sistema de color
Esta unidad es compatible con los sistemas PAL y NTSC. Ajuste el selector PAL/NTSC del panel posterior a la posición
correspondiente al sistema de colore de su televisor. Asegúrese de que el sistema de color del disco DVD VIDEO/vídeo
CD/SVCD mostrado en la envoltura corresponda con el de su televisor. No obstante, tenga presente que deberá cambiar
la posición del selector mientras la alimentación de la unidad esté desconectada (en estado de espera) con el DVD
extraído, porque de no hacerse así el ajuste no tendrá efectividad.
Si emplea un televisor de sistemas múltiples de color, podrá reproducir discos grabados con los sistemas PAL y NTSC
ajustando apropiadamente el selector PAL/NTSC.
Tenga presente que deberá cambiar la posición del selector mientras la alimentación de la unidad esté desconectada. De
lo contrario, el ajuste no tendrá efectividad.
Conexión a un amplificador/receptor de audio estéreo
Podrá disfrutar de audio de alta calidad conectando la salida de audio de la unidad a su amplificador o receptor.
Conecte las tomas AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) a unas tomas de entrada de nivel de línea (tales como AUX, DVD, CD, etc.)
de un amplificador o receptor de audio.
La unidad
Rojo
Amplificador o receptor
Blanco
Cable de audio (no suministrado)
Blanco
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
Rojo
NOTAS
• Cuando utilice la unidad con un amplificador o receptor estéreo, ajuste "MEZCLA ANALÓGICA" de las preferencias de "AUDIO"
en "ESTÉREO" (vea la página 52).
• Si su amplificador o receptor estéreo está provisto de un terminal AV COMPU LINK, podrá emplear la función AV COMPU LINK.
Para ver más detalles al respecto, consulte el apartado "Sistema de control remoto AV COMPU LINK" en la página 59.
7
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 8 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Para empezar
Conexión a un equipo de audio digital
Podrá mejorar la calidad del sonido reproducido conectando una de las tomas DIGITAL OUT de la unidad a la entrada
digital de un amplificador, etc. con un cable digital óptico o coaxial (opcional). La señal de audio digital de un disco se
transferirá directamente. Si conecta la unidad a un decodificador Dolby Digital o DTS o a un amplificador con
decodificador incorporado empleando un cable digital opcional, podrá obtener sonido perimétrico de alta calidad.
Para realizar una conexión digital, conecte la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) a la entrada digital de un equipo
de audio digital empleando un cable digital óptico o coaxial.
Cuando emplee la toma DIGITAL OUT (OPTICAL), deberá extraer la tapa protectora.
No pierda la tapa protectora extraída.
Cuando no utilice la toma DIGITAL OUT (OPTICAL), deberá tapar la toma con la tapa
protectora.
Para empezar
La unidad
Cable digital coaxial (no suministrado)
Blanco
Rojo
Cable digital óptico (no suministrado)
Equipo digital
Cable de audio (no suministrado)
Blanco
IN
IN
LEFT
OPTICAL
AUDIO
RIGHT
DIGITAL
COAXIAL
Rojo
NOTAS
• Cuando haga una conexión digital, le recomendamos que también haga la conexión analógica, porque, dependiendo del disco,
es posible que no se emita ninguna señal por la toma DIGITAL OUT.
• Cuando haya conectado la toma DIGITAL OUT de la unidad a un equipo de audio digital, antes de su utilización, ajuste
correctamente "SALIDA DE AUDIO DIGITAL" de las preferencias de "AUDIO" de acuerdo con el equipo de audio conectado. Si
no ajusta correctamente "SALIDA DE AUDIO DIGITAL", puede generarse ruido muy fuerte por los altavoces, ocasionándoles
daños. Vea "SALIDA DE AUDIO DIGITAL" en la página 51.
• Cuando conecte la toma DIGITAL OUT de la unidad a un decodificador Dolby Digital o DTS (o a un amplificador con
decodificador incorporado) para obtener sonido perimétrico, el ajuste de "COMPR. GAMA DINÁMICA" de las preferencias de
"AUDIO" queda inválido. Deberá efectuar los ajustes de sonido perimétrico apropiados en el decodificador.
• Si su equipo de audio digital está provisto de un terminal AV COMPU LINK, podrá emplear la función AV COMPU LINK. Para ver
más detalles al respecto, consulte el apartado "Sistema de control remoto AV COMPU LINK" en la página 59.
8
LET0204-015A.book Page 9 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
Para empezar
Conexión del cable de alimentación
Español
Cuando haya terminado todas las conexiones de audio/vídeo, enchufe la clavija del cable de alimentación de CA a la
toma de corriente de la pared.
Asegúrese de que las clavijas queden insertadas a fondo. El botón STANDBY/ON
se encenderá en color rojo.
Aviso
•
•
•
•
•
Desenchufe el cable de alimentación si no se propone utilizar la unidad durante períodos prolongados de tiempo.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la unidad.
Desenchufe el cable de alimentación antes de mover la unidad.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo, porque podría causar daños en el cable y ocasionar un incendio,
descargas eléctricas, u otros accidentes.
• No modifique, retuerza ni tire del cable de alimentación, y no ponga nada pesado encima del mismo, porque correría
el peligro de incendio, descargas eléctricas, o de otros accidentes.
• Si el cable está dañado, consulte a un distribuidor y solicite que le cambie el cable de alimentación por otro nuevo.
9
Para empezar
Precaución
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 10 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Para empezar
Empleo del mando a distancia
Con el mando a distancia podrá operar no sólo todas las funciones de la unidad, sino también las funciones básicas de
su televisor y amplificador/receptor.
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
El compartimiento de las pilas se encuentra en la parte
posterior del mando a distancia.
flecha, en la parte superior de la
cubierta del compartimiento, y
levante la cubierta para abrir el
compartimiento.
• Opere el mando a distancia orientándolo hacia el
sensor de control remoto de la unidad.
• El mando a distancia puede utilizarse dentro de una
distancia de unos 5 metros desde el sensor de control
remoto. Si opera el mando a distancia desde una
posición en diagonal, es posible que se reduzca el
alcance.
Sensor de control remoto
2 Coloque las dos pilas R6P (SUM-3)/
XV-N5
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
AA(15F) suministradas en el mando
a distancia teniendo en cuenta las
marcas de las polaridades ("+" y "–")
del interior del compartimiento y de
las mismas pilas.
3 Ponga la cubierta sobre el
compartimiento, y presiónela con
cuidado.
TV
TV
TV1
1
2
3
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
TV-/--
TV0
10
0
OP
• Extraiga las pilas del mando a distancia si no se
propone utilizarlo durante períodos prolongados de
tiempo.
• Extraiga las pilas gastadas y deshágase de ellas de
forma apropiada.
• No deje nunca las pilas gastadas en cualquier sitio,
no las desmonte, no las mezcle con otro tipo de
basura, y no las tire a un incinerador.
• No toque nunca el líquido que haya salido de las
pilas.
• Cuando cambie las pilas, no mezcle nunca pilas
gastadas con pilas nuevas, ni pilas de tipos
distintos.
10
SUBTITLE
9
MUTING
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
N
STROBE
SLOW-
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
VFP
PROGRESSSIVE
SCAN
3D
PHONIC
Precauciones para emplear correctamente
las pilas
Precauciónes
TV3
TV4
DIGEST
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para utilizar
las pilas correctamente. Si las utiliza incorrectamente, se
acortará su vida de servicio, correrá el peligro de que
exploten o que se produzcan fugas de su líquido.
DVD
TV2
RETURN
Las pilas durarán unos seis meses utilizando con
normalidad el mando a distancia. Si sus funciones
muestran un comportamiento irregular, cambie las pilas.
Lea lo siguiente para obtener más información al
respecto.
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
T
Para empezar
1 Presione el punto indicado con la
Sensor de control remoto
ANGLE
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
NOTA
• Si el sensor de control remoto de la unidad está
expuesto a la luz directa del sol o a iluminación fuerte,
es posible que no responda al mando a distancia.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 11 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Para empezar
Podrá operar su televisor con este mando a distancia.
Ajuste de la señal de control remoto para
operar su televisor
TV
TV
TV1
DVD
TV2
2
3
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
OP
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
Botones
numéricos
TV/VIDEO CANCEL
6 Trate de operar el televisor presionando
Español
TV STANDBY/ON
.
Si se enciende o apaga el televisor, significa que ha
ajustado con éxito la señal de control.
Podrá utilizar los botones siguientes para operar el
televisor.
Para emplear 5/∞ (CH+, CH–), 2/3 (VOL–, VOL+),
TV/VIDEO-CANCEL y los botones numéricos para el
control del televisor, ajuste el selector TV-DVD en
"TV".
TV
DVD
Enciende o apaga el televisor.
TV
N
STROBE
SLOW+
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
Selector de
TV-DVD
TV3
1
TV4
RETURN
T
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TV STANDBY/ON
5 Suelte TV/VIDEO-CANCEL.
ANGLE
3D
PHONIC
VFP
ZOOM
Cambia el modo de entrada del televisor
entre TV y VIDEO.
TV/VIDEO
CANCEL
AMP VOL
1 Ajuste el selector TV-DVD en "TV".
2 Mantenga presionado TV/VIDEO-CANCEL hasta
TV1
terminar el paso 4.
1
~
TV-/--
10
TV0
0
3 Introduzca el código de la marca de su televisor, abajo
enumerados, empleando los botones numéricos (0 al 9).
Ejemplo:
Para introducir el código de la marca "01": Presione "0"
y luego "1".
Selecciona directamente los canales de
televisor.
* Para algunos televisores, la presión de
"+10" funciona como "100+", mientras
que "10" funciona como el botón ENTER
si en su televisor resulta necesario
presionar el botón ENTER después de
seleccionar un número de canal.
Silencia el sonido del televisor.
MUTING
+10
Cambia los canales del televisor.
• Cuando compró la unidad, el código de la marca estaba
ajustado en "JVC" (01).
CH
-
4 Presione ENTER.
Lista de códigos de marcas
Marca
CH
+
N.°
VOL-
Marca
VOL+
Ajusta el volumen del televisor.
N.°
AIWA
36
MIVAR
29
BEIJING
22
NEC
20
CCE
02
NOBLEX
22
CHANGHONG
34
NOKIA
31
DAEWOO
17, 37
PANASONIC
04, 11
FERGUSON
27
PEONY
34, 38, 39
FINLUX
30
PHILCO
10, 17, 21
FUNAI
32
PHILIPS
02
GRADIENTE
15, 20
RCA
05
GRUNDIG
19
SAMSUNG
HITACHI
10
12, 33, 34,
35
ITT
28
SANYO
13, 16
JINXING
38
SEARS
13
JVC
01, 23,
24, 25
SHARP
06
SONY
07
KONKA
40
TCL
41
LG (GOLDSTAR)
18
THOMSON
26
MAGNAVOX
02
TOSHIBA
08,14
MITSUBISHI
03
ZENITH
09
NOTA
• Si la marca de su televisor tiene más de un código
enumerado en la lista, pruebe los códigos uno por uno
hasta que tenga éxito.
Control del volumen de un
amplificador o receptor JVC
Podrá controlar el volumen de un amplificador o
receptor JVC utilizando los botones AMP VOL +/– del
mando a distancia.
AMP VOL
Si pulsa el botón + subirá el volumen del sonido del
amplificador o receptor, y presionando el botón –, bajará
el volumen.
11
Para empezar
Empleo del mando a distancia para la
operación del televisor
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 12 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones básicas
En la descripción siguiente, asumimos que se utilizarán principalmente los botones del mando a distancia; no obstante,
también podrá emplear los botones correspondiente del panel frontal si están disponibles.
NOTA
TV
Asegúrese de que el selector TV - DVD del mando a distancia esté ajustado en "DVD" cuando emplee los
botones 5/∞/2/3 y los botones numéricos para controlar la unidad.
DVD
Antes de la operación
Encendido/apagado de la unidad
Presione DVD STANDBY/ON
en el mando a distancia, o presione STANDBY/ON
en el panel frontal.
El indicador STANDBY del botón STANDBY/ON/
, que estaba encendido en rojo en el estado de espera, se encenderá
en verde.
TV
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TV
TV1
DVD
TV2
DVD
STANDBY/ON
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
RETURN
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
STANDBY/ON
TV/VIDEO
CANCEL
T
Funciones
básicas
XV-N5
OP
NU CH
ME
+
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
STROBE
SLOW+
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
3D
PHONIC
N
ANGLE
VFP
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
• Podrá encender la unidad presionando el botón 3. En este caso, la unidad iniciará la reproducción si hay un disco puesto en la
bandeja de discos. Si no hay ningún disco, aparecerá "NO DISC" en la ventana de visualización.
• Podrá encender la unidad presionando el botón 0 del panel frontal. En este caso, se abrirá la bandeja de discos.
En la pantalla del televisor, aparecerá la visualización inicial que se muestra a la derecha.
Puede aparecen uno de los mensajes siguientes en la parte inferior de la visualización inicial.
• LEYENDO:
La unidad está leyendo la información del disco.
• ¡ERROR CÓDIGO REGIONAL!:
El código de región del disco DVD VIDEO no
corresponde con el de la unidad. No puede reproducirse
el disco.
• ABRIR:
Se está abriendo la bandeja de discos.
• CERRAR:
Se está cerrando la bandeja de discos.
• NO HAY DISCO:
No hay ningún disco insertado.
• PARADA DE REANUDACIÓN: La unidad se para y memoriza la posición de la
interrupción.
LEYENDO
Área del mensaje
NOTA
• Aunque presione DVD STANDBY/ON
en el mando a distancia o STANDBY/ON
en el panel frontal para apagar la unidad,
ésta no se desconecta de la fuente de alimentación de CA mientras esté enchufada a la toma de corriente de la pared. Este
estado se denomina modo de espera. En este estado, la unidad consume un cantidad muy reducida de corriente.
12
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 13 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones básicas
Configuración inicial antes de utilizar la unidad
Español
Le recomendamos que ajuste el idioma de visualización, el tipo de monitor de televisor y la salida digital antes de utilizar
la unidad, realizando el procedimiento siguiente.
Consulte el apartado "Cambio de los ajustes iniciales", a partir de la página 48, para ver los detalles sobre cada elemento
de la configuración.
TV
TV
TV1
TV2
TV3
1
2
3
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
0
RETURN
T
DVD
TV4
10
ENTER
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
OP
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
5/∞
VOL+
ENTER
CHOICE
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
STROBE
SLOW-
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
3D
PHONIC
N
ANGLE
VFP
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
1 Presione CHOICE durante algunos segundos
para que aparezca la primera página de la
visualización de CONFIG. REPROD. DVD.
El menú desplegable de "IDIOMA EN PANTALLA"
quedará abierto.
5 Presione ENTER.
Se mostrará la tercera (última) página, en la que el
menú desplegable de "SALIDA DE AUDIO DIGITAL"
quedará abierto.
CONFIG. REPROD. DVD
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM SÓLO
CONFIG. REPROD. DVD
IDIOMA DE MENU
INGLÉS
IDIOMA DE AUDIO
INGLÉS
SUBTÍTULO
INGLÉS
IDIOMA EN PANTALLA
INGLÉS
MEZCLA ANALÓGICA
DOLBY PROLOGIC
DOLBY
DIGITAL/PCM
COMPR. GAMA DINÁMICA
STREAM/PCM
ON
INGLÉS
CHINO
SELECC
ESPAÑOL
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
INTRO
SELECC
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
INTRO
Opciones de SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Opciones de IDIOMA EN PANTALLA
2 Emplee 5/∞ para seleccionar el idioma
deseado.
Podrá seleccionar el idioma de la pantalla para las
visualizaciones de las preferencias, etc. entre
inglés, francés y alemán.
3 Presione ENTER.
Se mostrará la segunda página, en la que el menú
desplegable de "TIPO DE MONITOR" quedará
abierto.
CONFIG. REPROD. DVD
TIPO DE MONITOR
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO AUTO
16:9
4:3 BUZÓN
ON
4:3 PS
MP3 MULTI NORMAL
16:9
16:9 MULTI AUTO
4:3 MULTI BUZÓN
4:3 MULTI PS
MODO IMAGEN FIJA
SALVAPANTALLA
MP3/JPEG
SELECC
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
INTRO
Opciones de TIPO DE MONITOR
4 Emplee 5/∞ para seleccionar el tipo de
monitor deseado.
Podrá seleccionar el tipo de monitor correspondiente
a su televisor.
• Para un televisor normal (convencional),
seleccione "4:3 BUZÓN" o "4:3 PS".
• Para un televisor de pantalla panorámica,
seleccione "16:9 AUTO" o "16:9 NORMAL".
Para encontrar más detalles sobre cada modo,
consulte la página 50.
6 Emplee 5/∞ para seleccionar el tipo de señal
de salida digital.
Este elemento deberá ajustarlo correctamente
cuando conecte la unidad a un decodificador de
sonido perimétrico o a un convertidor D/A
(incluyendo un amplificador/receptor con
decodificador de sonido perimétrico incorporado o
convertidor D/A) externos.
(Si no conecta la unidad a tales equipos, no será
necesario que ajuste este elemento.)
• Cuando efectúe la conexión con un decodificador
Dolby Digital, seleccione "DOLBY DIGITAL/PCM".
• Cuando efectúe la conexión con un decodificador
multicanales DTS o MPEG, seleccione "STREAM/
PCM".
• Cuando efectúe la conexión con otro equipo
digital, seleccione "PCM SÓLO".
Para más detalles, consulte la página 51.
7 Presione ENTER.
La pantalla del televisor volverá a mostrar la
visualización inicial.
NOTAS
• Este ajuste probablemente no será necesario a
excepción de cuando se conecta la alimentación la
primera vez después de haber comprado la unidad.
• También podrá ajustar estos elementos, así como las
demás preferencias, presionando brevemente CHOICE
para que aparezca la visualización de las preferencias.
Para encontrar más detalles al respecto, consulte el
apartado de "Cambio de los ajustes iniciales", a partir
de la página 48.
13
Funciones
básicas
REMOTE CONTROL
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 14 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones básicas
Reproducción básica
Esta sección describe las operaciones básicas para reproducir discos DVD VIDEO, Audio CD, Vídeo CD, y SVCD. Para la
reproducción de discos MP3 y JPEG, consulte los capítulos de las páginas 40 y 43.
TV
OPEN/CLOSE
TV
TV1
DVD
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
RETURN
T
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
OP
SUBTITLE
7 38
+10
TITLE/
GROUP
0
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
XV-N5
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
7
CLEAR
SELECT
STROBE
SLOW-
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
ANGLE
3D
PHONIC
N
3
8
Bandeja de discos
VFP
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
Funciones
básicas
REMOTE CONTROL
Inserción y extracción de los discos
1 Presione 0 para abrir la bandeja de discos.
2 Ponga un disco en la bandeja.
3 Presione 0 para cerrar la bandeja de discos.
La unidad iniciará la reproducción del elemento
seleccionado.
Con la cara de la etiqueta arriba.
La unidad leerá la información del disco y
aparecerá la visualización inicial en la pantalla del
televisor.
Si aparece un menú en la pantalla del televisor
Cuando inserte un disco DVD VIDEO, Vídeo CD o
SVCD, es posible que aparezca automáticamente un
menú en la pantalla del televisor. En este menú podrá
seleccionar la reproducción de un elemento deseado
mediante el procedimiento siguiente.
• Para insertar un disco
de 8 cm, colóquelo en
el hueco central.
(para DVD VIDEO)
1 Emplee 5/∞/2/3 para seleccionar el elemento
deseado.
2 Presione ENTER.
La unidad iniciará la reproducción del elemento
seleccionado
(para Vídeo CD/SVCD)
Emplee los botones numéricos para seleccionar el
elemento deseado.
NOTAS
• No inserte discos que no puedan reproducirse. Para encontrar más detalles sobre los discos que pueden reproducirse y los que
no pueden reproducirse, consulte la página 4.
• Cuando inserte un disco en la bandeja de discos, asegúrese de poner el disco dentro del hueco. Si no lo hace así, el disco podría
dañarse al cerrarse la bandeja de discos, o quedar de forma que no pudiera extraer el disco de la unidad.
• No emplee ningún estabilizador para la reproducción de los discos.
• Con algunos discos DVD VIDEO, la unidad inicia automáticamente la reproducción después de haber insertado el disco.
• Si inserta un disco DVD VIDEO cuyo código de región no corresponde con el de la unidad, aparecerá "¡ERROR CÓDIGO
REGIONAL!" en la visualización inicial. Para encontrar más detalles sobre el código de región, consulte la página 4.
14
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 15 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones básicas
Para iniciar la reproducción
Español
Disponible :
Presione 3.
La unidad iniciará la reproducción desde el principio.
Información sobre la función de protección de pantalla
• El monitor de televisión podría quemarse si se dejara
visualizada una imagen fija durante mucho tiempo seguido.
Para evitarlo, la unidad activa automáticamente la función
de protección de pantalla si se deja visualizada una imagen
fija, como pueda ser una visualización en pantalla o un
menú, durante más de 5 minutos.
• La presión de cualquier botón de la unidad o del mando a
distancia desactivará la función de protección de pantalla y
se volverá a la visualización anterior.
• Usted también podrá desactivar la función de protección de
pantalla (vea la página 51).
Mientras la función de
protección de pantalla
no está activada
Mientras la función de
protección de pantalla
está activada
• Cuando usted realiza una operación, es posible que aparezcan los iconos siguientes sobre la imagen durante unos 3 segundos.
Estos iconos tienen los significados siguientes.
También podrá ajustar la unidad para que no se visualicen estos iconos en los ajustes de las preferencias que se describen en la
página 53.
Icono
Estado
Aparece al principio del modo de reproducción.
Aparece al principio del modo de pausa.
Aparece al principio de la reproducción en avance/retroceso rápidos con la velocidad actual (vea la página 18).
Aparece al principio de la reproducción en cámara lenta con la velocidad actual (vea la página 19).
Aparece al principio del modo de reproducción repetida (vea la página 28).
Aparece al principio de una escena grabada desde varios ángulos (vea la página 32).
Aparece al principio de una escena grabada con varios idiomas de audio (vea la página 31).
Aparece al principio de una escena grabada con varios idiomas de subtítulos (vea la página 30).
Aparece cuando la unidad no acepta la operación que usted desea realizar debido al contenido del disco, a su
estructura, al estado de reproducción, etc.
Tenga presente que es posible no puedan efectuarse ciertas operaciones aunque no se visualice
.
NOTAS
• Cuando la función RESUME está ajustada en "CONECTAR" o "REANUDAR DISCO" y haya ajustado un punto de reanudación, al
presionar 3 se inicia la reproducción desde este punto en lugar de hacerlo desde el principio. Vea la página 17.
• Durante la reproducción, la ventana de visualización muestra el título/capítulo o el número de pista que se está reproduciendo.
• Durante la reproducción de un disco DVD VIDEO, al presionar 3 la posición de reproducción retrocede 10 segundos por delante
de la posición actual. Para encontrar más detalles al respecto, consulte la página 22.
Para detener por completo la reproducción
Presione 7.
Disponible :
La unidad detendrá la reproducción.
• Si presiona 0 durante la reproducción, la unidad detendrá la reproducción y abrirá la bandeja de discos.
Para detener provisionalmente la reproducción
Presione 8.
Disponible :
La unidad pausará la reproducción. Para reanudar la reproducción, presione 3.
15
Funciones
básicas
Información sobre los iconos guía en la pantalla
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 16 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones básicas
Reanudación de la reproducción
La unidad puede memorizar la posición de un disco en la que usted interrumpió la reproducción para reanudar la
reproducción posteriormente desde este punto. Podrá ajustar dos modos de reanudación (REANUDAR DISCO y
CONECTAR) utilizando la visualización de las preferencias. Para los detalles sobre el ajuste del modo de reanudación,
consulte la página 53.
• El modo de reanudación está ajustado inicialmente en "CONECTAR" como ajuste predeterminado.
• Podrá desactivar el modo de reanudación ajustando "REANUDAR", en la visualización de preferencias de "OTROS", en
"DESCONECTAR".
TV
TV
TV1
73
DVD
TV2
2
3
TV5
TV6
4
5
TV7
TV8
6
TV9
XV-N5
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
OP
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL+
ENTER
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
Funciones
básicas
7
CLEAR
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
TV/VIDEO
CANCEL
VOL-
CH
OIC
E
0
TV3
1
TV4
RETURN
T
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
OPEN/CLOSE
SELECT
STROBE
SLOW-
Bandeja de discos
N
3
SLOW+
.
Para memorizar la posición de interrupción
Disponible :
¶ Durante la reproducción
Cuando se ha ajustado el modo de reanudación en "RENUDAR DISCO"
Presione 7 .
La unidad detiene la reproducción y memoriza la posición de la interrupción. Después de haber presionado 7 , la
ventana de visualización del panel frontal muestra "RESUME STOP".
En este estado, la memoria de la posición de interrupción no se borra al presionar 0 para que se abra la bandeja de
discos, ni al presionar STANDBY/ON
(en el panel frontal) ni DVD STANDBY/ON
(en el mando a distancia) para
apagar la unidad.
• La posición de interrupción también se memoriza cuando se presiona 0, STANDBY/ON
(en el panel frontal) o
(en el mando a distancia). En este caso, "RESUME STOP" no aparece en la ventana de visualización.
DVD STANDBY/ON
• Para borrar la memoria, presione 7 mientras el disco esté parado.
• La unidad memorizará las posiciones de interruptor de los últimos 30 discos reproducidos.
• Si interrumpe la reproducción de un disco para el que se ha memorizado una posición de interrupción, la memoria se actualizará
con la nueva posición de interrupción.
• Una vez la unidad ha memorizado posiciones de interrupción para 30 discos, al memorizar una nueva posición de interrupción, la
unidad borrará la posición memorizada más antigua. Si se interrumpe la reproducción de un disco para el que ya se tiene
memorizada una posición de interrupción, es posible que cambie el orden en el que se almacenan las posiciones. Esto, a su vez,
puede cambiar el orden en el que se borran las posiciones.
Cuando el modo de reanudación está ajustado en "CONECTAR"
Presione 7 .
La unidad detiene la reproducción y memoriza la posición de la interrupción.
En este estado, la memoria de la posición de interrupción no se borra al presionar STANDBY/ON
(en el panel
frontal) ni DVD STANDBY/ON
(en el mando a distancia) para apagar la unidad.
Tenga presente que si presiona 0 para abrir la bandeja de discos, se borrará la memoria de la posición de
interrupción.
• La posición de interrupción también se memoriza presionando STANDBY/ON
el mando a distancia).
• Para borrar la memoria, presione 7 mientras el disco esté parado.
16
(en el panel frontal) o DVD STANDBY/ON
(en
LET0204-015A.book Page 17 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
Funciones básicas
Para reanudar la reproducción
Español
Disponible :
Cuando el modo de reanudación está ajustado en "REANUDAR DISCO"
¶ Mientras el disco está parado o cuando no hay ningún disco insertado.
1 Presione 0 para insertar el disco para el que la unidad tenga una posición de interrupción memorizada.
Después de insertar el disco, la ventana de visualización del panel frontal mostrará "RESUME STOP".
(Si ya hay un disco en el que usted desea reanudar la reproducción, insertado en la bandeja de discos, salte al paso
2.)
La ventana de visualización mostrará "RESUME PLAY" y la unidad reanudará la reproducción desde la posición en
la que interrumpió la reproducción.
La unidad conserva memorizada la posición de interrupción para el disco, aunque usted saque el disco de la
bandeja de discos y luego lo vuelva a poner. La unidad también conserva memorizada la posición de interrupción
mientras el disco está en la bandeja de discos.
• Para reproducir un disco desde el principio (en lugar de hacerlo desde la posición de interrupción)
Después de haber insertado el disco, presione 7 antes de presionar 3 para iniciar la reproducción.
Si se presiona 7 mientras el disco está parado, se borra la posición de interrupción memorizada.
Cada vez que usted interrumpa la reproducción, la posición se memorizará como el nuevo punto de "reanudación".
Cuando el modo de reanudación está ajustado en "CONECTAR"
¶ Mientras que el disco que usted interrumpió la última vez* sigue estando en la bandeja de discos (*presionando 7 o
apagando la unidad.)
Presione 3.
La unidad reanudará la reproducción desde la posición en la que se interrumpió la reproducción.
Si presiona 3 y luego 7, la unidad iniciará la reproducción después de que la ventana de visualización haya
mostrado "RESUME PLAY".
Tenga presente que no podrá reanudar la reproducción si la interrumpió la última vez abriendo la bandeja de
discos.
• Para reproducir un disco desde el principio (en lugar de hacerlo desde la posición de interrupción)
Haga una de las cosas siguientes:
* Presione 7 mientras el disco está parado, y luego presione 3.
* Encienda la unidad presionando DVD STANDBY/ON
en el mando a distancia o STANDBY/ON
frontal, y presionando luego 3.
en el panel
NOTAS
• Si emplea la visualización de preferencias de "OTROS" para cambiar el ajuste de "REANUDAR DISCO" a "DESCONECTAR" o a
"CONECTAR", no podrá reanudar la reproducción de un disco cuya posición de "reanudación" esté memorizada. Sin embargo,
si ajusta de nuevo "REANUDAR" a "REANUDAR DISCO", podrá reanudar la reproducción del disco.
• Si abre la bandeja de discos mientras el modo de REANUDAR está ajustado en CONECTAR, se borrará el punto de
"reanudación".
• La función de reanudación no opera con discos Audio CD, MP3 ni JPEG.
• En el caso de un disco Vídeo CD/SVCD con función de PBC, es posible que la unidad reanude la reproducción desde un punto
algo adelantado o atrasado con respecto al punto en el que se interrumpió la reproducción.
• Es posible que la unidad no reanude la reproducción exactamente desde el punto de interrupción.
• Para un disco DVD VIDEO de dos caras, la unidad considera cada cara como un disco distinto. Por lo tanto, para reanudar la
reproducción de estos discos, el disco deberá insertarse con la misma cara abajo.
• Cuando la unidad memoriza un punto de interrupción para un disco, también memoriza los ajustes de Audio, Subtítulos, y de
Ángulo (independientemente de si "REANUDAR" está ajustado en "REANUDAR DISCO" o en "CONECTAR").
• Si interrumpe la reproducción mientras se muestra en menú de un disco DVD VIDEO, SVCD o Vídeo CD en la pantalla del
televisor, es posible que la unidad no memorice correctamente la posición de interrupción, independientemente de si
"REANUDAR" está ajustado en "CONECTAR" o en "REANUDAR DISCO".
17
Funciones
básicas
2 Presione 3.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 18 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones básicas
Reproducción a velocidad variable
Podrá acelerar o aminorar la velocidad de reproducción, o hacer que avance fotograma por fotograma.
TV
TV
TV1
DVD
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
RETURN
T
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
OP
0
SUBTITLE
4¢
8
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
XV-N5
VOL-
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
VOL+
ENTER
4/¢
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
STROBE
SLOW-
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
3D
PHONIC
N
ANGLE
VFP
ZOOM
8
1/¡
AMP VOL
Para que la reproducción avance o retroceda mientras se monitoriza
Funciones
básicas
Disponible :
¶ Durante la reproducción
Método 1 (sólo desde el mando a distancia)
Presione 1 o ¡.
Cada presión de 1 o ¡ hará que se reduzca o incremente la velocidad de reproducción. Podrá seleccionar entre
2 veces, 5 veces, 10 veces, 20 veces, y 60 veces de la velocidad normal.
Presionando 3, la unidad volverá a la reproducción normal.
Método 2
Mantenga presionado 4 o ¢.
Si mantiene presionado ¢, la reproducción avanzará con rapidez, mientras que si mantiene presionado 4 , la
reproducción retrocederá con rapidez, a 5 veces la velocidad normal. Al soltar el botón, la unidad volverá a la
reproducción normal.
NOTAS
• Durante la reproducción rápida, el sonido se silencia, con excepción de la reproducción de discos Audio CD. Cuando se utiliza la
reproducción rápida con un disco Audio CD, el sonido se reproduce interrumpidamente.
• Esta función no opera con discos MP3.
Para hacer avanzar una imagen fija fotograma por fotograma
Disponible :
¶ Mientras está pausada (imagen fija)
Presione 8.
Cada vez que presione 8, la imagen fija avanzará al fotograma siguiente.
Al presionar 3, volverá a la reproducción normal.
18
LET0204-015A.book Page 19 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
Funciones básicas
Reproducción a cámara lenta
Español
Disponible :
Podrá reproducir el vídeo a cámara lenta. Podrá seleccionar entre 1/32 vaces, 1/16 vaces, 1/8 vaces, 1/4 vaces y 1/2 vaces
e de la velocidad normal.
¶ Durante la reproducción
Presione 8, y luego emplee 1/¡.
Para reproducir en avance a cámara lenta, presione ¡, y para reproducir en inversión a cámara lenta (sólo con
discos DVD VIDEO), presione 1 . Primero la unidad reproducirá a la velocidad más lenta, y cada vez que presione
el botón, aumentará la velocidad de reproducción.
Al presionar 3, volverá a la reproducción normal. Presionando 8 se pausa la reproducción a cámara lenta.
NOTAS
• El sonido se silencia durante la reproducción a cámara lenta.
Funciones
básicas
• La reproducción en retroceso a cámara lenta no puede realizarse con discos Vídeo CD ni SVCD.
19
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 20 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones básicas
Para encontrar el principio de una escena o canción
Podrá buscar el título o capítulo (para DVD VIDEO), o la pista (para discos Audio CD/Vídeo CD/SVCD) desde el que desea
que se inicie la reproducción.
TV1
Botones
numéricos
TV3
2
3
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
RETURN
T
TV2
1
TV4
OP
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
4 ¢
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
XV-N5
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
STROBE
N
4/¢
SLOW+
Búsqueda de la selección deseada utilizando 4 o ¢
¶ Para DVD VIDEO:
Para Audio CD:
Para Vídeo CD/SVCD:
Disponible :
Durante la reproducción
Durante la reproducción o mientras está parado
Durante la reproducción sin función de PBC
Funciones
básicas
Presione 4 o ¢.
Con discos Audio CD, Vídeo CD o SVCD, al presionar el botón se saltará una pista. Con discos DVD VIDEO, al
presionar el botón se saltará un capítulo o título, dependiendo de la configuración del disco.
El número seleccionado aparecerá en la ventana de visualización del panel frontal.
• Para saltar títulos/capítulos/pistas hacia delante, presione ¢ tantas veces como sea necesario.
• Para saltar al principio de la pista/título/capítulo actual, presione 4 una vez.
• Para saltar títulos/capítulos/pistas hacia atrás, presione 4 tantas veces como sea necesario.
NOTAS
• Es posible que esta función no opere con ciertos discos DVD VIDEO.
• Es posible que esta función no opere durante la reproducción de discos Vídeo CD/SVCD con función de PBC (consulte las
páginas 5 y 23).
Búsqueda de la selección deseada utilizando los botones numéricos
Disponible :
.
¶ Para DVD VIDEO/Audio CD: Durante la reproducción o mientras está parado
Para Vídeo CD/SVCD:
Durante la reproducción sin función de PBC o mientras está parado
Emplee los botones numéricos para especificar el número.
Dependiendo del tipo del disco y del estado de la unidad, cambia lo que se especifica.
Estado de la unidad
Tipo de disco
Lo que se especifica
DVD VIDEO
título o capítulo*
Audio CD/Vídeo CD/SVCD
pista
DVD VIDEO
capítulo
Audio CD/Vídeo CD/SVCD
pista
Mientras está parado
Durante la
reproducción
* Si un disco contiene más de un título, se especifica un título. Si un disco sólo contiene un título, se especifica un
capítulo.
• Para seleccionar un número ente el 1 y el 10: Presione el botón correspondiente al número.
• Para seleccionar un número mayor que 10:
Emplee el botón +10.
Ejemplos:
Para seleccionar 13: +10 → 3
Para seleccionar 34: +10 → +10 → +10 → 4
Para seleccionar 40: +10 → +10 → +10 → 10
La unidad inicia la reproducción desde el principio de la selección. El número de título, capítulo o pista
seleccionado aparece en la ventana de visualización del panel frontal.
20
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 21 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones básicas
NOTAS
• También podrá especificar el título deseado durante la reproducción de discos DVD VIDEO. Para encontrar más detalles al
respecto, consulte la página 24.
Español
• Durante la reproducción de discos DVD VIDEO, si se muestra un menú en la pantalla del televisor, los botones numéricos
podrán emplearse para seleccionar un elemento del menú.
• Cuando aparece
en la pantalla del televisor:
El título, capitulo, o pista seleccionados no existen en el disco.
• Esta función no opera durante la reproducción de discos Vídeo CD/SVCD con función de PBC (consulte las páginas 5 y 23).
Otras funciones convenientes
Podrá comprobar el estado de la reproducción, así como cambiar el brillo de la ventana de visualización.
Además, también podrá hacer retroceder la posición de reproducción 10 segundos desde la posición actual.
TV
TV
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
RETURN
T
DVD
OP
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
Funciones
básicas
TV1
5/∞
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
ANGLE
3D
PHONIC
ON SCREEN
STROBE
SLOW-
DIGEST
N
VFP
3
ZOOM
AMP VOL
ANGLE
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
Comprobación del estado de reproducción
Disponible :
Podrá ver el número de la selección actual (el número de título/capítulo para discos DVD VIDEO o el número de pista
para discos Audio CD/Vídeo CD/SVCD), la información del tiempo (el tiempo de la pista o capítulo mientas está parado, o
el tiempo transcurrido de la pista o capítulo durante la reproducción) y el estado de transporte (parada, reproducción,
pausa, etc.) en la pantalla del televisor.
¶ Durante la reproducción o mientras está parado
Presione ON SCREEN.
Aparecerá la barra de estado de reproducción en la pantalla del televisor.
(para DVD VIDEO)
Velocidad de
transferencia
8.5Mbps
(para Vídeo CD)
Estado de
transporte actual
Número del
Estado de
capítulo actual transporte actual
TITLE 33 CHAP 33
Número del
título actual
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
Tiempo del
capítulo actual
(para Audio CD)
Número de
la pista actual
TIME
25:58
Tiempo
transcurrido deldisco
(para SVCD)
Estado de transporte actual
TRACK 33
TIME
Estado de
transporte actual
25:58
TRACK 33
Número de la
pista actual
Tiempo
transcurrido del
disco
TIME
25:58
Número de
Tiempo
la pista actual transcurrido deldisco
21
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 22 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones básicas
La indicación del extremo de la derecha de la barra de estado muestra el estado de transporte de la unidad de la
forma siguiente:
Icono
Estado
Modo de reproducción
Modo de parada
Modo de pausa
Modo de reproducción de avance/retroceso rápidos
Modo de reproducción a cámara lenta
Tenga presente que al presionar ON SCREEN, aparecerá la barra del menú debajo de la barra de estado, desde
donde podrá acceder a diversas funciones.
(Ejemplo de la barra del menú para un disco DVD VIDEO)
TITLE 33 CHAP 33
8.5Mbps
OFF
CHAP.
1/3
TOTAL 1:25:58
1/5
1/3
Para encontrar los detalles sobre la barra del menú, consulte la página 36.
Funciones
básicas
NOTA
• Para que desaparezca la barra de estado:
Presione ON SCREEN hasta que desaparezca la barra de estado.
Para hacer retroceder la posición de reproducción durante la reproducción de
discos DVD VIDEO [Función de repetición de la reproducción de un accionamiento]
Disponible :
Durante la reproducción de un disco DVD VIDEO, podrá hacer retroceder la posición de reproducción 10 segundos desde
la posición actual.
¶ Durante la reproducción de un disco DVD VIDEO
Presione 3.
La posición de reproducción retrocederá 10 segundos desde la posición actual.
Tenga presente que esta función sólo opera dentro del mismo título, aunque funciona entre capítulos.
Si presiona 3 antes de que hayan transcurrido 10 segundos desde el principio de un título, la reproducción
comenzará desde el principio del título.
NOTAS
• Esta función sólo opera con discos DVD VIDEO.
• Cuando aparece
en la pantalla del televisor:
Es posible que esta función no opere con ciertos discos DVD VIDEO.
Cambio del brillo de la ventana de visualización
Podrá regular el brillo de la ventana de visualización.
Presione 5 o ∞ mientras mantiene presionado ANGLE.
Podrá seleccionar el brillo de la ventana de visualización entre cuatro niveles, y apagado. Si se apaga el brillo, no se
verá nada en el visualizador.
22
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 23 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Este capítulo describe las operaciones para varias
funciones avanzadas para discos DVD VIDEO, Audio CD,
Vídeo CD, y SVCD. Para la reproducción de discos MP3 y
JPEG, consulte los capítulos de las páginas 40 y 43.
elemento deseado, y presione entonces
ENTER.
Español
La unidad iniciará la reproducción del elemento
seleccionado.
Asegúrese de que el selector TV - DVD
del mando a distancia esté ajustado en
"DVD" cuando emplee 5/∞/2/3, los
botones numéricos y TV/VIDEO CANCEL para controlar la unidad.
Reproducción desde una
posición específica del disco
Podrá reproducir un disco desde la pista, título o capítulo
seleccionado, o desde el tiempo especificado.
Búsqueda de una escena deseada
desde el menú de un disco DVD
Disponible :
Los discos DVD VIDEO tienen por lo general sus propios
menús que indican el contenido del disco. Estos menús
contienen varios elementos, tales como los títulos de las
películas, nombres de las canciones, o información
sobre los artistas, y la muestran en la pantalla del
televisor. Usted también podrá buscar la escena que
desee empleando el menú del DVD.
TV
TV
TV1
TV2
2
3
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
TV-/--
T
0
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
CH
-
TV1
DVD
TV2
TV3
1
2
3
+10
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV/VIDEO
CANCEL
E
RE
SC
ON
NEXT
SELECT
DVD
STANDBY/ON
TV
MUTING
VOL+
PREVIOUS
SLOW-
Algunos discos Vídeo CD/SVCD son compatibles con la
función de PBC. PBC es una abreviatura inglesa de
"control de la reproducción". Un disco Vídeo CD/SVCD
grabado con PBC tiene sus propios menús, tales como
una lista de las canciones del disco. Podrá buscar
escenas específicas empleando el menú de PBC.
TV
ENTER
CLEAR
Disponible :
OPEN/
CLOSE
ME
NU
VOL-
CH
OIC
E
Búsqueda de una escena deseada desde
el menú de un Vídeo CD/SVCD con PBC
9
TV0
10
ENTER
• El botón MENU no funciona mientras el disco está
parado.
TV3
1
OP
• Cuando aparece
en la pantalla del televisor al
presionar TOP MENU o MENU en el paso 1:
Significa que el disco no tiene el menú apropiado que
enumera los títulos.
DVD
TV4
RETURN
NOTAS
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TOP
MENU
DVD
• Con algunos discos, podrá también seleccionar los
elementos introduciendo el número correspondiente con
los botones numéricos, lo que puede provocar que la
unidad inicie automáticamente la reproducción.
N
MENU
5/∞/2/3
STROBE
TV-/--
TV0
10
RETURN
TOP
MENU
SLOW+
OP
MUTING
0
RETURN
T
DVD
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
¶ Siempre que se haya insertado un disco DVD VIDEO
SELECT
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
3D
PHONIC
El menú aparecerá en la pantalla del televisor.
N
STROBE
SLOW-
1 Presione TOP MENU o MENU.
Botones
numéricos
ANGLE
3
VFP
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
Ejemplo:
REMOTE CONTROL
¶ Cuando un disco Vídeo CD/SVCD con PBC está parado
1 Presione 3 o TOP MENU.
Aparecerá un menú del disco en la pantalla del
televisor (se activará la función de PBC).
Ejemplo:
Información sobre el menú del DVD VIDEO
Normalmente, los discos DVD VIDEO que contienen más de un
título pueden tener un menú de "título" que enumera los títulos
incluidos en el disco. En este caso, el menú aparece en la
pantalla del televisor cuando se presiona el botón TOP MENU.
Algunos discos DVD VIDEO pueden tener también otro menú
que aparece cuando se presiona el botón MENU.
En cuanto a los detalles del menú particular de cada disco DVD
VIDEO; consulte sus instrucciones.
"PBC" se indica en la ventana de visualización del
panel frontal.
23
Funciones
avanzadas
NOTA
TV
2 Emplee 5/∞/2/3 para seleccionar el
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 24 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
2 Emplee los botones numéricos para
seleccionar el elemento deseado.
especificar el título que desee reproducir.
• Para seleccionar un número entre el 1 y el 10:
Presione el botón correspondiente al número.
• Para seleccionar un número mayor que 10:
Emplee el botón +10.
Ejemplos:
Para seleccionar 13: +10 → 3
Para seleccionar 34: +10 → +10 → +10 → 4
Para seleccionar 40: +10 → +10 → +10 → 10
• Para seleccionar un número entre el 1 y el 10:
Presione el botón correspondiente al número.
• Para seleccionar un número mayor que 10:
Emplee el botón +10.
Ejemplos:
Para seleccionar 13: +10 → 3
Para seleccionar 34: +10 → +10 → +10 → 4
Para seleccionar 40: +10 → +10 → +10 → 10
La unidad inicia la reproducción del elemento
seleccionado.
Podrá volver al menú presionando el botón
RETURN.
Cuando aparezca algo semejante a "DESPUÉS" o
"ANTERIOR" en la pantalla del televisor, la unidad
generalmente funcionará de la forma siguiente:
• Presionando ¢ se avanzará a la página
siguiente.
• Presionando 4 se volverá a la página anterior.
* El método de operación puede ser distinto según
el disco.
La unidad inicia la reproducción desde el título
especificado.
• Si desea reproducir un disco Vídeo CD/SVCD compatible
con PBC sin activar la función de PBC, inicie la
reproducción empleando los botones numéricos en lugar
de 3. (Vea la página 20).
• Para activar la función de PBC cuando se está
reproduciendo un disco Vídeo CD/SVCD compatible con
PBC sin emplear la función de PBC, siga uno de los dos
procedimientos siguientes:
NOTA
• Esta función no opera con algunos discos DVD VIDEO.
Para buscar la posición deseada en el título
o pista actual [Búsqueda del tiempo]
Disponible :
Podrá reproducir un disco desde la posición que desee
especificando el tiempo desde el principio del título
actual (para DVD VIDEO), o del disco (para Audio CD/
Vídeo CD/SVCD) empleando la función de búsqueda del
tiempo.
Tenga presente que algunos discos DVD VIDEO no
contienen información del tiempo, y que la función de
búsqueda del tiempo no puede utilizarse.
TV1
* Presione TOP MENU o MENU.
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
2/3
RETURN
T
* Presione 7 para detener la reproducción, y presione
entonces 3.
OP
0
SUBTITLE
Botones
numéricos
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
Para especificar el título deseado
CH
OIC
E
ENTER
CH
-
Disponible :
Mientras reproduce un disco DVD VIDEO con más de un
título, podrá especificar el título que desee reproducir
empleando los botones numéricos.
TV
TV
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
TV-/--
RETURN
OP
9
TV0
10
TITLE/
GROUP
DVD
TV1
0
SUBTITLE
MUTING
Botones
numéricos
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
N
STROBE
SLOW+
SLOW-
SELECT
ON SCREEN
N
STROBE
¶ Para DVD VIDEO/Audio CD:
Durante la reproducción o mientras
están parados
¶ Para Vídeo CD/SVCD:
En cualquier estado excepto la
reproducción de Vídeo CD/SVCD con
PBC.
1 Presione ON SCREEN dos veces.
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
T
Funciones
avanzadas
2 Emplee los botones numéricos para
¶ Durante la reproducción
1 Presione TITLE/GROUP.
Se mostrará "--" en el área de visualización de la
ventana de visualización.
(Ejemplo de la ventana de visualización)
Aparecerá la barra del menú en la pantalla del
televisor.
(Para encontrar más detalles sobre la barra del
menú, consulte la página 36.)
2 Emplee 2/3 para desplazar
a
,y
presione entonces ENTER.
Debajo de
aparecerá el menú desplegable para
introducir el tiempo.
(Ejemplo de la pantalla para un DVD VIDEO)
TITLE 33 CHAP 33
8.5Mbps
OFF
CHAP.
TIME
1/3
TOTAL 1:25:58
1/5
1/3
_:__:__
(Ejemplo de la pantalla para un Audio CD)
TRACK 33
OFF
Área de visualización
del título
24
Número de capítulo actual
PROG.
TIME
__:__
RND.
TIME
25:58
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 25 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
3 Emplee los botones numéricos (0 a 10) para
(Ejemplo: "2:35:__" a "2:34:__".)
introducir el tiempo deseado.
TIME 2 : 3 5 : _ _
Español
Presione 2.
→
El tiempo especificado se visualizará en el menú
desplegable.
TIME 2 : 3 _ : _ _
→
• El botón "10" funciona como "0" y el botón "+10" no se
emplea con esta función.
• Podrá especificar el tiempo en el formato de horas/
minutos/segundos para discos DVD VIDEO, y en el formato
de minutos/segundos para discos de Audio CD y Vídeo CD/
SVCD.
4 Presione ENTER.
La unidad iniciará la reproducción desde el tiempo
especificado.
• Ejemplo (para un DVD VIDEO)
Para reproducir a partir de 2(H):34(M):00(S)
Presione "4".
TIME 2 : 3 4 : _ _
NOTAS
• Cuando aparece
en la pantalla del televisor:
El tiempo seleccionado no existen en el disco, o la
función de búsqueda del tiempo no funciona con este
disco.
Tenga también presente que la función de búsqueda del
tiempo no opera durante la reproducción de discos
Vídeo CD/SVCD con función de PBC.
• Para que desaparezca la barra del menú:
Presione ON SCREEN.
→
Presione "2".
TIME 2 : _ _ : _ _
→
Presione "3".
TIME 2 : 3 _ : _ _
• La función de búsqueda del tiempo no puede utilizarse
durante la reproducción programada.
Para buscar la escena deseada desde
la visualización [DIGEST]
→
Presione "4".
TIME 2 : 3 4 : _ _
→
Presione ENTER.
Disponible :
La unidad puede visualizar la escena inicial de cada título
o capítulo de un DVD VIDEO o de cada pista de un Vídeo
CD/SVCD. Puede seleccionar una escena determinada de
las que se muestran en la partalla del televisor.
• Ejemplo (para un Audio CD/Vídeo CD/SVCD)
Para reproducir a partir de 23(M):40(S)
10
0
T
RETURN
OP
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
TIME
__:__
VOL+
ENTER
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
→
Presione "2".
CLEAR
SELECT
STROBE
SLOW+
SLOW-
TIME
2_:__
→
TIME
Presione "3".
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
DIGEST
3D
PHONIC
23:__
5/∞/2/3
N
ANGLE
VFP
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
→
TIME
Presione "4".
23:4_
→
Presione ENTER.
No es necesario presionar "0" para introducir los ceros
de la izquierda (para los dos últimos dígitos en el
ejemplo anterior).
¶ Para DVD VIDEO:
Durante la reproducción o
mientras está parado
Para Vídeo CD/SVCD:En cualquier estado excepto el de
reproducción de Vídeo CD/SVCD
con PBC
1 Presione DIGEST.
Se visualizan hasta nueve escenas iniciales.
• Para corregir una equivocación
Emplee repetidamente 2 para retroceder al dígito en
el que introdujo un número equivocado (el dígito "-"
de la izquierda), y vuelva a introducir el tiempo
correcto.
25
Funciones
avanzadas
TIME _ : _ _ : _ _
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 26 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Dependiendo del tipo del disco y de si se está o no
se está reproduciendo el disco, el contenido
mostrado en la pantalla del televisor es distinto.
Tipo de
disco
Estado de la
unidad
DVD
VIDEO
Vídeo CD/
SVCD
Lo que se especifica
Mientras está
parado
La escena inicial de
cada título
Durante la
reproducción
La escena inicial de
cada capítulo del título
actual
Mientras está
parado o durante
la reproducción
La escena inicial de
cada pista
2 Emplee 5/∞/2/3 para mover
para
Cambio del orden de
reproducción
Podrá reproducir las pistas de los de Audio CD, Vídeo CD
o SVCD en un orden específico o en orden aleatorio.
Reproducción en un orden específico
[Reproducción programada]
Disponible :
Programando las pistas, podrá reproducir hasta 99 pistas
en cualquier orden. Podrá programar la misma pista más
de una vez.
seleccionar la escena deseada.
2/3
DVD
TV
TV1
DVD
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
RETURN
T
Si hay más de 9 escenas, la pantalla de resumen de
inicio tendrá más de una página. En este caso,
presionando ¢ se avanza a la página siguiente, y
presionando 4 se vuelve a la página anterior.
TV
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
OP
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
Botones
numéricos
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
ENTER
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
7
Funciones
avanzadas
CH
-
CLEAR
SELECT
3
STROBE
SLOW+
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
ON SCREEN
N
ANGLE
3D
PHONIC
VFP
ZOOM
AMP VOL
Escena seleccionada
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
• Cuando se selecciona la escena inferior derecha, al
presionar 3 se avanza a la página siguiente, si está
disponible. De forma similar, cuando se selecciona la
escena superior izquierda, al presionar 2 se vuelve a la
página anterior (si está disponible).
• Dependiendo del disco, puede tardarse cierto tiempo hasta
que aparezcan todas las escenas de la página actual en la
pantalla del televisor. Si desea cambiar la página, no será
necesario que espere para presionar 4 o ¢ hasta que
aparezcan todas las escenas.
¶ Mientras está parado
1 Presione dos veces ON SCREEN.
Aparecerá la barra del menú en la pantalla del
televisor.
(Para encontrar los detalles sobre la barra del
menú, consulte la página 36.)
2 Emplee 2/3 para mover
NOTA
• Con ciertos discos, dependiendo del contenido, puede
tardarse cierto tiempo hasta que aparezcan todas las
escenas en la pantalla.
TRACK 33
OFF
PROG.
.
TIME
25:58
RND.
3 Presione ENTER.
Aparece la tabla del programa en lugar de la barra
del menú.
El indicador PROGRAM se enciende en la ventana
de visualización del panel frontal.
Total Program Time
PROGRAMA
No.
TrackDisc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
3
7
4
3
5
6
USE TECLAS NUMÉRICAS PARA PROGRAMAR PISTAS.
CANCEL BORRA ULT. PASO. 7 BORA TODO.
26
PROG.
(Pantalla de ejemplo para un Audio CD)
3 Presione ENTER.
La unidad iniciará la reproducción desde la escena
seleccionada.
a
00:00:00
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 27 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
4 Especifique las pistas en el orden deseado
empleando los botones numéricos.
Durante la reproducción de Vídeo CD/SVCD, no podrá
ver la tabla del programa durante la reproducción.
Español
• Para seleccionar un número entre el 1 y el 10:
Presione el botón correspondiente al número.
• Para seleccionar un número mayor que 10:
Emplee el botón +10.
Ejemplos:
Para seleccionar 13: +10 → 3
Para seleccionar 34: +10 → +10 → +10 → 4
Para seleccionar 40: +10 → +10 → +10 → 10
• Para abandonar la reproducción programada
Presione 7. Tenga presente que el programa no se
borra.
Pueden programarse hasta 99 pistas. Podrá
seleccionar la misma pista más de una vez.
El tiempo total del programa se mostrará en la
parte superior derecha de la tabla del programa.
• Para abandonar el modo programado
Después de haber borrado todas las pistas
programadas, presione ON SCREEN.
Desaparecerá la tabla del programa y aparecerá la
tabla de estado en la pantalla del televisor.
El indicador PROGRAM de la ventana de visualización
desaparecerá y la unidad cancelará el modo de
reproducción programada.
Tiempo total del programa
Total Program Time
PROGRAMA
No.
2
3
7
4
3
5
6
00:25:12
TrackDisc
1
5
4
2
3
4
6
NOTAS
• Durante la reproducción programada, no podrá editar el
contenido del programa.
• Durante la reproducción programada, presionando ¢
saltará a la selección siguiente del programa.
Presionando 4 volverá al principio de la sección
actual.
Número de pista seleccionada
• Si especifica una pista equivocada
Emplee 5/∞ para mover
a la pista equivocada,
y presione entonces TV/VIDEO - CANCEL. La pista
se borrará y las pistas programas detrás
avanzarán una posición.
• Para borrar el programa durante la
programación.
Presione 7.
5 Presione 3 para iniciar la reproducción
programada.
Con un disco Vídeo CD/SVCD, la tabla del programa
desaparecerá automáticamente cuando se inicie la
reproducción programada.
Con un disco Audio CD, la tabla del programa
quedará en la pantalla del televisor durante la
reproducción programada.
Sin embargo, si presiona el botón ON SCREEN,
aparecerá la barra de estado.
Cuando se ha terminado la reproducción de todas
las pistas programadas, la unidad se detiene y
vuelve a aparecer la tabla del programa.
Tenga presente que el programa no se borra.
• Para comprobar el contenido del programa
Durante la reproducción, presione 7. La reproducción
se detendrá y se mostrará la tabla del programa.
Cuando la unidad esté reproduciendo un Audio CD y
no se esté mostrando la tabla del programa, podrá
hacer que aparezca la tabla realizando los pasos 1 al 3.
Funciones
avanzadas
• Para que desaparezca la tabla del programa:
USE TECLAS NUMÉRICAS PARA PROGRAMAR PISTAS.
CANCEL BORRA ULT. PASO. 7 BORA TODO.
Presione ON SCREEN. La tabla del programa
desaparecerá y se mostrará la barra de estado.
• Para que desaparezca la barra del menú (y la barra de
estado):
Presione ON SCREEN.
Reproducción en orden aleatorio
[Reproducción aleatoria]
Disponible :
Podrá reproducir las pistas de un disco en orden
aleatorio empleando la función de reproducción
aleatoria.
TV
TV
TV1
DVD
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
2/3
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
0
RETURN
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• Para borrar el programa
Mientras el disco está parado y se muestra la tabla del
programa en la pantalla del televisor, presione 7.
Se borrarán todas las pistas programadas.
OP
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
3D
PHONIC
ON SCREEN
SLOW+
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
N
STROBE
ANGLE
VFP
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
27
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 28 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
¶ Mientras está parado
Reproducción repetida
1 Presione dos veces ON SCREEN.
Aparecerá la barra del menú en la pantalla del
televisor.
(Para encontrar los detalles sobre la barra del
menú, consulte la página 36.)
2 Emplee 2/3 para mover
a
RND.
.
(Pantalla de ejemplo para un disco Audio CD)
TRACK 33
OFF
PROG.
TIME
25:58
RND.
Podrá repetir la reproducción del título o capítulo actual
(para DVD VIDEO), o la pista actual o todas las pistas
(para Audio CD/Vídeo CD/SVCD).
También podrá repetir la reproducción de cualquier parte
que desee.
Repetición de la selección actual o de
todas las pistas [Reproducción
repetida]
3 Presione ENTER.
Funciones
avanzadas
La unidad iniciará la reproducción aleatoria.
Con un disco Vídeo CD/SVCD, la barra del menú
desaparecerá automáticamente.
Durante la reproducción aleatoria, se enciende el
indicador RANDOM en la ventana de visualización
del panel frontal.
Después de haberse reproducido toda las pistas del
disco, la unidad detendrá el disco y cancelará el
modo de reproducción aleatoria.
• Durante la reproducción aleatoria no se reproduce ninguna
pista más de una vez.
• Durante la reproducción aleatoria, si hace que aparezca la
barra del menú y realiza los pasos 1 al 3 anteriores, la
unidad cancelará el modo de reproducción aleatoria y
seguirá la reproducción a partir de la selección actual en el
orden en que las pistas estén grabadas.
• Para detener y abandonar la reproducción aleatoria
Presione 7. La unidad detendrá la reproducción y
cancelará el modo de reproducción aleatoria.
NOTA
• Para que desaparezca la barra del menú:
Presione ON SCREEN.
Disponible :
SLOW-
REPEAT
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
ANGLE
3D
PHONIC
VFP
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
¶ Para DVD VIDEO:
Durante la reproducción
Para Audio CD/Vídeo CD/SVCD:
En cualquier estado excepto el de
reproducción de discos
Vídeo CD/SVCD con PBC
1 Presione REPEAT.
Cada vez que presione REPEAT, el modo de
repetición cambiará dentro del ciclo de repetición
completa (All repeat), repetición de 1 selección
(Repeat 1) y desactivación de la repetición.
El modo seleccionado se refleja con los iconos
visualizados en la ventana de visualización del
panel frontal, como se muestra a continuación.
Si presiona REPEAT mientras el disco está parado,
deberá presionar 3 para que se inicie la
reproducción repetida.
REPEAT:
Repite el título actual para DVD VIDEO o
todas las pistas para Audio CD/Vídeo
CD/SVCD.
REPEAT 1: Repite el capítulo actual para DVD
VIDEO o la pista actual para Audio CD/
Vídeo CD/SVCD.
Sin indicación:
Se desactiva el modo de repetición.
(Ventana de visualización)
Indicadores del modo de repetición
En la pantalla del televisor, se visualizará una
ventana que indica el modo de repetición actual.
La indicación del modo en la ventana es la misma
que la de barra del menú (vea las páginas 37 y 38.)
(Ejemplo de la ventana de visualización del modo de reproducción)
CHAP.
28
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 29 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
• Para detener la reproducción repetida
Presione 7.
Cuando se ha puesto un disco DVD VIDEO, la unidad
detendrá la reproducción y cancelará el modo de
reproducción repetida.
Cuando se ha puesto un disco Audio CD, Vídeo CD, o
SVCD, la unidad detendrá la reproducción pero no
cancelará el modo de reproducción repetida.
• Para abandonar la reproducción repetida
Presione REPEAT hasta que se apague el indicador del
modo de repetición en la ventana de visualización.
CAPÍTULO :
repetición del capítulo
actual
Español
TÍTULO :
repetición del título actual
A-B :
se repite la parte deseada
(sólo durante la reproducción)
DESCONECTAR
• Audio CD/Vídeo CD/SVCD
NOTAS
• También podrá seleccionar el modo de repetición
mediante la barra del menú. Vea las páginas 37 y 38.
• Cuando se activa el modo de reproducción repetida con
un Audio CD, Vídeo CD, o SVCD, el modo de repetición
cambia del mismo modo.
No obstante, deberá tener presente que en el modo
"
", la unidad repite todas las pistas programadas en
lugar de todas las pistas del disco.
• Durante la reproducción en el modo de repetición de
título/capítulo/pista, si salta el título/capítulo/pista
empleando 4/¢, etc., se repetirá el título/capítulo/
pista de destino.
• Si aparece
cuando se presiona REPEAT durante la
reproducción de un DVD VIDEO.
Significa que el contenido del disco no permite la
repetición de títulos ni de capítulos.
• La función de reproducción repetida no puede emplearse
durante la reproducción de Vídeo CD/SVCD con función
de PBC.
(Pantalla de ejemplo para un Audio CD)
TRACK 33
PROG.
TIME
25:58
RND.
A-B
Modo de repetición seleccionado
PISTA :
repetición de la pista actual
TODAS :
repetición de todas las
pistas
A-B :
se repite la parte deseada
(sólo durante la reproducción)
Para repetir una parte seleccionada
[Reproducción de A-B repetida]
4 Presione ENTER al principio de la parte que
desee repetir (punto A).
Desaparecerá el menú desplegable.
A- .
El icono de repetición mostrará
Disponible :
TV7
8
TV0
10
0
RETURN
T
TV8
7
TV-/--
OP
SUBTITLE
TV9
(Pantalla de ejemplo para un DVD VIDEO)
9
MUTING
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
VOL-
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
N
TITLE 33 CHAP 33
8.5Mbps
5/∞/2/3
ON SCREEN
VOL+
ENTER
Funciones
avanzadas
DESCONECTAR
A-
CHAP.
1/3
1/5
TOTAL 1:25:58
1/3
Icono de repetición
STROBE
SLOW+
¶ Durante la reproducción excepto de Vídeo CD/SVCD
con función de PBC
1 Presione dos veces ON SCREEN.
Aparecerá la barra del menú en la pantalla del
televisor.
(Para encontrar los detalles sobre la barra del
menú, consulte la página 36.)
2 Emplee 2/3 para mover
a
5 Presione ENTER al final de la parte que desee
repetir (punto B).
A-B .
El icono de repetición mostrará
La unidad buscará el punto "A" e iniciará la
reproducción repetida entre los puntos "A" y "B".
• Para abandonar la reproducción de A-B repetida
Presione ENTER. El modo de repetición de A-B se
desactivará, mientas que prosigue la reproducción.
,y
presione entonces ENTER.
Aparecerá el menú desplegable debajo de
seleccionar el modo de repetición.
para
3 Emplee 5/∞ para seleccionar "A-B".
Dependiendo del tipo de disco y del estado de la
unidad, el modo de repetición cambiará de la forma
siguiente:
• Durante la reproducción de un DVD VIDEO
• La selección de "DESCONECTAR" en el menú desplegable
para la selección del modo de repetición, o la presión de
4/¢ cancelan el modo de repetición de A-B, y prosigue
la reproducción.
• También podrá detener y abandonar el modo de repetición
de A-B presionando 7 .
NOTAS
• Los puntos A y B deberán estar dentro del mismo
título/capítulo/pista.
• Para que desaparezca la barra del menú:
TITLE 33 CHAP 33
8.5Mbps
CHAP.
1/3
1/5
A-B
Modo de repetición seleccionado
TOTAL 1:25:58
1/3
Presione ON SCREEN.
• Si aparece
cuando se presiona ENTER durante la
reproducción de un disco DVD VIDEO.
Significa que el contenido del disco no permite la
repetición de la parte seleccionada.
29
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 30 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Cambio del idioma, del sonido
y del ángulo de la escena
Con algunos discos DVD VIDEO, podrá seleccionar el
idioma de los subtítulos y/o el idioma de audio/sonido,
así como el ángulo de cámara que desee.
De forma similar, podrá seleccionar el canal de audio (o
la combinación de canales) deseado de un disco Vídeo
CD/SVCD, así como un canal de subtítulos de un disco
SVCD.
2 Emplee 5/∞ o SUBTITLE para seleccionar el
subtítulo.
Cada vez que presione 5/∞ o SUBTITLE, cambiará
el idioma de los subtítulos.
Para la selección de subtítulos, vea los ejemplos
siguientes.
• Para DVD VIDEO
Presionando 5/∞ o SUBTITLE irá cambiando por
el ciclo de los subtítulos grabados en el disco.
Ejemplo:
1/3 INGLÉS
Selección del idioma de los subtítulos
[SUBTITLE]
2/3 FRANCÉS
3/3 ESPAÑOL
Disponible :
• Al principio de la parte en la que se han grabado subtítulos,
aparece
en la pantalla del televisor (excepto cuando la
preferencia de "GUÍA EN PANTALLA" se ha ajustado en
"DESCONECTAR"). Para encontrar los detalles sobre la
preferencia de "GUÍA EN PANTALLA", consulte la página
53.
TV
-/4 DESCONECTAR
1/4
DVD
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
2/4
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
RETURN
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
ENTER
• Para SVCD
Un disco SVCD puede tener hasta cuatro subtítulos.
Presionando 5/∞ irá cambiando por estos
canales de la forma siguiente,
independientemente de si los subtítulos están o
no están grabados.
DVD
TV
TV1
OP
-/3 DESCONECTAR
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
T
Funciones
avanzadas
Algunos discos DVD VIDEO y SVCD para películas, guías,
etc. contienen más de un idioma para los subtítulos.
Podrá seleccionar el que desee.
VOL+
5/∞
3/4
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
ANGLE
3D
PHONIC
4/4
STROBE
SLOW-
SUB TITLE
N
VFP
ZOOM
AMP VOL
3 Presione ENTER.
Los subtítulos se visualizarán en el idioma
seleccionado. Desaparecerá la ventana de
selección de subtítulos.
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
NOTAS
¶ Durante la reproducción de DVD VIDEO/SVCD
(excepto cuando se muestra la barra de estado)
1 Presione SUBTITLE.
Aparecerá la ventana de selección de subtítulos en
la pantalla del televisor.
1/3
INGLÉS
• Para DVD VIDEO, es posible que el idioma seleccionado
esté abreviado en la pantalla del televisor. Consulte la
"Tabla de idiomas y sus abreviaturas" en la página 49.
• La ventana de selección de subtítulos desaparecerá
automáticamente si no cambia los subtítulos durante
varios segundos.
• Cuando aparece
en la pantalla del televisor (para
discos DVD VIDEO):
Significa que no podrá seleccionar los subtítulos o que
no hay subtítulos grabados.
• También podrá seleccionar los subtítulos mediante la
barra del menú. Vea las páginas 37 y 39.
30
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 31 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Para cambiar el idioma de audio o el
sonido [AUDIO]
• Para DVD VIDEO
Cada vez que presione 5/∞ o AUDIO, cambiará
el idioma del audio.
Español
Ejemplo:
1/3 INGLÉS
Disponible :
El ajuste de selección de audio le permitirá cambiar el
idioma del audio de una película, o escuchar karaoke con
o sin el vocalista.
2/3 FRANCÉS
3/3 ESPAÑOL
• Al principio de la parte donde se han grabado varias pistas
de audio, aparece
en la pantalla del televisor (excepto
cuando la preferencia de "GUÍA EN PANTALLA" se ha
ajustado en "DESCONECTAR"). Para encontrar los detalles
sobre la preferencia de "GUÍA EN PANTALLA", consulte la
página 53.
• Para Vídeo CD/SVCD
Cada vez que presione 5/∞ o AUDIO, cambiará el
audio de reproducción de la forma siguiente.
(para Vídeo CD)
ST (estéreo)
TV
DVD
TV
DVD
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
8
9
TV0
MUTING
10
0
+10
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
ST2
R
L-1
TV9
7
TV-/--
RETURN
L
5/∞
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
STROBE
REPEAT SUB TITLE AUDIO
3D
PHONIC
L-2
SLOW+
SLOW-
DIGEST
R-1
N
ANGLE
Funciones
avanzadas
TV1
T
ST1
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
OP
(para SVCD)
VFP
ZOOM
AUDIO
R-2
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
¶ Durante la reproducción
(excepto cuando se muestra la barra de estado)
3 Presione ENTER.
Podrá escuchar el audio seleccionado.
Desaparecerá la ventana de selección de audio.
NOTAS
1 Presione AUDIO.
Aparecerá la ventana de selección de audio en la
pantalla del televisor.
1/3
INGLÉS
• Para DVD VIDEO, es posible que el idioma seleccionado
esté abreviado en la pantalla del televisor. Consulte la
"Tabla de idiomas y sus abreviaturas" en la página 49.
• La ventana de selección de audio desaparecerá
automáticamente si no cambia el audio durante varios
segundos.
• Cuando aparece
en la pantalla del televisor (para
discos DVD VIDEO):
Significa que no podrá seleccionar el audio.
• Si sólo hay grabada una pista de audio, no podrá
cambiar la selección de audio.
2 Emplee AUDIO o 5/∞ para seleccionar el
• También podrá seleccionar el audio mediante la barra
del menú. Vea las páginas 37 y 39.
audio deseado.
Cada vez que presione 5/∞ o AUDIO, cambiará el
audio.
Para la selección del audio, vea los ejemplos
siguientes.
31
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 32 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Para seleccionar el ángulo de una
escena en un disco DVD VIDEO [ANGLE]
3 Presione ENTER.
Podrá ver la imagen desde el ángulo seleccionado.
Desaparecerá la ventana de selección de ángulos.
Desde la lista de ángulos
Disponible :
Podrá ver una escena desde varios ángulos si el disco
DVD VIDEO contiene partes grabadas desde "varios
ángulos", donde se utilizaron varias cámaras para filmar
la misma escena desde ángulos distintos.
¶ Durante la reproducción de un DVD VIDEO
1 Presione y mantenga presionado ANGLE
durante más de 1 segundo.
En la pantalla del televisor aparecen hasta nueve
ángulos de cámara grabados en el disco.
• Al principio de la parte donde se han grabado "varios
ángulos", aparece
en la pantalla del televisor (excepto
cuando la preferencia de "GUÍA EN PANTALLA" se ha
ajustado en "DESCONECTAR"). Para encontrar los detalles
sobre la preferencia de "GUÍA EN PANTALLA", consulte la
página 53.
TV
TV
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
TV7
TV8
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
OP
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
ME
NU
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
STROBE
SLOW-
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
ANGLE
3D
PHONIC
deseado.
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ENTER
2 Emplee 5/∞/2/3 para seleccionar el ángulo
6
TV9
VOL-
Funciones
avanzadas
Ángulo de la cámara seleccionada
DVD
TV1
RETURN
T
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
ANGLE
5/∞/2/3
N
3
VFP
AMP VOL
RM-SXV010U
Desde la ventana de selección del ángulo
¶ Durante la reproducción de un DVD VIDEO
(excepto cuando se muestra la barra de estado)
1 Presione ANGLE.
Aparecerá la ventana de selección de ángulos en la
pantalla del televisor.
1/3
1
2 Emplee ANGLE o 5/∞ para seleccionar el
ángulo deseado.
Cada vez que presione ANGLE o 5/∞, cambiará el ángulo.
Ejemplo:
2/3
3/3
32
La unidad inicia la reproducción empleando el
ángulo seleccionado en la pantalla de tamaño
completo.
ZOOM
REMOTE CONTROL
1/3
3 Presione ENTER o 3.
NOTAS
• La ventana de selección de ángulos desaparecerá
automáticamente si no cambia el ángulo durante varios
segundos.
• Cuando aparece
en la pantalla del televisor en el
paso 1:
Significa que la escena actual no está grabada desde
varios ángulos.
• Durante la operación desde la visualización de la lista
de ángulos, el audio se silencia.
• También podrá seleccionar el ángulo mediante la barra
del menú. Vea la página 38.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 33 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Reproducción especial de la
imagen y efectos de imagen
y de sonido
Para acercar o alejar las imágenes
[ZOOM]
Disponible :
TV1
Podrá mirar imágenes fijas continuamente, o acercar o alejar
con zoom la imagen. También podrá ajustar las
características de la imagen, así como simular sonido
perimétrico empleando un sistema estéreo.
TV2
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
RETURN
T
TV3
1
OP
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
Para visualizar imágenes fijas
seguidas [STROBE]
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
DIGEST
Disponible :
3D
PHONIC
5/∞/2/3
N
STROBE
SLOW+
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
VOL
Español
ANGLE
VFP
ZOOM
ZOOM +/–
AMP VOL
VOL+
ENTER
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
N
STROBE
SLOW+
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
8
VFP
PROGRESSSIVE
SCAN
DIGEST
ANGLE
3D
PHONIC
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
¶ Durante la reproducción
1 En el punto en el que desee mirar imágenes
fijas continuas, presione 8.
¶ Durante la reproducción o mientras está pausado
1 Presione ZOOM + o –.
Si presiona ZOOM +, la unidad acercará la imagen,
y si presiona ZOOM –, la unidad alejará la imagen.
Cada vez que presione ZOOM +, se duplicará la
ampliación (hasta × 1024).
Cada vez que presione ZOOM –, se la ampliación se
reducirá a la mitad (hasta × 1/8).
La unidad pausará la reproducción.
2 Presione y mantenga presionado 8 durante
más de 1 segundo.
En la pantalla del televisor aparecen nueve copias
del mismo fotograma (imagen fija).
Podrá hacer avanzar estos fotogramas mediante el
procedimiento siguiente.
3
ZOOM x 4
Presione 8 una vez.
La imagen que hay en el centro de la fila superior
muestra el fotograma siguiente de vídeo que va
después del que está en la parte superior izquierda.
Fotograma avanzado
Cada presión de 8 hace avanzar el vídeo en un
fotograma. Si presiona 3 en lugar de 8, cada
fotograma avanzará a la velocidad normal de
reproducción con un retardo para las nueve
imágenes (mientras el sonido está silenciado).
• Para volver a la pantalla normal
Presione y mantenga presionado 8 durante más de 1
segundo.
En la parte superior izquierda de la pantalla,
aparecerá la información de la ampliación actual
durante 5 segundos. Mientras la imagen se haya
acercado, también se visualizará una indicación de
la posición de la imagen acercada. El paso
siguiente podrá utilizarse para desplazar la
posición de la imagen.
2 Emplee 5/∞/2/3 para desplazar la posición
acercada.
Si no se presiona ningún botón durante 5
segundos, desaparece la información de la
ampliación actual. Para visualizar la información,
presione otra vez ZOOM +/– o 5/∞/2/3.
ZOOM x 4
NOTA
• Si presiona y mantiene presionado 8 durante más de 1
segundo durante la reproducción, las nueve imágenes
también aparecerán, pero avanzarán a la velocidad
normal de reproducción (mientras el sonido está
silenciado).
33
Funciones
avanzadas
CH
OIC
E
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 34 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
3 Para definir un ajuste de usuario, seleccione
NOTAS
• Para volver a la reproducción normal.
Presione ENTER.
• Mientras la imagen esté acercada puede parecer algo
tosca.
Ajuste del carácter de la imagen [VFP]
Disponible :
La función VFP (procesador preciso de vídeo) le
permitirá ajustar el carácter de la imagen de acuerdo con
el tipo de programa, tono de la imagen o preferencias
personales.
TV
TV
TV1
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
RETURN
T
DVD
TV2
OP
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
ENTER
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW+
SLOW-
Funciones
avanzadas
DIGEST
5/∞/2/3
N
STROBE
REPEAT SUB TITLE AUDIO
VFP
VFP
ZOOM
ANGLE
3D
PHONIC
• GAMMA
Controla el brillo de una parte sombreada sin
cambiar el brillo de toda la imagen.
Este control es perfecto cuando se desea ajustar
las imágenes de un programa que genera
demasiada oscuridad en una habitación
iluminada.
El margen de ajuste es de +4 a −4.
• BRILLO
Controla el brillo de la pantalla.
El margen de ajuste es de +16 a −16.
• CONTRASTE
Controla el contraste de la pantalla.
El margen de ajuste es de +16 a −16.
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
uno de los siguientes parámetros que desee
editar empleando 5/∞.
• SATURACIÓN
Controla la profundidad del color de la pantalla.
El margen de ajuste es de +16 a −16.
• MATIZ
Controla el matiz de la pantalla.
Emplee el aspecto de un tono de la piel natural
como guía.
El margen de ajuste es de +16 a −16.
AMP VOL
• NITIDEZ
Controla la nitidez de la pantalla.
El margen de ajuste es de +3 a 0.
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
¶ Durante la reproducción
1 Presione VFP.
Aparecerá la ventana de selección del modo VFP en
la pantalla del televisor.
2 Emplee 2/3 para seleccionar el preajuste
deseado.
Cada vez que presione el botón, el modo VFP
cambiará de la forma siguiente.
Ajuste el tipo de vídeo más adecuado para el
programa actual o para las condiciones de la
habitación.
• Y RETARTO
Controla la diferencia ente los colores de la
pantalla.
El margen de ajuste es de +2 a −2.
4 Presione ENTER.
Aparecerá una ventana para ajustar parámetros en
lugar de la ventana de selección del modo VFP.
SATURACIÓN
+45
Preajuste seleccionado
NORMAL
Parámetro seleccionado
USUARIO 1
GAMMA
+ 4
BRILLO
+ 4
CONTRASTE
+13
SATURACIÓN
+13
MATIZ
+13
NITIDEZ
+ 4
Y RETARTO
+ 2
CINEMA
5 Ajuste el nivel del parámetro empleando 5/∞.
Cuanto más alto es el valor, más se acentúa el efecto.
USUARIO 1
6 Presione ENTER.
Parámetro
USUARIO 2
"NORMAL" es adecuado para mirar la televisión en
una habitación normal. "CINEMA" es adecuado
para mirar una película en una habitación con poca
iluminación.
Son preajustes de fábrica y no podrá cambiar sus
parámetros.
Si selecciona "USUARIO 1" o "USUARIO 2", podrá
ajustar los parámetros que afectan el carácter de la
imagen y guardar los ajustes en forma de
preajustes de usuario. Consulte el paso siguiente.
34
Se ajustará el parámetro y aparecerá de nuevo la
ventana de selección del modo VFP.
Repita los pasos 3 al 6 si desea ajustar otros
parámetros.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 35 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
3 Presione 5/∞ para ajustar el nivel del efecto.
NOTAS
Podrá ajustar el nivel del efecto desde "1" a "5".
Cuanto más alto es el valor, más se acentúa el
efecto.
• El número de pasos para el ajuste varía según el
parámetro seleccionado.
• Para que desaparezca la ventana de selección del modo
VFP:
Presione VFP.
Español
• La ventana de selección del modo VFP y la de ajuste de
los parámetros desaparecerán si no se realiza ninguna
operación durante unos 10 segundos.
ACCIÓN
Simulación del sonido perimétrico
[3D PHONIC]
+45
Nivel del efecto
.
NOTAS
Disponible :
• Para que desaparezca la ventana 3D PHONIC:
Presione 3D PHONIC.
Empleando la función 3D PHONIC podrá obtener un efecto
de sonido perimétrico simulado con su sistema estéreo.
OPEN/
CLOSE
TV
TV2
1
2
3
TV4
TV3
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
RETURN
T
DVD
TV1
OP
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
• Cuando se reproduce un disco DVD VIDEO grabado con
el formato Dolby Digital que no contenga señal de los
canales pasteriores, podrá cambiar el ajuste 3D
PHONIC, pero no obtendrá correctamente el efecto 3D.
• La función 3D PHONIC no afecta la señal de secuencia
de bitios Dolby Digital procedente de la toma DIGITAL
OUT.
SLOW+
SLOW-
DIGEST
5/∞/2/3
N
STROBE
REPEAT SUB TITLE AUDIO
• Cuando se ha activado la función 3D PHONIC, los
ajustes de "MEZCLA ANALÓGICA" y "COMPR. GAMA
DINÁMICA" de la pantalla de ajustes de "AUDIO"
quedan inhabilitados.
VFP
ZOOM
ANGLE
3D
PHONIC
3D PHONIC
• La función 3D PHONIC funciona correctamente sólo
cuando se reproduce un disco DVD VIDEO grabado con
el formato Dolby Digital. Con otro tipo de discos, la
presión de 3D PHONIC no tendrá ningún efecto.
DVD
STANDBY/ON
Funciones
avanzadas
TV
• La ventana 3D PHONIC desaparecerá si no se realiza
ninguna operación durante unos 10 segundos.
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
¶ Durante la reproducción
1 Presione 3D PHONIC.
Aparecerá la ventana 3D PHONIC en la pantalla del
televisor.
2 Seleccione el modo deseado empleando 2/3.
Cada vez que presione el botón, el modo 3D
PHONIC cambiará de la forma siguiente.
ACCIÓN
DRAMA
ACCIÓN
+45
TEATRO
Seleccione el modo del
efecto
NO
• ACCIÓN
Es adecuado para películas de acción y
programas deportivos en los que se mueve el
origen del sonido.
• DRAMA
Ofrece un sonido natural y agradable. Podrá
mirar las películas relajadamente.
• TEATRO
Podrá disfrutar de los efectos de sonido como
los de un gran cine de Hollywood.
35
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 36 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Funciones de la barra del
menú
Procedimiento básico de operación
TV
Esta sección describe las funciones que podrá efectuar
mediante la barra del menú.
Las funciones de la barra del menú que haya disponibles
dependerán del tipo del disco.
TV
TV1
DVD
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
10
OP
MUTING
0
RETURN
T
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
Para que aparezca la barra del menú
ENTER
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CLEAR
SELECT
STROBE
SLOW+
SLOW-
TV
TV1
TV2
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DVD
DIGEST
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
5
6
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
OP
0
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
ANGLE
3D
PHONIC
4
TV7
RETURN
T
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
2/3
EN
RE
SC
ON
NEXT
CH
-
PREVIOUS
TV
Botones
numéricos
VFP
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
TV/VIDEO
CANCEL
REMOTE CONTROL
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
ON SCREEN
N
SLOW+
SLOW-
El icono seleccionado se señalará con
¶ Cuando hay un disco insertado
Funciones
avanzadas
En la pantalla del televisor aparecerá una barra de
estado para el tipo de disco insertado.
Para más información sobre la barra de estado,
consulte la página 21.
(Ejemplo de la barra del menú para un DVD VIDEO)
TITLE 33 CHAP 33
TOTAL 1:25:58
2 Presione de nuevo ON SCREEN.
Aparecerá una barra de menú para el tipo de disco
insertado junto con la barra de estado. La barra del
menú incluye algunos iconos que indican sus
funciones.
(para DVD VIDEO)
TITLE 33 CHAP 33
8.5Mbps
OFF
CHAP.
1/3
TOTAL 1:25:58
1/5
1/3
(para Audio CD)
OFF
PROG.
RND.
PROG.
RND.
PROG.
RND.
TRACK 33
TIME
25:58
TRACK 33
TIME
25:58
TIME
25:58
(para Vídeo CD)
OFF
ST
(para SVCD)
TRACK 33
OFF
ST1
-/4
NOTA
• Para que desaparezca la barra del menú (y la barra de
estado):
Presione ON SCREEN.
36
.
2 Presione ENTER.
1 Presione ON SCREEN.
8.5Mbps
1 Emplee 2/3 para seleccionar el icono con el
que desee trabajar.
STROBE
Con muchos iconos, aparecerá una ventana
desplegable apropiada, aunque existen ciertas
excepciones.
• Para encontrar los detalles sobre cada función,
consulte las páginas siguientes.
• Tenga presente que algunas de las funciones no
están disponibles durante la reproducción. (No
podrá mover
al icono asociado cuando no
esté disponible.)
NOTAS
• Cuando aparece
en la pantalla del televisor:
No podrá utilizar la función seleccionada debido al
contenido del disco.
• La marca o texto en el icono del menú para la función o
modo actualmente seleccionado se mostrará en color
azul.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 37 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Funciones de la barra del menú para DVD VIDEO
Español
TITLE 33 CHAP 33
8.5Mbps
OFF
1
2
CHAP.
3
4
1/3
5
Icono seleccionado
TOTAL 1:25:58
1/5
6
1/3
7
La tabla siguiente muestra las funciones de la barra del
menú que hay disponibles para DVD VIDEO.
Iconos del Tenga presente que en la descripción de la columna de
menú
operación, asumimos que se selecciona el icono
asociado.
Operación
Nota
• Si un disco sólo tiene un título y un
Presione ENTER para seleccionar el modo de tiempo
capítulo, "TOTAL" y "TIME"
entre las opciones siguientes.
mostrarán el mismo valor.
Selección del modo de tiempo
TOTAL
T.REM
TIME
REM
Retorno a inicial
(Sólo durante la reproducción)
• TOTAL:
Tiempo transcurrido del título actual
Selecciona el modo de tiempo
•
T.REM:
Tiempo
remanente del título actual
mostrado en la ventana de
• TIME:
Tiempo transcurrido del capítulo actual
visualización del panel frontal y en
la barra de estado.
• REM:
Tiempo remanente del capítulo actual
1
2
Modo de repetición
(Sólo durante la reproducción)
Selecciona el modo de repetición.
1 Presione ENTER para abrir la ventana
desplegable.
2 Emplee 5/∞ para seleccionar el modo de
repetición entre las opciones siguientes.
CAPÍTULO j TÍTULO j A-B j DESCONECTAR
• CAPÍTULO: Repetición del capítulo actual
• TÍTULO:
Repetición del título actual
• A-B:
Repetición de la parte deseada
(repetición de A-B)
• Si selecciona "DESCONECTAR"
durante la reproducción repetida, la
unidad proseguirá la reproducción sin
repetirla.
• Para más información sobre las
operaciones subsiguientes para
repetición A-B, consulte la página 29.
Funciones
avanzadas
3 Presione ENTER para activar la función de
repetición seleccionada.
(Para encontrar los detalles sobre la función de
repetición, consulte las páginas 28 y 29 .)
1 Presione ENTER para abrir la ventana
desplegable.
Búsqueda del tiempo
2 Emplee los botones numéricos para introducir el
Especifica un tiempo desde el
tiempo deseado.
principio del título actual como
3 Presione ENTER para iniciar la reproducción
punto desde el que debe iniciarse
desde el tiempo especificado.
3
la reproducción.
4
CHAP.
Búsqueda de capítulo
(Sólo durante la reproducción)
Especifica un capítulo deseado
desde el que debe iniciarse la
reproducción.
(Para encontrar más detalles sobre la búsqueda del
tiempo, consulte la página 24.)
• Para esta función no se utilizan los
1 Presione ENTER para abrir la ventana
botones "10" ni "+10".
desplegable.
2 Emplee los botones numéricos para introducir el • También podrá encontrar el capítulo
número del capítulo deseado.
deseado directamente especificando
• Por ejemplo, para introducir "12", presione "1" y
después "2".
3 Presione ENTER para iniciar la reproducción
desde el capítulo especificado.
el número de capítulo empleando los
botones numéricos durante la
reproducción. Vea la página 20.
• Cuando el número de capítulo es incorrecto:
Escriba el número correcto sobre el número
incorrecto.
• Para DVD VIDEO, el idioma
1 Presione ENTER para abrir la ventana
seleccionado puede aparecer
desplegable.
abreviado en la pantalla del televisor.
2 Emplee 5/∞ para seleccionar el idioma de audio
Consulte la "Tabla de idiomas y sus
o la pista sonora que desee.
abreviaturas" en la página 49.
Selecciona el idioma de audio o la
Ejemplo:
5
Selección de audio
(Sólo durante la reproducción)
pista sonora.
1/3 INGLÉS j 2/3 FRANCÉS j 3/3 ESPAÑOL
3 Presione ENTER para iniciar la reproducción con
el audio seleccionado.
(Para encontrar los detalles sobre la selección de
audio, consulte la página 31.)
6
Selección de subtítulos
(Sólo durante la reproducción)
Selecciona el idioma de los
subtítulos.
1 Presione ENTER para abrir la ventana
desplegable.
2 Emplee 5/∞ para seleccionar el idioma de los
subtítulos que desee.
Ejemplo:
1/3 INGLÉS j 2/3 FRANCÉS j 3/3 ESPAÑOL j
-/3 DESCONECTAR
3 Presione ENTER para iniciar la reproducción con
los subtítulos seleccionados.
(Para encontrar los detalles sobre la selección de
subtítulos, consulte la página 30.)
37
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 38 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Icono seleccionado
Operación
Nota
1 Presione ENTER para abrir la ventana
desplegable.
2 Emplee 5/∞ para seleccionar el ángulo de la
escena.
Ejemplo:
7
Selección del ángulo
(Sólo durante la reproducción)
Selecciona el ángulo deseado de
la escena en una parte grabada
desde varios ángulos.
1/3 j 2/3 j 3/3
3 Presione ENTER para iniciar la reproducción
con el ángulo seleccionado para la escena.
(Para encontrar los detalles sobre la selección de
ángulos, consulte la página 32).
Funciones de la barra del menú para Audio CD/Vídeo CD/SVCD
TRACK 33
OFF
1
2
PROG.
RND.
4
5
PROG.
RND.
4
5
PROG.
RND.
4
5
3
1
2
3
Funciones
avanzadas
1
2
3
TIME
25:58
TIME
25:58
ST
6
TRACK 33
OFF
25:58
Iconos del menú
TRACK 33
OFF
TIME
ST1
6
Icono seleccionado
1
Selección del modo de tiempo
Selecciona el modo de tiempo
mostrado en la ventana de
visualización del panel frontal y
en la barra de estado.
2
Modo de repetición
Selecciona el modo de repetición.
-/4
La tabla siguiente muestra las funciones
de la barra del menú que hay disponibles
para Audio CD/Vídeo CD/SVCD.
Iconos del menú Tenga presente que en la descripción de la
columna de operación, asumimos que se
selecciona el icono asociado.
Iconos del menú
7
Operación
Presione ENTER para seleccionar el modo de tiempo
entre las opciones siguientes.
TIME
REM
TOTAL
T.REM
Retorno a
inicial
• TIME:
Tiempo transcurrido de la pista actual
• REM:
Tiempo remanente de la pista actual
• TOTAL:
Tiempo transcurrido del disco
• T.REM:
Tiempo remanente del disco
1 Presione ENTER para abrir la ventana
desplegable.
2 Emplee 5/∞ para seleccionar el modo de
repetición entre las opciones siguientes.
DESCONECTAR j PISTA j TODAS j A-B j
DESCONECTAR
• PISTA:
Repetición de la pista actual
• TODAS: Repetición de todas las pistas
• A-B:
Repetición de la parte deseada
(repetición de A-B)
Nota
• Cuando haya seleccionado "REM" y
el disco esté parado, podrá cambiar
de pista presionando 4 o ¢.
• Mientras el disco está parado,
"REM" muestra el tiempo total de la
pista actual, y "T.REM" muestra el
tiempo total del disco.
• Si selecciona "DESCONECTAR"
durante la reproducción repetida, la
unidad proseguirá la reproducción
sin repetirla.
• Para más información sobre las
operaciones subsiguientes para
repetición A-B, consulte la página
29.
3 Presione ENTER para activar la función de
repetición seleccionada.
(Para encontrar los detalles sobre la función de
repetición, consulte las páginas 28 a 29.)
3
Búsqueda del tiempo
(Excepto durante la reproducción
de un Vídeo CD/SVCD con PBC)
Especifica un tiempo desde el
principio del título actual como
punto desde el que debe iniciarse
la reproducción.
4
PROG.
Programa
(Sólo mientras está parado)
Especifica el orden de
reproducción de las pistas.
1 Presione ENTER para abrir la ventana
desplegable.
2 Emplee los botones numéricos para introducir
el tiempo deseado.
3 Presione ENTER para iniciar la reproducción
desde el tiempo especificado.
(Para encontrar más detalles sobre la búsqueda del
tiempo, consulte la página 24.)
1 Presione ENTER para que aparezca la tabla de
programación.
2 Especifique las pistas en el orden deseado
empleando los botones numéricos.
3 Presione 3 para iniciar la reproducción
programada.
(Para encontrar más detalles sobre la programación,
consulte la página 26.)
38
• Esta función no puede utilizarse
durante la reproducción
programada.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 39 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Funciones avanzadas
Icono seleccionado
5
RND.
Aleatoria
(Sólo mientras está parado)
Operación
Nota
Español
1 Presione ENTER para activar la reproducción
aleatoria.
(Para encontrar más detalles sobre la reproducción
aleatoria, consulte la página 27.)
Activa la reproducción aleatoria.
6
Selección de audio
(Sólo durante la reproducción de
Vídeo CD/SVCD)
Selecciona el canal(es) de audio.
1 Presione ENTER para abrir la ventana
desplegable.
2 Emplee 5/∞ para seleccionar el canal(es) que
desee.
3 Presione ENTER para iniciar la reproducción
con los canales de audio seleccionados.
(Para encontrar los detalles sobre la selección de
audio, consulte la página 31.)
Selección de subtítulos
(Sólo durante la reproducción de
SVCD)
Selecciona los subtítulos.
1 Presione ENTER para abrir la ventana
desplegable.
2 Emplee 5/∞ para seleccionar los subtítulos
que desee.
3 Presione ENTER para iniciar la reproducción
con los subtítulos seleccionados.
(Para encontrar los detalles sobre la selección de
subtítulos, consulte la página 30.)
Funciones
avanzadas
7
39
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 40 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Reproducción de discos MP3
Esta unidad puede reproducir archivos MP3 en un disco CDR/RW personalmente grabado o en discos CD de venta en
los establecimientos del ramo. En este manual,
denominamos "disco MP3" a un disco que contiene
archivos MP3.
Aunque las funciones disponibles para discos MP3 son
limitadas, las operaciones de las funciones disponibles son
similares a las de los discos Audio CD.
Tenga presente que si un disco contiene archivos MP3 y
JPEG, sólo podrá reproducir los archivos del tipo
seleccionado con el ajuste de MP3/JPEG de la visualización
de preferencia de IMAGEN (vea la página 51).
NOTA
Asegúrese de que el selector TV - DVD
del mando a distancia esté ajustado en
"DVD" cuando emplee 5/∞/2/3, y los
botones numéricos para controlar la
unidad.
Reproducción de
discos MP3
Observaciones sobre los
discos MP3
En un disco MP3, cada canción está grabada en forma de
archivo. Los archivos se agrupan algunas veces en
carpetas por artistas, álbumes, categorías, etc. Puede
haber carpetas dentro de otras carpetas. Si usted está
familiarizado con ordenadores, la estructura jerárquica
de archivos y carpetas de un disco MP3 también le
resultará familiar. Esta unidad simplifica la estructura
jerárquica del disco y gestiona los archivos y carpetas
empleando "Pistas" y "Grupos", de la forma siguiente.
• Cada archivo se considera como una Pista.
• Una carpeta que tiene uno o más archivos (Pistas) se
considera como un Grupo.
• Una carpeta que no contiene directamente ningún
archivo se ignora.
• Los archivos que no pertenecen a ninguna carpeta se
agrupan en el "Grupo 1".
• La unidad reconoce hasta 150 pistas por grupo, y hasta
99 grupos por disco. Ignora todas las que exceden los
números máximos y no puede reproducirlas. Si hay
archivos que no son del tipo MP3, también cuentan en
el total de 150 archivos
Grupo 1
Pista 1
Grupo 1’
Grupo 2
hasta 99 grupos
por disco
hasta 150 pistas por grupo
NOTAS para crear sus propios discos
MP3 empleando un disco CD-R/CD-RW:
• Seleccione "ISO 9660" como formato del disco.
• Finalice el disco después de terminar de grabarlo.
• Le recomendamos grabar el material a una frecuencia
de muestreo de 44,1 kHz, empleando la velocidad de
transferencia de datos de 128 kbps.
40
• Algunas pistas de un disco MP3 se saltan y es posible que
no se reproduzca con normalidad debido a la
configuración del disco o a las características
determinadas por el software de escritura (codificación) y
por la unidad utilizada para la grabación. Estos síntomas
ocurren independientemente de si se utiliza un disco
grabado personalmente o un disco de venta en el
mercado.
• Si el disco se ha grabado en varias sesiones, la unidad
acepta hasta cinco sesiones.
• Es posible que algunos discos no puedan reproducirse
debido a las características del disco o a las condiciones
de grabación.
• Las funciones de reproducción programada y aleatoria no
operan con discos MP3.
• La unidad sólo puede reproducir las pistas con las
extensiones de archivo siguientes: ".MP3", ".Mp3",
".mp3", y ".mP3".
• El tiempo necesario para la lectura del contenido del
disco puede variar según el disco, dependiendo de los
números de grupos (carpetas) y de pistas (archivos)
grabados, etc.
• Mientras haya un disco MP3 insertado, no podrá hacer
que aparezca ninguna visualización de preferencias. (Vea
la página 48.)
Operaciones
Operaciones básicas
Botones de control
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
7
8
TV-/--
TV0
10
0
RETURN
T
MP3 es la abreviatura de "MPEG Audio Layer-3", y es
parte de la norma MPEG. Puede almacenar audio
estéreo de alta calidad empleando muy poco espacio
porque almacena sólo los sonidos audibles y descarta
los sonidos que el oído humano no puede captar. Un
CD tiene cabida para almacenar unas 10 horas de
audio MP3, lo cual es casi 10 veces lo que proporciona
un Audio CD.
DVD
• La unidad no es compatible con discos que permiten
grabar por paquetes "Packet writing".
• La unidad no es compatible con el formato ID3 tag.
¿Qué es MP3?
TV
NOTAS
OP
SUBTITLE
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
EN
RE
SC
CH
-
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SLOW-
Botones de
control básicos
SELECT
STROBE
SLOW+
La tabla siguiente muestra las funciones básicas de lo
botones de control básicos.
Botón
ENTER
3
7
8
4/¢
Funciones
Inicia la reproducción cuando está
parado.
Inicia la reproducción cuando está
parado o pausado.
Detiene la reproducción.
Pausa la reproducción.
Salta hacia atrás o adelante una Pista del
Grupo* durante la reproducción.
Selecciona la Pista anterior o siguiente
del Grupo* mientras está parado.
*Podrá saltar una Pista dentro de un Grupo.
• Si presiona 3 durante la reproducción, o si presiona 7
para detener la reproducción después de haber
presionado 3, la unidad iniciará la reproducción desde
el principio de la pista actual.
• Los botones 5/∞ funcionan igual que los
botones 4/¢ .
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 41 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Reproducción de discos MP3
2 Mueva la barra al Grupo deseado empleando
NOTAS
• Los números de grupo y de pista actuales se muestran
en la ventana de visualización de la forma siguiente.
Número de
Grupo actual
Número de
Pista actual
Tiempo
transcurrido de
la Pista actual
• No podrá hacer avanzar ni retroceder con rapidez la
reproducción de un disco MP3.
• No podrá ver ninguna otra información de tiempo a
parte del tiempo transcurrido de la pista actual.
Selección del Grupo y de la Pista
deseados
Disponible :
Cuando inserte un disco MP3, después de haberse leído
el contenido del disco, la visualización de MP3 CONTROL
aparecerá automáticamente en la pantalla del televisor.
MP3 CONTROL
Group : 01 / 10
Track : 01 / 06 (Total 28)
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
TV
TV1
• Para seleccionar un número ente el 1 y el 10:
Presione el botón correspondiente al número.
• Para seleccionar un número mayor que 10:
Emplee el botón +10.
Ejemplos:
Para seleccionar 13: +10 → 3
Para seleccionar 34: +10 → +10 → +10 → 4
Para seleccionar 40: +10 → +10 → +10 → 10
La unidad iniciará la reproducción desde la pista
seleccionada.
En la visualización de MP3 CONTROL y en la ventana
de visualización del panel frontal, podrá ver los
números del grupo y de la pista actuales, así como el
tiempo transcurrido de la pista.
TV2
2
3
TV5
TV6
4
5
6
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
RETURN
T
Track : 01 / 06 (Total 28)
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
Reproducción de
discos MP3
Time : 00:03:08
Group : 01 / 10
TV3
1
TV7
OP
MP3 CONTROL
DVD
TV4
SUBTITLE
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW+
REPEAT SUBTITLE AUDIO
3D
PHONIC
ANGLE
ENTER
Columna del
Grupo
Columna de la Pista
del Grupo actual
Pista
seleccionada
N
STROBE
SLOW-
DIGEST
Botones
numéricos
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
3
VFP
ZOOM
• Podrá seleccionar también la Pista deseada presionando 3
para mover la barra negra a la columna de la derecha
(Pista) y empleando entonces 5/∞.
AMP VOL
NOTAS
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
¶ Cuando se muestra la visualización de MP3 CONTROL
1 Asegúrese de que la barra negra (el cursor)
esté en la columna izquierda (Grupo).
Si está en la columna derecha, presione 2 para que
se mueva a la columna izquierda.
English
4/¢, y luego presione ENTER o 3.
o
Emplee los botones numéricos para
especificar directamente el número de la Pista
deseada.
DVD
TV
English
Español
3 Seleccione la pista deseada empleando
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
4/¢
En la columna de la derecha se muestran las Pistas
del Grupo seleccionado.
Cuando seleccione un Grupo, inicialmente se
selecciona (se enciende) la Pista 1.
Tiempo transcurrido de la pista actual
Podrá especificar el grupo/pista deseados en la
visualización con el procedimiento siguiente.
5/∞/2/3
5/∞.
• Si el nombre de un archivo MP3 incluye algún carácter
de 2 bytes, es posible que la unidad no muestre
correctamente el nombre del archivo.
• En la visualización de MP3 CONTROL sólo se muestran
los archivos MP3.
• El orden de los Grupos/Pistas mostrados en la
visualización de MP3 CONTROL puede ser distinto del
orden indicado en su ordenador cuando pone el disco
en el ordenador.
41
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 42 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Reproducción de discos MP3
Selección directa
Reproducción repetida
Disponible :
Disponible :
Podrá seleccionar directamente el Grupo deseado
especificando el número de Grupo.
Podrá repetir la reproducción de la Pista actual, del
Grupo actual o de todos los archivos MP3 del disco.
VOL-
VOL+
ENTER
TV
CH
OIC
E
DVD
TV
CH
-
TV2
2
3
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
10
T
OP
Botones
numéricos
MUTING
0
SUBTITLE
SELECT
STROBE
TV3
1
TV4
RETURN
N
DVD
CLEAR
TV1
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
REPEAT
DIGEST
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ANGLE
3D
PHONIC
TITLE/GROUP
ME
NU
VOL-
SLOW+
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
VFP
ZOOM
AMP VOL
VOL+
ENTER
RM-SXV010U
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
STROBE
REPEAT SUB TITLE AUDIO
3D
PHONIC
ANGLE
VFP
AMP VOL
RM-SXV010U
¶ Durante la reproducción o mientras está parado
1 Presione TITLE/GROUP.
Se mostrará "--" en la visualización del grupo de la
ventana de visualización.
(Ejemplo de la ventana de visualización del panel
frontal)
Reproducción
de discos MP3
1 Presione REPEAT.
ZOOM
REMOTE CONTROL
Área de visualización Número de la
del Grupo
Pista actual
2 Emplee los botones numéricos para
especificar el número del Grupo deseado.
• Para seleccionar un número ente el 1 y el 10:
Presione el botón correspondiente al número.
• Para seleccionar un número mayor que 10:
Emplee el botón +10.
Ejemplos:
Para seleccionar 13: +10 → 3
Para seleccionar 34: +10 → +10 → +10 → 4
Para seleccionar 40: +10 → +10 → +10 → 10
Especifique el número de grupo antes de que
transcurran varios segundos desde que haya
presionado TITLE/GROUP (es decir, mientras la
ventana de visualización muestre "--" para el
número de grupo, en lugar del número del grupo
actual).
La unidad iniciará la reproducción desde la pista 1
del grupo seleccionado.
3 Emplee los botones numéricos para
especificar el número de la Pista deseada.
La unidad iniciará la reproducción desde la Pista
especificada.
También podrá emplear 4/¢ o 5/∞ para
especificar una pista, en lugar de emplear los
botones numéricos.
42
¶ Durante la reproducción o mientras está parado
SLOW+
SLOW-
DIGEST
REMOTE CONTROL
N
Cada vez que presione REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la forma siguiente. Podrá
ver el modo actual en la ventana de visualización y
en la visualización de MP3 CONTROL.
Si presiona REPEAT mientras el disco está parado,
deberá presionar ENTER o 3 para iniciar la
reproducción repetida.
Visualización de
MP3 CONTROL
Ventana de
visualización
REPEAT TRACK
REPEAT 1
Se repite la Pista
actual.
REPEAT GROUP
REPEAT
Se repiten todas
las Pistas del
Grupo actual.
REPEAT ALL
REPEAT
Se repiten todas
las Pistas del disco.
Sin indicador
Función
El modo de
repetición está
desactivado.
(Pantalla del televisor)
Modo de repetición seleccionado
MP3 CONTROL
REPEAT TRACK
Group : 01 / 10
Track : 01 / 06 (Total 28)
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
(Ventana de visualización)
Indicador del modo de repetición
• Para detener la reproducción repetida
Presione 7. Tenga presente que el modo de
repetición queda activado.
• Para abandonar la reproducción repetida
Durante la reproducción, presione REPEAT hasta que
no se vea ningún icono de repetición en la ventana de
visualización.
Mientras está parado, presione REPEAT hasta que se
apague la indicación del modo de repetición en la
visualización de MP3 CONTROL.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 43 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Reproducción de discos JPEG
¿Qué es JPEG?
"JPEG" es la abreviatura de "Joint Photographic
Experts Group". "JPEG" se utiliza para indicar un
formato de archivo de imagen que emplea cierta
técnica de compresión.
Hay los tres tipos secundarios del formato JPEG
siguientes.
• baseline JPEG: se utiliza en cámaras digitales, en
Internet, etc.
• progressive JPEG: se utiliza en Internet
• lossless JPEG: es un tipo antiguo, raramente
utilizado en la actualidad
La unidad es compatible sólo con el formato baseline
JPEG. Por lo tanto, no puede visualizar imágenes
guardadas en los formatos progressive ni lossless. Si
un disco JPEG contiene archivos JPEG que no son del
tipo baseline, la unidad reconocerá tales archivos
como archivos JPEG, la visualización de JPEG
CONTROL y la ventana de visualización mostrarán la
información del contenido (nombre de archivo,
número de archivo, etc.), pero no podrá ver las
imágenes fijas de estos archivos (la pantalla del
televisor será simplemente negra).
NOTA
TV
DVD
Asegúrese de que el selector TV - DVD
del mando a distancia esté ajustado en
"DVD" cuando emplee 5/∞/2/3, y los
botones numéricos para controlar la
unidad.
Observaciones sobre los
discos JPEG
En un disco JPEG, cada imagen está grabada en forma
de archivo. Los archivos se agrupan algunas veces en
carpetas por categorías, etc. Puede haber carpetas
dentro de otras carpetas, creando estratos jeráquicos de
carpetas. Si usted está familiarizado con ordenadores, la
estructura jerárquica de archivos y carpetas de un disco
JPEG también le resultará familiar. Esta unidad
simplifica la estructura jerárquica del disco y gestiona
los carpetas empleando "Grupos", de la forma siguiente.
• Una carpeta que tiene uno o más archivos se
considera como un Grupo.
• Una carpeta que no contiene directamente ningún
archivo se ignora.
• Los archivos que no pertenecen a ninguna carpeta se
agrupan en el "Grupo 1".
• La unidad reconoce hasta 150 archivos por Grupo, y
hasta 99 Grupos por disco. Ignora todos los que
exceden los números máximos y no puede
visualizarlos. Si hay archivos que no son del archivo
JPEG, también cuentan en el total de 150 archivos.
Grupo 1
archivo 1
Grupo 1’
Grupo 2
hasta 99 grupos
por disco
NOTAS para crear sus propios discos
JPEG empleando un disco CD-R/CD-RW:
Español
• Seleccione "ISO 9660" como formato del disco.
• Finalice el disco después de terminar de grabarlo.
• Le recomendamos grabar el material a una resolución
de 640 x 480 píxeles.
• La unidad es compatible sólo con el formato baseline
JPEG. Por lo tanto, no puede visualizar imágenes
guardadas en los formatos progressive ni lossless. Si un
disco JPEG contiene archivos JPEG que no son del tipo
baseline, la unidad reconocerá tales archivos como
archivos JPEG, la visualización de JPEG CONTROL y la
ventana de visualización mostrarán la información del
contenido (nombre de archivo, número de archivo, etc.),
pero no podrá ver las imágenes fijas de estos archivos
(la pantalla del televisor será simplemente negra).
NOTAS
• La unidad no es compatible con discos que permiten
grabar por paquetes "packet writing".
• Si el disco se ha grabado en varias sesiones, la unidad
acepta hasta cinco sesiones.
• Es posible que la unidad no pueda leer algunos discos,
o que tarde mucho tiempo en visualizar una imagen del
disco, debido a las características del disco o a las
condiciones de grabación.
• Las funciones de reproducción programada y aleatoria
no operan con discos JPEG.
• La función de protección de pantalla se activará si se
deja visualizada una imagen fija durante más de 5
minutos excepto durante la reproducción lenta de
imágenes individuales (vea la página 45).
• La unidad sólo puede reproducir los archivos con las
extensiones de archivo siguientes: ".jpg", ".jpeg",
".JPG", ".JPEG" y cualquier otra combinación de letras
mayúsculas y minúsculas (tales como ".Jpg").
• Si el nombre de un archivo JPEG incluye algún carácter
de 2 bytes, es posible que la unidad no muestre
correctamente el nombre del archivo.
• Si una imagen ha sido almacenada con una resolución
superior a 640 x 480 píxeles, puede tardarse bastante
tiempo en mostrarse la imagen.
• La unidad no aceptará ningún comando (parada de
reproducción, acercamiento o alejamiento de una
imagen, etc.) durante el proceso de visualización de una
imagen.
• El tiempo necesario para la lectura del contenido del
disco puede variar según el disco, dependiendo de los
números de Grupos (carpetas) y de archivos grabados,
etc.
• Si intenta visualizar una imagen que no es del formato
baseline JPEG:
La unidad no podrá mostrar la imagen (la pantalla del
televisor quedará negra). Las otras operaciones (parada
de la visualización, seleccione de un archivo, etc.)
podrán realizarse, pero es posible que tarden bastante
tiempo.
• Mientras haya un disco JPEG insertado, no podrá hacer
que aparezca ninguna visualización de preferencias (vea
la página 48).
• Esta unidad no es compatible con imágenes de más de
2400 píxeles. Asegúrese de que la imagen tenga 2400 o
menos píxeles.
hasta 150 archivos por directorio
43
Reproducción de
discos JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG en un disco
CD-R/RW personalmente grabado. En este manual,
denominamos "disco JPEG" a un disco que contiene
archivos JPEG.
Tenga presente que si un disco contiene archivos MP3 y
JPEG, sólo podrá reproducir los archivos del tipo
seleccionado con el ajuste de MP3/JPEG de la
visualización de preferencia de IMAGEN (vea la
página 51).
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 44 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Reproducción de discos JPEG
Operaciones básicas
3 Seleccione el archivo deseado empleando
4/¢.
4 Presione ENTER.
Para ver la imagen deseada
Disponible : JPEG
Cuando inserte un disco JPEG, después de haberse leído
el contenido del disco, la visualización de JPEG
CONTROL aparece automáticamente en la pantalla del
televisor.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
File : 01 / 06 (Total 28)
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
El archivo (imagen fija) seleccionado se mostrará
en el televisor.
En la ventana de visualización, podrá ver los
números del Grupo y del archivo actuales.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
File : 01 / 06 (Total 28)
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
Columna
del Grupo
Podrá seleccionar el archivo que desee reproducir
mediante esta visualización.
TV
TV
TV1
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
OP
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
Reproducción
de discos JPEG
CLEAR
SELECT
STROBE
SLOW-
DIGEST
3D
PHONIC
ANGLE
• También podrá seleccionar el archivo deseado presionando
3 para mover la barra negra hacia la columna derecha
(archivo) y empleando luego 5/∞.
5/∞/2/3
• Para visualizar otra imagen:
Emplee 4/¢ o 5/∞ para seleccionar la imagen
deseada.
Podrá seleccionar una imagen de otro Grupo.
N
4/¢
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
Archivo
seleccionado
• Para que la barra negra retorne a la columna del Grupo,
presione 2.
DVD
TV2
RETURN
T
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
Columna del archivo
del Grupo actual
VFP
ZOOM
• Para que desaparezca la imagen:
Presione 7 o MENU.
La pantalla del televisor volverá a mostrar la
visualización JPEG CONTROL.
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
¶ Mientras se muestra la visualización de JPEG
CONTROL
NOTAS
• Los números del Grupo y del archivo actuales se
muestran también en la ventana de visualización de la
forma siguiente.
1 Asegúrese de que la barra negra (el cursor)
esté en la columna izquierda (Grupo).
Si está en la columna derecha, presione 2 para que
se mueva a la columna izquierda.
2 Mueva la barra al Grupo deseado empleando
5/∞.
En la columna de la derecha se muestran los
archivos del Grupo seleccionado.
Cuando seleccione un Grupo, inicialmente se
selecciona (se enciende) el archivo 1.
44
Número del
Grupo actual
Número del
archivo actual
• En la ventana de visualización sólo se muestran los
archivos JPEG.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 45 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Reproducción de discos JPEG
Para acercar o alejar la imagen
[ZOOM]
Disponible :
7
8
TV-/--
T
OP
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
DIGEST
3D
PHONIC
5/∞/2/3
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
ANGLE
VFP
ZOOM
• Para volver a la pantalla normal:
Presione ENTER.
N
STROBE
SLOW-
Español
• Mientras la imagen esté acercada puede aparecer algo
tosca.
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
CH
OIC
E
JPEG
MUTING
0
SUBTITLE
• Podrá acercar o alejar una imagen en el modo de
reproducción de imágenes seguidas si se pausa la
reproducción (vea la columna siguiente).
9
TV0
10
RETURN
NOTAS
ZOOM +/–
AMP VOL
¶ Mientras se visualiza una imagen JPEG en la pantalla
del televisor
1 Presione ZOOM + o −.
Si presiona ZOOM +, la unidad acercará la imagen,
y si presiona ZOOM − , la unidad alejará la imagen.
Cada vez que presione ZOOM +, se duplicará la
ampliación (hasta × 1024).
Cada vez que presione ZOOM − , la ampliación se
reducirá a la mitad (hasta × 1/8).
Para mirar imágenes
seguidas continuamente
[modo de imágenes
seguidas]
Podrá ver los archivos (imágenes fijas) uno tras otro de
forma automática en el modo de imágenes seguidas.
En este modo, se visualiza cada archivo (imagen fija)
durante unos 3 segundos. Después de este período se
visualiza el archivo siguiente.
Características de reproducción
Disponible :
10
T
RETURN
OP
0
SUBTITLE
JPEG
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
3
STROBE
SLOW+
VFP
¶ Después de haber insertado un disco JPEG
1 Presione 3.
La reproducción de imágenes seguidas empezará
desde el principio del disco.
En la parte superior izquierda de la pantalla,
aparecerá la información de la ampliación actual
durante 5 segundos. Mientras la imagen se haya
acercado, también se visualizará una indicación de
la posición de la imagen acercada. El paso
siguiente podrá utilizarse para desplazar la
posición de la imagen.
2 Emplee 5/∞/2/3 para desplazar la posición
acercada.
Si no se presiona ningún botón durante 5
segundos, desaparece la información de la
ampliación actual.
Para visualizar la información, presione otra vez
ZOOM +/– o 5/∞/2/3.
ZOOM x 4
NOTAS
• Para detener la reproducción de imágenes seguidas
(para que desaparezca la imagen) antes de que termine
toda la reproducción:
Presione 7 o MENU.
La pantalla del televisor volverá a mostrar la
visualización de JPEG CONTROL.
Presionando 3 se reanuda la reproducción de imágenes
seguidas a partir de la última imagen visualizada.
• Para seguir visualizando la imagen actual durante la
reproducción en el modo de imágenes seguidas.
Presione 8 o ENTER.
La imagen no cambiará a la imagen siguiente.
Presionando 3 se reanuda la reproducción de imágenes
seguidas a partir de la imagen siguiente.
• Si aparece continuamente una pantalla negra durante la
reproducción en el modo de imágenes seguidas:
Es posible que el archivo actualmente visualizado no
sea un archivo del formato baseline JPEG. En este caso,
seleccione un archivo que pueda reproducirse (un
archivo baseline JPEG) (ya sea presionando 7 o MENU
para que aparezca la visualización de JPEG CONTROL,
etc.).
Tenga presente que la selección de otro archivo puede
tardar cierto tiempo.
45
Reproducción de
discos JPEG
ZOOM x 4
N
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 46 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Reproducción de discos JPEG
Selección del punto de inicio de la
reproducción en el modo de imágenes
seguidas
Disponible :
TV
TV2
2
3
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV0
10
MUTING
0
SUBTITLE
Botones
numéricos
TV3
1
TV-/--
T
Se muestra "--" en el área de visualización del
Grupo de la ventana de visualización.
(Ejemplo de la ventana de visualización del panel
frontal)
DVD
TV4
RETURN
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
3D
PHONIC
5/∞/2/3
N
STROBE
SLOW-
DIGEST
TITLE/GROUP
Área de visualización
del Grupo
Número del
archivo actual
ME
NU
VOL-
4/¢
3
VFP
ZOOM
ANGLE
AMP VOL
RM-SXV10U
REMOTE CONTROL
Desde la visualización de JPEG CONTROL
¶ Mientras se muestra la visualización de JPEG
CONTROL
1 Asegúrese de que la barra negra (el cursor)
esté en la columna izquierda (Grupo).
Si está en la columna derecha, presione 2 para que
se mueva a la columna izquierda.
JPEG CONTROL
Reproducción
de discos JPEG
1 Presione TITLE/GROUP.
DVD
TV
TV1
Group : 01 / 10
File : 01 / 06 (Total 28)
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
2 Mueva la barra al Grupo deseado
empleando 5/∞.
En la columna de la derecha se muestran los
archivos del grupo seleccionado.
Cuando seleccione un Grupo, inicialmente se
selecciona (se enciende) el archivo 1.
3 Seleccione el archivo deseado
empleando 4/¢.
4 Presione 3.
Comenzarla la reproducción en el modo de
imágenes seguidas a partir del archivo
especificado.
46
¶ Durante la reproducción o mientras está parado
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
OP
JPEG
Selección de la dirección
2 Emplee los botones numéricos para
especificar el número del Grupo deseado.
• Para seleccionar un número ente el 1 y el 10:
Presione el botón correspondiente al número.
• Para seleccionar un número mayor que 10:
Emplee el botón +10.
Ejemplos:
Para seleccionar 13: +10 → 3
Para seleccionar 34: +10 → +10 → +10 → 4
Para seleccionar 40: +10 → +10 → +10 → 10
Especifique el número de Grupo antes de que
transcurran varios segundos desde que haya
presionado TITLE/GROUP (es decir, mientras la
ventana de visualización muestre "--" para el
número de Grupo, en lugar del número del Grupo
actual).
3 Emplee los botones numéricos para
especificar el número del archivo deseado.
Podrá especificar el número del archivo de acuerdo
con el orden de la visualización de JPEG CONTROL.
Deberá especificar un número del archivo antes de
que transcurran 5 segundos desde que se terminó
el paso 2.
La unidad iniciará la reproducción en el modo de
imágenes seguidas desde el archivo especificado.
Si no especifica un número de archivo, la unidad
iniciará la reproducción en el modo de imágenes
seguidas desde el primer archivo del Grupo.
• Podrá saltar un archivo en la reproducción en el modo de
imágenes seguidas empleando 4/¢ o 5/∞.
• Podrá seleccionar un archivo del grupo actual empleando
los botones numéricos.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 47 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Reproducción de discos JPEG
NOTAS
• Para detener la reproducción de imágenes seguidas
(para que desaparezca la imagen) antes de que termine
toda la reproducción:
Presione 7 o MENU.
La pantalla del televisor volverá a mostrar la
visualización de JPEG CONTROL.
Presionando 3 se reanuda la reproducción de imágenes
seguidas a partir de la última imagen visualizada.
• Para seguir visualizando la imagen actual durante la
reproducción en el modo de imágenes seguidas
Presione 8 o ENTER.
La imagen no cambiará a la imagen siguiente.
Presionando 3 se reanuda la reproducción de imágenes
seguidas a partir de la imagen siguiente.
• Si aparece continuamente una pantalla negra durante la
reproducción en el modo de imágenes seguidas:
Es posible que el archivo actualmente visualizado no
sea un archivo del formato baseline JPEG. En este caso,
seleccione un archivo que pueda reproducirse (un
archivo baseline JPEG) (ya sea presionando 7 o MENU
para que aparezca la visualización de JPEG CONTROL,
etc.).
Tenga presente que la selección de otro archivo puede
tardar cierto tiempo.
Visualización
de JPEG
CONTROL
Ventana de
visualización
REPEAT ALL
REPEAT
Función
Español
Se repiten todas las
todos los archivos del
disco
REPEAT GROUP
Se repiten todas las
todos los archivos del
Grupo actual
Sin indicador
El modo de repetición
está desactivado.
(Pantalla del televisor)
Modo de repetición seleccionado
JPEG CONTROL
REPEAT GROUP
Group : 01 / 10
File : 01 / 06 (Total 28)
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
(Ventana de visualización)
Función de repetición
JPEG
En el modo de imágenes seguidas, podrá repetir la
reproducción de los archivos JPEG de un Grupo o del
disco.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TV
TV1
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
RETURN
T
DVD
TV2
OP
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
STROBE
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
3D
PHONIC
• Para detener la reproducción repetida
Presione 7. Tenga presente que el modo de
repetición queda activado.
• Para abandonar la reproducción repetida
Presione 7 o MENU mientras se muestra la
visualización de JPEG CONTROL, y presione REPEAT
hasta que se apague la indicación del modo de
repetición en la visualización de JPEG CONTROL.
SLOW+
SLOW-
REPEAT
N
Indicador del modo de repetición
ANGLE
VFP
ZOOM
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
¶ Mientras se muestra la visualización de JPEG
CONTROL
1 Presione REPEAT.
Si presiona REPEAT, cambiará al modo de
repetición.
Si presiona REPEAT mientras se muestra la
visualización de JPEG CONTROL, deberá presionar
3 para iniciar la reproducción repetida.
El modo seleccionado se reflejará con un icono
visualizado en la ventana de visualización del panel
frontal, y mediante el nombre del modo indicado
en la visualización JPEG CONTROL, como se
describe a continuación.
47
Reproducción de
discos JPEG
Disponible :
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 48 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Cambio de los ajustes iniciales
Forma de ajustar las preferencias
NOTA
TV
Asegúrese de que el selector TV - DVD
del mando a distancia esté ajustado en
"DVD" cuando emplee los botones
5/∞/2/3 y los botones numéricos
para controlar la unidad.
DVD
TV
Observación sobre la visualización de
preferencias
La visualización de preferencias consta de las
visualizaciones para ajuste de IDIOMA, IMAGEN, AUDIO
y OTROS, que tienen cada una sus propios parámetros.
TV2
TV3
1
2
3
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
ENTER
DVD
TV4
RETURN
T
Este capítulo trata de los ajustes predeterminados que
tiene ya la unidad cuando usted la compra. Lea esta
sección cuando desee conectar esta unidad a un
televisor de pantalla panorámica, o cuando desee
cambiar los ajustes, por cualquier otra razón, de acuerdo
con sus preferencias y lugar de visión.
TV
TV1
Selección de preferencias
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
OP
0
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
CHOICE
CH
OIC
E
PREVIOUS
¶ Mientras está parado
CLEAR
5/∞/2/3
EN
RE
SC
ON
NEXT
CH
-
SELECT
STROBE
1 Presione CHOICE.
En la pantalla del televisor aparecerá una de las
visualizaciones en pantalla de Preferencia.
Podrá ver cuatro iconos en la parte superior
derecha de la visualización en pantalla para realizar
los ajustes.
: Menú del idioma
: Menú de la imagen
• IDIOMA
: Menú de audio
: Menú de otros (ajustes del sistema)
IDIOMA
IDIOMA DE MENU
INGLÉS
IDIOMA DE AUDIO
INGLÉS
SUBTÍTULO
INGLÉS
IDIOMA EN PANTALLA
ESPAÑOL
2 Seleccione el icono apropiado empleando
2/3.
Aparecerá la visualización apropiada en la pantalla
del televisor.
SELECC
INTRO
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
3 Mueva
para seleccionar el parámetro que
desee editar empleando 5/∞.
El color del parámetro seleccionado cambiará.
• IMAGEN
4 Presione ENTER.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR
4:3 BUZÓN
MODO IMAGEN FIJA
AUTO
SALVA PANTALLA
CONECTAR
MP3/JPEG
MP3
Aparecerá un menú desplegable encima del
parámetro seleccionado.
IDIOMA
SELECC
INTRO
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
IDIOMA DE MENU
INGLÉS
IDIOMA DE AUDIO
INGLÉS
SUBTÍTULO
INGLÉS
IDIOMA EN PANTALLA
INGLÉS
INGLÉS
CHINO
Cambio de los
ajustes iniciales
ESPAÑOL
SELECC
• AUDIO
INTRO
5∞ PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
Elemento seleccionado
AUDIO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
STREAM/PCM
MEZCLA ANALÓGICA
ESTÉREO
COMPR. GAMA DINÁMICA
CONECTAR
SELECC
INTRO
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
5 Presione 5/∞ para seleccionar una de las
opciones y presione ENTER.
Se ajustará la opción seleccionada.
• Para encontrar más detalles sobre cada ajuste,
consulte lo siguiente.
NOTAS
• OTROS
OTROS
REANUDAR
CONECTAR
GUÍA EN PANTALLA
CONECTAR
ESPERA AUTOMATICA
DESCONECTAR
MODO AV COMPULINK
DVD1
BLOQUEO INFANTIL
SELECC
INTRO
48
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
• Para hacer que desaparezca una visualización de
preferencias:
Presione CHOICE.
• Mientras haya un disco MP3 y JPEG insertado, no podrá
hacer que aparezca ninguna visualización de
preferencias.
• Cuando se muestre una visualización de preferencias en
la pantalla de un televisor de pantalla panorámica, las
partes superior e inferior de la imagen del televisor
pueden algunas veces quedar cortadas. Si así sucede,
deberá ajustarlo con el control de tamaño de la imagen
del televisor.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 49 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Cambio de los ajustes iniciales
Menú IDIOMA
Español
Este menú le permite seleccionar el idioma utilizado para la reproducción de
DVD VIDEO, así como el idioma de visualización en pantalla de la unidad.
IDIOMA
IDIOMA DE MENU
INGLÉS
IDIOMA DE AUDIO
INGLÉS
SUBTÍTULO
INGLÉS
IDIOMA EN PANTALLA
ESPAÑOL
SELECC
INTRO
NOTA
• Durante la reproducción, podrá hacer que aparezca cualquiera de las
visualizaciones de preferencias, aunque sólo podrá ajustarse el "IDIOMA EN
PANTALLA" en el menú de "IDIOMA".
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
Parámetro del menú
IDIOMA DE MENU
Podrá seleccionar el idioma
predeterminado del menú que se
visualizará si está incluido en el
disco DVD VIDEO.
Opciones de configuración
Notas/ejemplos
INGLÉS j ESPAÑOL j FRANCÉS
j CHINO j ALEMÁN j ITALIANO
j JAPONÉS j código del idioma
desde AA y ZU
• Si el disco no tiene un menú en el
idioma seleccionado, se aplicará el
idioma predeterminado del disco.
• En cuanto a los detalles sobre los
códigos de los idiomas, consulte la
"Tabla de idiomas y sus
abreviaturas" en la parte inferior de
esta página.
IDIOMA DE AUDIO
Podrá seleccionar el idioma de
audio predeterminado que se
reproducirá si está incluido en el
disco DVD VIDEO.
SUBTÍTULO
Podrá seleccionar el idioma de los
subtítulos predeterminado que se
visualizará si está incluido en el
disco DVD VIDEO.
DESCONECTAR j INGLÉS j
ESPAÑOL j FRANCÉS j CHINO
j ALEMÁN j ITALIANO j
JAPONÉS j código del idioma
desde AA y ZU
IDIOMA EN PANTALLA
Podrá seleccionar el idioma de
visualización en pantalla de la
unidad.
INGLÉS j CHINO j ESPAÑOL
Inglés
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
IDIOMA EN PANTALLA
ESPAÑOL
Chino
Español
• Algunos mensajes en pantalla se
muestran en inglés aunque se haya
ajustado otro idioma.
• No podrá cambiar el idioma en
pantalla mostrado en las
visualizaciones de MP3 y JPEG
CONTROL.
Tabla de idiomas y sus abreviaturas
Afar
Abjaziano
Africano
Amharic
Árabe
Assamais
Aymara
Azerbayano
Bashkir
Bielorruso
Búlgaro
Bihari
Bislama
Bengalí, Bangla
Tibetano
Bretón
Catalán
Corso
Checo
Galés
Danés
Butaní
Griego
Esperanto
Estonio
Vasco
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
Persa
Finlandés
Fidji
Feroés
Frisón
Irlandés
Galo escocés
Gallego
Guaraní
Goujrati
Haoussa
Hindi
Croata
Húngaro
Armenio
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesio
Islandés
Hebreo
Yiddish
Javanés
Georgiano
Kazako
Groenlandés
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
Camboyano
Kannada
Coreano (KOR)
Kashmir
Kurdo
Kirghiz
Latín
Lingala
Laosiano
Lituano
Latvio, letón
Malgache
Maorí
Macedonio
Malayalam
Mongol
Moldavo
Marath
Malayo (MAY)
Maltés
Birmano
Nauru
Nepalés
Holandés
Noruego
Occitano
OM
OR
PA
PL
PS
PT
OU
RM
RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabí
Polaco
Pashto
Portugués
Quechua
Reto-romano
Kirundi
Rumano
Ruso
Kinyarwanda
Sánscrito
Sindhi
Sango
Serbo-croata
Singalés
Eslovaco
Esloveno
Samoano
Shona
Somalí
Albanés
Serbio
Siswati
Sesotho
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Sundanés
Sueco
Swahili
Tamil
Telougou
Tajiko
Tailandés
Tigrinya
Turkmeno
Tagalo
Setswana
Tonga
Turco
Tsonga
Tataro
Twi
Ucranio
Urdu
Uzbeko
Vietnamita
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulú
Cambio de los
ajustes iniciales
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
49
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 50 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Cambio de los ajustes iniciales
Menú IMAGEN
IMAGEN
TIPO DE MONITOR
4:3 BUZÓN
MODO IMAGEN FIJA
AUTO
SALVA PANTALLA
CONECTAR
MP3/JPEG
MP3
SELECC
INTRO
Este menú le permite seleccionar las opciones relacionadas con la calidad de la
imagen o la pantalla del monitor.
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
Parámetro del menú
Opciones de configuración
Notas/ejemplos
• 16:9 NORMAL (televisor de pantalla
TIPO DE MONITOR
panorámica)
Podrá seleccionar el tipo de monitor
para que corresponda con su
Deberá seleccionarse cuando
televisor para reproducir discos
conecte la unidad a un televisor de
DVD VIDEO grabados para
pantalla panorámica (16:9) cuya
televisores con pantalla
relación de aspecto esté ajustada a
panorámica.
16:9 (la unidad ajusta
correctamente de forma automática • Si reproduce una fuente de DVD
VIDEO de 4:3 empleando el modo
la anchura de la pantalla de la señal
"16:9 NORMAL", el carácter de la
de salida cuando se reproducen una
imagen cambia un poco debido al
fuente de 4:3).
proceso de conversión de la anchura
• 16:9 AUTO (televisor de pantalla
de la imagen.
panorámica)
Deberá seleccionarse cuando
conecte la unidad a un televisor de
pantalla panorámica (16:9).
• 4:3 BUZÓN (conversión de “Letter
Box”)
Deberá seleccionarse cuando
conecte la unidad a un televisor
normal (4:3).
Cuando reproduzca un disco DVD
VIDEO grabado con formato de
pantalla panorámica, la imagen se
mostrará con barras negras en las
partes superior e inferior.
Cambio de los
ajustes iniciales
• 4:3 PS (conversión de exploración
panorámica)
Deberá seleccionarse cuando
conecte la unidad a un televisor
normal (4:3).
Cuando reproduzca un disco DVD
VIDEO grabado con formato de
pantalla panorámica, la imagen se • Con algunos discos grabados con
acercará para llenar toda la pantalla
formato de pantalla panorámica, la
verticalmente, y se cortarán los
imagen se mostrará en el modo
lados izquierdo y derecho de la
4:3 LB aunque se haya seleccionado
imagen.
el modo 4:3 PS.
16:9 MULTI NORMAL
16:9 MULTI AUTO
4:3 MULTI BUZÓN
4:3 MULTI PS
50
Estas opciones "MULTI" deberán
seleccionarse cuando se haya
conectado la unidad a un televisor que
sea compatible con los sistemas PAL y
NTSC. Si selecciona una de estas
opciones, la unidad emitirá una señal
de vídeo PAL o NTSC de acuerdo con
el disco, sin tener en cuenta el ajuste
del selector PAL-NTSC.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 51 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Cambio de los ajustes iniciales
Parámetro del menú
Opciones de configuración
Notas/ejemplos
• Normalmente, ajústelo en "AUTO".
• AUTO
MODO IMAGEN FIJA
• Es posible que algunos discos DVD
La unidad reconoce el tipo de
Este modo selecciona si el
VIDEO no se reproduzcan
imagen (fuente de película o vídeo)
contenido del disco se procesa por
correctamente si se selecciona
del disco actual.
campos (field) o por fotogramas
AUTO. Si le falta claridad a la imagen
(frame). Si se ajusta en AUTO, la
• CAMPO
o si tiene ruido con un disco DVD
decisión del modo de proceso del
Es adecuado para reproducir discos
VIDEO en particular, pruebe
contenido se realiza
de fuente de vídeo.
cambiando el modo.
automáticamente, basándose en los
• CUADRO
datos y banderas grabados en el
Es adecuado para reproducir discos
disco.
de fuente de película.
Español
• CONECTAR
SALVAPANTALLA
Se oscurece la imagen actual.
Podrá activar (ON) o desactivar
(OFF) la función del protector de
• DESCONECTAR
pantalla.
Se desactiva la función del protector
Para los detalles sobre la función
de pantalla.
del protector de pantalla, consulte la
página 15.
• MP3
MP3/JPEG
La unidad puede reproducir
Sólo pueden reproducirse los
archivos MP3 y JPEG grabados en
archivos MP3 si un mismo disco
un disco CD-R/CD-RW. Sin embargo,
contiene archivos MP3 y JPEG.
si un mismo disco contiene archivos • JPEG
MP3 y JPEG, sólo podrá reproducir
Sólo pueden reproducirse los
los archivos del tipo seleccionado
archivos JPEG si un mismo disco
en este parámetro del menú.
contiene archivos MP3 y JPEG.
• Cuando un disco contiene sólo
archivos MP3 o sólo archivos JPEG,
la unidad puede reproducir los
archivos sin tener en cuenta este
ajuste.
Menú AUDIO
AUDIO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
STREAM/PCM
MEZCLA ANALÓGICA
ESTÉREO
COMPR. GAMA DINÁMICA
CONECTAR
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
Parámetro del menú
Opciones de configuración
• PCM SÓLO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Deberá seleccionarse cuando se
Para conectar la salida digital de la
conecte la toma DIGITAL OUT de la
unidad a un equipo externo provisto
unidad a la entrada digital de PCM
de entrada digital, deberá ajustar
lineal de otro equipo de audio.
este parámetro correctamente.
Vea la tabla siguiente para
• DOLBY DIGITAL/PCM
encontrar los detalles relacionados
Deberá seleccionarse cuando se
con la relación existente entre el
conecte la entrada digital de un
ajuste y las señales de salida.
decodificador Dolby Digital o un
amplificador con decodificador
Dolby Digital incorporado.
Cuando se selecciona esta opción,
la reproducción de un disco
grabado con formato DTS o MPEG
de canales múltiples emite una
señal digital PCM lineal.
• STREAM/PCM
Deberá seleccionarse cuando se
conecta la entrada digital de un
amplificador con decodificador
incorporado de DTS, MPEG de
canales múltiples o Dolby Digital, o
la unidad independiente de estos
decodificadores.
Notas/ejemplos
• Cuando se reproduce un disco DVD
VIDEO o Audio CD con DTS, emplee
un decodificador DTS para obtener
las señales correctas por los
altavoces.
• Con algunos discos DVD VIDEO que
no están completamente protegidos
contra copias, es posible que se
emita una señal digital de 20 ó 24
bitios.
• Una señal grabada con una
frecuencia de muestreo de 88,2 kHz
o más alta no puede emitirse por la
toma DIGITAL OUT, sin que tenga
nada que ver el ajuste (debido a
motivos de protección contra
copias).
51
Cambio de los
ajustes iniciales
SELECC
INTRO
Este menú le permite seleccionar las opciones deseadas relacionadas con el
sonido de audio.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 52 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Cambio de los ajustes iniciales
Gráfico de señales de salida digital
Salida
Tipo de discos
PCM SÓLO
STREAM/PCM
DVD con PCM lineal de 48/
44,1 kHz, 16/20/24 bitios
PCM lineal estéreo de 48/44,1 kHz, 16 bitios
DVD con PCM lineal de 96/
88,2 kHz, 16/22/24 bitios
No hay salida
DVD con DTS
DVD con Dolby Digital
PCM lineal estéreo de 48 kHz, 16 bitios
PCM lineal estéreo de 48 kHz, 16 bitios
DVD con MPEG de canales
múltiples
Audio CD/Vídeo CD/SVCD
Audio CD con DTS
CD-R/CD-RW con MP3
Parámetro del menú
MEZCLA ANALÓGICA
Para reproducir correctamente el
audio de un disco DVD VIDEO
grabado con audio de canales
múltiples de sonido perimétrico,
deberá ajustar este parámetro
correctamente de acuerdo con la
configuración de su sistema de
audio.
Cambio de los
ajustes iniciales
DOLBY DIGITAL/PCM
Secuencia de bitios DTS
Secuencia de bitios Dolby Digital
PCM lineal estéreo de 48 kHz, 16 bitios
PCM lineal estéreo de 44,1 kHz, 16 bitios
PCM lineal estéreo de 44,1 kHz, 16 bitios
Secuencia de bitios DTS
No hay salida
Opciones de configuración
Notas/ejemplos
• Esta función no opera cuando está
• DOLBY SURROUND
activada la función 3D PHONIC (vea
Deberá seleccionarse para escuchar
la página 35).
audio de canales múltiples de
• Este ajuste afecta sólo la señal de
sonido perimétrico cuando los
salida de las tomas analógicas
terminales AUDIO OUT de la unidad
AUDIO OUT cuando se reproduce un
se hayan conectado a un
disco DVD VIDEO grabado con audio
decodificador de sonido
de canales múltiples de sonido
perimétrico.
perimétrico.
• ESTÉREO
Deberá seleccionarse para escuchar
el audio estéreo de dos canales
convencional cuando se hayan
conectado los terminales
analógicos AUDIO OUT de la
unidad a un amplificador/receptor
estéreo o televisor, o cuando desee
grabar el sonido de un disco DVD
VIDEO en un minidisco, casete, etc.
• AUTO
COMPR. GAMA DINÁMICA
Este ajuste ofrece la óptima calidad
El audio se reproduce con la gama
de audio para escuchar discos DVD
dinámica comprimida a excepción
VIDEO grabados con formato Dolby
de cuando se reproducen discos
Digital, a niveles bajos o medios de
grabados con el formato Dolby
volumen.
Digital de 1 ó 2 canales.
• CONECTAR
El audio siempre se reproduce con
la gama dinámica comprimida.
52
Secuencia de bitios MPEG
• Esta función sólo opera cuando se
reproducen discos grabados con
Dolby Digital. El ajuste no afecta el
audio de otros discos.
• Esta función no opera cuando está
activada la función 3D PHONIC (vea
la página 35).
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 53 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Cambio de los ajustes iniciales
Menú OTROS
Español
OTROS
REANUDAR
CONECTAR
GUÍA EN PANTALLA
CONECTAR
ESPERA AUTOMATICA
DESCONECTAR
MODO AV COMPULINK
DVD1
Este menú le permite seleccionar diversas opciones para configuración del
sistema.
BLOQUEO INFANTIL
SELECC
INTRO
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
Parámetro del menú
REANUDAR
Podrá seleccionar el modo de
reanudación de la reproducción.
Opciones de configuración
Notas/ejemplos
• CONECTAR
• Para encontrar más detalles sobre la
función de reanudación de la
La unidad podrá reanudar la
reproducción, consulte la página 17.
reproducción del disco desde la
posición en la que se interrumpió la
última vez, si el disco todavía está
en la bandeja.
• DESCONECTAR
La función de reanudación no está
activada.
• REANUDAR DISCO
La unidad podrá reanudar la
reproducción de los últimos 30
discos reproducidos. La unidad
memoriza las posiciones de
interrupción de los últimos 30
discos reproducidos, aunque hayan
sido extraídos de la bandeja.
ESPERA AUTOMATICA
Cuando la unidad está parada
durante más de 30 minutos o 60
minutos, se establece en el modo
de espera de forma automática.
60 j 30 j DESCONECTAR
MODO AV COMPULINK
Deberá ajustar correctamente este
elemento para poder emplear el
sistema AV COMPU LINK.
DVD 1 j DVD 2 j DVD 3
• Para ver la información sobre los
iconos guía en pantalla, consulte la
página 15.
• Ejemplos de iconos o caracteres de
"guía en pantalla":
,
,
• En cuanto a los detalles sobre la
función AV COMPU LINK, vea la
página 59.
BLOQUEO INFANTIL
(Visualización de BLOQUEO INFANTIL)
Para encontrar más detalles sobre la
Cuando se selecciona esta opción, función del ajuste de la restricción
al presionar ENTER en el mando a
bloqueo infantil, consulte la página 54.
distancia aparece la visualización
de BLOQUEO INFANTIL aquí
mostrada. De este modo podrá
restringir la reproducción de discos
DVD VIDEO para los niños.
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
BR
NIVEL DE BLOQUEO
NO
CONTRASEÑA
____
SALIDA
SELECC
INTRO
¿NUEVA CONTRASEÑA? ... PULSAR 0 ~ 9
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
53
Cambio de los
ajustes iniciales
GUÍA EN PANTALLA
• CONECTAR
La unidad puede visualizar sobre la
Se visualizan los iconos de guía en
imagen los iconos o caracteres de
pantalla.
"guía en pantalla", que indican lo
que está sucediendo al disco o a la • DESCONECTAR
unidad.
No se visualizan los iconos de guía
en pantalla.
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 54 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Cambio de los ajustes iniciales
Esta función restringe la reproducción de discos DVD
VIDEO que contienen escenas violentas (y de otro tipo
inapropiado) según el nivel ajustado por el usuario. Por
ejemplo, si una película que contiene escenas violentas
incorpora la característica de restricción paterna, las
escenas que usted no quiere que vean los niños se
cortarán o serán reemplazadas por otras escenas.
Cuando se ajusta BLOQUEO INFANTIL del menú de
preferencia OTROS (vea la página 53), al presionar
ENTER en el mando a distancia aparece la visualización
de BLOQUEO INFANTIL mostrada a continuación. De
este modo podrá ajustar los límites de reproducción de
DVD VIDEO.
Ajuste de la restricción paterna por
primera vez [BLOQUEO INFANTIL]
Disponible :
TV
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TV
TV1
DVD
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
RETURN
T
Restricción de la
reproducción para niños
OP
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
ANGLE
3D
PHONIC
5/∞
N
STROBE
SLOW-
DIGEST
Botones
numéricos
VFP
ZOOM
AMP VOL
(Visualización de OTROS)
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
OTROS
REANUDAR
CONECTAR
GUÍA EN PANTALLA
CONECTAR
ESPERA AUTOMATICA
DESCONECTAR
MODO AV COMPULINK
DVD1
SELECC
1 Emplee 5/∞ para mover
para ajustar
"BLOQUEO INFANTIL" y presione ENTER.
BLOQUEO INFANTIL
INTRO
¶ Mientras se muestra la visualización del menú de
preferencia "OTROS"
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
Presione ENTER.
(Visualización de BLOQUEO INFANTIL)
En cuando a los detalles para visualizar el menú
"OTROS", consulte la página 53 .
La visualización de la bloqueo infantil aparecerá en
la pantalla del televisor.
señalará a [CÓDIGO REGIONAL].
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
BR
NIVEL DE BLOQUEO
NO
CONTRASEÑA
____
SALIDA
2 Mientras
señala a [CÓDIGO REGIONAL],
presione ENTER para que aparezca el menú
desplegable.
3 Emplee 5/∞ para seleccionar el código de
SELECC
INTRO
5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
región.
Cambio de los
ajustes iniciales
Seleccione el código del país cuyas normas se
emplean para categorizar el contenido del disco
DVD VIDEO. Consulte el "Apéndice A: Lista de
códigos de países/zonas para bloqueo infantil" en
la página 64.
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
BR
BR
NIVEL DE BLOQUEO
NO
BS
CONTRASEÑA
____
SALIDA
BT
BV
BW
BY
BZ
SELECC
INTRO
5∞ PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
4 Presione ENTER.
se moverá a [NIVEL DE BLOQUEO].
54
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 55 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Cambio de los ajustes iniciales
5 Mientras
señala a [NIVEL DE BLOQUEO],
presione ENTER para que aparezca el menú
desplegable.
En el menú desplegable, tendrá disponibles los
parámetros "NO" y los niveles "8" a "1".
"NO" no restringe la reproducción. El nivel "1" es el
nivel más estricto. Los discos con clasificación más
alta que la seleccionada se restringirán.
Cambio de los ajustes
[BLOQUEO INFANTIL]
Español
Disponible :
Podrá cambiar los ajustes de bloqueo infantil
posteriormente.
TV
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TV
DVD
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
BR
NO
NIVEL DE BLOQUEO
NO
8
CONTRASEÑA
____
SALIDA
TV1
7
6
5
3
TV6
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
+10
RETURN
T
3
INTRO
5∞ PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
TV3
2
TV5
4
4
SELECC
TV2
1
TV4
OP
SUBTITLE
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
6 Emplee 5/∞ para seleccionar un nivel de
CLEAR
SELECT
SLOW+
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
se moverá a [CONTRASEÑA].
VFP
ZOOM
ANGLE
3D
PHONIC
7 Introduzca una contraseña de 4 dígitos
5/∞
N
STROBE
SLOW-
bloqueo infantil, y presione entonces ENTER.
Botones
numéricos
AMP VOL
RM-SXV010U
REMOTE CONTROL
empleando los botones numéricos (0 a 9).
¶ Mientras se muestra la visualización del menú de
preferencia "OTROS".
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
BR
NIVEL DE BLOQUEO
NO
CONTRASEÑA
1234
SALIDA
SELECC
INTRO
¿NUEVA CONTRASEÑA? ... PULSAR 0 ~ 9
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
8 Presione ENTER.
Se establecerá la función de bloqueo infantil.
se moverá a [SALIDA].
Al volver a presionar ENTER, volverá al menú de
"OTROS" de la visualización de preferencias.
1 Emplee 5/∞ para mover
para seleccionar
"BLOQUEO INFANTIL" y presione ENTER.
La visualización de la bloqueo infantil aparecerá en
la pantalla del televisor.
señalará a [CONTRASEÑA].
En cuando a los detalles para visualizar el menú
"OTROS", consulte la página 53 .
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
BR
NIVEL DE BLOQUEO
NO
CONTRASEÑA
____
• Si desea cambiar la contraseña en el paso 7, hágalo antes
de presionar ENTER.
SELECC
INTRO
¿NUEVA CONTRASEÑA? ... PULSAR 0 ~ 9
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
2 Introduzca su contraseña actual de 4 dígitos
empleando los botones numéricos (0 a 9) y
presione ENTER.
se moverá a [CÓDIGO REGIONAL] si introduce
la contraseña correcta.
Si introduce una contraseña incorrecta, aparecerá
"¡ERROR! VUELVA A PROBAR..." en la pantalla del
televisor, y no podrá pasar al paso siguiente.
55
Cambio de los
ajustes iniciales
SALIDA
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 56 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Cambio de los ajustes iniciales
3 Para cambiar el "CÓDIGO REGIONAL" o el
"NIVEL DE BLOQUEO", presione ENTER para
que aparezca el menú desplegable
correspondiente cuando
esté señalando al
parámetro deseado.
Para seleccionar el parámetro que desea ajustar,
emplee 5/∞ cuando no se muestre ningún menú
desplegable.
4 Emplee 5/∞ para seleccionar la opción
deseada y presione entonces ENTER.
Tenga presente que si cambia el código de país,
deberá volver a seleccionar el nivel de restricción
paterna.
Para desactivar temporalmente la
restricción paterna
[BLOQUEO INFANTIL]
Disponible :
Si se ha ajustado el nivel de restricción bloqueo infantil a
un valor estricto, es posible que algunos discos no
puedan reproducirse en absoluto. Cuando inserte uno de
estos discos y trate de reproducirlo, aparecerá la
visualización en pantalla siguiente sobre la restricción
bloqueo infantil en la pantalla del televisor,
preguntándole si desea desactivar temporalmente la
restricción bloqueo infantil.
5 Con
señalando a [CONTRASEÑA],
introduzca una contraseña de 4 dígitos
empleando los botones numéricos (0 a 9).
TV
TV
TV1
La contraseña introducida en este paso pasa a ser
la nueva contraseña. Si desea conservar la misma
contraseña que antes, introduzca la misma
contraseña que la del paso 2. No se olvide de
introducir una contraseña después de cambiar el
código de país y/o el nivel de restricción paterna.
De lo contrario, el nuevo código de país y/o de nivel
de restricción paterna no se aplicarán.
DVD
TV2
TV3
1
2
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
RETURN
T
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
OP
SUBTITLE
+10
TITLE/
GROUP
NU CH
ME
+
ME
NU
VOL-
VOL+
ENTER
Botones
numéricos
TV/VIDEO
CANCEL
5/∞
ENTER
CH
OIC
E
CH
-
E
RE
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
STROBE
SLOW+
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
ANGLE
3D
PHONIC
N
VFP
ZOOM
AMP VOL
6 Presione ENTER.
RM-SXV010U
se mueve a [SALIDA].
Si presiona ENTER otra vez, volverá al menú
"OTROS" de la visualización de preferencias.
NOTAS
• Si introduce una contraseña equivocada más de 3 veces
en el paso 2 de arriba,
se moverá automáticamente a
[SALIDA] y 5/∞ no funcionará.
• Si se ha olvidado de la contraseña introducida en el
paso 2
REMOTE CONTROL
1 Emplee 5/∞ para mover
a [LIBERAR
TEMP.], y presione entonces ENTER.
se mueve a [CONTRASEÑA].
Cuando seleccione [NO LIBERAR TEMP.], presione
0 (OPEN/CLOSE) para sacar el disco.
Introduzca "8888". Se borrará la contraseña actual y
podrá establecer una contraseña nueva.
BLOQUEO INFANTIL
LIBERAR TEMP.
Cambio de los
ajustes iniciales
NO LIBERAR TEMP.
CONTRASEÑA
SELECC
INTRO
____
5∞ PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE CHOICE.
2 Introduzca su contraseña de 4 dígitos
empleando los botones numéricos (0 a 9).
Se desactivará la restricción paterna y la unidad
iniciará la reproducción.
Si introduce una contraseña incorrecta, aparecerá
"¡ERROR! VUELVA A PROBAR..." en la pantalla del
televisor.
Introduzca la contraseña correcta.
NOTA
• Si introduce una contraseña equivocada más de 3 veces
en el paso 2 de arriba,
se moverá automáticamente a
[NO LIBERAR TEMP.] y 5/∞ no funcionará.
56
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 57 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Información adicional
Nomenclatura de dispositivos y controles
Español
Para ver los detalles pertinentes, consulte las páginas correspondientes indicadas entre paréntesis ().
Panel frontal
1
2 3 4 5 6
XV-N5
8
1
2
3
4
5
7
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
9
0
6
7
8
9
0
Botón STANDBY/ON
(12)
Botón 7 (15, 16, 40)
Botón 3(15, 17)
Botón 8 PAUSE (15, 18)
Botón 4 (18, 20)
Botón ¢ (18, 20)
Botón 0 (14, 16, 17)
Sensor de control remoto (10)
Bandeja de discos (14, 16, 17)
Ventana de visualización (vea la ilustración siguiente)
Ventana de visualización
1
2
3
4
6 7
1
2
3
4
5
8
5
6
7
8
Indicadores del formato de audio
Indicador de disco
Indicadores de grupo/título
Indicadores de pista/capítulo
Indicador del modo de repetición
Indicador de 3 (reproducción)/8 (pausa)
Indicador de reproducción PROGRAM/RANDOM
Ventana de información múltiple
Panel posterior
2
34
5
7
6
8
9
Información
adicional
1
4
1
2
3
4
Tomas AUDIO OUT (6, 7, 8)
Tomas DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) (8)
Toma VIDEO OUT - VIDEO (6)
Toma VIDEO OUT - S-VIDEO (6)
5
6
7
8
9
Tomas VIDEO OUT - COMPONENT (Y/PB/PR) (7)
Selector NTSC/PAL (7)
Tomas AV COMPULINK (59)
Etiqueta del código de región (4)
Cable de alimentación de CA (9)
57
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 58 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Información adicional
Mando a distancia
$
%
TV
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TV
DVD
1
2
T
2
TV3
3
TV4
TV5
TV6
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
0
OP
SUBTITLE
NU
ME
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
CH
+
VOL-
VOL+
ENTER
CH
N
7
TV2
1
RETURN
3
4
5
6
TV1
CH
-
OI
CE
R
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
EE
8
=
~
!
@
#
*
(
)
_
+
¡
CLEAR
9
0
-
^
&
SELECT
STROBE
SLOW+
SLOW-
REPEAT SUB TITLE AUDIO
DIGEST
ANGLE
VFP
£
¢
ZOOM
3D
PHONIC
AMP VOL
RM-SXV010U
Información
adicional
REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
58
Botón OPEN/CLOSE (14, 16)
Botones numéricos
Botón RETURN (23)
Botón TOP MENU (23)
Botones de selección del cursor (5 arriba, ∞ abajo) CH (+/–) (11)
Botones de selección del cursor (2 izquierda, 3
derecha) - VOL (+/–) (11)
Botón CHOICE (13, 48)
Botón 4/PREVIOUS (18, 20, 40, 44)
Botón 7/CLEAR (15, 16, 27, 40, 47)
Botón 3/SELECT (15, 23, 40, 45)
Botón 1/SLOW (18)
Botón REPEAT (28, 42, 47)
Botón SUBTITLE (30)
Botón DIGEST (25)
Botón 3D PHONIC (35)
#
$
%
^
&
*
(
)
_
+
¡
Botón ANGLE (21, 32)
Ventana de señales infrarrojas (10)
Selector TV - DVD (11, 12, 23, 40, 43, 48)
Botón TV STANDBY/ON
(11)
Botón DVD STANDBY/ON
(12)
Botón TV/VIDEO - CANCEL (11)
Botón TITLE/GROUP (24, 42, 46)
Botón MENU (23)
Botón ENTER
Botón ON SCREEN (21, 36)
Botón ¢/NEXT (18, 20, 40, 44)
Botón 8/STROBE (15, 18, 19, 33, 40)
£ Botón ¡/SLOW+ (18)
¢ Botón AUDIO (31)
Botón VFP (34)
Botones ZOOM +/– (33, 45)
Botones AMP VOL +/– (11)
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 59 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Información adicional
Sistema de control remoto AV COMPU LINK
Español
El sistema AV COMPU LINK de JVC le permite disfrutar del vídeo o del audio con la
operación más simple. Si su reproductor de vídeo/audio (como pueda ser un reproductor
DVD, reproductor de CD y una videograbadora) y el televisor o/y el amplificador/receptor
son compatibles con el sistema AV COMPU LINK de JVC y están conectados con cables AV
COMPU LINK de JVC, al poner en funcionamiento el reproductor, por ejemplo, se llevarán
a cabo todos los ajustes necesarios en el televisor y/o amplificador/receptor para poder
disfrutar de la reproducción.
A AV COMPU LINK
(II, EX o III)
Conexión y configuración
Empleando un cable AV COMPU LINK, conecte los
terminales AV COMPU LINK de cada componente entre
sí.
• El ajuste de AV COMPU LINK de la unidad se controla
empleando el menú OTROS en la visualización de
preferencias. En cuanto a la operación, consulte la
página 53.
• Para ver la información sobre la conexión entre un
televisor y un receptor, consulte el manual de
instrucciones del receptor.
Televisor
Receptor
A AV COMPU LINK
La unidad
• Si conecta la unidad a un televisor y un receptor a
través de AV COMPU LINK, deberá realizar el ajuste de
AV COMPU LINK de la unidad a DVD1.
¡IMPORTANTE!
• Cuando efectúa la conexión de vídeo entre la unidad y
otro equipo (como pueda ser un receptor y un televisor)
a través de las tomas compuestas, de S-vídeo o de
componentes, así como con la conexión de AV COMPU
LINK, deberá consultar también el manual de
instrucciones del otro equipo.
A AV COMPU LINK (II, EX o III)
Televisor
La unidad
• Si conecta la unidad a un televisor a través de AV
COMPU LINK, ajuste AV COMPU LINK de la unidad de
la forma siguiente.
• Cuando la conecte al terminal de entrada VIDEO1 del televisor: DVD2
• Cuando la conecte al terminal de entrada VIDEO2 del televisor: DVD3
A AV COMPU LINK
(II, EX o III)
• Si conecta la unidad a un receptor a través de AV
COMPU LINK en un sistema que incluye un
decodificador Dolby Digital, es posible que algunas
funciones no se realicen automáticamente.
• Conecte las tomas AUDIO OUT de la unidad a las tomas
de entrada de audio de un receptor que indiquen
"DVD". De lo contrario, el sistema no funcionaría
correctamente.
• *Es posible que no encuentre descripciones sobre las
conexiones con la unidad en el manual de instrucciones
de un televisor o videograbadora. No obstante, un
televisor o una videograbadora con terminales AV
COMPU LINK, incluyendo "II", "EX", o "III" podrá
conectarse a la unidad.
A AV COMPU LINK
Videograbadora
• Si conecta la unidad a un televisor y una
videograbadora a través de AV COMPU LINK, deberá
ajustar el código de control remoto y el realizar el
ajuste de AV COMPU LINK de la unidad de la forma
siguiente.
• Cuando la conecte al terminal de entrada VIDEO-1
del televisor:
Ajuste de AV COMPU LINK de la unidad: DVD2
Código de control remoto de la videograbadora: B
• Cuando la conecte al terminal de entrada VIDEO-2
del televisor:
Ajuste de AV COMPU LINK de la unidad: DVD3
Código de control remoto de la videograbadora: A
El sistema AV COMPU LINK de JVC le permite disfrutar
del vídeo y/o del audio simplemente presionando la tecla
de reproducción del componente de fuente (el
componente que reproduce el vídeo o el audio, como
pueda ser un reproductor DVD o una videograbadora).
No es necesario que usted conecte la alimentación del
televisor o del receptor.
1 Conecte la alimentación principal del televisor.
2 Inserte un disco (o cinta) en el componente de
fuente.
3 Presione 3 del componente de fuente.
Todo lo siguiente se lleva a cabo automáticamente:
• Conexión de la alimentación del televisor.
• Ajuste de la fuente del televisor en el equipo de
entrada exterior (VIDEO-1 o VIDEO-2).
• Conexión de la alimentación del receptor.
• Ajuste de la fuente del receptor en el componente que
haya iniciado la reproducción.
59
Información
adicional
Operación
Televisor
La unidad
Notas sobre la conexión
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 60 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Información adicional
Solución de problemas
Lo que a primera vista pueda parecer un mal funcionamiento, muchas veces no es nada serio. Consulte la lista siguiente antes
de solicitar el servicio técnico.
ALIMENTACIÓN
Síntoma
No se conecta la alimentación.
Causa posible
La clavija del cable de alimentación no está
bien enchufada.
Solución
Enchúfela correctamente.
OPERACIÓN
Síntoma
El mando a distancia no funciona.
Causa posible
Solución
Está demasiado alejado de la unidad.
Acérquese más a la unidad.
La punta del mando a distancia no se
orienta en la dirección correcta.
Oriente la ventana de la señal de infrarrojos
hacia el sensor de control remoto del panel
frontal (vea la página 10).
Se han gastado las pilas.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Las polaridades de las pilas son
incorrectas.
Extraiga las pilas y vuélvalas a insertar con
las polaridades bien colocadas.
El mando a distancia no está ajustado para
controlar su televisor.
Ajuste el mando a distancia para controlar
su televisor (vea la página 11).
El selector TV/VIDEO - CANCEL, 5/∞/2/3 o
los botones numéricos no funcionan.
El selector TV - DVD no está correctamente
ajustado.
Para controlar la unidad, ajuste el selector
TV - DVD a "DVD". Para controlar el televisor,
ajústelo a "TV" (vea la página 11).
No funciona.
Mal funcionamiento del microprocesador
debido a un cambio súbito de la
temperatura o de la humedad.
Desconecte la alimentación y desenchufe el
cable de alimentación, y luego vuelva a
enchufar el cable de alimentación.
Un cambio súbito de la temperatura o de la
humedad ha causado condensación de
humedad.
Desconecte la alimentación, y vuélvala a
conectar algunas horas después.
El disco no permite la operación, o se ha
insertado un disco que no puede
reproducirse en la unidad.
Compruebe y cambie el disco (vea la
página 4).
El contenido del disco no permite la
operación.
Trate de presionar 7 y seleccione un título
con los botones numéricos del mando a
distancia.
Información
adicional
Cuando utilice el botón TITLE/GROUP para
seleccionar un título durante la
reproducción de un DVD VIDEO, aparece
en la pantalla del televisor y no puede
seleccionarse el título.
60
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 61 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Información adicional
IMAGEN
Español
Síntoma
No se visualiza la imagen en el monitor.
La imagen tiene ruido o es borrosa.
La imagen no encaja en la pantalla del
televisor.
Las partes superior e inferior de la
visualización de preferencias se cortan
cuando se emplea un televisor de aspecto
de pantalla panorámica.
Causa posible
Solución
La conexión del cable de vídeo es
incorrecta.
Conecte correctamente el cable.
La selección de la entrada del televisor es
incorrecta.
Selecciónela correctamente.
Es un disco que no puede reproducirse.
Emplee un disco compatible (vea la página 4).
La unidad se ha conectado a directamente
a una videograbadora y se ha activado la
función de protección contra copias.
Conecte la unidad de modo que la señal de
la imagen vaya directamente al televisor.
Con algunos discos, la imagen puede salir
borrosa cuando se ajusta el "MODO
IMAGEN FIJA" en "CUADRO" o "AUTO".
Ajuste el modo "MODO IMAGEN FIJA" en
"CAMPO" (vea la página 51).
TIPO DE MONITOR no se ha ajustado
correctamente.
Seleccione correctamente el tipo de monitor
(vea la página 50).
Los ajustes del televisor son incorrectos.
Ajuste correctamente el televisor.
Depende del ajuste realizado en el
televisor.
Ajuste la pantalla del televisor empleando
los controles del televisor.
AUDIO
Síntoma
Solución
La conexiones incorrecta.
Compruebe las conexiones.
La selección de entrada del amplificador es
incorrecta.
Selecciónela correctamente.
No se reproduce el sonido cuando se
reproduce un disco DVD grabado con
sonido PCM lineal de una frecuencia de
muestreo alta (88,2 kHz o más) empleando
la toma DIGITAL OUT.
La señal de audio no sale por la toma
DIGITAL OUT de la unidad (vea la página
51).
Emplee la toma AUDIO OUT cuando
reproduzca estos discos.
El volumen del sonido es bajo cuando se
reproduce en la unidad, en comparación
del nivel del televisor o de la
videograbadora.
El nivel del audio grabado en un DVD
VIDEO es más baja que el de una
teledifusión.
Suba el volumen del televisor o del
amplificador/receptor.
Recuerde que deberá bajarlo de nuevo
antes de cambiar a una teledifusión para
evitar que salga súbitamente el sonido con
alto volumen.
El sonido se distorsiona o se genera ruido.
El disco está sucio.
Frote la superficie del disco (vea la página
5).
Información
adicional
No se oye el sonido.
Causa posible
61
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 62 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Información adicional
Preguntas frecuentes
Pregunta
¿Se pueden reproducir discos DVD VIDEO y Vídeo CD
comprados en el extranjero?
Respuesta
Podrá reproducir discos DVD VIDEO con códigos de
región (código local) que contengan "ALL" o "4"
grabados en los formatos NTSC o PAL. Podrá
seleccionar "NTSC" o "PAL" con el selector PAL/NTSC
del panel posterior.
Pág. de ref.
4, 7
El código de región indica la conformidad con las
normas DVD. Los DVD VIDEO que no satisfagan las
normas DVD no pueden reproducirse.
4
¿Se pueden reproducir discos CD-R/RW con imágenes
fijas en un formato que no sea JPEG?
No, la unidad no puede visualizar imágenes de
formatos que no sean JPEG.
4
¿Se puede reproducir el audio de un disco que tenga la
etiqueta de "Dolby Digital EX"?
Sí, se puede reproducir el disco porque Dolby Digital
EX es compatible con Dolby Digital. Sin embargo, para
obtener el máximo rendimiento de Dolby Digital EX, le
recomendamos conectar la toma DIGITAL OUT a un
decodificador o amplificador/receptor con
decodificador incorporado que sea compatible con
Dolby Digital EX. En este caso, ajuste "SALIDA DE
AUDIO DIGITAL" de la visualización de preferencias de
"AUDIO" en "STREAM/PCM".
51, 52
¿Se pueden reproducir el audio de los discos con la
etiqueta "DTS ES"?
¿Existe alguna diferencia en los ajustes de reproducción
entre los sistemas de grabación Discreto y de Matriz para
DTS ES?
No podrá escucha el audio empleando las salidas de
audio analógico (AUDIO OUT). Sin embargo, podrá
escuchar el audio DTS ES conectando la toma DIGITAL
OUT a un decodificador o amplificador/receptor con
decodificador incorporado que sea compatible con
DTS ES. En este caso, ajuste "SALIDA DE AUDIO
DIGITAL" de la visualización de preferencias de
"AUDIO" en "STREAM/PCM".
51, 52
¿Se pueden reproducir discos con la etiqueta "THX" en
esta unidad?
¿Qué significa "THX"?
Sí. "THX" es el nombre de una norma de grabación de
imagen y sonido de alta calidad, establecida por
Lucasfilm Ltd. La etiqueta "THX" de un disco certifica
que satisface esta norma.
¿Cuando en un mismo disco hay grabados archivos de
los formatos MP3 y Audio CD, la unidad puede reproducir
los archivos de ambos formatos?
Estos discos son del formato de CD de datos y no del
formato Audio CD. La unidad sólo puede reproducir
los archivos MP3.
Algunos discos Dolby Digital contienen datos de audio de
5,1 ch Surround o Dolby Surround. ¿Cuál es la diferencia
entre estos dos tipos?
Ambas son normas de sonido perimétrico
desarrolladas por Dolby Laboratories Inc. en los
EE.UU.
En Dolby Surround, la información de audio de sonido
perimétrico de dos canales está grabada en los canales
estéreo analógicos (izquierdo y derecho) junto con
información de audio estéreo frontal. Cuando se
reproducen, las señales de sonido perimétrico se
separan con un decodificador Dolby Surround o Dolby
Pro Logic.
El sistema Dolby Digital codifica y graba hasta seis
canales de información para los canales izquierdo,
derecho, central, trasero izquierdo, trasero derecho y
LFE (efecto de bajas frecuencias, para emplearlo con
un altavoz de subgraves).
Cuando se reproducen, un decodificador Dolby Digital
decodifica los datos y emiten las señales por separado.
Por lo general, Dolby Digital suena mejor.
Información
adicional
¿Se puede reproducir un disco DVD VIDEO que no tenga
ningún número de código de región?
Cuando se reproduce un disco DVD VIDEO o Vídeo CD,
aparece algo semejante a un mosaico en la pantalla del
televisor. ¿Se trata de un mal funcionamiento de la
unidad?
Es ruido de bloques propio de una película grabada
digitalmente. No se trata de un mal funcionamiento de
la unidad.
La unidad no funciona como se describe en este manual
de instrucciones.
La operación de esta unidad puede algunas veces ser
inaceptable debido a las intenciones del creador del
contenido del disco y/o a restricciones estructurales.
¿Se pueden grabar los datos de DVD VIDEO en una
videocinta?
La mayor parte de discos DVD VIDEO están protegidos
contra copia, por lo que no pueden grabar los datos
del DVD VIDEO en una videocinta.
¿Esta unidad puede grabar datos?
No, no puede.
62
4, 40
4
3
LET0204-015A.book Page 63 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
Información adicional
Especificaciones
Español
*Especificaciones y aspecto exterior sujetos a cambios sin previo aviso.
Generalidades
Discos reproducibles:
Formato de vídeo:
DVD VIDEO, DVD-R (formato de vídeo), SVCD, Vídeo CD, Audio CD (CD-DA), formato MP3,
JPEG, CD-R/RW (CD-DA, SVCD, Vídeo CD, formato MP3, JPEG)
NTSC/PAL
Otros
Alimentación:
Consumo de energía:
Masa:
Dimensiones (An x Al x Prf):
AC 110 - 240 V Ó, 50/60 Hz
15 W (POWER ON), 1,7 W (modo STANDBY)
2,4 kg
435 mm × 55 mm × 258,4 mm
Salidas de vídeo
COMPONENT (tomas de clavija) Salida Y:
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
Salida PB/PR:
VIDEO OUT (clavija normal):
1,0 Vp-p (75 Ω)
S-VIDEO OUT (clavija S):
Salida Y:
1,0 Vp-p (75 Ω)
Salida C:
286 mVp-p (75 Ω)
Definición horizontal:
500 líneas o más
Salidas de audio
ANALOG OUT (clavija normal): 2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT(COAXIAL):
0,5 Vp-p (terminación de 75 Ω )
(OPTICAL):
–21 dBm to –15 dBm (pico)
Características de audio
Gama dinámica:
Fluctuación y trémolo:
Distorsión armónica total:
CD
DVD
(frecuencia de muestro de 44,1 kHz): 2 Hz a 20 kHz
(frecuencia de muestro de 48 kHz): 2 Hz a 22 kHz
(4 Hz a 20 kHz para señales de secuencia de bitios DTS y Dolby Digital)
DVD (frecuencia de muestro de 96 kHz/88,2 kHz):2 Hz a 44 kHz
16 bit: Más de 98 dB
20 bit: Más de 106 dB
24 bit: Más de 106 dB
Inmensurable (menos de ± 0,002%)
Menos de 0,002%
Información
adicional
Respuesta en frecuencia:
63
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 64 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Información adicional
Apéndice A: Lista de códigos de países/zonas para bloqueo infantil
Información
adicional
Esta lista se emplea para la operación de restricción paterna. Para más detalles al respecto, vea la página 54.
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AU
AW
AZ
BA
BB
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
BS
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
CO
CR
CU
CV
CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG
EH
64
Andorra
Emiratos Árabes Unidos
Afganistán
Antigua y Barbuda
Anguila
Albania
Armenia
Antillas Holandesas
Angola
Antártica
Argentina
Samoa Americana
Austria
Australia
Aruba
Azerbaiyán
Bosnia y Herzegovina
Barbados
Bangladesh
Bélgica
Burkina Faso
Bulgaria
Bahráin
Burundi
Benin
Bermudas
Brunei Darussalam
Bolivia
Brasil
Bahamas
Bután
Isla Bouvet
Botswana
Belarús
Belice
Canadá
Islas Cocos (Keeling)
República Centroafricana
Congo
Suiza
Costa de Marfil
Islas Cook
Chile
Camerún
China
Colombia
Costa Rica
Cuba
Cabo Verde
Isla Christmas
Chipre
República Checa
Alemania
Yibuti
Dinamarca
Dominica
República Dominicana
Argelia
Ecuador
Estonia
Egipto
Sahara Occidental
ER
ES
ET
FI
FJ
FK
FM
FO
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
GI
GL
GM
GN
GP
GQ
GR
GS
GT
GU
GW
GY
HK
HM
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN
KP
KR
KW
KY
KZ
LA
Eritrea
España
Etiopía
Finlandia
Fiji
Islas Malvinas
Micronesia (Estados
Federados de)
Islas Feroe
Francia
Francia, Metropolitana
Gabón
Gran Bretaña
Granada
Georgia
Guayana Francesa
Ghana
Gibraltar
Groenlandia
Gambia
Guinea
Guadalupe
Guinea Ecuatorial
Grecia
Islas Georgia del Sur y
Sandwich del Sur
Guatemala
Guam
Guinea-Bissau
Guyana
Hong Kong
Islas Heard y McDonald
Honduras
Croacia
Haití
Hungría
Indonesia
Irlanda
Israel
India
Territorios ingleses del
Océano Índico
Iraq
Irán (República Islámica
de)
Islandia
Italia
Jamaica
Jordania
Japón
Kenya
Kirguizistán
Camboya
Kiribati
Comoras
San Cristóbal y Nieves
Corea, República Popular
Democrática
Corea, República de
Kuwait
Islas Caimán
Kazajistán
República Popular
Democrática de Laos
LB
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
RO
RU
RW
SA
Líbano
Santa Lucia
Liechtenstein
Sri Lanka
Liberia
Lesotho
Lituania
Luxemburgo
Latvia
Jamairiya Árabe Libia
Marruecos
Mónaco
Moldavia, República de
Madagascar
Islas Marshall
Malí
Myanmar
Mongolia
Macao
Islas Marianas del Norte
Martinica
Mauritania
Montserrat
Malta
Mauricio
Maldivas
Malawi
México
Malasia
Mozambique
Namibia
Nueva Caledonia
Níger
Isla Norfolk
Nigeria
Nicaragua
Holanda
Noruega
Nepal
Nauru
Niue
Nueva Zelanda
Omán
Panamá
Perú
Polinesia Francesa
Papua Nueva Guinea
Filipinas
Pakistán
Polonia
San Pedro y Miquelón
Pitcairn
Puerto Rico
Portugal
Palaos
Paraguay
Qatar
Reunión
Rumania
Federación de Rusia
Ruanda
Arabia Saudita
SB
SC
SD
SE
SG
SH
SI
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SR
ST
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
TZ
UA
UG
UM
US
UY
UZ
VA
VC
VE
VG
VI
VN
VU
WF
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZR
ZW
Islas Salomón
Seychelles
Sudán
Suecia
Singapur
Santa Helena
Eslovenia
Svalbard y Jan Mayen
Eslovaquia
Sierra Leona
San Marino
Senegal
Somalia
Surinam
Santo Tomé y Príncipe
El Salvador
República Árabe Siria
Swazilandia
Islas Turcas y Caicos
Chad
Territorios Australes
Franceses
Togo
Tailandia
Tadyikistán
Tokelau
Turkmenistán
Túnez
Tonga
Timor Oriental
Turquía
Trinidad y Tobago
Tuvalu
Taiwán
Tanzania, República
Unida de
Ucrania
Uganda
Islas menores alejadas de
los Estados Unidos
Estados Unidos
Uruguay
Uzbekistán
Estado de la Ciudad del
Vaticano (Santa Sede)
San Vicente y las
Granadinas
Venezuela
Islas Vírgenes (Inglesas)
Islas Vírgenes
(Norteamericanas)
Vietnam
Vanuatu
Islas Wallis y Futuna
Samoa
Yemen
Mayotte
Yugoslavia
Sudáfrica
Zambia
Zaire
Zimbabwe
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
LET0204-015A.book Page 65 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
Información adicional
Apéndice B: Glosario
Bloqueo infantil
Es una función de los DVD que evita que los niños
puedan ver algo que no les convenga dependiendo
del contenido del disco. Normalmente, se requiere
una contraseña para reproducir un disco restringido.
De lo contrario, las escenas que no se desean mostrar
se saltan o cambian automáticamente por otras
imágenes.
Buzón
Es un tipo de visualización de vídeo para pantallas de
televisores normales (4:3). Se muestran barras negras
en las partes superior e inferior de la imagen para
poder reproducir una película para pantalla
panorámica (16:9) sin cortar nada de la imagen.
Canal, CH
El audio estéreo o de canales múltiples consta de
señales de "canales". El audio "estéreo" consta de los
canales izquierdo y derecho, mientras que sistema el
sistema Dolby Digital de 5,1 canales consta de seis
canales (frontal izquierdo, frontal derecho, posterior
izquierdo, posterior derecho, central, y LFE (canal de
efectos de bajas frecuencias), para emplearlo con un
altavoz de subgraves).
Capítulo
Es la división más pequeña de un DVD VIDEO. Es una
división de un título y es similar a una pista para
Audio CD o Vídeo CD.
Código de región
Es un código que identifica una región geográfica de
compatibilidad para los DVD.
Compresión de la gama dinámica
La compresión de la gama dinámica (DRC) reduce la
gama dinámica para poder bajar el volumen para no
molestar a los demás pero conservando el detalle de
los pasajes silenciosos.
Dolby Digital (AC3)
Es un sistema de seis canales que consta de los
canales izquierdo, central, derecho, posterior
izquierdo, posterior derecho, y LFE (canal de efectos
de bajas frecuencias, para emplearlo con un altavoz
de subgraves). Todo el proceso se efectúa en el
dominio digital.
No todos los discos Dolby Digital contienen seis (5,1)
canales de información.
Español
DTS
Es un formato de codificación de audio digital de
sonido perimétrico configurado con seis (5,1) canales,
similar a Dolby Digital. Requiere un decodificador, ya
sea en el reproductor o en un receptor exterior. DTS
son las siglas de Digital Theater Systems.
No todos los discos DTS contienen seis (5,1) canales
de información.
Exploración entrelazada
En un sistema de vídeo convencional, una imagen se
muestra en el monitor entre líneas de dos mitades.
El sistema de exploración entrelazada pone las líneas
de la segunda mitad de la imagen entre las líneas de
la primera mitad de la imagen.
Extensión
Son varias letras del final de un nombre de archivo.
Las extensiones de los nombres de archivo
normalmente detrás de un punto indican el tipo de
información almacenada en el archivo.
Finalización
Cuando se llevan a cabo grabaciones de sesiones
múltiples, es el cierre de la sesión (fijación) indicando
el fin de la escritura para evitar la adición en otras
sesiones.
Fs
Véase "Frecuencia de muestreo".
Formato ISO 9660
Es la norma internacional más común para el formato
lógico de archivos y directorios de los discos
CD-ROM.
Frecuencia de muestreo
Es la frecuencia a la que se realizan las mediciones de
la señal de audio durante la conversión A/D. La
frecuencia de muestreo se expresa en muestras por
segundo.
Gama dinámica
Es la diferencia entre el sonido más fuerte y el más
flojo.
Grabación por paquetes (Packet Writing)
Es un método de escribir datos en un disco CD-R/
CD-RW en pequeños incrementos. Los paquetes
pueden ser de una longitud fija o variable.
ID3 tag
Es una etiqueta incorporada en un archivo MP3 que
indica la procedencia de la canción, artista, y del
álbum. Usted podrá editar estas etiquetas.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround es un sistema de cinco canales que
consta de los canales izquierdo, central, derecho,
posterior izquierdo, y posterior derecho. Todo el
proceso se efectúa en el dominio digital.
Dolby Pro Logic es un sistema de cuatro canales que
consta de los canales izquierdo, central, derecho, y
posterior. El canal posterior sencillo se reproduce
normalmente con dos altavoces.
65
Información
adicional
Audio PCM lineal
PCM significa "modulación por pulsos codificados".
PCM lineal es el método normal para codificar
digitalmente el audio sin compresión, y se utiliza en
las pistas de audio de discos DVD VIDEO, Audio CD,
etc.
LET0204-015A.book Page 66 Friday, June 21, 2002 6:19 PM
XV-N5SL/LET0204-015A/Español
Información adicional
JPEG
Es un formato de archivos popular para compresión y
almacenamiento de imágenes fijas.
JPEG son las siglas de Joint Photographic Experts
Group. Hay los tres tipos secundarios del formato
JPEG siguientes.
• baseline JPEG:
se utiliza en cámaras digitales,
en Internet, etc.
• progressive JPEG: se utiliza en Internet
• lossless JPEG:
es un tipo antiguo, raramente
utilizado en la actualidad
Menú
La mayor parte de discos DVD VIDEO o Vídeo CD/
SVCD incorporan un menú, mediante el que los
usuarios pueden seleccionar el material deseado, las
condiciones, etc.
Mezcla
Es la mezcla estéreo interna de audio de sonido
perimétrico de un reproductor DVD. Las señales de
mezcla se emiten por los conectores de salida estéreo.
MP3
MP3 es un formato de compresión de audio, que
significa MPEG-1 Audio Layer 3. Cuando emplee MP3
podrá conseguir una reducción de datos de
aproximadamente 1:10.
MPEG
Es una serie de normas para compresión de
información audiovisual. Las normas "MPEG"
incluyen MPEG-1, MPEG-2 y MPEG-4. Los Vídeo CD y
MP3 se basan en MPEG-1, mientras que los DVD se
basan en MPEG-2. MPEG son las siglas de Moving
Picture coding Experts Group.
MPEG de canales múltiples
Esta característica expande el formato de audio de 5,1
canales grabado en el disco a un formato de 7,1
canales. La expansión adicional del audio de 5,1
canales facilita la reproducción del ambiente de una
sala de cine estando en su propia casa.
Información
adicional
Multisesión
Es un método de adición de datos en un disco CD-R/
CD-RW en más de una sesión de grabación
empleando el método Track-At-Once.
NTSC (National Television System Commitee)
Es un formato de sistema de televisión en color y
blanco y negro utilizado en EE.UU., Canadá, México y
Japón.
PAL (Phase Alternation by Line)
Es un formato de sistema de televisión en color
utilizado ampliamente en Europa occidental.
Panoramización y exploración
Es un tipo de visualización de vídeo para pantallas de
televisores normales (4:3). Se amplía la imagen para
que llene toda la pantalla verticalmente, y el campo de
visión puede panoramizarse mientras se cortan los
lados izquierdo y/o derecho de la imagen.
66
PBC
PBC significa "control de la reproducción", y es un
método para controlar la reproducción del disco para
Vídeo CD (VCD). Puede interactuar con el disco
sirviéndose de menús.
Pista
Es la división más pequeña de los discos Audio CD,
Vídeo CD y SVCD.
Relación de aspecto
Es una relación que define la forma de la imagen
rectangular en un televisor. Es la anchura de la
imagen con relación a la altura. Una imagen de un
televisor convencional tiene una relación de aspecto
de 4:3.
Secuencia de bitios
Es la forma digital de los datos de audio de canales
múltiples (por ejemplo 5,1 canales) antes de
decodificarse en sus diversos canales.
Sonido perimétrico (Surround)
Es un sistema de audio con más de dos canales
(izquierdo y derecho), que normalmente incluye los
canales posteriores, etc.
S-Vídeo
Es una señal de vídeo que mejora la calidad de
imagen con relación a la de las conexiones
compuestas estándar. Se emplea en Súper VHS, DVD,
monitores de televisor de al calidad, etc.
Título
Es la división más grande de un DVD VIDEO.
Velocidad de transferencia
Es la velocidad de transferencia de los datos digitales.
La velocidad de transferencia normalmente se
expresa en bitios por segundo. El sistema DVD
emplea una velocidad de transferencia variable para
obtener mayor eficiencia.
Vídeo de componentes
Son señales de vídeo con tres canales de información
separados que forman la imagen. Hay varios tipos de
vídeo de componentes, tales como R/G/B e Y/CB(PB)/
CR(PR).
Vídeo compuesto
Una señal de vídeo sencilla normalmente utilizada en
muchos productos de vídeo para el consumidor que
contienen toda la información de luminancia, color, y
sincronización.