Transcripción de documentos
r.,11:_[t[o] ;_I ..,1
:_=[.-_.-_o_
:_ m]r.,I_ :T.,I;_1
Air Compressor
1 Torque
15-25
Model
Number
919.168700
In-Lbs
35
35
Torque
34
100-120
@
/
2
/
Torque
9-12 Ft-Lbs
In-Lbs
33
"......
11
....
\
9_
20
1
Torque
/
54
27
25
j_
24 /
A05563
24- ENG
15-25
In-Lbs
[o,[o]_il/ _1_I1"][o]
GARANTiA
CUADRO
..........................................................
DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
GLOSARIO
DE SEGURIDAD
29
.............................
DE SEGURIDAD
29
......................
29-34
..........................................................
ACCESORIOS
ENSAMBLADO
INSTALACION
OPERACION
35
36
.....................................................
36-37
......................................................
38-40
.................................................
SERVlCIOS Y REGULACIONES
41-42
......................................
43-44
.......................................................
GUiA DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
35
..................................................
.......................................................
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
35
.......................................................
CICLO DE SERVlCIO
CONTRATOS
28
......................................
DE PROBLEMAS
45
.............................
46-48
....................................................
DE PROTECCION
49-40
PARA REPARACIONES
LISTA DE PARTES
.................................................
COMO SOLICITAR
PIEZAS PARA REPARACION
.....................
51
24-27
....................
GARANTiA TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR
contratapa
DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricacion dentro del at_o de su fecha de compra, Sears, a su opcion, Io
reparara o reemplazara sin costo alguno. Comuniquese con el Centro de
Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparacion, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compro para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica solo durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantia le otorga derechos especificos
derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck
A05563
y usted podria tenet otros
and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
28-SP
[o_uy_,q
m].To]Im]_11:_1 ".,1
_o.] I _1[o__,To.]
[o]_I:_1
Modelo
N°
Max. HP desarrollado
919.168700
6,0
2,0
2,38 po (80,4mm)
1,35 po (34,3mm)
120V/60HZ/1 PH
15A
HP de Trabajo
Diametro interior
Carrera
Tension monofasica
Circuito mlnimo requerido
Tipo de fusibleAccion
retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presion de corte de entrada
Presion de corte de salida
SCFM a 40 psig
33 Galones (124,9 litros)
120
150
8,6 Calibre de libras
SCFM a 90 psig
por pulgada cuadrada
6,4 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
Refierase al glosario para desciffar las abreviaturas.
Em]=l=ll =_l[o][=]=_l=[..!Im]=ll=_[=]:]=vlr:_.lEra]=6.1=[_lJ:_lmT:Im]
Este manual contiene importante informacion para que usted sepa y comprenda. Dicha
informacion se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCION DE
PROBLEMAS AL EQUlPO. Para ayudarlo a reconocer esa informacion, utilizamos los
simbolos indicados m_is abajo. Sirvase leer el manual 3/ prestar atencion a dichos
simbolos.
Indica una situacion de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causara la
muerte o lesiones serias.
Indica una
situacion
potencialmente
riesgosa, que si no es
evitada, podria resultar en la muerte o
lesiones serias.
__m'_'_
Indica una situacion
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Usado sin el slmbolo
de seguridad de alerta
indica
una
situacion
potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podria
causar dar_os en la propiedad.
I hVd',Z,]:i If;1_i I {111 _611i :_.I[K_][,] _Ia[.l Im]=[."]a[e-]lJ
q Im7_,I
m]
Algunos tipos de aserrin creados por maquinas electricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcciOn, contienen
materiales quimicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cancer; defectos de
nacimiento u otros danos del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
•
•
•
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Stlice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos
Arsenico y cromo provenientes del tratamiento quimico dado a la madera
de albanileda
Su riesgo a dichas exposiciones
variara dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposiciOn a la acciOn de dichos agentes quimicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hagalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre proteccion
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
29- SP
precauciones
basicas de seguridad,
a fin
A05563
I h_[.,l i :II(KH
[e] _I =[..11hVd_e] :ll ir:l _//=[..-_ Im]=1[.;']=[_lJ =_ImT._l
m]
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operacion o el mantenimiento
inadecuados
de este producto podrian ocasionar
serias lesiones y darlos a la propiedad.
Lea y comprenda
todas las advertencias
e
instrucciones
de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
I'.1_1ml[_ :To]
ADVERTENCIA:
que
puede
Riesgo
de Explosion
o Incendio
occurrir
como
prevenirlo
Para los contactos electricos es normal la
existencia
de chispas entre el motor y el
interruptor a presiOn.
opere siempre el eompresor ee un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles,
gasolina o emanaciones
de
solvente.
Si las chispas electricas provenientes del
compresor tomaran contacto
con
emanaciones
de materiales
inflamables,
ellos podrian arder originando
incendio
explosion.
En un area de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor
por Io
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del area
de rociado. Podria requerirse una extension de
la manguera.
o
Almacene
ubicacion
los materiales
inflamables
en una
segura, alejados del eompresor.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilacion causar_i un serio recalentamiento
y podr|a producir un incendio.
Jamas coloque objetos apoyados o sobre el
compresor.
Opere el compresor
en un sector
abierto, por Io menos a 30 em (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucciOn que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilaci0n.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier area eonfinada.
Dejar desatenido este producto
mientras el
mismo esta en funcionamiento
puede
resultar en lesiones personales
o dafios a la
propiedad.
Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
Mantengase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
A05563
30-SP
Desconeete
siempre el suministro
el_ctrico
moviendo la palanea conmutadora
de
presion a la posicion de apagado (off), y
drene el tanque diariamente
o despues de
cada uso.
ADVERTENCIA:
Riesgo
de Explosion
Tanque
de aire:
determinar
las siguientes
su explosion
clue puede
condiciones
violenta,
podrian,
dahos
o intento
causar
a la propiedad
occurrir
de reparaciones
el debilitamiento
o serias
c6mo
Drenaje inadecuado del agua eondensada
el tanque, siendo la eausa del Oxide que
reduce el espesor del tanque de acero,
Modificaciones
tanque,
I'_1
en
del tanque,
y
lesiones.
prevenirlo
Drene el tanque diariamente o despues de
cada uso. Si el tanque genera una perdida,
reemplacelo inmediatamente
con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
al
Jam_is perPore, suelde, o efectUe modificacion
alguna al tanque e sus acceserios.
Modificaciones
no autorizadas
a la v,ilvula
de descarga, v_ilvula de seguridad o
cualquier otro componente
que controle la
presion del tanque.
La vibracion excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosion,
El tanque esta diseriado para resistir presiones
eperativas espectficas. Jam_is efecttie ajustes
o sustituya
partes que alteren las
regulaciones
de presion
originales
de
f_ibrica.
AGREGADOS
YACCE$ORIOS
El exceso a los valores de presion
establecidos
para las herramientas
neumaticas, pistelas rociadoras, acceserios
activados per aire, cubiertas y otros ebjetos
inflables, puede causar su explosion
o ser
arrejades, pudiende ocasienar serias lesiones.
Para un control esencial de la presi0n, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presion a la salida del aire de su compreser. (Si
no estuviese equipado) Siga las recemendaciones
de los fabricantes de su eguipe yjamas exceda
los valores mSximos de presi0n permitidos para
los accesorios. Jam_is use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presion, tales comojuguetes
para los ni_os,
pelotas de ftitbol, pelotas de basquet, etc.
I_![_:{o)
ADVERTENClA:
que
puede
Riesgo de Objetos
Arrojados
occurrir
por el Aire
como
El chorre de aire comprimido
puede causar
da_os sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, particulas sueltas y pequenos objetos a
alta velocidad, ocasionando danos a la
propiedad o lesiones personales.
prevenirlo
AI utilizar el compresor,
use siempre
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados,
proteccion
lateral.
Jamas apunte ninguna boquilla o
pulverizador
hacia partes del cuerpo,
personas o
animales.
anteojos
con
a otras
Apague siempre el compresor
y purgue la
presion de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiente, el acople
de herramientas
o accesorios.
31-SP
A05563
l',,]=ll[=']t(o]
ADVERTENClA:
que
puede
Riesgo de Descarga
Electrica
occurrir
como
prevenirlo
Su compresor de aire esta accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
el6ctrico impulsado el_ctricamente,
si no se Io
utiliza adecuadamente,
podr|a causarle una
descarga electrica,
Jamas opere el compresor a la intemperie
cuando esta Iloviendo o en condiciones de
humedad.
Nunca opere el compresor
sin sus defensas
sus cubiertas removidas
o danadas.
Las reparaciones intentadas por personal
no calificado podrian ocasionar serias
lesiones o la muerte por electroeucion.
Cualquier conexi6n electrica o reparacion
requerida por este producto
debe set
efectuada
por personal autorizado
de los
servicentros
de acuerdo a los c6digos
el6ctricos nacionales y locales.
CONEXION A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexi6n a tierra a este producto
podr|a ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocuciOn.
Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
AseglJrese que el circuito electrico
al cual
esta conectado el compresor, suministra
apropiada
conexion a tierra, tensi6n correcta
y una adecuada proteccion
de fusibles.
o
l',,]=l![=']tTo]
ADVERTENClA:
que
puede
Riesgo
de Inhalaci6n
occurrir
]_]
como
prevenirlo
El aire comprimido
preveniente del compresor
no es sano para respirar. El ehorro de aire
puede eontener monoxido de carbono,
vapores t6xicos o part|eulas s61idas
provenientes del tanque. La inhalacion
de
dichos eontaminantes
puede Ilegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente del compresor
jamas debera ser utilizado para proveer aire
para consumo
humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deberan instalarse un filtro
adecuado y un equipo de seguridad
intercalado.
Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deberan ser eapaees de
procesar el tratamiento
del aire de aeuerdo a
todos los eodigos locales y federales, previo
al consumo humano.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones
daninas y venenosas.
Trabaje en un area con buena ventilacion
cruzada. Lea y siga las instrucciones
de
seguridad
provistas en el r6tulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que est_i
pulverizando.
Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA
designado para utilizarse con su
aplicaciOn espectfica.
A05563
32- SP
ADVERTENCIA:
Riesgo
de Quemaduras
que puede occurrir
como
prevenirlo
Jam_is toque partes de metal expuestas en el
compresor
dural]te o inmediatamente
despues
de la operaci6l], el compresor
permanecer_i
caliente
por varios minutes luege de la
operaciOn.
Tocar el metal expuesto tal come el cabezal
del compresor o los tubes de salida del
escape, puede ocasionarle
serias
quemaduras.
No Io cubra con fundas protectoras o intente
mantenimiento
hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
el
Id =Ilia'T0]
ADVERTENCIA:
qu(_ puede
Riesgo
de Partes
M6viles
occurrir
_
c6mo
[_
prevenirlo
Partes mevlbles tales como la polea, el
volante y la correa podrian set la eausa de
serias lesiones si elias entraral] eli col]tacte
con usted o sus repas.
Nunea opere el eompresor
sin sus defensas
e sus cubiertas remevidas o danadas.
Intentar
operar el compresor
con sus
partes dafiadas o faltantes, o la reparaei6n
del compresor
con sus protecciones
removidas,
puede exponerlo
a usted a
partes movibles, que podrian resultar en
lesiones serias.
Cualquier reparaciOn requerida per este
produeto debe ser efectuada per personal
autorizado
de los servieentros.
I-.1=1ml[e]=-{0]
ADVERTENClA:
que
puede
Riesgo
de Caida
occurrir
Un compresor portatil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dafiando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
como
prevenirlo
Opere siempre el compresor
en una posieion
estable y segura a fin de prevel]ir el
movimiento accidental de la unidad. Jamas
opere el compresor
sobre un techo u otra
posici6n elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
33- SP
A05563
ADVERTENCIA:
Riesgo
de Serias
Transportar
Lesiones
o Danos
a la Propiedad
al
el Compresor
(Fuego, inhalaci6n,
que
puede
dal_o a la superficie
occurrir
como
El aceite puede derramarse
y ello podria
resultar en serias lesiones o la muerte debido
al riesgo de incendio o inhalaciOn. El derrame
de aceite dana alfombras, pinturas u otras
superficies de vehfculos o remolques,
ADVERTENCIA:
que
puede
de vehiculos)
Riesgo
prevenirlo
Deposite el compresor sobre urla alfombrilla
protectora cuando Io transporte,
a fin de
proteger al vehfculo de perdidas pot goteo,
Retire el compresor del vehiculo
inmediatamente
despues de su arribo al
destino.
de Operacion
Lasegura
occurrir
I_1
como
La operacion insegura de su compresor de
aire podria ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
prevenirlo
Revise y comprenda
todas las instrucciones
advertencias
contenidas en este manual.
y
Familiaricese
con los metodos de operacion
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
persona alguna, animales domesticos y
obstaculos.
Mantenga alejados a los nifios del compresor
de aire en todo momento.
No opere el produeto euando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Este alerta en todo momento.
Jam_is altere los elementos
este produnto.
de seguridad
Equipe la zona de operaciones
extinguidor
de fuego.
con un
No opere la m_iquina si esta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR
A05563
ESTAS INSTRUCCIONES
34-SP
de
[_ m[o_:1:1 [o]
Familiarlcese con los siguientes terminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cL]bicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cubicos estandar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSI6: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society oi: Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecanicos); hecho probado
inspeccionado y registrado en
cumplimiento de los estandares de la
ASME.
C6digo de certificaci6n:
Los productos
que usan una o mas de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reL_nen los estandares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificacion
de la seguridad.
Presi6n minima de corte: Cuando el
motor esta apagado, la presion del tanque
de aire baja a medida que usted contint_a
usando su accesorio. Cuando la presion
del tanque baja al valor fijado en fabrica
como punto bajo, el motor volvera a
arrancar automaticamente.
La presion
baja a la cual el motor arranca
automaticamente,
se llama presion
"minima de corte".
Presion m_ixima de core: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presion de aire
en el tanque comienza a aumentar.
Aumenta hasta un valor de presion alto
fijado en fabrica antes de que el motor
automaticamente
se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones mas
altas que su capacidad.
La presion alta a
la cual el motor se apaga se llama presion
"maxima de corte".
Ramal: Circuito electrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
r:T_o.]_1[o] :l [oI.,l
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos se
encuentran disponibles a traves del catalogo para herramientas electricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
• Lubricadores
• Filtro en IJnea
• Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas
• Entrada de aire a neumaticos
• Juegos de conectores
tamahos)
• Reguladores
rapidos
de niebla de aceite
(varios
Refierase al grafico de selecci0n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
de presion de aire
[o,][o,]m[o] m]:__.l:4:_vi[o.][o]
Esta bomba compresora de aire es capaz de
funcionar continuamente, sin embargo para
prolongar la vida L_tilde su compresor de aire
se recomienda mantener un ciclo promedio
de servicio que oscile entre el 50% y el 75%;
ello significa que la bomba compresora no
deberla trabajar mas de 30 a 45 minutos por
hora.
35- SP
A05563
Desempaque
1.
Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.
COMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicaci6n
del compresor
IMPORTANTE: El tomacorriente que sera
utilizado debera
haber sido conectado a tierra conforme a
de aim
todos los codigos locales y ordenanzas.
Ubique al compresor de aire en una zona
limpia, seca y bien ventilada. La bomba
del compresor de aire y su carcasa han
sido diserladas para permitir un
enfriamiento adecuado. Las aberturas de
2.
Asegurese de que el tomacorriente que
sera utilizado tenga la misma
configuracion que el enchufe de conexion
a tierra. NO UTILIOE UN
ADAPTADOR.
ventilacion del compresor resultan entonces - necesarias para el
mantenimiento de una adecuada
_
temperatura de funcionamiento.
No
coloque generos o contenedores, encima,
ni en las proximidades de dichas
aberturas. E I filtro de aire debe
mantenerse libre de obstrucciones
podrlan reducir el flu]o de aire al
compresor.
INSTRUCClONES
Ver figura.
!_g
Grounded
Pin _Outlets
que
3.
PAPA CONECTAR
A
Inspeccione el enchufe y su cordon
antes de cada uso. No use si existieran
signos de darlos.
TIERRA
4.
Riesgo de Descarga
Electrica. Ante la
eventualidad
de un cortocircuito,
no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de
electrocucion
proveyendo un conductor
de escape para la corriente electrica.
Este compresor
de aire debe estar
adecuadamente
conectado
a tierra.
El compresor portatil de aire esta
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexion (ver
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los codigos y
ordenanzas locales.
1.
El cable que acompaha
a esta
a tierra, haga verificar la instalacion
por un electricista competente.
Riesgo
Descarga
Electrica. de La
conexion
inadecuada
a tierra puede determinar
una descarga electrica.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible,
un electricista
competente
deber_i instalar uno apropiado.
La reparaci6n del cable odel enchufe
DEBERA ser efectuada por un
electricista
competente.
unidad tiene una espiga para
conexion a tierra. Esta DEBE ser
utilizada con un tomacorriente
conectado a tierra.
A05563
Si las instrucciones de conexion a tierra
36- SP
Cables de extension
electrica
No se recomienda la utilizacion de cables
de extension electric& El uso de cables
Proteccion
del voltaje
y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refierase al cuadro
de especificaciones.
de extension electrica originara una calda
de tension, Io que determinara una
perdida de potencia del motor asl como
su recalentamiento.
En lugar de utilizar un
cable de extension electrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, ahadiendole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Riesgo de
Operacion
Lasegura. Ciertos compresores
de aire
pueden ser operados en un circuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1.
Que el voltaje suministrado a traves de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
electrica.
La extension electrica de 3
3.
Que los cables de extension
conductores, tenga un enchufe de
conexion a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptaculo que acepte el
enchufe del producto.
4.
Si - no obstante
- debe utilizarse una
extension de cable, asegL_rese de que:
cumplan con las especificaciones.
Este en buenas condiciones.
No mas largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su numero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden ser usados tambien.
NO USE 14 N116 AWG).
El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
accion retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor esta
eonectado a un circuito protegido
por fusibles, use solo fusibles de
accion retardada. Los fusibles de
accion retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
y "T" en EE.UU.
Si eualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento
del compresor eausara
reiteradas interrupciones de la energla
con la que se Io alimenta, podrla ser
necesario operar al mismo desde un
circuito de 20 A. Para ello no sera
necesario cambiar su cable de
limentacion.
37-SP
A05563
Conozca
su compresor
de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicacion de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Manometro de
" del
tanque
Man6metro de
presid de
salida
Interruptor
On/Auto/Off
Man6metro de la presi6n del tanque: El
manometro que controla la presion del
tanque indica la reserva de presion del
tanque de aire.
Descripci6n
de operaciones
Familiarlcese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posicion ON para dar
contacto automatico al interruptor de
presion, y OFF para interrumpir la energla
electrica al termino del uso.
Regulador: Controla la presion de aire
mostrada en el manometro de salida. Tire
de la perilla y glrela en sentido horario para
incrementar la presion, y hagalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre la
presion deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presion permite el arranque automatico del
motor cuando la presion del tanque
disminuye por debajo del valor de la presion
de conexion regulada en fabric& El motor
se detendra cuando la presion del tanque
alcance los valores de presion de corte,
regulado en fabrica para su desconexion.
V_ilvula de drenaje: La valvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensacion al fin de cada uso.
Wilvula de seguridad: Si el interruptor de
presion dejara de cortar el suministro de
presion del compresor conforme a los
valores prefijados para la presion de corte,
la valvula de seguridad protegera contra la
presion elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fabrica (ligeramente
superiores a los de presion de corte de la
Nave interruptora.)
Valvula
Manometro para controlar la presion de
salida. Este manometro indicara la presion
de aire disponible a la salida del regulador.
Esta presion esta controlada por el
regulador yes siempre menor o igual que la
presion del tanque
A05563
de
_jea
38-SP
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento. En
el nucleo de este sistema de enfriamiento
hay un ventilador especialmente disenado.
Resulta perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a traves de los orificios de
ventilacion. De tal manera se podra saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
automaticamente
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presion por encima del requerido para la
salida del aire.
una vez enfriado el motor,
Si el protector de sobrecarga apaga el
motor con mucha frecuencia, verifique si
hay algt3n posible problema de voltaje.
Tambien se puede sospechar de
bajo voltaje cuando:
Valvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la valvula
reguladora esta "abierta", permitiendo la
entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presion del tanque
alcanza el punto de "corte", la valvula
reguladora "se cierra", reteniendo la presion
del aire dentro del tanque.
1.
El motor no alcanza toda su potencia o
velocidad.
2.
Los fusibles se queman cuando se
arranca el motor; las luces se atenL_an
y siguen atenuadas cuando el motor
es arrancado y esta en funcionamiento.
Como utilizar su unidad
Como detenerla:
1.
Coloque la posicion de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posicion "OFF".
Antes de poner en marcha
Riesgo de
Operaci6n
Insegura. Si las siguientes instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podr_in
ocurrir serios daflos.Este procedimiento es
necesario antes de poner en servicio al
compresor de aire, y cuando la v_ilvula
reguladora o la bomba eompleta del
compresor haya sido reemplazada.
Valvula aliviadora de presi6n: La valvula
aliviadora de presion se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presion; ha
sido disenada para liberar automaticamente
el aire comprimido de la cabeza compresora
y el tubo de salida, cuando el compresor de
aire alcanza la presion de "corte" o es
apagado. La valvula aliviadora de presion
permite el arranque libre del motor. Cuando
el motor se detiene, deberla escucharse el
escape del aire a traves de dicha valvula
durante unos segundos. No debe
escucharse escape alguno mientras el
motor esta en march& ni perdidas continuas
una vez que se alcanzo la presion "de
corte".
1.
Asegurese que la palanca On/Auto/Off
este en la posicion "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexion rapid&
2.
Enchufe el cable de alimentacion en el
receptaculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al parrafo "Proteccion
del voltaje y del circuito" en la seccion
"lnstalacion" de este manual).
3.
Valvula
aliviadora
de presi6n
4.
5.
Proteccion para sobrecarga del motor: El
motor tiene un reposicionador termico por
sobrecarga del motor. Si el motor se
sobrecalentase, por cualquier razon, el
protector de sobrecarga desconectara al
motor. El motor debera ser dejado enfriar
antes de volver a ponerlo en marcha. El
compresor volvera a arrancar
39-SP
6.
Abra completamente la valvula de drenaje
(sentido antihorario) a fin de permitir la
salida del aire e impedir el aumento de la
presion dentro del tanque de aire durante
el periodo de asentamiento.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posicion "ON/AUTO". El compresor se
pondra en marcha.
Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. Asegurese de que la valvula de
drenaje este abierta y que la presion de
aire acumulado en el tanque sea minima.
Luego de 15 minutos, cierre la valvula de
drenaje (sentido horario). El aire recibido
ira Ilenando hasta el punto de "corte" de
presion, y el motor se detendra.
El compresor estara ahora listo para ser usado.
A05563
Antes de cada puesta en marcha:
Como
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posicion "OFF" y cierre el regulador de
aire.
1.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posicion blocante.
3.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requeriran un enchufe de
conexion rapida si la salida del aire esta
equipada con un zocalo de conexion
rapida.
Riesgo de
Explosi6n.
Demasiada presi6n de aire podrzi ser la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique los
valores de m_ixima presi6n dados por el
fabricante de las herramientas neumziticas y
los accesorios. La presi6n de salida del
regulador jam_is debe exceder los valores
de m_ixima presion especificados.
A05563
40-SP
poner
en marcha:
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posicion "AUTO" y deje que se
incremente la presion del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
valor de presion "de corte" del tanque.
2.
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horario para incrementar la
presion. Cuando el valor deseado de
presion sea Iogrado, presione la perilla
hasta su posicion blocante. El compresor
estara listo para ser usado.
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en
areas bien ventiladas, libres de gasolina u otras
emanaciones combustibles. Si el compresor
sera utilizado para utilizar un rociador, NO Io
coloque en las cercanias de la zona de
rociado.
Responsabilidades
del cliente
Antes
de cada
uso
Diariamente
o luego de
cada uso
Cada
4O
horas
Cada
100
horas
Anualmente
Verifique la valvula de seguridad
Drenaje del tanque
Filtro de aire
•(1)
Valvulas de entrada y escape de
la bomba del compresor de aire
1 - Mas frecuente
en condiciones
polvorientas
o humedas.
Como
Riesgo de
Operacion
Insegura: La unidad arranca
autom_iticamente
cuando est_i
enchufada.
AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
cornprimido
o a piezas rnovibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el compresor
del
tomacorriente,
drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el
compresor
se enfrie.
Riesgo de
Explosi6n. Si la
v_ilvula de seguridad no trabaja
adecuadamente,
ello po#r_ determinar
la sobrepresion del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosi6n.
1.
Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la valvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la valvula quedase
trabada o no trabajara comodamente,
debera ser reemplazada por el
mismo tipo de valvula.
Para asegurar una operacion eficiente y
una vida L_tilmas prolongada del
compresor de aire debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina esta diserhado
Como
drenar
el tanque
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
para un equipo funcionando diariamente
en un ambiente normal de trabajo. Si
fuese necesario, el programa debe ser
modificado para adaptarse alas
condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones
dependeran de las horas de operacion y
del ambiente de trabajo. Los equipos de
compresion funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requeriran
mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
2.
3.
4.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario alas agujas de
relo para establecer la salida de
presion en cero.
Remueva la herramienta neumatica o
el accesorio.
Tire del aro de la valvula de
seguridad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presion aproximadamente
a 20 PSI.
Suelte el aro de la valvula de
5.
NOTA: Vea en la secci0n "Operacion"
ubicacion de los controles.
verificar la valvula de seguridad
la
41-SP
seguridad.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la valvula de
drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario alas
agujas de reloj).
A05563
1.
Riesgo de
Explosion. Dentro
del tanque se producir_i condensaci6n
de agua. Si no drena, el agua Io
corroer_i y debilitara
causando un
riesgo de ruptura del tanque de aire.
6.
2.
Retire el filtro de aire y asegL_rese de
que este limpio.
IMPORTANTE:
No opere el compresor
sin el filtro de aire.
3.
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podra ser guardado.
y
Si esta sucio enjuague el filtro de aire
con agua tibia y exprlmalo hasta que
seque.
NOTA:
NOTA: Si la valvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presion de
aire. La valvula podrd_ entonces ser
extralda, limpiada y finalmente reinstalada.
Filtro de Aire Inspeccion
Extraiga el reten del filtro de aire.
Vzilvulas
reemplazo
bomba
Riesgo de
quemaduras.
cabezal y la manga del cilindro del
cornpresor
se calientan mucho; no
tocarlos.
Perrnitir que el cornpresor
enfrie antes de darle servicio.
de entrada
del compresor
y escape
de la
de aire
Una vez al arlo haga que un Tecnico
Capacitado de Servicio inspeccione las
wQIvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
El
se
Un filtro de aire sucio no permitira que el
compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
alre
A05563
Si el filtro de aire esta sumamente
sucio necesitara ser reemplazado.
Consulte la seccion "Repuestos" para
obtener el numero correcto de la pieza.
42-SP
[.:]:4_._vJ
[e] [o] k'dF:WLi_-,]ti _
Todo tipo de mantenimiento y
operaciones de reparaci6n no
mencionados, deber_in ser efectuados
por personal tecnico especializado.
Desenrosque la valvula de retenci0n
girandola hacia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8 plug.
(22 mm). Tome nora de la
orientacion para volverla a
ensamblar.
Riesgo de
Operacion
Insegura: La unidad arranca
automaticamente
cuando esta
enchufada.
AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido
o a piezas movibles.
Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el compresor
del
tomacorriente,
drenar la presion de aire
del tanque y esperar a que el
compresor
se enfrie.
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la valvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la valvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la valvula en la posicion cerrada.
Si no Io hace, la valvula de retencion
necesita ser limpiada o reemplazada.
Para reemplazar o limpiar la
v_ilvula de retencion
1.
2.
Libere toda la presion del tanque de
aire. Vea "Como Drenar el Tanque"
en la seccion "Mantenimiento".
En posici6n
',
es visible
abierta nada
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
En posi
el disco es visible
Utilizando una Ilave regulable, afloje
la tuerca de salida del tubo del
7.
Limpie o reemplace la vtflvula de
retencion. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la valvula
de retencion.
8.
Aplique sellador alas roscas de la
valvula de retencion. Vuelva a
tanque de aire y la bomba. Retire
cuida-dosamente
la tuberla de salida
de la valvula de retencion.
9.
10.
11.
Utilizando una Ilave regulable, afloje
el tubo aliviador de presion del
tanque de aire y el interruptor de
presion. Retire cuidadosamente
la
tuberla de alivio de presion de la
valvula de retenci0n.
43-SP
instalar la valvula de retencion (gire a
la derecha).
Vuelva a instalar la tuberla de alivio
de presion. Ajuste las tuercas.
Vuelva a instalar la tuberla de salida y
ajuste las tuercas.
Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la seccion
"Operacion".
A05563
Para reemplazar
6.
el regulador
1.
Libere toda la presion del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en
la seccion "Mantenimiento".
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3.
Usando una Ilave de tuercas ajustable
retire el medidor de salida de presi0n
y la conexioN rapida del regulador (si
la tiene).
4.
Extraiga el regulador.
Aplique cinta selladora de caherlas
sobre el niple del tubo vertical.
A05563
44-SP
Ensamble el regulador y orientelo
acuerdo a Io mostrado.
de
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo
del aire. Asegurese que este apuntando a
la direcci0n en la que fluye el aire.
7,
Reaplique sellador de caherlas al
manometro de presion externa y a la
conexion rapida.
8.
Rearme el manometro de presi0n de
salida y el conector rapido. Qriente el
manometro de salida para permitir su
lectura correctamente. Ajuste las
conexiones con a Ilave.
Antes de guardar su compresor de aire,
asegurese de hacer Io siguiente:
1.
Revise la secci0n "Mantenimiento"
Riesgo de
Explosion. El
agua se condensa dentro del tanque
aire. Si no se drena, ella
de las paginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2.
corroera debilitando
la paredes del
tanque de aire, originando un riesgo de
ruptura de sus paredes.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
7.
3.
Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi0n de salida
en cero.
4.
Extraiga la herramienta
el accesorio.
5.
Tire del anillo de la valvula de
neumatica
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje.
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presion de aire.
La valvula podra ser extralda, limpiada y
luego reinstalada.
o
8.
Proteja el cable electrico y las
mangueras de aire de daflos (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enrollelos en forma floja,
alrededor de la manija del
compresor. (Si estuviera equipado
con ella.)
9.
Almacene el compresor
sitio limpio y seco.
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presion
del mismo Ilegue aproximadamente
a
20 PSI. Suelte el anillo de la valvula
de seguridad.
6.
de
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje
ubicada en el rondo del tanque.
45-SP
de aire en un
A05563
[_l_:_le]=
_ ,=
.=
_
,
__Im]=
E_:Te]:]aI:4_v4:T-"]
Riesgo de Operacion Insegura: La unidad arranca
automaticamente cuando est_i enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el
compresor del tomacorriente, drenar la presion de aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
PROBLEMA
Presion excesiva
CAUSA
CORRECCION
El interruptor de presion no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi0n
"de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posicion "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un tecnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presion "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un tecnico de
servicio calificado.
Las conexiones
Las conexiones
pierden aire.
estan suficientemente
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapandose. Verifique las
conexiones con solucion
del tanque - la
vddvula de
seguridad
dispara.
se
de los tubos no
ajustadas.
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Hay fugas de
aire en la valvula
de retencion o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
valvula esta dahado.
Una valvula de retencion
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la valvula
de alivio de presion cuando hay
presion en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la
valvula de retencion. Consulte
"Como Reemplazar o Limpiar la
Wlvula de Retencion" en la
seccion
Perdida de presion
de aire en el
"Servico y adjuste".
Un interruptor de presion
defectuoso libera la valvula,
Contacte a un tecnico calificado
en servicio.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
interruptor de la
valvula aliviadora.
Perdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
Riesgo
de
tanque de aire.
Explosion. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitar_i.
Perdida de aire
entre el cabezal
Perdida en el sellado.
Contacte a un tecnico calificado
en servicio.
y el plato de
valvula.
A05563
46- SP
La lectura de la
presion sobre un
man0metro (si
viene equipado
con este)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
Golpeteo.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios.
CORRECCION
CAUSA
PROBLEMA
Es normal que ocurra algun
descenso en la presion.
Si hubiese una calda excesiva de
presion durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
seccion Operaci0n. NOTA: Ajuste la
presion regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se este usando el
accesorio).
Posible defecto
de seguridad.
en la valvula
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvula aun pierde, debera ser
reemplazada.
Posible defecto
de seguridad.
en la valvula
Extraiga y limpie o reemplace.
Excesivo y prolongado
aire.
uso del
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presion suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera.
Verifique y reemplace
necesario.
Wlvula
Extraiga, limpie o reemplace.
reguladora restringida.
si fuese
Perdida de aire.
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consulte el parrafo "Filtro de Aire"
en la secci0n "Mantenimiento".
restringido.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador dahado.
Reemplace.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador dahado.
Reemplace.
47-SP
A05563
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
CORRECCION
El interruptor de proteccion
obrecarga del motor se ha
abierto.
des
La presion del tanque excede
la presion de "corte maximo"
del interruptor de presion.
El cordon de extension
es del
Deje enfriar el motor y el
interruptor de sobrecarga se
reajustara automaticamente.
El motor arrancara automaticamente
cuando la presion del tanque caiga
por debajo de la presion de corte
maxima del interruptor de presion.
largo o calibre equivocados.
Compruebe el calibre y la Iongitud
apropiados del cordon.
La valvula de retencion
Extraiga, limpie o reemplace.
se ha
quedado abierta.
Conexiones
electricas sueltas.
Compruebe la conexion de
cableado dentro del interruptor de
presion y del area de la caja de
terminales.
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos.
Haga inspeccionar por un tecnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
)artes internas del motor.
Haga inspeccionar por un tecnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el area de
pintura por rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inrlamables.
La valvula de liberaci0n
Purgue la Iinea empujando la
palanca en el interruptor de presion
a la posicion "OFF" [Apagado]; si la
valvula no se abre, reemplace el
interruptor.
de
)resion en el interruptor de
)resion no ha descargado la
carga de presion.
Fusible quemado,
abierto.
disyuntor
1.
2.
3.
Inspeccione la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reemplacelos segun sea
necesario. Reajuste el
disyuntor. No use un fusible o
disyuntor con capacidad
mayor que la especificada
para su circuito especificado.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de accion retardada.
Compruebe
si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordon de extension
es el correcto.
4.
Desconecte todos los otros
artefactos electricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
A05563
48-SP
Repair
Protection
Contratos
Agreements
Congratulations on making a smart
purchase, Your new CraFtsman _ product is
designed and manufactured foryears of
dependable operation.But likeall
products,itmay requirerepairfrom time
totime.That'swhen having a Repair
ProtectionAgreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yours-elf from unexpected
hassle and expense.
Here's what's
included in the Agreement:
para
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Crafisman _ esta
diser/ada y tabricada para ar/os de operacion
confiable; pero como todos los productos de
calidad podrfan requirir reparaciones
de vez
en cuando. Ahf es cuando el Contrato de
Proteccion
para Reparaciones
ahorrar dinero y molestias.
El contrato
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement
if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
le puede
incluye
Io siguiente:
[]
Servicio
Experto
pot uno de nuestros
12.000 profesionales
especializados
en
reparaciones.
[]
Servicio
ilimitado
sin cargos
por
repuestos
ni mano de obra por todas
reparaciones
cubiertas,
[]
[]
las
Reemplazo
de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento
del 10% en servicios
y
repuestos
no cubiertos
pot este contrato.
Tambien 10% de descuento
del precio
regular por cualquier inspeccion
de
mantenimiento
preventivo.
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
[] Asistencia
telefonica
r_ipida por personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio
en horarios convenientes
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
para usted.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
and exclusions
Proteccion
Cornpre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y protejase contra apuros
y gastos inesperados.
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
Some limitations
de
Reparaciones
apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation
Service
Una vez que usted compre su Contrato,
solo
neeesita hacer una simple Ilamada teletonica
para programar
su servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora, en el dia o la noche, o
hacerlo por Iinea via internet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados
en reparaciones
que tienen
acceso amas 4,5 millones de repuestos y
accesorios
de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo
con el cual usted puede
contar
para ayudarle a prologar la vida util
de su unidad durante todos los anos por
venir, iCompre hoy su Contrato de
Proteccion
para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones
y
exclusiones,
Para precios e informacion
adicional,
Ilame al 1-800-827-6655,
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
÷
Servicio
de Instalaciones
Para instalaciones
de Sears
protesionales
por Sears de
artefactos
para el hogar, como abridores de
puertas de garajes calentadores
de agua y
otros artefactos
grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_'
51-SP
A05563