Milwaukee 2155-AC Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Cat. No. / No de cat.
2155-AC
ADIUS
LED 70W TEMPORARY SITE LIGHT
LAMPE À DEL TEMPORELLE À 70 W
LÁMPARA DE TRABAJO TEMPORAL DE LED DE 70 W
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
9
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec-
tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse
www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-
3878) an de trouver le centre de service de votre région le plus proche
pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir
de la date d’achat d’origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de
fabrication que peut afcher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présent
-
er ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou
du magasin où le produit a été acheté, au centre de répara
-
tions agréé. Si le bon de garantie n’a pas été estampillé, veuillez
fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants,
composer sans frais le 1-800-030-7777 an d’obtenir les coordonnées
du centre de réparations agréé le plus près
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon
de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit
a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera
remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés
à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le
guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée
par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé
par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 01 (800) 030-7777
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR
T E C H T R O N I C I N D U S T R I E S , M E X I Q U E , S A D E C V
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
GENERALES PARA
LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas
las adver-
tencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones
y especicaciones con esta herramienta eléctrica.
Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se
pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio
o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e
instrucciones para consultarlas en el futuro.
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
Guarde la lámpara cuando no se esté usando fuera
del alcance de los niños. Las lámparas calientes
pueden ser peligrosas en manos de menores de edad.
Almacene la lámpara que no se estén usando fuera
del alcance de los niños. Las luces tibias pueden
llegar a ser peligrosas en las manos de niños.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
coincidir con el tomacorriente. Nunca modique el
enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores
de enchufe con herramientas eléctricas aterriza-
das. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes
sin modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con supercies aterri-
zadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga
eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
Apta para lugares húmedos. Almacénese en inte-
riores.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
ponga la lámpara en agua ni en otro líquido. No
coloque o guarde el aparato donde pueda caer o ser
jalado al interior de una tina o lavabo.
Fije la cubierta del cableado y el cable para colgar
antes de usarse.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para
cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes alados o las partes en movimiento. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
Mantenga los cables secos y alejados del piso. Aco-
mode los cables cuidadosamente para evitar entor-
nos peligrosos. Tropezarse o atorarse en los cables
puede causar lesiones y daño al producto. No permita
que los cables pasen por charcos o sobre suelo mojado.
No desconecte jalando el cable de corriente. Para
desenchufar, sujete el enchufe y no el cable.
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de realizarle un servicio o limpieza.
Siempre use una extensión para reducir el riesgo
de descarga eléctrica.
Conecte a un tomacorriente debidamente conec-
tado a tierra. Si es inevitable utilizar la lámpara
en un lugar húmedo, utilice un alimentador de
corriente protegido con un interruptor de circuito
por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un
GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Se permite en la caja un máximo de tres AWG 10
por conductores de circuito derivado aptos para
60 °C. Apto para cable tipos NM y MC únicamente.
•Siempre instale la luz de acuerdo con los códigos
locales y nacionales.
SEGURIDAD PERSONAL
No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen
contacto entre los pies y el suelo y mantenga el
equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
No se utilice sobre una escalera o un apoyo in
-
estable. Un apoyo estable en una supercie sólida
permite un mejor control de la lámpara en situaciones
inesperadas.
MANTENIMIENTO
Lleve su la lámpara a servicio con un técnico cali-
cado que use únicamente piezas de reemplazo
idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la
herramienta eléctrica se mantenga.
Nunca servicio a baterías dañadas. Únicamente
el fabricante o proveedores de servicio autorizados
deben dar servicio a las baterías.
10
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles
o no están presentes, comuníquese con un centro
de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo
gratuito.
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Cubierta del
cableado
2. Tornillo de cubierta
3. Cable
4. Abrazaderas
metálicas
5. Entrada/salida AC
6. Abrazadera del
cable
7. Cubierta del LED
1
2
3
4
5
7
6
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente alterna
Riesgo de descarga eléctrica
PRECAUCIÓN
Luz intensa -
No mire directamente el haz
Leer el manual del operador
Doble aislamiento
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Cat. No. .................................................... 2155-AC
Voltios de la entrada CA ............................ 120-277
Vatios de entrada CA ...........................................70
Voltios de salida CA ....................................
120-277
Bloque de terminales máximo ampacidad...........
30
Cableado ....................... Romex y MC, 14-2 a 10-3
Consultar con los códigos eléctricos locales y
nacionales
TIERRA
PELIGRO
Puede haber riesgo de descarga
eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente. Con-
sulte con un electricista certicado si tiene dudas
respecto a la conexión de puesta a tierra del toma-
corriente. No modique el enchufe que se propor-
ciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de
conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la
herramienta si el cable o el enchufe está dañado.
Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el
enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que
un electricista certicado instale un toma-corriente
adecuado.
Herramientas con conexión a tierra
(Enchufes de tres clavijas)
Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere
conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres
hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de
tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma
-
corriente debidamente conectado a tierra (véase la
Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara
correctamente, la conexión de puesta a tierra propor
-
ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la
corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, re
-
duciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe
está conectada al sistema de conexión de puesta a
tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro
del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra
-
mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada
Fig. A
en un tomacorriente apropiado, cor
-
rectamente instalado y conectado a
tierra según todos los códigos y regla
-
mentos. El enchufe y el tomacorriente
deben asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento
(Clavijas de dos clavijas)
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento”
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramientas
tienen un sistema aislante que satisface los estándares
de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Un
-
derwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense
de Estándares (CSA) y el Código Nacio-
Fig. B
Fig. C
nal de Electricidad. Las herramientas
con doble aislamiento pueden ser usa
-
das en cualquiera de los toma corriente
de 120 Volt mostrados en las Figuras B
y C.
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las
extensiones que se utilicen con ellas sean también de
tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y
clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente
con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la
extensión depende de la distancia que exista entre la
toma de la corriente y el sitio donde se utilice la her
-
ramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede
causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida
de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
11
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un
cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor
que un cable calibre 16. Cuando use mas de una ex
-
tensión para lograr el largo deseado, asegúrese que
cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable
requerido. Si está usando un cable de extensión para
mas de una herramienta, sume los amperes de las
varias placas y use la suma para determinar el tamaño
mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios al aire
libre, asegúrese que está marcado con el sujo “W” el
cual indica que puede ser usado al aire libre.
Asegúrese que su cable de extensión está correcta
-
mente cableado y en buenas condiciones eléctricas.
Cambie siempre una extensión dañada o hágala repa
-
rar por una persona calicada antes de volver a usarla.
Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,
calor excesivo o areas mojadas.
Al conectar varias lámparas entre sí, considere el
amperaje total utilizado al seleccionar las extensiones.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Amperios
(En la placa)
Largo de cable de Extensión en (m)
7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
16
16
14
12
10
16
16
14
12
10
16
14
12
10
10
14
12
10
10
--
12
10
--
--
--
12
--
--
--
--
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de
los amperios.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
REFERANCIAS
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de jar o retirar accesorios,
o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac-
cesorios especícamente recomendados. El uso
de otros accesorios puede ser peligroso.
Conversión a cableado permanente
Para agregar luces en una cadena o reemplazar el
cableado, siga los siguientes pasos:
1. Desconecte la lámpara.
2. Abra la cubierta del cableado girando el tornillo de
cubierta 1/4 de vuelta hacia la izquierda.
3. Retire y deseche el cableado viejo.
4. Para agregar cableado, exponga de 76 mm a
102 mm (3" a 4") de cableado de la chaqueta
externas/armadura.
5. Alimente el cable por los oricios de entrada/salida
CA, y empuje la chaqueta externas/armadura
contra las abrazaderas de alambre.
6. Apriete las abrazaderas metálicas con los tornillos
de jación. Apriete rmemente con la mano los
tornillos de las abrazaderas metálicas a 1,8 Nm.
7. Cablee la lámpara según los siguientes diagram-
as. Use un lado para cablear al enchufe CA y el
otro para cablear otra lámpara en una cadena.
Apriete rmemente con la mano los tornillos del
bloque de terminal.
8. Cierre la cubierta del cableado girando el tornillo
de cubierta 1/4 de vuelta hacia la derecha.
Prensa-
cables
Oricios
de entrada/
salida CA
Abrazaderas
metálicas
Tornillos
de jación
LAMP
120-277 V ac
MC or NM only
Max 10 AWG
Lámpara
120-277 V CA
MC o NM únicamente
AWG 10 máx.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, no mire directamente
hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.
Usar la lámpara
Use el cable de colgar para jar la lámpara en una
posición elevada. Para usar, alimente el cable dentro
de la abrazadera del cable. Tire del extremo libre del
cable para apretar. Asegúrese de que el cable esté
colocado completamente en la abrazadera del cable
antes de usarse.
Para encender o apagar la lámpara, enchufe en una
alimentación para CA.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda
a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS
las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento
y mantenga su herramienta en buenas condicio-
nes. Envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE para reparación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos
ni permita que estos uyan dentro de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite
o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar, ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes
aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
amables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta se daña, vuelva la herramienta
entero al más cercano centro de reparaciones.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios
especícamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a con-
tinuación) está garantizada para el comprador original únicamente de
que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas
excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en
una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de
obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un
periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que
se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro
de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio
Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por
adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante
de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños
que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o
intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea per
-
sonal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato,
desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reem
-
plazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño.
Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado
la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables,
zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, pro
-
tectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores
y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola
de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía
portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano
de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto
reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías
por separado y distintas disponibles para estos productos.
**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía
M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de
trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de
compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de drenaje
es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía
de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8
galones es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo
de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el
Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto
sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o
Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor
-
respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE.
La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el
periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al
solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA
-
RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN
DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE
MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE
COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS
LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO
CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN
PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES
POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PER
-
MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORA
-
LES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA
-
BILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA
MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO
POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE
SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN
PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y
Canadá únicamente.
Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes
y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com
o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro
de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una
herramienta eléctrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO,AMÉRICA
CENTRALY EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano
de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cer
-
rada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al
Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/
sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano,
para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada
por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza
o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubri
-
remos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un
Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCN
Llame al 01 (800) 030-7777
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV
Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
58142178d1 01608400101Q-01(A)
08/17 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2155-AC ADIUS ™ LED 70W TEMPORARY SITE LIGHT LAMPE À DEL TEMPORELLE À 70 W LÁMPARA DE TRABAJO TEMPORAL DE LED DE 70 W WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. SEGURIDAD ELÉCTRICA Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-7293878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee. •Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. •Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. •Apta para lugares húmedos. Almacénese en interiores. •Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la lámpara en agua ni en otro líquido. No coloque o guarde el aparato donde pueda caer o ser jalado al interior de una tina o lavabo. •Fije la cubierta del cableado y el cable para colgar antes de usarse. •No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. •Mantenga los cables secos y alejados del piso. Acomode los cables cuidadosamente para evitar entornos peligrosos. Tropezarse o atorarse en los cables puede causar lesiones y daño al producto. No permita que los cables pasen por charcos o sobre suelo mojado. •No desconecte jalando el cable de corriente. Para desenchufar, sujete el enchufe y no el cable. •Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizarle un servicio o limpieza. •Siempre use una extensión para reducir el riesgo de descarga eléctrica. •Conecte a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Si es inevitable utilizar la lámpara en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. •Se permite en la caja un máximo de tres AWG 10 por conductores de circuito derivado aptos para 60 °C. Apto para cable tipos NM y MC únicamente. •Siempre instale la luz de acuerdo con los códigos locales y nacionales. GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions. b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 (800) 030-7777 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX Modèle : Date d’achat : Sceau du distributeur ou du magasin : ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA SEGURIDAD PERSONAL •No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. •No se utilice sobre una escalera o un apoyo inestable. Un apoyo estable en una superficie sólida permite un mejor control de la lámpara en situaciones inesperadas. Lea todas ADVERTENCIA las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. MANTENIMIENTO •Lleve su la lámpara a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO •Guarde la lámpara cuando no se esté usando fuera del alcance de los niños. Las lámparas calientes pueden ser peligrosas en manos de menores de edad. •Almacene la lámpara que no se estén usando fuera del alcance de los niños. Las luces tibias pueden llegar a ser peligrosas en las manos de niños. 9 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD TIERRA Puede haber riesgo de descarga PELIGRO eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma-corriente adecuado. •Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. DESCRIPCION FUNCIONAL 2 1 3 4 Herramientas con conexión a tierra (Enchufes de tres clavijas) Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la 6 Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara 1. Cubierta del correctamente, la conexión de puesta a tierra proporcableado ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la 2. Tornillo de cubierta corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica. 3. Cable La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe 4. Abrazaderas está conectada al sistema de conexión de puesta a metálicas 5. Entrada/salida AC tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado 6. Abrazadera del al sistema de conexión de puesta a tierra de la herracable mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. 7. Cubierta del LED Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, cor7 rectamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente Fig. A SIMBOLOGÍA deben asemejarse a los de la Figura A. 5 Herramientas con doble aislamiento (Clavijas de dos clavijas) Volts Corriente alterna Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B Fig. B Fig. C y C. Riesgo de descarga eléctrica PRECAUCIÓN Luz intensa No mire directamente el haz Leer el manual del operador Doble aislamiento C US EXTENSIONES ELECTRICAS UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión. Mientras menor sea el número del calibre del cable, ESPECIFICACIONES Cat. No...................................................... 2155-AC Voltios de la entrada CA............................. 120-277 Vatios de entrada CA............................................70 Voltios de salida CA..................................... 120-277 Bloque de terminales máximo ampacidad...........30 Cableado........................ Romex y MC, 14-2 a 10-3 Consultar con los códigos eléctricos locales y nacionales 10 mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión. Guías para el uso de cables de extensión •Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo “W” el cual indica que puede ser usado al aire libre. •Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla. •Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas. •Al conectar varias lámparas entre sí, considere el amperaje total utilizado al seleccionar las extensiones. Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas* Prensacables Orificios Tornillos entrada/ de fijación Abrazaderas de salida CA metálicas Largo de cable de Extensión en (m) Amperios (En la placa) 7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9 0 - 5,0 16 16 16 14 12 12 5,1 - 8,0 16 16 14 12 10 -8,1 - 12,0 14 14 12 10 --12,1 - 15,0 12 12 10 10 --15,1 - 20,0 10 10 10 ---* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios. LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS ENSAMBLAJE reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre LAMP Lámpara 120-277 120-277 V CA V ac MCúnicamente or NM only MC o NM Max 10 AWG AWG 10 máx. la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. OPERACION reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, no mire directamente Conversión a cableado permanente Para agregar luces en una cadena o reemplazar el cableado, siga los siguientes pasos: 1. Desconecte la lámpara. 2. Abra la cubierta del cableado girando el tornillo de cubierta 1/4 de vuelta hacia la izquierda. 3. Retire y deseche el cableado viejo. 4. Para agregar cableado, exponga de 76 mm a 102 mm (3" a 4") de cableado de la chaqueta externas/armadura. 5. Alimente el cable por los orificios de entrada/salida CA, y empuje la chaqueta externas/armadura contra las abrazaderas de alambre. 6. Apriete las abrazaderas metálicas con los tornillos de fijación. Apriete firmemente con la mano los tornillos de las abrazaderas metálicas a 1,8 Nm. 7. Cablee la lámpara según los siguientes diagramas. Use un lado para cablear al enchufe CA y el otro para cablear otra lámpara en una cadena. Apriete firmemente con la mano los tornillos del bloque de terminal. 8. Cierre la cubierta del cableado girando el tornillo de cubierta 1/4 de vuelta hacia la derecha. hacia la luz cuando la lámpara esté encendida. Usar la lámpara Use el cable de colgar para fijar la lámpara en una posición elevada. Para usar, alimente el cable dentro de la abrazadera del cable. Tire del extremo libre del cable para apretar. Asegúrese de que el cable esté colocado completamente en la abrazadera del cable antes de usarse. Para encender o apagar la lámpara, enchufe en una alimentación para CA. MANTENIMIENTO reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas 11 Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condicio- nes. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta se daña, vuelva la herramienta entero al más cercano centro de reparaciones. ACCESORIOS Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍALIMITADA- E.U.A. YCANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,AMÉRICA CENTRALY EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/ sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 01 (800) 030-7777 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58142178d1 08/17 01608400101Q-01(A) Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Milwaukee 2155-AC Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario