De Dietrich DTV316VE1 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DTV314.....6,2 kW
DTV315.....6,9 kW
DTV316.....6,6 kW
DTV418.....7,1 kW
DTV320.....6,7 kW
DTV324.....5,9 kW
220-240 V 50Hz
9963 4304 02/06
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table vitrocéramique
FR
Ceramic hob operating and
installation guide
GB
Guia de utilização e de instalação
da sua placa de grelhar munida de
vidro cerâmico
PT
Guía de utilización y de instalación
de su placa vitrocerámica
ES
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 1
2
tout au long de la notice,
vous signale les
consignes de sécurité,
vous signale les conseils
et les astuces
Votre table en toute sécurité.............................3
Installez votre table en toute sécurité................4
Utilisez votre table en toute simplicité................6
Petites pannes et remédes................................8
Comment préserver et entretenir votre table ?...9
Guide de cuisson.............................................10
sommaire
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité,
leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire
unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvelle table DE DIETRICH s'intègre harmonieusement
dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe
esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de hottes
aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre
nouvelle table DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits,
notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours,
DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque DE DIETRICH.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 2
3
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à
leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution
technique.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne
contiennent aucun composant à base d’amiante.
Votre table en toute sécurité
Indicateur de chaleur
résiduelle
L’afficheur indique H.
ATTENTION
Ne pas toucher ces zones, risque de
brûlures.
Même aprés une coupure prolongée de courant
la température des zones de cuisson peut rester
élevée.
Automatique stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de
votre table.
Elle agit automatiquement si l’utilisateur oublie
d’éteindre sa préparation en cours :
L’affichage de la zone de chauffe concernée in-
dique AS et un “bip” sonore est émis pendant 2
minutes environ. Cette affichage AS restera visible
tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche
quelconque du foyer concerné, un double bip sono-
re confirmera votre manoeuvre.
Puissance utilisée le foyer s’éteind
automatiquement au
bout de :
comprise entre 1....9 8 heures
entre 10....14 2 heures
entre 15....Power 1 heure
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un
appareil électrique branché sur une prise de
courant située à proximité de la table, n’est pas
en contact avec les zones de cuisson.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que
ce soit
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Pour votre sécurité
Si une fêlure dans la surface du verre
apparaissait, déconnectez immédiatement
l’appareil , pour éviter un risque de choc
électrique
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le
disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de
papier d’aluminium, ou ne placez jamais
directement sur la table des produits emballés
avec de l’aluminium ou produit congelé en
barquette aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil.
Ne pas regarder fixement les lampes
halogènes des zones de cuisson.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 3
4
Installez votre table en toute sécurité
La table peut être encastrée directement dans le
plan de travail au dessus du four en position
haute. (distance minimum 1 cm)
L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible
En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table :
C
hoix d’installation
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement
la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous
la table .
Encastrement
Visser les clips
conformément aux
positions.
4 mini
4 mini
4 mini
58-63-65-78,3*
51-52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Au dessus d’un meuble
avec porte
Au dessus d’un four
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
49
56
* modele DTV 418
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
cotes en cm
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 4
5
Installez votre table en toute sécurité
Branchement
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la
publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
220-240 V
50 Hz
Puissance électrique totale
absorbée:
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV316.......6,6 kW
DTV418.......7,1 kW
DTV320.......6,7 kW
DTV324.......5,9 kW
Neutre
Terre
Phase
N
L
- 220-240 V monophasé
fusible : 32 ampères
Neutre
Terre
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
NOTA
séparer les 2 fils
de phase L1, L2
avant
branchement
Bleu
Vert / jaune
- 400V 2N triphasé
fusible : 16 ampères
Vert / jaune
Bleu
Marron
Marron
Aprés une coupure de courant prolongée, un
affichage lumineux peut apparaitre, il s’éteindra
aprés un appui sur une touche quelconque.
2 Noir ou
1 Noir et 1 Gris
2 Noir ou
1 Noir et 1 Gris
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 5
P
O
W
E
R
2
5
0
0
H
A
L
O
R
I
N
G
6
Utilisez votre table en toute simplicité
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 418
2021
9932
DTV 324
DTV 320
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 16,5/23/30 cm
1,05/1,95/2,7 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 14/23 cm
0,75 /2,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 316
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 14/23 cm
0,75/2,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 6
7
Utilisez votre table en toute simplicité
Un 0 signale que la zone concernée est allumée.
Vous pouvez alors choisir la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
Mise en marche /Arrêt
Réglage de puissance
0
1...15
Préslection
réglage doux 5 = MIJOTAGE
réglage fort 15 = CUISSON
FORTE
réglage maxi
Po
ÉBULLITION
PLEINE PUISSANCE
7
Fonctionne quand les zones de cuisson
concernées sont en marche.Vous pouvez
modifier à tout instant la durée de la cuisson
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe quelle
touche de commande de la zone de cuisson
concernée, à défaut il s’arrêtera au bout de 1mn
environ.
arrêt manuel
arrêt automatique
0....99min
0
bip bip
Réglage de minuterie
0
C
omment mettre en
marche la zone de cuisson
additionnelle
DTV 316/418
La zone de cuisson additionnelle est
utilisable uniquement quand la zone de
chauffe principale est en marche.
Pour la mettre en marche :
mettez votre zone principale sur la puissance
maximum (en utilisant soit la touche + ou la
touche de présélection).
Puis une impulsion supplémentaire sur le
+,déclenchera la zone additionnelle; un BIP et
un point vous confirme votre manoeuvre.
Vous pouvez alors régler la puissance selon votre
besoin.
Pour éteindre la zone additionnelle, appuyez sur
arrêt, puis marche et régler la puissance désirée.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 7
8
Comment déverrouiller ?
Appuyez simultanément sur les
touches - + de verrouillage jusqu’a
l’extinction de l’affichage de ver-
rouillage.
Verrouillage clavier
Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation :
- soit à l’arrêt (nettoyage).
- soit en cours de cuisson (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs).
Dans ce cas, pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt” est toujours utilisable.
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
L’affichage s’éteint au bout de quelques secondes.
Toute action sur les touches active l’affichage.
Comment verrouiller ?
- Repérez les touches spécifiques
pour le verrouillage (- +) placées
au dessus d’un cadenas (ou clef).
- Appuyez simultanément sur ces
touches (- +) jusqu’à l’affichage
de l’information ou
Utilisez votre table en toute simplicité
C
omment mettre en marche les zones de
cuisson additionnelle
DTV 324
Agissez
sur la touche marche / arrêt de cette zone :
un bip et un 0 signale que cette zone est allumé (le trait
lumineux indique que seul la zone centrale est allumée)
vous pouvez alors choisir :
- Directement la puissance désirée sur ce foyer en
appuyant sur les touches + ou -, ou de présélection
- Une zone de chauffe plus grande, en appuyant sur les
touches correspondant aux differentes zones,
deux,trois traits lumineux au dessus des touches confirme
que 2 ou 3 zones additionnelles sont en service,vous
pouvez alors régler la puissance selon votre besoin.vous
pouvez à tout instant modifier les zones de chauffe
additionnelles en appuyant sur les touches .
Veillez à vos manches de
casseroles en utilisant les
différentes zones additionnelles
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 8
9
Utilisez au mieux le foyer vitroceramique
Pour votre confort d’utilisation nous avons prévu
des zones de cuisson adaptées à vos besoins,
néanmoins:
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non couvert
- de casserole en verre ou en céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler
facilement
(commencer avec un réglage plus faible, le réglage
pouvant être augmenté si nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle ou enlevez
la casserole, puis baissez le réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson, mettre sur la position 0, et
laissez le récipient en place pour utiliser la chaleur
accumulée.(vous ferez ainsi des économies
d’énergie).
Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour
réduire les pertes de chaleur par évaporation.
Régulation automatique des foyers
Les foyers se régulent automatiquement,ils
s’allument et s’éteignent pour maintenir la
puissance sélectionnée.Ainsi,la température reste
homogène et adaptée à la cuisson de vos
aliments.
Enfin, la fréquence de régulation varie selon la
puissance sélectionnée.
Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'électricité.
Utilisez des récipients à fond plat qui épousent parfaitement à la surface
du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”.
- en aluminium avec fond dressé (lisse) épais.
- en acier émaillé.
Petites pannes et remèdes
Vérifiez votre raccordement
ou la conformité du bran-
chement.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Inspectez les fusibles et le
disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas ali-
menté. L’alimentation ou le
raccordement est défec-
tueux.
A la mise en service, votre instal-
lation disjoncte.
A la mise en service un seul côté
de votre table fonctionne.
Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
- Il y a eu un débordement
ou un objet encombre le
clavier de commande
La table s’est arrêtée de fonctionner
en cours d’utilisation et elle émet
un “BIP” discontinu.
La table ne fonctionne pas. Les
afficheurs sur le clavier restent
éteints.
L’afficheur affiche le message
E
E
Les circuits électroniques
sont échauffés.la table s’est
en sécurité thermique
Laisser refroidir
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
RIEN : voir chapitre
raccordement électrique
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage
lumineux apparaît
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 9
10
Comment préserver et entretenir votre table
Ne pas poser des ustensiles en plastique
sur la surface de cuisson lorsqu’elles sont
encore chaude
Ne pas ranger dans le meuble situé sous
votre table de cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Ne pas laisser un récipient vide sur une
zone de chauffe.
Ne pas chauffez de boîte de conserve
fermée, elle risque d’éclater, cette précaution
est valable bien sûr pour tout mode de cuisson.
Ne pas laisser un récipient contenant de
l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance
sur les zones de cuisson
Ne pas mettre de casseroles sur votre cadre
ou enjoliveur
Ne pas nettoyer le cadre ou enjoliveur
avec une éponge abrasive ou produit abrasif
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est
toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Eviter les récipients à fonds rugueux ou
bosselés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui
provoqueront des taches ou des rayures sur la
table.
.Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Utiliser un récipient de taille adaptée Le
diamètre du fond doit être égal ou
supérieur au diamètre de la zone
sérigraphiée
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER UTILISEZ
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
éponge abrasive
poudre
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:47 Page 10
11
Guide de cuisson
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
LÉGUMES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS,
P
OMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR (DES LE CHUCHOTEMENT)
C
OMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
C
ONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
P
ATES
PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE)
R
AGOUTS
R
IZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
MIJOTAGE TENIR
PRÉPARATIONS
MAXI
TRES VIF VIF MOYEN
RECHAUFFAGE AU CHAUD
15-14-13
12-11-10
9-8-7 6-4 4-3
2-
1
POWER
*
*
*
*
*
touche power(sur certain modele)
pour bouillir et friture
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:48 Page 11
For any information on our products please contact us at :
De Dietrich UK Ltd
Intec 4
Wade Road
Basingstoke
RG24 8NE
tel : 01256 308000
Fax : 01256 346377
12
For AAustralia oonly :
- Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The appliance is not intended for use by young children or infirm person without supervision.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid hazard.
- Do not install the product if you see any damage on it.
For SService iissues, pphone nnumber :: 11300 5553 720, ffax nnumber :: 11300 5553 7719
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:48 Page 12
13
In this Manual,
displays safety
instructions,
displays tips and hints
Using your hob in complete safety.....................13
Installing your hob in complete safety................14
Using your hob in all simplicity......................16-17
Small problems and solutions............................18
Preserving and maintaining your hob ...............19
Cooking........... ..............................................20
List of contents
Dear Customer,
Thank you for buying a DE DIETRICH hob.
Our research teams have designed a new generation of kitchen appliances. As a result of our unique
expertise, we have produced a range of goods whose quality, design and technical advance are
unsurpassed.
You will find that the clean lines and modern look of your De Dietrich hob blends in perfectly with your
kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
De Dietrich also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs, extractor
hoods, built-in dishwashers and refrigerators. There are models to complement your new De Dietrich
hob.
Of course, we make every effort to ensure that our products meet all your requirements, and our
Customer Relations department is at your disposal, to answer all your questions and to listen to all your
suggestions (see back cover of manual).
De Dietrich is certain that by setting new standards of excellence by which comparisons can be made,
customers will find that De Dietrich appliances offer a better and more exciting way of living.
DE DIETRICH.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:48 Page 13
14
We have designed this hob for domestic use only.
With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make technical and
programming changes or modify the appearance.
This hob is designed solely for cooking food. No asbestos has been used in its manufacture.
Using your hob in complete safety
Residual heat indicator
The display shows H.
WARNING
Do not touch these areas, risk of burns.
After a prolonged power cut the temperature of
the cooking areas may remain high.
Automatic-Stop
Automatic-stop is a safety function for your hob.
It starts up automatically if ever you forget to turn
off after cooking :
The letter AS is displayed for the heating zone
concerned and the hob will bleep for about 2 mi-
nutes. The AS will continue to be displayed until
any control of the zone in question is touched. The
hob will then bleep twice to confirm your action.
Power consumed the heating zone
goes out automatically
after :
Between 1....9 8 hours
Between 10....14 2 hours
Between 15....Power 1 hour
Never allow power cables for other electrical
appliances to trail across the hob.
The hob must not be used as a storage space for
any products whatsoever
A steam cleaner must not be used.
For your safety
If a crack appears in the glass surface,
disconnect the appliance immediately to avoid
any risk of electric shock
For disconnecting, remove the fuses or use the
cutout switch
Do not re-use your hob until the glass
surface has been changed.
When cooking never use aluminium foil and
never place products wrapped in aluminium foil
or products deep-frozen in aluminium packs on
the hob.
The aluminium will melt and damage your
appliance irreparably.
Do not stare for any length of time at
the halogen lamps in the cooking zones.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:48 Page 14
15
Installing your hob in complete safety
The hob can be fitted directly into the worktop
above an oven placed in its upper position
(Minimum distance1 cm).
The unit must be installed so that the mains plug is easily accessible
According to the layout of your kitchen, you should install your hob:
C
hoice of installation
A seal exists for preventing any humidity getting under
the hob.
-Stick the seal under the rim of the hob and lower the
hob into position on the worktop.
-This seal is supplied in the sachet; stick it in place
beneath the hob.
Fitting
Screw the clips into
position as shown
below.
dimensions
in cm
4 mini
4 mini
4 mini
58-63-65-78,3*
51-52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Above a cupboard
Above an oven
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
49
56
*model DTV 418
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
CUPBOARD FRONT
Gap
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:48 Page 15
16
Installing your hob in complete safety
Connection
These hobs are delivered with type H 05 VVF power cable (1.5mm²) with 3/5 conductors (including a
green/yellow earth wire), which must be connected to the power supply via a plug that complies with pu-
blication CEI 60083 or an all-pole cut-out unit with contacts that open by at least 3mm.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturers, their After Sales Service or another
similarly qualified person for avoiding any possible risk of accident.
220-240 V
50 Hz
Total energy consumption:
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV316.......6,6 kW
DTV418.......7,1 kW
DTV320.......6,7 kW
DTV324.......5,9 kW
Neutral
Earth
Phase
N
L
- 220-240 V monophase
fuse : 32 Amp
Neutral
Earth
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
NOTE
Separate the 2
phase wires L1
and L2 before
connecting
Blue
Green/yellow
- 400- V 2N three-phase
fuse : 16 Amp
Green/yellow
Blue
Brown
Brown
After a prolonged power cut, an unexpected light
may come on. Simply press any button and it will
go off.
2 Black or
1 black 1 gray
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:48 Page 16
17
Using your hob in all simplicity
P
O
W
E
R
2
5
0
0
H
A
L
O
R
I
N
G
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 418
2021
9932
DTV 324
DTV 320
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 16,5/23/30 cm
1,05/1,95/2,7 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 14/23 cm
0,75 /2,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 316
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 14/23 cm
0,75/2,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:48 Page 17
18
Using your hob in all simplicity
Setting power
1...15
Select
Low heat 5 = SIMMER
High heat 15 = BRING TO
BOIL
Maximum power (PO) = BOIL
VIGOROUSLY
How to start up the extra
cooking zone
DTV 316/418
The extra cooking zone can only be used
when the main cooking zone is in use.
To switch on:
Turn the main cooking ring to maximum power
(use the + button or select as above)
Give the + button another push and the extra
area will switch on. A beep and a dot will confirm
your action.
You can then adjust the heat if you need to.
To switch the area off, press stop then go and
adjust the heat setting as required.
7
Operates when cooking zones concerned are
working. You can modify cooking times and any
time
To stop the beep touch any control key in the
cooking zone concerned. It will stop by default after
about 1 minute.
manual stopping
automatic stopping
0....99min
0
bip bip
Setting the timer
0
A beep and a flashing 0 show that the zone
concerned has been turned on.
You can then choose the desired power.
If you do not set the power, the cooking zone will
turn itself off automatically.
Start/Stop
0
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:49 Page 18
19
Unlocking the appliance
Press simultaneously on the locking
buttons (- +) duntil the display
goes out.
Keypad lock
Your cook top is equipped with a child safety feature which locks it during the use:
- Either when stopped (for cleaning)
- Or during cooking (any operations underway will continue and the displayed settings remain active).
this case, for safety reasons only the "STOP" button is still usable.
Don't forget to unlock the appliance before reusing it.
The display goes out after a few seconds.
Pressing any of the buttons activates the display.
Locking the appliance
- Use the special locking buttons
(- +) shown above a lock (or
key) symbol.
- Press simultaneously on these
buttons (- +) until or is
displayed
S
witching on additional cooking zones
DTV 324
Use
the on/off button for this zone:
A beep and a 0 indicate that this zone is turned on (the
luminous line indicates that only the central zone is turned
on). You can then...
- directly select the desired power setting for this ring by
pressing the + or - buttons or by using pre-selection.
- Choose a larger cooking zone by pressing the
buttons corresponding to the various zones. The presence
of two or three luminous lines above the buttons indicates
that 2 or 3 additional zones are in use. You can then
adjust the power settings according to your needs. At any
time you can modify the additional cooking zones by
pressing on the buttons .
Take care that the handles of
your
saucepans do not get hot when
using additional cooking zones
Using your hob in all simplicity
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:49 Page 19
20
The best way to use your ceramic hob
For easy use, we have provided cooking zones
specially adapted to your needs, nevertheless:
However, higher temperatures may be
required for :
- large quantities
- cooking with a non-covered casserole
- using a glass or ceramic casserole.
And lower temperatures are required for :
- cooking food products that tend to burn easily
(start with a low temperature that can always be
increased if possible).
- In case of overflowing(take the lid off, or remove
the pan from the heat, then lower the
temperature).
Energy saving :
To finish off cooking turn the knob back to 0, and
leave the pan in place to use up all the
accumulated heat (which saves energy).
Use a lid whenever possible to reduce any loss of
heat through evaporation.
Automatic cooking zone temperature
adjustment
The cooking zones are self-regulating, It
switches itself on and off so as to remain at the
programmed power. Under these conditions the
temperature remains constant and is correctly
adapted to the food you are cooking.
The frequency of self-regulation depends on the
power being used.
Pans and casseroles must be designed for use with electric hobs.
Use pans with flat bases that have good surface contact with the cooking
zone surface. They must be made out of :
- stainless steel with a thick tri-metal or “sandwich” bottom.
- in aluminium with a thick smooth bottom.
- In enamelled steel.
Minor troubleshooting
Check the connection and
make sure it complies with
requirements.
Your hob is connected
incorrectly.
Your hob is connected
incorrectly.
Inspect the fuses and the
cut-out switch.
The apparatus is not under
power. There is a power or
connection problem.
When you switch on, the fuse
blows
When you switch on, only one si-
de of the hob works
Clean the hob or remove
the object in question and
start cooking again.
- Something has overflowed
and or an object is touching
the control panel
The hob has stopped during use
and is giving out a bleep
The hob doesn't work. The dis-
play lights don't come on.
The display reads Message
E
E
The electronic circuits have
overheated. The hob has
gone into its overheating
protection mode.
Leave to cool
WHAT SHOULD
YOU DO?
POSSIBLE
CAUSES
IF YOU REALIZE
THAT
NOTHING : see chapter
Remarks on connections
The hob is working normally
When you switch on, the display
lights up
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:49 Page 20
21
Preserving and maintaining your hob
Do not put plastic utensils on the cooking
surface when it is hot
Do not store
MAINTENANCE
or
INFLAMMABLE
products in the cupboard under your hob.
Do not leave an empty pan on a heating
zone.
Do not heat up a closed can. It may
burst,this recommendation applies to all
methods of cooking.
Do not leave a casserole or a pan
containing hot fat or oil unattended on the
cooking zone
Do not put any pan on your frame or plate.
Do not clean the frame or the plate with any
abrasive
Avoid any shocks with pans etc.:
The glass surface is highly resistant but not un-
breakable.
Avoid rubbing with any abrasive or with the
base of pans etc. as in time this will deteriorate
the markings on the top of your ceramic hob.
Avoid using pans with rough or dented
bases:
They may hold and transport matter liable to stain
or scratch the hob.
Place your pan in the middle of the heating
zone.
Use a pan of the right size. The diameter of
the base must be as big as, or bigger than
the cooking zone surface area marked on
the ceramic plate.
Any such faults, which are not the cause of
breakdowns nor make the hob impossible
to use, are not included in the guarantee
conditions.
TYPE OF STAIN
Minor
Accumulated burnt-on
stains
Rings and traces of
limescale
Burnt-on stains following
sugar spillage, melted
aluminium or plastic.
Soak the area to be cleaned with hot water, then wipe it.
Clean sponges
Soak the area to be cleaned with hot water, use a special
ceramic hob scraper to remove the worst, finish off with
the rough side of a cleaning sponge, then wipe it clean.
Clean sponges
special ceramic hob
scraper
- Apply hot white spirit vinegar on the stain, leave to act
then wipe off with a soft cloth.
- Use a commercial cleaner.
Special ceramic hob
cleaner
- Apply a special ceramic hob cleaner on the surface,
preferably one which contains silicone (protective action).
Special ceramic hob
cleaner
WHAT TO DO
ACCESSORIES
EMPLOYED
cream
ordinary sponge or special
sponge for delicate items
It is very easy to clean your hob, especially if you follow these few recommendations :
abrasive-backed sponge
powder
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:49 Page 21
22
Cooking
boil with cover
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
SOUPS
BROTH
THICK SOUP
FISH
STOCK
FROZEN
SAUCES
THICK, MADE WITH FLOUR
MADE WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
VEGETABLES
CHICORY, SPINACH
PULSES
BOILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTE POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT
HINLY SLICED MEAT
FRYING STEAKS
GRILLING (CAST IRON GRILL PAN)
DEEP FRYING
FROZEN CHIPS
FRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
PRESSURE COOKER (ONCE IT HISSES)
S
TEWED FRUIT
PANCAKES
CUSTARD
MELTING CHOCOLATE
JAM
MILK
FRIED EGGS
PASTA
BABY FOOD IN JARS (BAIN MARIE)
S
TEWS
CREOLE RICE
RICE PUDDING
SIMMERING KEEPING
DISHES
MAXI
VERY HOT HOT MEDIUM
REHEATING WARM
15-14-13
12-11-10
9-8-7 6-4 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
Power switch (some models only)
for boiling and frying
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 22
23
Neste manual, os símbolos
abaixo identificam :
as instruções de
segurança,
os conselhos e astúcias
A sua placa em total segurança.........................22
Instale a sua placa com o máximo de segurança..........23
Utilize a sua placa com toda a facilidade........25-26
Pequenas avarias e remédios............................27
Como resguardar e manter a sua placa limpa?...28
Guia de cozedura.............................................29
sumário
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir uma placa DE DIETRICH e estamos-lhe gratos por isso.
As nossas equipas de investigação conceberam para si uma nova geração de aparelhos que pela sua
qualidade, pelo seu design e pelas suas evoluções tecnológica fazem deles produtos de excepção,
revelando assim um know-how único.
Com linhas puras e uma estética moderna, o sua nova placa DE DIETRICH integra-se harmoniosamente
na sua cozinha e alia perfeitamente facilidade de utilização e performance de cozedura.
Encontrará igualmente na gama dos produtos DE DIETRICH, uma vasta escolha de placas de cozedura,
de exaustores, de máquinas de lavar loiça e de refrigeradores integráveis, que poderá coordenar ao sua
nova placa DE DIETRICH.
Evidentemente, com a preocupação permanente de satisfazer da melhor maneira possível as suas
expectativas em relação aos nossos produtos, o nosso serviço de consumidores encontra-se à sua
disposição e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestões (coordenadas no final
do presente manual).
Graças a estes "novos objectos de valor" que nos servem de marcos na nossa vida do dia-a-dia, DE
DIETRICH, referência da excelência, é um verdadeiro convite para uma nova arte de bem viver.
A Marca DE DIETRICH.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 23
24
Concebemos esta placa de cozedura para ser utilizada por particulares em locais de habitação.
Com a preocupação de aperfeiçoar constantemente o desempenho dos nossos produtos, reservamo-nos
o direito de modificar s suas características técnicas, funcionais ou estéticas que dependem da evolução
da técnica.
Estas placas de cozedura destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e géneros alimentícios e
não contêm nenhum componente à base de amianto.
A sua placa em total segurança
Indicador de calor residual
O mostrador indica um H.
ATENÇÃO
Não toque nestas zonas sob risco de
queimadura.
Depois de um corte de corrente prolongado a
temperatura das zonas de cozedura pode
manter-se elevada.
Automatic-Stop
Automatic-stop é uma função de segurança da
sua placa.
Põe-se automaticamente em funcionamento se o
utilizador se esquecer de apagar a cozedura em
curso :
O mostrador luminoso da zona de aquecimento
abrangida indica um AS e um sinal sonoro é emi-
tido durante, aproximadamente, 2 minutos. A vi-
sualização do AS mantém-se visível enquanto não
se carregar numa das teclas do disco abrangido,
um duplo sinal sonoro confirmará esta manobra.
Potência utilizada O disco apaga
se automaticamente ao fim de :
Compreendida entre 1....9 8 horas
entre 10....14 2 horas
entre 15....Power 1 hora
Assegure-se de que o cabo de alimentação de
um aparelho eléctrico ligado a uma tomada
situada perto da placa, não fique em contacto
com as zonas de cozedura.
A placa não deve ser utilizada para pousar seja o
que for
Não utilizar aparelhos de limpeza
ao vapor
Para a sua segurança
Se aparecer uma fenda na superfície do vidro da
sua placa, desligue imediatamente o aparelho
para evitar o risco de choque eléctrico
Para este efeito retire os fusíveis ou corte o
disjuntor
Não volte a utilizar a sua placa antes
de ter mudado o vidro.
Para a cozedura, não utilize nunca papel de
alumínio para cozer os alimentos, nem pouse
directamente sobre a placa produtos embalados
com papel de alumínio ou produtos congelados
em caixas de alumínio.
O alumínio derreteria danificando
definitivamente o seu aparelho.
Não olhar fixamente as lâmpadas de
halogéneo das zonas de cozedura.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 24
25
Instale a sua placa com o máximo de segurança
A placa poderá ser encastrada directamente na
bancada, sobre o forno, desde que fique a uma
distância mínima de 1 mm deste.
O aparelho deve ser instalado de modo a que a ficha da tomada de corrente seja acessível
Consoante a disposição da sua cozinha, instalará a sua placa
E
scolha da instalação
Uma junta garante a impermeabilidade em relação ao
plano de trabalho.
-Esta junta está colada sobre a placa de cozedura,
insira a placa directamente no recorte.
-Esta junta encontra-se no saquinho de plástico que
vem junto na embalagem da placa.
Encastre
Aparafuse os agrafos
segundo as posições
apresentadas abaixo.
Cotas em cm
4 mini
4 mini
4 mini
58-63 - 65 -78,3*
51-52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Por cima de um móvel
com porta
Por cima de um forno
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
49
56
* modelo DTV 418
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
VACUO SANITARIO
FACE DIANTEIRA
DO MOVEL
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 25
26
Instale a sua placa com o máximo de segurança
Ligação
Estas placas devem ser ligadas à rede pública por intermédio de uma tomada de corrente conforme à
publicação CEI 60083, ou através de um dispositivo de corte omnipolar dispondo de uma distância de
abertura entre os contactos de pelo menos 3 mm.
Se o cabo estiver estragado deve ser substituído pelo fabricante, pelo respectivo Serviço de Após Ven-
da ou por pessoa de qualificação similar a fim de evitar acidentes.
220-240 V
50 Hz
Potência eléctrica total
absorvida :
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV316.......6,6 kW
DTV418.......7,1 kW
DTV320.......6,7 kW
DTV324.......5,9 kW
Neutro
Terra
fase
N
L
- 220-240 V monofásica
fusível : 32 amperes
Neutro
Terra
fase 2
fase 1
N
L1
L2
NOTA
separa os 2 fios
de fase, L1 e L2,
antes de
efectuar a
ligação
Azul
Verde / amarelo
- 400-V 2N trifásica
fusível : 16 amperes
Verde / amarelo
Azul
preto 2 ou
1 cinza do preto 1
Castanho
Castanho
Após um corte de corrente prolongado, pode
aparecer uma indicação luminosa que se apaga
carregando numa tecla qualquer.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 26
27
Utilize a sua placa com toda a facilidade
P
O
W
E
R
2
5
0
0
H
A
L
O
R
I
N
G
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogéneo
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogéneo
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 418
2021
9932
DTV 324
DTV 320
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 16,5/23/30 cm
1,05/1,95/2,7 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogéneo
Ø 14/23 cm
0,75 /2,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 316
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 14/23 cm
0,75/2,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 27
28
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Regulação da potência.
1...15
Pré selecção
Posição lume brando 5 =
COZER LENTAMENTE
Posição lume forte 15 =
COZER RAPIDAMENTE
Posição máxima
Po
FERVURA A
POTÊNCIA MÁXIMA
C
omo pôr em
funcionamento a zona de
cozedura adicional
DTV 316/418
A zona de cozedura adicional só pode ser
utilizada se a zona de aquecimento
principal estiver ligada.
Para ligar esta zona:
Ponha a zona principal em potência máxima
(utilizando quer a tecla +, quer a tecla de pré
selecção).
Em seguida, uma nova pressão sobre o + ligará
a zona adicional; um sinal sonoro e um ponto
luminoso confirmarão esta manobra.
A partir deste instante, pode seleccionar a
potência em função das suas necessidades.
Para apagar a zona adicional, carregue primeiro
em desligar, depois em ligar e regule a potência
desejada.
7
Funciona quando as zonas de cozedura abrangidas
estão em funcionamento. Pode-se modificar a
qualquer instante a duração do tempo de cozedura
Para interromper o sinal sonoro, carregue em
qualquer uma das teclas de comando da zona de
cozedura abrangida, senão o sinal interromper-se-á
sozinho passado 1 minuto aproximadamente.
paragem manual
paragem automática
0....99min
0
bip bip
Regulação do programador
e tempo
0
Um sinal sonoro e um 0 assinalam que a zona
abrangida está acesa.Pode então escolher a potência
pretendida.Sem pedido de potência da sua parte a
zona de cozedura apagar-se-á automaticamente.
Botão ligar/desligar
0
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 28
29
C
omo activar as zonas de cozedura
adicionais
DTV 324
Prima
a tecla de funcionamento/paragem desta zona:
um bip e um 0 assinalam que esta zona está ligada (o
traço luminoso indica que apenas a zona central está
ligada), podendo então escolher:
- directamente a potência desejada nesta zona premindo
as teclas + ou -, ou a tecla de pré-selecção;
- uma zona de aquecimento maior, premindo as teclas
, correspondentes às diferentes zonas; dois ou
três traços luminosos na parte superior das teclas
confirmam que 2 ou 3 zonas adicionais estão disponíveis e
que poderá regular a potência conforme a necessidade.
Pode
igualmente e a qualquer momento alterar as zonas de
aquecimento adicionais premindo as teclas .
Tenha um cuidado redobrado
com as pegas dos utensílios,
utilizando para tal diferentes
zonas adicionais.
Como proceder ao desbloqueio?
Prima simultaneamente as tecla
(- +) de bloqueio até o visor se
desligar.
Bloqueio das teclas
A sua placa possui um dispositivo de segurança criança que bloqueia a utilização da sua placa:
- quer à paragem (limpeza).
- quer durante a utilização (as operações em funcionamento subsistem e as regulações
afixadas mantêm-se activas).
Nesse caso, por motivos de segurança, apenas a tecla "desligar" ficará sempre utilizável.
Não se esqueça de proceder ao desbloqueio antes de qualquer reutilização.
O visor desliga-se após uns segundos.
Qualquer acção sobre as teclas activará o visor.
Como proceder ao bloqueio?
- Regule as teclas exclusivas ao
bloqueio (- +) que se encontram
na parte superior da fechadura
(ou código).
- Prima simultaneamente as teclas
(- +) até visualizar os ícones
ou
Utilize a sua placa com toda a facilidade
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 29
30
Utilize eficazmente o foco de vidro cerâmico
Para um uso confortável previmos zonas de
cozedura adequadas às suas necessidades, no
entanto :
É necessário aumentar a regulação em caso :
- de grandes quantidades
- de cozinhados em recipiente não coberto
- do emprego de caçarolas de vidro ou de cerâmica.
É necessário diminuir a regulação em caso :
- de cozedura de alimentos que queimam
facilmente
(começar por regular em potência mais fraca e, se
necessário, aumentar a potência).
- de transbordamento (retire a tampa ou retire a
caçarola, em seguida regule em potência mais
baixa).
Economia de energia :
Para terminar a cozedura, coloque a manete em
posição 0, e deixe o recipiente sobre a zona para
utilizar o calor acumulado (deste modo economiza
energia).
Utilize uma tampa sempre que puder para reduzir
as perdas de calor por evaporação.
Regulação automática dos focos
Os focos regulam-se automaticamente. Se
enciende y se para con el fin de mantener la
potencia seleccionada. Deste modo, a
temperatura mantém-se homogénea e adaptada à
cozedura dos alimentos.
Além disso, a frequência da regulação varia com a
potência seleccionada.
Os recipientes devem ser próprios para cozinhar a electricidade.
Utilize recipientes de fundo plano que assentem perfeitamente sobre a
superfície da placa :
- em aço inoxidável com fundo em três metais, grosso ou com várias
camadas.
- em alumínio com fundo liso e grosso.
- em aço esmaltado.
Pequenas avarias e remédios
Verifique a ligação ou a
conformidade da sua insta-
lação.
A ligação da sua placa é de-
feituosa.
A ligação da sua placa é de-
feituosa.
Inspeccione os fusíveis e o
disjuntor eléctrico.
O aparelho não está alimen-
tado. A alimentação ou a li-
gação é defeituosa.
Ao pôr em funcionamento, o dis-
juntor da sua instalação salta.
Ao pôr em funcionamento só se
acende um dos lados da sua placa.
Limpe a placa ou retire o
objecto e volte a lançar a
cozedura.
- Houve derramamento ou
um objecto obstrui o tecla-
do do comando
A placa parou de funcionar durante
a utilização e emite um sinal sono-
ro descontínuo.
A placa não funciona. Os indica-
dores luminosos do teclado perma-
necem apagados.
O programador de tempo mostra a
mensagem
E
E
Os circuitos electrónicos estão
quentes, a placa está sendo
protegida pelo dispositivo de
segurança térmica.
Deixe arrefecer
O QUE DEVE
FAZER?
AS CAUSAS
POSSÍVEIS
VOCÊ CONSTATA
QUE…
NADA : veja capítulo
observações ligação
Funcionamento normal
Ao pôr em funcionamento apare-
ce uma indicação luminosa
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 30
31
Como resguardar e manter a sua placa limpa
Não colocar utensílios de plástico sobre a
superfície de cozedura enquanto ela ainda
estiver quente
Não arrumar os produtos de
L
IMPEZA
ou
I
NFLAMAVEIS
no móvel que se encontra sob a sua
placa de cozedura.
Não deixar um recipiente vazio sobre
uma placa de aquecimento.
Não aquecer latas de conserva fechadas,
elas podem rebentar, evidentemente esta
precaução é válida para qualquer tipo de
cozedura.
Não deixar um recipiente que contenha
óleo ou gordura quente sem vigilância nas
zonas de cozedura
Não colocar qualquer caçarola na armação
ou na parte ornamental
Não limpar a armação ou a parte
ornamental com uma esponja abrasiva ou com
um produto abrasivo.
Evitar os choques com os recipientes:
A superfície de vidro é muito resistente, mas não
é inquebrável.
Evitar roçar os recipientes sobre a placa pois
com o tempo isto poderá produzir a degradação
da decoração aplicada sobre o vidro cerâmico.
Evitar o uso de recipientes de fundo
rugoso ou amolgados:
Estes podem reter e transportar matérias que
deixarão manchas ou riscos sobre a placa.
Pôr o seu recipiente no centro da zona de
cozedura.
Utilizar um recipiente de tamanho adaptado. O
diâmetro do fundo deve ser igual ou
superior ao diâmetro da zona marcada por
serigrafia.
Estes defeitos, que não interferem com o
funcionamento ou a possibilidade de uso,
não são cobertos pela garantia.
TIPO DE SUJIDADE
Ligeria
Acumulação de sujidade
seca
Manchas e vestígios de
calcário
Incrustações residuais de
açúcar, alumínio ou plástico
derretido
Molhe bem a zona com água quente e em seguida
seque-a.
Esponja de limpeza
Molhe bem a zona com água quente. Utilize um raspador
especial para vidro, esfregue e finalmente seque-a.
Esfregão ou raspador
- Derrame vinagre branco sobre a sujidade, deixe agir e
limpe com um pano macio
- Ou utilize um produto do mercado.
Pasta
especial para vidro
vitrocerâmico
- Aplique sobre a superfície da placa um produto especial
para vidro vitrocerâmico, de preferência composto de
silicones (protector).
Produto especial para
vidro vitrocerâmico
COMO PROCEDER
PRODUTOS
ACESSÓRIOS A
UTILIZAR
Creme
Esponja sanitária ou especial
para loiça delicada
A sua placa limpa-se com facilidade, para o ajudar aqui vão alguns conselhos :
Esponja abrasiva
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:50 Page 31
32
Guia de cozedura
ferver com a tampa
colocar os alimentos
colocar os alimentos
cozedura a lume forte
cozedura a lume brando
SOPAS
CALDOS
CREMES ESPESSOS
PEIXES
COZIDOS
CONGELADOS
MOLHOS
ESPESSO À BASE DE FARINHA COM
MANTEIGA E OVOS
(BEARNES, HOLANDES)
LÉGUMES
ENDIVIAS, ESPINAFRES
L
EGUMES SECOS,
B
ATATAS COZIDAS
BATATAS CORADAS
BATATAS SALTEADAS
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES
CARNES POUCO ESPESSAS
BIFES NA FRIGIDEIRA
GRELHADAS (GRELHA DE FERRO FUNDIDO)
FRITOS
FRITOS CONGELADOS
FRITOS FRESCOS
VARIANTES
PANELA DE PRESSÃO (A PARTIR DO CHILREIO)
C
OMPOTAS
CREPES
LEITE CREME
CHOCOLATE FUNDIDO
DOCES
LEITE
OVOS ESTRELADOS
M
ASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ (BANHO )
G
UISADOS
A
RROZ CRIOULO
ARROZ DOCE
MUITO
LUME BRANDO
MANTER
PREPARAÇÕES
MÁXI
M FORTE FORTE
MEDIO
AQUECER QUENTE
15-14-13
12-11-10
9-8-7 6-4 4-3
2-
1
9 132 1
POWER
*
*
*
*
*
Tecla power (em certos modelos)
para ferver et fritar
*
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 32
33
A lo largo del manual,
le señala las consignas
de seguridad,
le señala los consejos y
las astucias
Su placa con toda seguridad.............................31
Instale su placa con total seguridad..................32
Utilice su placa con toda sencillez..................34-35
Pequeñas averías y remedios............................36
¿Cómo preservar y mantener su placa?.............37
Guía de cocción...............................................38
Índice
Estimado cliente,
Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos que por
su calidad, su diseño y su desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales, poniendo de
manifiesto toda su maestría.
Su nueva placa DE DIETRICH, de líneas modernas y refinadas, se integra con armonía en su cocina y
combina perfectamente el dominio tecnológico, los resultados de cocción y el lujo estético.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una amplia gama de hornos, campanas
extractoras, lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa DE DIETRICH.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el objetivo de satisfacer lo mejor posible sus
exigencias para con nuestros productos, está a su disposición y a su escucha para responder a todas sus
preguntas o sugerencias (vea la dirección al final del folleto).
Gracias a estos "nuevos objetos de valor" que nos sirven de punto de referencia en nuestras vidas
diarias, DE DIETRICH, referencia de la excelencia, constituye una invitación a un nuevo arte de vivir.
La Marca DE DIETRICH.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 33
34
Hemos diseñado esta placa para el uso de particulares en sus domicilios.
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a
cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas a la evolución
técnica.
Estas placas de cocción destinadas exclusivamente a la cocción de bebidas y productos alimenticios no
contienen ningún componente a base de amianto.
Su placa con toda seguridad
Indicador de calor residual
El panel de señalización indica H.
ATENCIÓN
No tocar estas zonas, riesgo de
quemaduras.
Incluso después de un corte de corriente
prolongado, la temperatura de las zonas de
cocción puede seguir siendo elevada.
Desconexión automática
La desconexión automática es una función de
seguridad de su placa.
Actúa automáticamente si el usuario se olvida de
apagar lo que está cocinando:
:
La señalización de la zona de calor afectada indica
AS y se emite una señal acústica durante unos 2
minutos. Esta señalización continuará siendo visible
hasta que usted no pulse una tecla cualquiera de
ese foco, emitiéndose entonces una doble señal so-
nora que confirmará su maniobra.
Potencia utilizada la placa se apaga
automáticamente al cabo
de :
comprendida entre 1....9 8 horas
entre 10....14 2 horas
entre 15....Power 1 hora
Si tiene algún aparato eléctrico enchufado cerca
de la placa, asegúrese de que el cable de
alimentación de dicho aparato no esté en
contacto con las zonas de cocción.
La placa no debe servir para almacenar cosas
encima
Por su seguridad
Si una grieta apareciera en la superficie de
vidrio, desconecte inmediatamente el aparato
para evitar un riesgo de choque eléctrico
Para esto quite los fusibles o accione el disyuntor
No utilice de aquí en adelante antes
del cambio de la parte superior de
vidrio.
Para la cocción, no utilice nunca hojas de papel
aluminio, o no coloque jamás directamente
sobre la placa productos embalados con aluminio
o productos congelados en recipientes de
aluminio.
El aluminio fundiría y dañaría definitivamente su
aparato.
No mire fijamente las lámparas alógenas
de las zonas de cocción.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 34
35
Instale su placa con total seguridad
La placa puede empotrarse directamente en la
zona situada por encima del horno en posición
alta (distancia mínima 1 cm)
El aparato debe estar colocado de manera que la caja del enchufe a la corriente eléctrica quede
accesible
En función de la disposición de su cocina, puede instalar su placa :
E
lección de instalación
Una junta garantiza la estanqueidad con la encimera.
-Esta junta está situada debajo de su placa, inserte
directamente la placa en el rectángulo recortado.
-Se suministra en la bolsita, pegue la misma debajo de
la placa .
Consejos de
empotramiento
Apretar los clips de
conformidad con las
posiciones
medidas en cm
4 mini
4 mini
4 mini
58-63-65-78,3*
52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Encima de un mueble
con puerta
Encima de un horno
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
49
56
* modelo DTV 418
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
Cámara de aire
FRENTE DEL MUEBLE
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 35
36
Instale su placa con total seguridad
Conexión
Estas placas se deben conectar a la red eléctrica utilizando un enchufe conforme a la publicación CEI
60083 o un dispositivo de desconexión omnipolar que tenga una distancia de apertura de los contactos de
al menos 3 mm.
Si este cordón de alimentación está dañado, o si desea cambiarlo, únicamente debe ser recambiado por
el fabricante, su servicio posventa, una persona de cualificación similar a fin de evitar un peligro.
220-240 V
50 Hz
Potencia eléctrica total
absorbida:
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV316.....6,6 kW
DTV418.......7,1 kW
DTV320.......6,7 kW
DTV324.......5,9 kW
Neutro
Terra
Fase
N
L
- 220-240 V monofásico
El fusible de su instalación debe ser
de: 32 Amperios.
Neutro
Terra
Fase 2
Fase 1
N
L1
L2
NOTA
separar los 2
hilos de fase L1,
L2 antes de
enchufar
Azul
verde/amarillo
- 400V 2N trifásico
El fusible de su instalación debe ser
de: 16 Amperios
verde/amarillo
Azul
negro 2 o
1 gris del negro 1
Marrón
Marrón
Después de un corte de corriente prolongado,
aparecerá una señal luminosa que se apagará al
pulsar cualquier tecla.
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 36
37
Utilizar su placa con toda sencillez
P
O
W
E
R
2
5
0
0
H
A
L
O
R
I
N
G
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halógeno
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halógeno
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 418
2021
9932
DTV 324
DTV 320
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 16,5/23/30 cm
1,05/1,95/2,7 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halógeno
Ø 14/23 cm
0,75 /2,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 316
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 14/23 cm
0,75/2,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 37
38
Utilizar su placa con toda sencillez
Regulación de la potencia
1...15
Preselección
regulación suave 5 =
COCCIÓN SUAVE
regulación fuerte 15 =
COCCIÓN FUERTE
regulación máxima
Po
EBULLICIÓN
A PLENA POTENCIA
C
omo poner en marcha la
zona de cocción adicional
DTV 316/418
La zona de cocción adicional se utiliza
únicamente cuando la zona de calor
principal está en marcha.
Para ponerla en marcha,:
ponga su zona principal en la potencia máxima
(utilizando la tecla + o la tecla de preselección).
Si pulsa de nuevo la tecla +, pondrá en marcha
la zona adicional; una señal sonora y un punto le
confirmarán su maniobra.
Puede entonces regular la potencia como desee.
Para apagar la zona adicional, pulse en parada y
a continuación en marcha y regular la potencia
deseada.
7
Funciona cuando las zonas de cocción están en
marcha. Puede usted modificar en todo
momento la duración de la cocción.
Para detener la señal sonora, pulse cualquier tecla
de mando de la zona de cocción afectada; en caso
contrario se detendrá al cabo de 1 minuto
aproximadamente.
parada manual
parada automática
0....99min
0
bip bip
Regulación del reloj
0
Un 0 indica que la zona en cuestión está
encendida. Puede entonces elegir la potencia
que desee; si no lo hiciera la zona de cocción se
apagará automáticamente.
Puesta en marcha / Parada
0
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 38
39
C
ómo poner en marcha las zonas de
cocción adicional
DTV 324
Accione
la tecla marcha / parada de esta zona:
un bip y un 0 indican que esta zona está encendida (la
raya luminosa indica que solamente la zona central está
encendida), entonces puede elegir:
- Directamente la potencia deseada en este foco pulsando
las teclas + o -, o de preselección
- Una zona de mayor caldeo, pulsando las teclas
que corresponden a las diferentes zonas, dos, tres rayas
luminosas por encima de las teclas confirman que 2 o 3
zonas adicionales están funcionando, a continuación puede
regular la potencia según le convenga. En todo momento,
puede modificar las zonas de caldeo adicionales pulsando
las teclas .
Tenga
cuidado con los mangos de sus
cazuelas al utilizar las
diferentes zonas adicionales.
Utilizar su placa con toda sencillez
¿Cómo desbloquearlo?
Pulse simultáneamente las teclas -
+ de bloqueo hasta apagar la señal
de bloqueo en la pantalla.
Bloqueo del teclado
Su placa tiene una seguridad para los niños que bloquea la utilización de la placa :
- bien cuando no esté en marcha (limpieza).
- o bien durante la utilización (las operaciones en curso se mantienen y las regulaciones
señaladas continúan activas).
En este caso, por razones de seguridad, sólo se puede seguir utilizando la tecla "parada".
No se olvide de desbloquearlo antes de volver a utilizarlo.
La pantalla se apaga al cabo de algunos
segundos.
Al tocar las teclas se activa la pantalla.
¿Cómo bloquerarlo?
- Identifique las teclas específicas
para el bloqueo (- +) situadas por
encima de un candado (o llave).
- Pulse simultáneamente ambas
teclas (- +) hasta visualizar la in-
formación ó
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 39
40
Utilizar de manera óptima las zonas de cocción vitrocerámica
Para su confort de utilización, hemos previsto
zonas de cocción adaptadas a sus necesidades, sin
embargo:
Un reglaje superior es necesario en el caso :
- de cantidades importantes
- de cocciones con un recipiente no cubierto
- de empleo de una cacerola de vidrio o cerámica.
Un reglaje inferior es necesario en el caso :
- de cocción de alimentos que tienden a quemarse
fácilmente
(empezar con un reglaje más flojo, ya que el
reglaje puede ser aumentado si necesario).
- de desbordamiento (retirar la tapa o quitar la
cacerola, y bajar el reglaje).
Ahorro de energía :
Para acabar la cocción, coloque la manecilla en la
posición 0, y deje el recipiente sobre el hogar
para utilizar el calor acumulado (de esta manera,
podrá realizar ahorros de energía).
Utilice cada vez que sea posible una tapa para
reducir las pérdidas de calor por evaporación.
Regulación automática de los hogares
El hogar se regula automáticamente, se
enciende y se para con el fin de mantener la
potencia seleccionada. De esta manera le
temperatura permanece homogénea y adaptada a
la cocción de sus alimentos.
Para terminar, la frecuencia de regulación varía
según la potencia seleccionada.
Los recipientes deben ser concebidos par la cocina con electricidad.
Utilice recipientes de fondo plano que adhieren perfectamente la
superficie del hogar :
- de acero inoxidable con fondo trimetal espeso o tipo “sandwich”.
- de aluminio con fondo liso espeso.
- de acero esmaltado.
Pequeñas averías y remedios
Verifique su conexión o la
conformidad de la conexión.
La conexión de su placa es
defectuosa.
La conexión de su placa es
defectuosa.
Verifique los fusibles y el di-
syuntor eléctrico.
El aparato no está alimenta-
do. La alimentación o la co-
nexión es defectuosa.
Durante la puesta en servicio, su
instalación se corta.
Cuando pone en marcha su placa
sólo funciona un lado de la misma.
Limpie o retire el objeto y
inicie de nuevo la cocción.
- Ha habido un desborda-
miento o un objeto obstruye
el teclado de mando
La placa se ha parado durante la
utilización y emite un BIP” .
Durante la puesta en servicio,
las pantallas sobre el teclado perma-
necen apagadas
En la pantalla aparece el mensaje
E
E
Los circuitos electrónicos
están demasiado calientes.
La placa está en seguridad
térmica
Deje enfriar
QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER
LAS CAUSAS
POSIBLES
CONSTATA QUE…
NADA : ver capítulo
conexión eléctrica
Funcionamiento normal
Durante la puesta en servicio
una pantalla luminosa aparece
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 40
41
¿Cómo preservar y mantener su placa?
No colocar utensilios de plástico en la
superficie de cocción cuando esté aún caliente
No guardar
PRODUCTOS DE LIMPIEZA
o
I
NFLAMABLES
en el mueble que se encuentra bajo
su placa de cocción.
No dejar un recipiente vacío en una zona
de calor.
No calentar botes de conserva cerrados,
ya que podrían estallar; esta precaución es
válida para cualquier modo de cocción.
No dejar un recipiente que contenga
aceite o grasa caliente sin vigilancia en las
zonas de cocción
No dejar cazuelas en el marco o
embellecedor
No limpiar el marco o embellecedor con
una esponja abrasiva o un producto abrasivo
Evitar los choques con recipientes :
La superficie vidrio es muy resistente, sin llegar a
ser irrompible.
Evitar los roces de recipientes que pueden, a
la larga, generar una degradación del decorado
sobre la parte superior vitrocerámica.
Evitar los recipientes con fondos rugosos
o abollados:
Pueden retener y transportar materias que provo-
carán manchas o ralladuras sobre la placa.
Estos defectos que no acarrean un no-fun-
cionamiento o una inaptitud a la utilización
no entran en el marco de la garantía.
Centrar su recipiente en la zona de cocción.
Utilizar un recipiente de tamaño adaptado. El
diámetro del fondo debe ser igual o
superior al diámetro de la zona
serigrafiada.
TIPO DE SUCIEDAD
Ligera
Acumulación de suciedad
recocida
Aureolas y restos de caliza
Incrustaciones por
desbordamiento de azúcar,
aluminio o plástico fundido
Remojar bien con agua caliente la zona y después limpiar.
Esponjas sanitarias
Remojar bien la zona que se va a limpiar con agua caliente
y utilizar una rasqueta especial vidrio para retirar la mayor
parte de la suciedad; terminar con la parte de estropajo de
una esponja, y limpiar.
Esponjas sanitarias
rasqueta especial
vidrio
- Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente sobre la
suciedad, dejar actuar y limpiar con un trapo suave
- Utilizar un producto del mercado
Pasta
especial placas
vitrocerámicas
- Aplicar sobre la superficie un producto especial para
placas vitrocerámicas, preferentemente con siliconas
(efecto protector)
Producto especial
placas vitrocerámicas
CÓMO PROCEDER
PRODUCTOS Y
ACCESORIOS
Crema
esponja sanitaria o especial
para vajilla delicada
Su placa se limpia facilmente, para ayudarle lea los consejos a continuación :
Esponja abrasiva
Polvos
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:51 Page 41
42
Guía de cocción
hervir con tapa
colocar los alimentos
hervir o freír
cocción viva
cocción suave
SOPAS
CALDOS
SOPAS ESPESAS
PESCADOS
CALDOS
CONGELADOS
SALSAS
ESPESAS A PARTIR DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(SALSA BEARNESA, HOLANDESA)
VERDURAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES,
P
ATATAS HERVIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
PARA DESCONGELAR VERDURAS
CARNES
CARNES POCO GRUESAS
BISTECS ASADOS
ASADOS
(ASADOR DE BRONCE
)
FRITOS
PATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS NATURALES
VARIANTES
OLLA A PRESION (CUANDO EMPIEZA A PITAR)
C
OMPOTAS
C
REPES
CREMA INGLESA
CHOCOLATE FUNDIDO
C
ONFITADOS
LECHE
HUEVOS FRITOS
P
ASTA
GUISANTES (BAÑO MARIA)
G
UISADOS
A
RROZ AL ESTILO CRIOLLO
ARROZ CON LECHE
COC. A FUEGO MANTENER
PREPARACIONES
MAXI
MUY FUERTE FUERTE MEDIO
LENTO RECAL CALIENTE
15-14-13
12-11-10
9-8-7 6-4 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
tecla power (en algunos modelos)
para cocer y freír
*
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:52 Page 42
43
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:52 Page 43
99634304_A_ML.qxp 03/02/2006 15:52 Page 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

De Dietrich DTV316VE1 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para