Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3408-878RevA
SuperRecycler®LawnMower
2038120384
CortacéspedSuperRecycler®
2038120384
TondeuseSuperRecycler®
2038120384
www.T oro.com.
*3408-878*A
CV
FormNo.3408-875RevA
SuperRecycler
®
LawnMower
ModelNo.20381—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.20384—SerialNo.400000000andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintendedto
beusedbyresidentialhomeowners.Itisdesignedprimarily
forcuttinggrassonwell-maintainedlawnsonresidential
properties.Itisnotdesignedforcuttingbrushorfor
agriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand
maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand
productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe
productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comforproduct
andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister
yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional
information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro
CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof
yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe
modelandserialnumbersontheproduct.
1
g026368
g026368
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace
below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety
messagesidentiedbythesafety-alertsymbol(Figure2),
whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath
ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
g000502
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation
andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial
attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemicalorchemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancer,
birthdefects,orreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode
Section4442or4443touseoroperatetheengineonany
forest-covered,brush-covered,orgrass-coveredlandunless
theengineisequippedwithasparkarrester,asdenedin
Section4442,maintainedineffectiveworkingorderorthe
engineisconstructed,equipped,andmaintainedforthe
preventionofre.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadianICES-002.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisenginewas
laboratoryratedbytheenginemanufacturerinaccordance
withtheSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940.
Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclassofmower
willbesignicantlylower.Gotowww.Toro.comtoview
specicationsonyourmowermodel.
Important:Ifyouareusingthismachineabove1500m
(5,000ft)foracontinuousperiod,ensurethattheHigh
AltitudeKithasbeeninstalledsothattheenginemeets
CARB/EPAemissionregulations.TheHighAltitude
Kitincreasesengineperformancewhilepreventing
spark-plugfouling,hardstarting,andincreased
emissions.Onceyouhaveinstalledthekit,attach
thehigh-altitudelabelnexttotheserialdecalonthe
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3408-875*A
machine.ContactanyAuthorizedToroServiceDealer
toobtaintheproperHighAltitudeKitandhigh-altitude
labelforyourmachine.Tolocateadealerconvenientto
you,accessourwebsiteatwww.Toro.comorcontactour
ToroCustomerCareDepartmentatthenumber(s)listed
inyourEmissionControlWarrantyStatement.
Removethekitfromtheengineandrestoretheengine
toitsoriginalfactorycongurationwhenrunningthe
engineunder1500m(5,000ft).Donotoperateanengine
thathasbeenconvertedforhigh-altitudeuseatlower
altitudes;otherwise,youcouldoverheatanddamage
theengine.
Ifyouareunsurewhetherornotyourmachinehasbeen
convertedforhigh-altitudeuse,lookforthefollowing
label(Figure3).
decal127-9363
Figure3
Contents
Introduction..................................................................1
Safety...........................................................................2
GeneralSafety.........................................................2
SafetyandInstructionalDecals.................................3
Setup............................................................................5
1AssemblingandUnfoldingtheHandle.....................5
2InstallingtheRecoil-starterRopeintheRope
Guide.................................................................5
3FillingtheEnginewithOil......................................6
4ChargingtheBattery..............................................6
5AssemblingtheGrassBag......................................6
ProductOverview..........................................................8
Operation.....................................................................8
BeforeOperation.......................................................8
BeforeOperationSafety...........................................8
FillingtheFuelTank................................................9
CheckingtheEngine-OilLevel..................................9
AdjustingtheHandleHeight.....................................9
AdjustingtheCuttingHeight....................................10
DuringOperation.....................................................10
DuringOperatingSafety..........................................10
StartingtheEngine.................................................11
UsingtheSelf-PropelDrive.....................................12
ShuttingofftheEngine...........................................12
RecyclingtheClippings...........................................12
BaggingtheClippings.............................................13
OperatingTips......................................................15
AfterOperation........................................................16
AfterOperatingSafety............................................16
CleaningundertheMachine.....................................16
FoldingtheHandle.................................................16
Maintenance.................................................................18
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................18
MaintenanceSafety.................................................18
PreparingforMaintenance.......................................18
ReplacingtheAirCleaner........................................19
ChangingtheEngineOil.........................................19
ChargingtheBattery...............................................20
ReplacingtheFuse..................................................20
LubricatingtheWheelGears....................................21
ReplacingtheBlade................................................21
AdjustingtheSelf-PropelDrive................................22
Storage........................................................................23
PreparingtheMachineforStorage............................23
RemovetheMachinefromStorage............................23
Safety
ThismachinehasbeendesignedinaccordancewithENISO
5395:2013andANSIB71.1-2012.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsandfeetand
ofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafetyinstructionsto
avoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintendeduse
couldprovedangeroustoyouandbystanders.
ReadandunderstandthecontentsofthisOperator’sManual
beforestartingtheengine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingcomponents
ofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguardsandother
safetyprotectivedevicesinplaceandworkingonthe
machine.
Keepclearofanydischargeopening.Keepbystandersa
safedistanceawayfromthemachine.
Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Neverallow
childrentooperatethemachine.
Stopthemachineandshutofftheenginebeforeservicing,
fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecanresult
ininjury.Toreducethepotentialforinjury,complywith
thesesafetyinstructionsandalwayspayattentiontothe
safety-alertsymbol,whichmeansCaution,Warning,or
Danger—personalsafetyinstruction.Failuretocomplywith
theseinstructionsmayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalitemsofsafetyinformationintheir
respectivesectionsthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaof
potentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
decal94-8072
94-8072
decal104-7953
104-7953
Electric-startmodelonly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal112-8867
112-8867
1.Lock2.Unlock
decal115-2884
115-2884
HandlePositionAdjustment
3
decal115-8411
115-8411
1.Unlocked2.Locked
decal117-2718
117-2718
decal131-4514b
131–4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine;stoptheenginebeforeleavingthe
operatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;lookbehindyouwhenbackingup.
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
1.Attention;readthe
Operator'sManual—1)
Loosentheknobbyturning
itcounterclockwise;2)Pull
thecable(s)awayfrom
theenginetodecrease
thetraction,orpushthe
cable(s)towardtheengine
toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby
turningitclockwise.
2.ScantheQRcodefor
moreinformationon
tractionadjustment.
decal133-1900
133-1900
(Electric-startmodelsonly)
1.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstarting
theengine—1)Inserttheelectric-startbuttonintotheignition;
2)Engagetheblade-controlbar;3)Pushtheelectric-start
buttontostarttheengine.
2.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstopping
theengine—1)Releasetheblade-controlbar;2)Removethe
electric-startbuttonfromtheignition.
4
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengineandanyotherplasticor
wrappingonthemachine.
Important:Topreventaccidentalstarting,donotinsert
theelectric-startbuttonintotheelectricstarterswitch
untilyouarereadytostarttheengine.
1
AssemblingandUnfoldingthe
Handle
Partsneededforthisprocedure:
2Handlebolt
2Washer
Procedure
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenassemblingand
unfoldingthehandle.
Ensurethatthecablesareroutedtotheoutside
ofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Raisetherearofthemachinehousingtoits
highestcutting-heightsettingbymovingthe2rear
cutting-heightleversallthewayforward.Referto
AdjustingtheCuttingHeight(page10).
2.Attachthehandleendstothemachinehousingwith
2washersand2handlebolts(Figure4),butdonot
tightenthehandlebolts.
G017457
g017457
Figure4
1.Washer3.Handleend
2.Handlebolt
Important:Routethecablestothe
outside
ofthe
handle(Figure4).
3.Rotatethehandlerearward(Figure5).
g189343
Figure5
4.Lockthehandleatyourdesiredheight.Referto
AdjustingtheHandleHeight(page9).
5.Torquethehandleboltsto14to17N∙m(120to160
in-lb).
6.Adjustthecuttingheight.RefertoAdjustingthe
CuttingHeight(page10).
5
2
InstallingtheRecoil-starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter
ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleandpullthe
recoil-starterropethroughtheropeguideonthehandle
(Figure6).
g003251
Figure6
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoilin
theengine.Beforestartingtheengine,lltheengine
withoil.
Engineoilcapacity:0.5L(18.oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Waitfor3to5minutesfortheoiltosettle.
3.Removethedipstick(Figure7)andpourabout3/4
ofthecrankcasecapacityofthespeciedoilintothe
oil-lltube.
g186624
Figure7
1.Full3.Low
2.High
4.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
5.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin,thenremovethedipstick.
6.Readtheoillevelonthedipstick(Figure7).
IftheoilisbelowtheAddmarkonthedipstick,
slowlypourasmallamountofoilintotheoil-ll
tube,wait3minutes,andthenrepeatsteps3
through5untiltheoillevelisattheFullmarkon
thedipstick
IftheoilisabovetheFullmarkonthedipstick,
draintheexcessoiluntiltheoillevelisattheFull
markonthedipstick.Todraintheexcessoil,refer
toChangingtheEngineOil(page19).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseis
toolowortoohighandyouruntheengine,
youmaydamagetheengine.
7.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
Important:Checktheengine-oillevelbeforeeach
useandaddoilasneeded;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
4
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page20).
6
5
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.SlipthegrassbagovertheframeasshowninFigure8.
g027257
1
2
3
g027257
Figure8
1.Handle
3.Grassbag
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle(Figure8).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothebottom
oftheframe(Figure9).
g027258
g027258
Figure9
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagontothetop
andsidesoftheframe,respectively(Figure9).
7
ProductOverview
g189025
Figure10
1.Cutting-heightlever(4)
8.Blade-controlbar
2.Sparkplug
9.Upperhandle
3.Oilll/Dipstick(notshown)
10.Electric-startbutton
(electric-startmodelonly)
4.Fueltankcap
11.Battery(electric-start
modelonly)
5.Reardoor12.Washoutport
6.Recoilstarthandle
13.Airlter
7.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
g007283
Figure11
1.Grassbag
3.Batterycharger
(electric-startmodelonly)
2.Side-dischargechute4.Rearplug(installed)
Operation
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationoftheequipment,
operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchasdeectors
and/orgrasscatcher,areinplaceandworkingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethattheblades,
bladebolts,andcuttingassemblyarenotwornor
damaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Adjustingthecuttingheightmaybringyouintocontact
withthemovingblade,causingseriousinjury.
Shutofftheengine,removetheelectric-startbutton
(electric-startmodelonly),andwaitforallmoving
partstostop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
FuelSafety
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,when
theengineiscold.Wipeupanyfuelthatspills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeepit
outofthereachofchildren.
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthenozzle
andthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
8
FillingtheFuelTank
Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleadedgasoline
withanoctaneratingof87orhigher((R+M)/2rating
method).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%MTBE
byvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,suchasE15
orE85,withmorethan10%ethanolbyvolume.
Performanceproblemsand/orenginedamagemayresult,
whichmaynotbecoveredunderwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizerhasbeen
addedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasolinefroma
majorname-brandservicestation(Figure12).
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline
lessthan30daysold.
g186584
Figure12
CheckingtheEngine-OilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure13).
g186624
Figure13
1.Full3.Low
2.High
3.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin,thenremovethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure13).
IftheoilisbelowtheAddmarkonthedipstick,
slowlypourasmallamountofoilintotheoil-ll
tube,wait3minutes,andthenrepeatsteps3
through5untiltheoillevelisattheFullmarkon
thedipstick
IftheoilisabovetheFullmarkonthedipstick,
draintheexcessoiluntiltheoillevelisattheFull
markonthedipstick.Todraintheexcessoil,refer
toChangingtheEngineOil(page19).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseis
toolowortoohighandyouruntheengine,
youmaydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
AdjustingtheHandleHeight
Youmayraiseorlowerthehandletoapositioncomfortable
foryou.
Rotatethehandlelock,movethehandleto1of3positions,
andlockthehandleintoposition(Figure14).
9
g188996
Figure14
AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfromthe
hotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthecutting-height
leverstothesameheight.Toraiseandlowerthemachine,
refertoFigure15).
g189041
Figure15
DuringOperation
DuringOperatingSafety
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeyeprotection;
slip-resistant,substantialfootwear;andhearing
protection.Tiebacklonghair,securelooseclothing,and
donotwearjewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,orunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Shutofftheengine,removethe
electric-startbutton(electric-startmodelonly),andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingtheoperating
position.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,theengineshould
shutoffandthebladeshouldstopwithin3seconds.If
not,stopusingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperatethe
machinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryifyouslipand
contacttheblade.Mowonlyindryconditions.
Useextremecarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyourview .
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall
accident.
Stopthemachineandinspectthebladesafterstrikingan
objectorifthereisanabnormalvibrationinthemachine.
Makeallnecessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutofftheengine,
removetheelectric-startbutton(electric-startmodel
only),andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacethemwiththemanufacturer’s
recommendedpartswhennecessary.
UseaccessoriesandattachmentsapprovedbytheThe
Toro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.Use
extremecautionwhenchangingdirectiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poorfooting
couldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
10
StartingtheEngine
Youcanstarttheengineusingeithertheelectric-startbutton
ortherecoil-starthandle.
StartingtheEngineUsingthe
Electric-StartButton
Electric-StartModelOnly
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(Figure
16).
g009546
Figure16
1.Blade-controlbar
2.Pushtheelectric-startbuttonuntiltheenginestarts
(Figure17).
Note:Iftheelectric-startbuttonhasbeenremoved,
insertitintheelectricstarter;refertoFigure17.
G020174
1
2
3
g020174
Figure17
1.Electricstarter3.Electric-startbutton
(installed)
2.Electric-startbutton
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
StartingtheEngineUsingthe
Recoil-StartHandle
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(Figure
18).
g009546
Figure18
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure19).
g009548
Figure19
Note:Whenyoupulltherecoil-starthandle,pullit
lightlyuntilyoufeelresistance,thenpullitsharply
(Figure19).Allowtheropetoreturntothehandle
slowly.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
11
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyourhands
ontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthe
machinewillautomaticallykeeppacewithyou(Figure20).
g009549
Figure20
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackwardafter
self-propelling,stopwalking,holdyourhandsinplace,and
allowthemachinetorollacoupleofcentimeters(inches)
forwardtodisengagethewheeldrive.Youcanalsotry
reachingjustundertheupperhandletothemetalhandleand
pushthemachineforwardacoupleofcentimeters(inches).
Ifthemachinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan
AuthorizedServiceDealer.
ShuttingofftheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Note:Removetheelectric-startbuttonwheneveryouleave
themachine(electric-startmodelonly).
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstopwithin
3seconds.Iftheydonot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethe
grassandleafclippingsbackintothelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit
andlockthesidedischargedoor;refertoRemovingthe
Side-DischargeChute(page15)beforerecyclingtheclippings.
Important:Ensurethattherearplugislockedinplace.
Tolocktheplug:Raisethereardoor(Figure21),rmly
pushthepluginuntilitsnapsintoplacebehindthetabs,
androtatetheleverontheplugtotheleft(Figure22).
g007288
Figure21
1.Reardoor2.Rearplug
g010084
Figure22
1.Lever2.Tabs
Note:Tounlocktherearplug,rotatetheleverontheplug
totheright(Figure22).
12
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf
clippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit
andlocktheside-dischargedoor;refertoRemovingthe
Side-DischargeChute(page15).
InstallingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-ropeguide
(Figure23).
g007650
Figure23
1.Lower-ropeguide
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarterrope
whenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholdupthereardoor(Figure24).
g007285
Figure24
1.Reardoor2.Rearplug
3.Pullouttherearplug(Figure24).
4.Hangtheupperfrontedgeofthebagfromthe
grass-bagpinsonthenotchesofthehandlebrackets
(Figure25).
g007287
Figure25
1.Reardoor
3.Grass-bagpin(2)
2.Notches—handlebrackets
(2)
5.Lowerthereardoor.
RemovingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-ropeguide
(Figure26).
g192196
Figure26
1.Lower-ropeguide
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarterrope
whenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholdupthereardoor.
3.Liftthegrassbagupbythehandleoffthenotchesof
thehandlebrackets.
4.Installtherearplug(Figure23).
13
g007288
Figure27
1.Reardoor2.Rearplug
Important:Ensurethattherearplugislockedin
place.Tolocktheplug,rmlypushtheplugin
untilitsnapsintoplacebehindthetabs,androtate
theleverontheplugtotheleft(Figure28).
g010084
Figure28
1.Lever2.Tabs
Note:Tounlocktheplug,rotatetheleverontheplug
totheright(Figure28).
5.Lowerthereardoor.
Side-DischargingtheClippings
Ifthebagisonthemachine,removeitandinserttherear
plug;refertoRemovingtheGrassBag(page13).
Important:Ensurethattherearplugislockedinplace.
Tolocktheplug,raisethereardoor(Figure29),rmly
pushthepluginuntilitsnapsintoplacebehindthetabs,
androtatetheleverontheplugtotheleft(Figure28).
g007288
Figure29
1.Reardoor2.Rearplug
Note:Tounlocktheplug,rotatetheleverontheplugtothe
right(Figure28).
InstallingtheSide-DischargeChute
1.Unlocktheside-dischargedoor(Figure30).
g002590
Figure30
2.Liftopentheside-dischargedoor(Figure31).
g007430
Figure31
14
3.Installtheside-dischargechuteandclosethedooronto
thechute(Figure32).
g002637
Figure32
RemovingtheSide-DischargeChute
Toremovethesidedischargechute,reversethestepsabove.
Important:Locktheside-dischargedoorafteryouclose
it(Figure33).
g002593
Figure33
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthewire
fromthesparkplug,removetheelectric-startbutton
(electric-startmodelonly),andexaminethemachinefor
damage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelow51mm(2inches)unlessthegrassissparseorit
islatefallwhengrassgrowthbeginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow
againatalowersettingforthebestlawnappearance.If
thegrassistoolong,themachinemayplugandcause
theenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyardandcan
causethemachinetoplugortheenginetostall.Avoid
mowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree
ofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore
thanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleavesonthe
lawn,mowatahighercuttingheightandthenagainat
thedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
15
AfterOperation
AfterOperatingSafety
GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelpprevent
res.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachinein
anyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlight,suchasonawater
heateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheelectric-startbuttonbeforeloadingthe
machineforhauling(electric-startmodelonly).
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfromunderthe
machine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryouhave
completedmowing.
1.Lowerthemachinetothelowestcutting-heightsetting.
RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page10).
2.Movethemachineontoaatpavedsurface.
3.Washouttheareaunderthereardoorwherethe
clippingsgofromtheundersideofthemachinetothe
grassbag.
4.Attachagardenhosethatisconnectedtoawater
supplytothewashoutportonthemachine(Figure34).
g189103
Figure34
1.Washoutport
5.Turnthewateron.
6.Starttheengineandrunituntiltherearenomore
clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
7.Shutofftheengine.
8.Shutoffthewateranddisconnectthegardenhose
fromthemachine.
9.Starttheengineandrunitforafewminutestodrythe
undersideofthemachinetopreventitfromrusting.
10.Shutofftheengineandallowittocoolbeforestoring
themachineinanenclosedarea.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbuttonasshowninFigure35
(electric-startmodelonly).
16
g186627
Figure35
1.Electricstarter2.Electric-startbutton
2.Rotatethehandleforward(Figure36).
Important:Routethecablestotheoutsideofthe
handleknobsasyoufoldtheupperhandle.
g189128
Figure36
3.Tounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page5).
17
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Aftertherst5hours
Changetheengineoil.
Beforeeachuseordaily
Checktheengineoillevel.
Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control
bar.
Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
Every25hours
Chargethebatteryfor24hours(electric-startmodelonly).
Lubricatetherearwheelgears.
Yearly
Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Changetheengineoil.
Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
Cleantheair-coolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Refertoyourenginemanual.
Refertoyourenginemanualforanyadditionalyearlymaintenanceprocedures.
Yearlyorbeforestorage
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
MaintenanceSafety
Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplugand
removetheelectric-startbutton(electric-startmodelonly)
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicingthe
machine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Weargloveswhenservicingthe
blade.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.Fuelis
ammableandexplosive,andcancausepersonalinjury.
Runtheenginedrytoremovethefuelwithahandpump;
neversiphonthefuel.
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengine,removetheelectric-startbutton
(electric-startmodelonly),andwaitforallmoving
partstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
(Figure37).
g189355
Figure37
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange
theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto
rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip
themachinepriortorunningoutoffuel,usea
handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe
machineontoitsside,withthedipstickdown.
18
ReplacingtheAirCleaner
ServiceInterval:Yearly
1.Pressdownonthelatchtabsontopoftheair-cleaner
cover(Figure38).
g011722
Figure38
1.Latchtabs
3.Foampre-lter
2.Paperairlter
2.Openthecover.
3.Removethepaperairlterandthefoampre-lter
(Figure38).
4.Inspectthefoampre-lter,andreplaceitifitis
damagedorexcessivelydirty.
5.Inspectthepaperairlter.
A.Ifthepaperairlterisdamagedoriswetwithoil
orfuel,replaceit.
B.Ifthepaperairlterisdirty,tapitonahard
surfaceseveraltimesorblowcompressedairless
than207kPa(30psi)throughthesideofthelter
thatfacestheengine.
Note:Donotbrushthedirtoffthelter;
brushingforcesdirtintothebers.
6.Removedirtfromtheaircleanerbodyandcoverusing
amoistrag(totrapthedirtandkeepitfromfallinginto
theengine).Donotwipedirtintotheairduct.
7.Insertthefoampre-lterandthepaperairlterinto
theaircleaner.
8.Installthecover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Engineoilcapacity:0.5L(19.oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
Note:Runtheengineafewminutesbeforechangingthe
oiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page18).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure39).
g189387
Figure39
1.Dipstick
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheairlterisup)
todraintheusedoilfromtheoil-lltube(Figure40).
G017475
g017475
Figure40
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe
operatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil
intotheoil-lltube.
7.Waitabout3minutesfortheoiltosettleintheengine.
19
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove
thedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure40).
g186624
Figure41
1.Full3.Low
2.High
Iftheoillevelonthedipstickistoolow ,carefully
pourasmallamountofoilintotheoil-lltube,
wait3minutes,andrepeatsteps8through10until
theoilonthedipstickisatthecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickisatthe
correctlevel.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
11.Installthedipsticksecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
ChargingtheBattery
Electric-StartModelOnly
ServiceInterval:Every25hours
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly(every
25starts)orasneeded.Alwaysusethechargerinasheltered
areaandchargethebatteryatroomtemperature(70°or22°
C)wheneverpossible.
1.Connectthechargertothewiringharnesslocated
belowtheelectric-startbutton(Figure42).
g189390
Figure42
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsacharge,
recycleordisposeofthelead-acidbatteryaccording
tolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLEDdisplay
thatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Aredlightindicatesthatthechargerischargingthe
battery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfullychargedor
thechargerisdisconnectedfromthebattery.
Aashinglightthatalternatesbetweenredandgreen
indicatesthatthebatteryisnearlyfullycharged.Thisstate
lastsonlyafewminutesuntilthebatteryisfullycharged.
ReplacingtheFuse
Electric-StartModelOnly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnotrunwith
theelectricstarter,thefusemaybeblown.Replaceitwitha
40Aplug-intypefuse.
1.Removethecoverfromthebatterycompartment
(Figure43).
2.Pulloutthebatteryandlocatethefuse(Figure43).
3.Replacethefuseinthefuseholder(Figure43).
20
g189463
Figure43
1.Cover
4.Batterycompartment
2.Fuseholder5.Fuse
3.Sparefuse
Note:Yourmachinecomeswithasparefuseinthe
batterycompartment.
4.Installthecoveroverthebatterycompartment(Figure
43).
LubricatingtheWheelGears
ServiceInterval:Every25hours
1.Wipethegreasettingsjustinsidetherearwheelswith
acleanrag(Figure44).
g003234
Figure44
1.Greasetting
2.Installagreasegunontoeachttingandgentlyapply2
or3pumpsof#2multi-purpose,lithium-basegrease.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
Y ou will need a torque wr ench to install the
blade pr oper l y
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact
anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Iftheblade
isdamagedorcracked,replaceitimmediately.Iftheblade
edgeisdullornicked,haveitsharpenedandbalanced,or
replaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page18).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady(Figure
45).
g005454
Figure45
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure45).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure46).
21
g005455
Figure46
Important:Positionthecurvedendsoftheblade
topointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto
82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60ft-lb)is
verytight.Whileholdingthebladewithablock
ofwood,putyourweightbehindtheratchetor
wrenchandtightentheboltsecurely.Thisboltis
verydifculttoovertighten.
AdjustingtheSelf-PropelDrive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorifthe
self-propeldriveisoutofadjustment,adjusttheself-propel
drive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwisetoloosen
thecableadjustment(Figure47).
g027231
Figure47
1.Handle(leftside)
4.Turntheknobclockwiseto
tightentheadjustment.
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure47)bypullingit
backorpushingitforwardandholdingthatposition.
Note:Pushthecabletowardtheenginetoincrease
thetraction;pullthecableawayfromtheengineto
decreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotightenthe
cableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
22
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMachinefor
Storage
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer
(suchasToroPremiumFuelTreatment)tothefuel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit
accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcauseof
hardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizermore
than30days,anddonotstorestabilizedfuelmorethan
90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
4.Starttheengineagain.
5.Allowtheenginetorununtilitshutsoff.Whenyou
cannolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplugandremove
theelectric-startbutton(electric-startmodelonly).
7.Removethesparkplug,add30ml(1oz)ofengine
oilthroughthespark-plughole,andpullthestarter
ropeslowlyseveraltimestodistributeoilthroughout
thecylindertopreventcylindercorrosionduringthe
off-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
10.Electric-startmodelonly:Chargethebatteryfor24
hours,thenunplugthebatterychargeranstorethe
machineinanunheatedarea.Ifyoumuststorethe
machineinaheatedarea,youmustchargethebattery
every90days.RefertoChargingtheBattery(page20).
RemovetheMachinefrom
Storage
1.Chargethebatteryfor24hours;refertoChargingthe
Battery(page20).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby
pullingtherecoil-starthandletoblowtheexcessoil
fromthecylinder.
4.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
5.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page18).
6.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
7.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFillingthe
FuelTank(page9).
8.Connectthewiretothesparkplug.
23
TheToroWarranty
A5-Y earFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)
TheToroGTSStartingGuarantee
A5-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
SuperRecycler
®
Walk
PowerMowers
ConditionsandProductsCovered
TheT oroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheToroProducts
listedbelowifusedforresidentialpurposes*ifitisdefectiveinmaterials
orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent;
oriftheToroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor
secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's
Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay
transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
SuperRecycler
®
Mowers5yearfullwarranty
GTS(GuaranteedtoStart)5yearfullwarranty
Battery
1yearfullwarranty
LimitedWarrantyforCommercialUse
Gas-poweredT oroProductsusedforcommercial,institutional,orrental
use,arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship.
Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty.
TheT oroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply
whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedToroServiceDealertoarrangeserviceat
theirdealership.T olocateadealerconvenienttoyou,accessourweb
siteatwww.Toro.com.Youmayalsocallthenumberslistedinitem#3
tousethe24-hourT oroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermineif
itiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s
analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Tollfreeat888-865-5688(U.S.customers)
Tollfreeat888-865-5705(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance,
whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening
orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch
adjustments
Componentsfailingduetonormalwear
Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,or
requiresreplacementorrepairduetoaccidentsorlackofproper
maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consultOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedToroServiceDealer.
GeneralConditions
AllrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyanAuthorized
ToroServiceDealerusingT oroapprovedreplacementparts.Repairbyan
AuthorizedToroServiceDealerisyoursoleremedyunderthiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliablefor
indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe
useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany
costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring
reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof
repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential
damages,orlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabove
exclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedToroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatToroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw:AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oro
Dealer.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered
commercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0259RevF
CV
FormNo.3408-876RevA
CortacéspedSuperRecycler
®
demodelo20381—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo20384—Nºdeserie400000000ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado
paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas
verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza
oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
1
g026368
g026368
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado
enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala
normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3408-876*A
Vayaawww .Toro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodecortacésped.
Importante:Siutilizaráestamáquinaaunaaltura
superiora1500m(5000pies)porunperiodoprolongado,
asegúresedequeelkitdegranaltitudsehayainstalado
demodoqueelmotorcumplaconlasnormativasde
emisionesCARB/EPA.Elkitdegranaltitudaumenta
elrendimientodelmotormientrasqueprevienela
suciedaddelabujía,ladicultaddearranqueylas
emisionesaumentadas.Unavezquehayainstalado
elkit,coloquelaetiquetadegranaltitudalladodela
pegatinadenúmerodeserieenlamáquina.Póngase
encontactoconcualquierdistribuidorautorizadode
Toroparaobtenerelkitdegranaltitudadecuadoyla
etiquetadegranaltitudparasumáquina.Paralocalizar
undistribuidorcercadeusted,visitenuestrapágina
webwww.Toro.comollameanuestroDepartamentode
AtenciónalCliente(ToroCustomerCareDepartment)
alosnúmerosqueseencuentranensuDeclaraciónde
GarantíadeControldeEmisiones.
Retireelkitdelmotoryrestablezcaelmotorasu
conguracióndefábricaoriginalcuandoseutilicea
menosde1500m(5000pies)dealtura.Noopereen
altitudesinferioresunmotorquehasidotransformado
parasuusoenaltitudeselevadas;delocontrario,podría
sobrecalentarydañarelmotor.
Sinoestásegurodesisumáquinahasidotransformada
parasuusoenaltitudeselevadas,consultelasiguiente
etiqueta(Figura3).
decal127-9363
Figura3
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................3
Seguridadengeneral................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................6
1Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................6
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
4Cómocargarlabatería...........................................7
5Ensamblajedelabolsaderecogida..........................8
Elproducto...................................................................9
Operación.....................................................................9
Antesdelfuncionamiento............................................9
Seguridadantesdeluso............................................9
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Ajustedelaalturadelmanillar..................................11
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Duranteelfuncionamiento.........................................11
Seguridadduranteeluso..........................................11
Arranquedelmotor................................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................13
Paradadelmotor....................................................13
Recicladodelosrecortes..........................................13
Ensacadodelosrecortes.........................................15
Consejosdeoperación............................................17
Despuésdelfuncionamiento.......................................18
Seguridaddespuésdeluso........................................18
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................18
Cómoplegarelmanillar...........................................19
Mantenimiento.............................................................20
Calendariorecomendadodemantenimiento..................20
Seguridadenelmantenimiento.................................20
Preparaciónparaelmantenimiento...........................20
Sustitucióndellimpiadordeaire................................21
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................22
Cómocargarlabatería.............................................23
Cambiodelfusible..................................................23
Lubricacióndelosengranajesdelasruedas.................24
Cómocambiarlacuchilla.........................................24
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................25
Almacenamiento...........................................................26
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................26
Despuésdelalmacenamiento...................................26
2
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen
lasnormasENISO5395:2013yANSIB71.1–2012.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar
obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede
causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligroinstrucciónrelativaalaseguridad
personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo
estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
decal94-8072
94-8072
decal104-7953
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.AdvertencialeaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
decal112-8867
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
decal115-2884
115-2884
Ajustedelaposicióndelmanillar
4
decal115-8411
115-8411
1.Desbloqueado2.Bloqueado
decal117-2718
117-2718
decal131-4514b
131-4514
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
decal132-4470
132-4470
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManual
deloperador1)Aojeel
pomogirándoloensentido
antihorario;2)Tiredel/de
loscable(s)delmotor
parareducirlatracción,
oempujeel/loscable(s)
haciaelmotorpara
aumentarlatracción;3)
Aprieteelpomogirándolo
ensentidohorario.
2.Escaneeelcódigo
QRparaobtenermás
informaciónsobreel
ajustedelatracción.
decal133-1900
133-1900
(Modelodearranqueeléctricosolamente)
1.LeaelManualdeloperadorsideseamásinformaciónsobre
cómoarrancarelmotor1)inserteelbotóndearranque
eléctrico;2)engranelabarradecontroldelascuchillas;3)
pulseelbotóndearranqueeléctricoparaarrancarelmotor.
2.LeaelManualdeloperadorsideseamásinformaciónsobre
cómopararelmotor1)sueltelabarradecontroldelas
cuchillas;2)retireelbotóndearranqueeléctrico.
5
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo
envolturadelamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,no
inserteelbotóndearranqueeléctricoenelarrancador
eléctricohastaquevayaaarrancarelmotor.
1
Cómoensamblarydesplegar
elmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
2Pernodemanillar
2Arandela
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalensamblarodesplegarel
manillar.
Asegúresedecolocarloscablesenelexterior
delmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Elevelapartetraseradelalojamientodelamáquina
hastaelajustedealturadecortemáximamoviendolas
2palancastraserasdeajustedelaalturadecortehacia
adelantedeltodo.ConsulteAjustedelaalturadecorte
(página11).
2.Fijelosextremosdelmanillaralalojamientodela
máquinacon2arandelasy2pernosdemanillar(Figura
4),peronoaprietelospernosdelmanillar.
G017457
g017457
Figura4
1.Arandela3.Extremodelmanillar
2.Pernodemanillar
Importante:Coloqueloscablesenel
exterior
del
manillar(Figura4).
3.Dobleelmanillarhaciaatrás(Figura5).
g189343
Figura5
4.Bloqueeelmanillaralaalturaquedesee.Consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página11).
5.Apliqueunpardeaprietealospernosdelmanillarde
entre14y17N·m(120a160pulgadas-libra).
6.Ajustelaalturadecorte.ConsulteAjustedelaaltura
decorte(página11).
6
2
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda
dearranqueenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar
superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel
manillar(Figura6).
g003251
Figura6
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde
aceite.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.5litros(18oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Esperede3a5minutosparaqueelaceiteseasiente.
3.Retirelavarilla(Figura7)yviertaelaceiteespecicado
hastallegaraproximadamenteatrescuartaspartesde
lacapacidadtotaldelcárterporeltubodellenadode
aceite.
g186624
Figura7
1.Marca3.Bajo
2.Alto
4.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura7).
SielaceiteestápordebajodelamarcaAñadirde
lavarilla,viertaunapequeñacantidaddeaceite
lentamenteeneltubodellenado,espere3minutos,
yrepitalospasos3a5hastaqueelnivelllegueala
marcaLlenodelavarilla
SielaceiteestáporencimadelamarcaLlenodela
varilla,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla.Paravaciarel
excesodeaceite,consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página22).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
7.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode
aceite.
Importante:Compruebeelniveldeaceitedel
motorantesdecadausoyañadaaceitesegúnsea
necesario;consulteComprobacióndelnivelde
aceitedelmotor(página10).
7
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página23).
5
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura8.
g027257
1
2
3
g027257
Figura8
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte
inferiordelbastidor(Figura9).
g027258
g027258
Figura9
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura9).
8
Elproducto
g189025
Figura10
1.Palancadealturadecorte
(4)
8.Barradecontroldela
cuchilla
2.Bujía9.Manillarsuperior
3.Varilla/tapóndellenadode
aceite(noilustrado)
10.Botóndearranque
eléctrico(modelode
arranqueeléctrico
solamente)
4.Tapóndeldepósitode
combustible
11.Batería(modelode
arranqueeléctrico
solamente)
5.Puertatrasera
12.Oriciodelavado
6.Arrancadorderetroceso13.Filtrodeaire
7.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
g007283
Figura11
1.Bolsaderecogida
3.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
2.Conductodedescarga
lateral
4.Tapóntrasero(instalado)
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplodeectoresy/orecogedores,
estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode
cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotor,retireelbotóndearranqueeléctrico
(modelodearranqueeléctricoúnicamente),yesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
SeguridadCombustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.
9
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de
unamarcareconocida(Figura12).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosdetreintadías.
g186584
Figura12
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura13).
g186624
Figura13
1.Marca3.Bajo
2.Alto
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura13).
SielaceiteestápordebajodelamarcaAñadirde
lavarilla,viertaunapequeñacantidaddeaceite
lentamenteeneltubodellenado,espere3minutos,
yrepitalospasos3a5hastaqueelnivelllegueala
marcaLlenodelavarilla
SielaceiteestáporencimadelamarcaLlenodela
varilla,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla.Paravaciarel
excesodeaceite,consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página22).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode
aceite.
10
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque
leseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillaraunadelas
tresposicionesposibles,ybloqueeelmanillarenesaposición
(Figura14).
g188996
Figura14
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodaslaspalanca
dealturadecortealamismaaltura.Paraelevarybajarla
máquina,consulteFigura15).
g189041
Figura15
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno
lleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pareel
motor,retireelbotóndearranqueeléctrico(modelode
arranqueeléctricoúnicamente)yespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela
máquinacuandohayriesgoderayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Siegue
solamenteencondicionessecas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela
vista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar
caídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal
enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
11
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pareelmotor,
retireelbotóndearranqueeléctrico(modelodearranque
eléctricoúnicamente)yespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercadeterraplenes,
fosasotaludes.
Arranquedelmotor
Puedearrancarelmotorusandoelbotóndearranque
eléctricooelarrancador.
Arranquedelmotorconelbotónde
arranqueeléctrico
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura16).
g009546
Figura16
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Presioneelbotóndearranqueeléctricohastaqueel
motorarranque(Figura17).
Nota:Siseharetiradoelbotóndearranqueeléctrico,
introdúzcaloenelarrancadoreléctrico;consulteFigura
17.
G020174
1
2
3
g020174
Figura17
1.Arrancadoreléctrico3.Botóndearranque
eléctrico(instalado)
2.Botóndearranque
eléctrico
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Arranquedelmotorconelarrancador
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura18).
g009546
Figura18
1.Barradecontroldelacuchilla
12
2.Tiredelacuerdadearranque(Figura19).
g009548
Figura19
Nota:Cuandotiredelarrancadorderetroceso,tire
suavementehastaquenoteresistencia;luegotire
confuerza(Figura19).Dejequelacuerdavuelva
lentamentealmanillar.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos
juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu
mismavelocidad(Figura20).
g009549
Figura20
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespués
deusarlaautopropulsión,deténgase,dejelasmanosensu
sitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshacia
adelanteparadesengranarlatransmisióndelasruedas.
Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillar
metálicosituadojustodebajodelmanillarsuperioryempujar
lamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Paradadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Nota:Retireelbotóndearranqueeléctricocadavezque
dejelamáquinasinsupervisar(modelodearranqueeléctrico
solamente).
Importante:Cuandosueltalabarradecontrolde
lacuchilla,elmotordebepararseylacuchilladebe
detenerseen3segundosomenos.Sinoseparan,dejede
usarlamáquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloycierrelapuertadedescargalateral;consulteCómo
13
retirarelconductodedescargalateral(página17)antesde
reciclarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestá
bloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón:Levantela
puertatrasera(Figura21),introduzcaeltapónypresione
rmementehastaqueencajedetrásdelaspestañas,y
girelapalancadeltapónalaizquierda(Figura22).
g007288
Figura21
1.Puertatrasera2.Tapóntrasero
g010084
Figura22
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapóntrasero,girelapalancadel
tapónaladerecha(Figura22).
14
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
hierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloycierrelapuertadedescargalateral;consulteCómo
retirarelconductodedescargalateral(página17).
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordelaguíade
cuerdainferior(Figura23).
g007650
Figura23
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltalacuerdadel
arrancadorcuandoustedtiradelarrancador.
2.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura24).
g007285
Figura24
1.Puertatrasera2.Tapóntrasero
3.Saqueeltapóntrasero(Figura24).
4.Cuelgueelextremosuperiordelanterodelabolsade
lospasadoresdelabolsaderecogidaenlasmuescasde
lossoportesdelmanillar(Figura25).
g007287
Figura25
1.Puertatrasera3.Pasadordelabolsade
recogida(2)
2.Muescas—Soportesdel
manillar(2)
5.Bajelapuertatrasera.
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordelaguíade
cuerdainferior(Figura26).
g192196
Figura26
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltalacuerdadel
arrancadorcuandoustedtiradelarrancador.
2.Levanteysujetelapuertatrasera.
3.Levantelabolsaderecogidaporelmanillarsoltándola
delasmuescasdelossoportesdelmanillar.
4.Instaleeltapóntrasero(Figura23).
15
g007288
Figura27
1.Puertatrasera2.Tapóntrasero
Importante:Asegúresedequeeltapóntrasero
estábloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón,
presionermementehastaqueencajeensulugar
detrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapóna
laizquierda(Figura28).
g010084
Figura28
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadel
tapónaladerecha(Figura28).
5.Bajelapuertatrasera.
Descargalateraldelosrecortes
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírelae
introduzcaeltapóntrasero;consulteCómoretirarlabolsa
derecogida(página15).
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestá
bloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón,levantela
puertatrasera(Figura29),introduzcaeltapónypresione
rmementehastaqueencajedetrásdelaspestañas,y
girelapalancadeltapónalaizquierda(Figura28).
g007288
Figura29
1.Puertatrasera2.Tapóntrasero
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapóna
laderecha(Figura28).
Instalacióndelconductodedescargalateral
1.Desbloqueelapuertadedescargalateral(Figura30).
g002590
Figura30
2.Levantelapuertadedescargalateral(Figura31).
16
g007430
Figura31
3.Instaleelconductodedescargalateralycierrelapuerta
sobreelconducto(Figura32).
g002637
Figura32
Cómoretirarelconductodedescargalateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalosmismos
pasosensentidoinverso.
Importante:Bloqueelapuertadedescargalateral
despuésdecerrarla(Figura33).
g002593
Figura33
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujía,
retireelbotóndearranqueeléctrico(modelodearranque
eléctricosolamente),einspeccionelamáquinaenbusca
dedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteamenosde51mm(2")exceptoquelahierba
seaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmode
crecimientodelahierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquesecaleel
motor.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos
deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca
yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,siegue
aunaalturadecortesuperioryluegosieguenuevamente
alaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
17
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Retireelbotóndearranqueeléctricoantesdecargarla
máquinaenelremolqueocamión(modelodearranque
eléctricosolamente).
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodelamáquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página11).
2.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
3.Lavelazonaqueestádebajodelapuertatrasera,por
dondepasanlosrecortesensucaminodesdelaparte
inferiordelamáquinahastalabolsaderecogida.
4.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa
ungrifoaloriciodelavadodelamáquina(Figura34).
g189103
Figura34
1.Oriciodelavado
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelamáquina.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos
minutosparaquesesequelaparteinferiordela
máquinayevitarqueseoxide.
10.Apagueelmotoryespereaqueseenfríeantesde
guardarlamáquinaenunlugarcerrado.
18
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricocomosemuestra
enFigura35(modelodearranqueeléctricosolamente).
g186627
Figura35
1.Arrancadoreléctrico2.Botóndearranque
eléctrico
2.Dobleelmanillarhaciaadelante(Figura36).
Importante:Asegúresedequeloscablesqueden
porfueradelospomosdelmanillaralplegarla
secciónsuperior.
g189128
Figura36
3.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómoensamblar
ydesplegarelmanillar(página6).
19
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Carguelabateríadurante24horas(modelodearranqueeléctricosolamente).
Lubriquelosengranajesdelasruedastraseras.
Cadaaño
Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Cambieelaceitedelmotor.
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.Consulteelmanualdesumotor.
Consulteensumanualdelmotorcualquierprocedimientoadicionalde
mantenimientoanual.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Seguridadenelmantenimiento
Desconecteelcabledelabujíayretireelbotónde
arranqueeléctrico(modelodearranqueeléctrico
únicamente)antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve
guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar
lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno
quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade
mano;nuncautiliceunsifón.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotor,retireelbotóndearranqueeléctrico
(modelodearranqueeléctricoúnicamente),yesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura37).
g189355
Figura37
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
20
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla
deaceitehaciaabajo.
Sustitucióndellimpiadorde
aire.
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelapartesuperiorde
latapadellimpiadordeaire(Figura38).
g011722
Figura38
1.Cierres3.Pre-ltrodegomaespuma
2.Filtrodeairedepapel
2.Abralatapa.
3.Retireelltrodeairedepapelyelpre-ltrode
gomaespuma(Figura38).
4.Inspeccioneelpre-ltrodegomaespuma,ycámbielosi
estádañadooexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
A.Sielltrodeairedepapelestádañadoomojado
conaceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltrodeairedepapelestásucio,golpéelo
variasvecesenunasupercieduraopaseaire
comprimidoamenosde2.07Bar(30psi)através
delladodelltroqueestáfrentealmotor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;
elcepilladoobligaalasuciedadapenetrarenlas
bras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodellimpiador
deaireylatapaconunpañohúmedo(paraatraparla
suciedadyevitarqueentreenelmotor).Nodejeque
lasuciedadpenetreenelconductodeaire.
21
7.Introduzcaelpre-ltrodegomaespumayelltrode
airedepapelenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cadaaño
Capacidaddeaceitedelmotor:0.5litros(19oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
20).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura39).
g189387
Figura39
1.Varilla
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeairehacia
arriba)paradrenarelaceiteusadodeltubodellenado
deaceite(Figura40).
G017475
g017475
Figura40
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina
ensuposicióndeuso.
22
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura40).
g186624
Figura41
1.Marca3.Bajo
2.Alto
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadobajo,
viertaconcuidadounapequeñacantidaddeaceite
eneltubodellenado,espere3minutos,yrepita
lospasos8a10hastaqueelaceitelleguealnivel
correcto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueelniveldeaceite
enlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmemente.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocargarlabatería
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada
mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utilice
siempreelcargadorenunazonaprotegidadelaintemperie,
ycarguelabateríaatemperaturaambiente(22°C/70°F)
siemprequeseaposible.
1.Conecteelcargadoralarnésdecablessituadodebajo
delbotóndearranqueeléctrico(Figura42).
g189390
Figura42
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitir
lacarga,recicleoeliminelabateríadeácido/plomo
segúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedetenerunapantalla
LEDbicolorqueindicalosestadosdecargasiguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargandola
batería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmentecargada
oqueelcargadorestádesconectadodelabatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverdeindica
quelabateríaestácasitotalmentecargada.Esteestado
duratansólounosminutoshastacompletarselacarga
delabatería.
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconelmotor
dearranqueeléctrico,esposiblequeelfusibleestéfundido.
Cámbieloporunfusiblede40amperios,tipoclavija.
1.Retirelacubiertadelcompartimentodelabatería
(Figura43).
2.Saquelabateríayubiqueelfusible(Figura43).
3.Cambieelfusibledelportafusibles(Figura43).
23
g189463
Figura43
1.Tapa
4.Compartimientodela
batería
2.Portafusibles
5.Fusible
3.Fusiblederepuesto
Nota:Lamáquinavieneconunfusiblederepuesto
enelcompartimentodelabatería.
4.Instalelacubiertasobreelcompartimentodelabatería
(Figura43).
Lubricacióndelosengranajes
delasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpieconuntrapolimpiolospuntosdeengrase
situadosjustodentrodelasruedastraseras(Figura44).
g003234
Figura44
1.Puntodeengrase
2.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engraseybombeesuavementedosotresvecescon
grasadelitiodepropósitogeneral2.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
para instalar la cuchilla cor r ectamente
.Sinodispone
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeelcombustible.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar
lacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela
cuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
20).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla
(Figura45).
g005454
Figura45
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde
montaje(Figura45).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje
(Figura46).
24
g005455
Figura46
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel
pernodelacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
(60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta
lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda
sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente.
Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal
ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara
aojarelcable(Figura47).
g027231
Figura47
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
horarioparaapretarel
ajuste.
2.Pomodeajuste
5.Gireelpomoensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura47)tirandodel
mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y
sujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar
latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste
delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
25
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador(por
ejemplo,elTratamientodeCombustiblePremiumde
Toro)alcombustible.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo
ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito
decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen
elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador
durantemásde30días,ynoalmacenecombustible
estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
6.Desconecteelcabledelabujíayretireelbotónde
arranqueeléctrico(modelodearranqueeléctrico
únicamente).
7.Retirelabujía,añada30ml(1oz)deaceitedemotor
atravésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerdade
arranquelentamentevariasvecesparaquesedistribuya
elaceiteporelcilindro,conelndeevitarlacorrosión
duranteelperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
10.Modelodearranqueeléctricoúnicamente:Cargue
labateríadurante24horas,luegodesconecteel
cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona
sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina
enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada
90días.ConsulteCómocargarlabatería(página23).
Despuésdelalmacenamiento
1.Carguelabateríadurante24horas;consulteCómo
cargarlabatería(página23).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando
elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
4.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20N·m(15pies-libra).
5.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página20).
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
10).
7.Lleneeldepósitodecombustibleconcombustible
fresco;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página10).
8.Conecteelcabledelabujía.
26
Notas:
Notas:
Notas:
LaGarantíaToro
UnaGarantíacompletade5años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
LaGarantíadearranqueGTSdeToro
UnaGarantíacompletade5años(noaplicablealusocomercial)
Cortacéspedesdirigidos
deSuperRecycler
®
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
prometenconjuntamenterepararlosproductosT oronombradosacontinuaciónque
hayansidousadosconpropósitosresidenciales*,sitienendefectosdemateriales
omanodeobraosidejandefuncionardebidoalafalladeuncomponente,osiel
motorT oroGTS(GuaranteedtoStart-GarantíadeArranque)noarrancaenelprimer
osegundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario
indicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos
costosdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesSuperRecycler
®
Garantíacompletade5años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade5años
Batería
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales
odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialeso
manodeobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesno
estáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueToroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado
connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oropara
concertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidor
cercano,visitenuestrapáginaweb:www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralos
númerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde
DistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá
cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-865-5688(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5705(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligencia,oquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta
demantenimientoadecuado
Costosderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooel
procedimientorecomendadorespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectossitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá
siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle
unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoToro.
CondicionesGenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun
DistribuidorT oroAutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporT oro.La
reparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeT oroessuúnicoremediobajo
estagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños
indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos
Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercostoogastoporla
provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables
demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones
bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
olimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtener
pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultad
enobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotros
enT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se
consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0259RevF
CV
FormNo.3408-877RevA
TondeuseSuperRecycler
®
demodèle20381—N°desérie400000000etsuivants
demodèle20384—N°desérie400000000etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
1
g026368
g026368
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe,àmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles
enbonétat,telquedénidanslasection4442,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement
pourprévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme
SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3408-877*A
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.Rendez-vous
surlesitewww.Toro.compourvérierlesspécicationsde
votremodèle.
Important:Sivousutilisezcettemachineàunealtitude
deplusde1500m(5000pi)pendantunepériode
prolongée,assurez-vousd'installerlekithautealtitude
pourquelemoteurrépondeauxréglementations
CARB/EPAenmatièred'émissions.Lekithaute
altitudeaugmentelesperformancesdumoteurtout
enévitantl'encrassementdesbougiesd'allumage,
lesproblèmesdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé,apposez
l'étiquette"hautealtitude"surlamachine,àcôtéde
l'autocollantportantlenumérodesérie.Contactezun
dépsitaire-réparateurToroagréépourvousprocurer
lekitHautealtitudeadéquatetl'étiquette"haute
altitude"pourvotremachine.Poursavoirsetrouvele
dépositaireleplusproche,consulteznotresitewebsur
www.Toro.comouappeleznotreServiceclientèleToro
aunuméroindiquédansvotreDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrecongurezlemoteuràson
réglaged'usineinitialquandvouslefaitesfonctionnerà
moinsde1500m(5000pi).Siunmoteuraétéconguré
pouruneutilisationàhautealtitude,nel'utilisezpas
àbassealtitude;autrement,vousrisquezdefaire
surchaufferlemoteuretdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotremachine
aétémodiéepouruneutilisationàhautealtitude,
recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Sécuritégénérale.....................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................6
1Assemblageetdépliageduguidon...........................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................7
4Chargedelabatterie..............................................7
5Montagedubacàherbe.........................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Utilisation.....................................................................9
Avantl'utilisation........................................................9
Sécuritéavantl'utilisation..........................................9
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurduguidon................................11
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Pendantl'utilisation...................................................12
Sécuritépendantl'utilisation.....................................12
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdel'autopropulsion..................................14
Arrêtdumoteur.....................................................14
Recyclagedel'herbecoupée.....................................14
Ramassagedel'herbecoupée....................................15
Conseilsd'utilisation..............................................18
Aprèsl'utilisation......................................................19
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................19
Nettoyagedudessousdelamachine..........................19
Pliageduguidon.....................................................19
Entretien.....................................................................21
Programmed'entretienrecommandé...........................21
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................21
Préparationàl'entretien...........................................21
Remplacementdultreàair.....................................22
Vidangedel'huilemoteur........................................23
Chargedelabatterie...............................................24
Remplacementdufusible.........................................24
Lubricationdesengrenagesdesroues......................25
Remplacementdelalame........................................25
Réglagedel'autopropulsion.....................................26
Remisage.....................................................................27
Préparationdelamachineauremisage.......................27
Remiseenservicedelamachineaprès
remisage............................................................27
2
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013etlanormeANSIB71.1–2012.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnes
àproximité.
VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace
etenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses
sectionsdecemanuel.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetous
lesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal94-8072
94-8072
decal104-7953
104-7953
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-8867
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal115-2884
115-2884
Réglagedelapositionduguidon
4
decal115-8411
115-8411
1.Débloqué2.Bloqué
decal117-2718
117-2718
decal131-4514b
131-4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupenevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupedébranchezleldelabougie
etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien
ouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
1.Attentionlisezle
Manueldel'utilisateur
1)Desserrezlebouton
enletournantdanslesens
antihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteur
pourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdu
moteurpouraugmenter
latraction;3)Serrezle
boutonenletournantdans
lesenshoraire.
2.ScannezlecodeQRpour
plusderenseignements
surleréglagedela
traction.
decal133-1900
133-1900
(Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement)
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surledémarragedumoteur1)Insérezleboutondu
démarreurélectriquedanslecommutateurd'allumage;2)
Engagezlabarredecommandedeslames;3)Appuyezsurle
boutondudémarreurélectriquepourdémarrerlemoteur.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surl'arrêtdumoteur1)Relâchezlabarredecommande
deslames;2)Retirezleboutondudémarreurélectriquedu
commutateurd'allumage.
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisésurla
machine.
Important:Pourévitertoutdémarrageaccidenteldu
moteur,n'introduisezleboutondedémarrageélectrique
danslecommutateurdedémarrageélectriquequ'au
derniermoment.
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondeguidon
2Rondelle
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivous
assemblezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
assemblantoudépliantleguidon.
Vériezquelescâblespassentbienàl'extérieur
duguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Élevezl'arrièreducarterdelamachineàlahauteurde
coupemaximaleendéplaçantles2leviersderéglagede
hauteurdecoupearrièreversl'avantjusqu'àlabutée.
VoirRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdelamachine
avec2rondelleset2boulons(Figure4),maisne
serrezpaslesboulons.
G017457
g017457
Figure4
1.Rondelle3.Extrémitéduguidon
2.Boulondeguidon
Important:Acheminezlescâblesàl'
extérieur
du
guidon(Figure4).
3.Rabattezleguidonenarrière(Figure5).
g189343
Figure5
4.Bloquezleguidonàlahauteurvoulue.VoirRéglagede
lahauteurduguidon(page11).
5.Serrezlesboulonsduguidonàuncouplede14à
18N·m(120à160po-lb).
6.Réglezlahauteurdecoupe.VoirRéglagedelahauteur
decoupe(page11).
6
2
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine,
installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure6).
g003251
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guidedulanceur
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lemoteurdecettemachineestvideàla
livraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
pleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,5L(18oz)
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Patientez3à5minutesquel'huilesestabilise.
3.Retirezlajauge(Figure7)etversezdel'huilespéciée
dansletubederemplissagepourremplirlecarter
jusqu'aux3/4desacapacité.
g186624
Figure7
1.Repère3.Basse
2.Haute
4.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,mais
sanslavisser,puisressortez-la.
6.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure7).
Sil'huilen'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum
Sileniveaudépasselerepèremaximumsurla
jauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àcequele
niveausoitredescenduaurepèremaximum.Pour
vidangerl'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page23).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
7.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede
remplissage.
Important:Contrôlezleniveaud'huilemoteur
avantchaqueutilisationetfaitesl'appointau
besoin;voirContrôleduniveaud'huilemoteur
(page10).
7
4
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarreurélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page24).
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
8.
g027257
1
2
3
g027257
Figure8
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla
poignée(Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure9).
g027258
g027258
Figure9
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières
latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature
respectivement(Figure9).
8
Vued'ensembledu
produit
g189025
Figure10
1.Levierdehauteurde
coupe(4)
8.Barredecommandedela
lame
2.Bougie9.Partiesupérieuredu
guidon
3.Goulotde
remplissage/jauge(non
représenté)
10.Boutondedémarrage
électrique(modèleà
démarreurélectrique
seulement)
4.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Batterie(modèleà
démarrageélectrique
uniquement)
5.Voletarrière12.Raccorddelavage
6.Poignéedulanceur13.Filtreàair
7.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
g007283
Figure11
1.Bacàherbe
3.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
2.Goulotted'éjectionlatérale4.Obturateurarrière(en
place)
Utilisation
Avantl'utilisation
Sécuritéavantl'utilisation
Sécuritégénérale
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetdispositifsdesécurité,
commelesdéecteurset/oulebacàherbe,sontenplace
etfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujourssileslames,lesboulonsdelameet
l'ensembledecoupenesontpasusésouendommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser
gravement.
Coupezlemoteur,enlevezleboutondudémarreur
électrique(modèleàdémarreurélectrique
uniquement)etattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierde
coupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
9
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesousourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisageoulesmainsdu
pistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Remplissageduréservoirde
carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun
stabilisateuraucarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche
d'unemarqueréputée(Figure12).
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
g186584
Figure12
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure13).
10
g186624
Figure13
1.Repère3.Basse
2.Haute
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,mais
sanslavisser,puisressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
13).
Sil'huilen'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum
Sileniveaudépasselerepèremaximumsurla
jauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àcequele
niveausoitredescenduaurepèremaximum.Pour
vidangerl'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page23).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede
remplissage.
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionqui
vousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'unedetrois
positions,puisverrouillez-leàcetteposition(Figure14).
g188996
Figure14
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouslesleviers
dehauteurdecoupeàlamêmehauteur.Pouréleverou
abaisserlamachine,voirFigure15).
g189041
Figure15
11
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécuritégénérale
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas
debijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Avantdequitterlaposition
d'utilisation,retirezleboutondedémarrageélectrique
(modèleàdémarreurélectriqueuniquement),etattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommandedela
lame,lemoteuretlalamedoivents'arrêterenmoinsde
3secondes.Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire-réparateur
agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteet
dansdebonnesconditionsmétéorologiques.N'utilisez
paslamachinesilafoudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous
touchezlalameentombant.Netondezquesil'herbe
estsèche.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,retirezleboutondudémarreurélectrique(modèle
àdémarreurélectriqueuniquement)etattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas
dusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company.
Consignesdesécuritépourl'utilisation
surdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
Tondeztoujoursavecprudenceàproximitéde
dénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
Vouspouvezmettrelemoteurenmarcheavecleboutonde
démarrageélectriqueoulelanceur.
Démarragedumoteuràl'aidedu
boutondedémarrageélectrique
Modèleàdémarreurélectriqueseulement
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure16).
g009546
Figure16
1.Barredecommandedelalame
2.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'à
cequelemoteurdémarre(Figure17).
Remarque:Sivousavezretiréleboutonde
démarrageélectrique,insérez-ledansledémarreur
électrique;voirFigure17.
12
G020174
1
2
3
g020174
Figure17
1.Démarreurélectrique3.Boutondedémarrage
électrique(enplace)
2.Boutondedémarrage
électrique
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Démarragedumoteuràl'aidedela
poignéedulanceur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure18).
g009546
Figure18
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure19).
g009548
Figure19
Remarque:Tirezlapoignéedulanceurlentement
jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement(Figure19).Laissezlelanceurse
rétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
13
Utilisationdel'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapoignéesupérieureetlescoudesserrés;la
machineavanceautomatiquementàvotrerythme(Figure20).
g009549
Figure20
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla
machineavancerdequelquescentimètres(pouces)pour
désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussi
essayerdepasserjustesouslapoignéesupérieurepour
atteindrelapoignéeenmétaletpousserlamachineenavant
dequelquescentimètres(pouces).Silamachineatoujoursdes
difcultésàreculer,contactezundépositaire-réparateuragréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede
lalame.
Remarque:Retirezleboutondedémarrageélectrique
chaquefoisquevouslaissezlamachine(modèleàdémarrage
électriqueuniquement).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineetcontactez
undépositaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silagoulottelatéraleestmontéesurlamachine,déposez-laet
verrouillezlevoletlatéral;voirRetraitdelagoulottelatérale
(page18)avantderecyclerl'herbecoupée.
Important:Vériezquel'obturateurarrièreest
verrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur:relevez
levoletarrière(Figure21),appuyezfermementsur
l'obturateurjusqu'àcequ'ils'enclencheenposition
derrièrelespattes,ettournezleleviersituésur
l'obturateurverslagauche(Figure22).
g007288
Figure21
1.Voletarrière
2.Obturateurarrière
14
g010084
Figure22
1.Levier2.Pattes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateurarrière,tournez
lelevierversladroite(Figure22).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulottelatéraleestinstallée,déposez-laetverrouillezle
voletd'éjectionlatérale;voirRetraitdelagoulottelatérale
(page18).
Montagedubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide
inférieur(Figure23).
g007650
Figure23
1.Guidedecâbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu
lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscetteposition
(Figure24).
g007285
Figure24
1.Voletarrière
2.Obturateurarrière
3.Retirezl'obturateurarrière(Figure24).
4.Accrochezlebordsupérieuravantdubacauxergots
surlescransdessupportsdepoignée(Figure25).
15
g007287
Figure25
1.Voletarrière
3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Cranssupportsde
poignée(2)
5.Abaissezlevoletarrière.
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide
inférieur(Figure26).
g192196
Figure26
1.Guidedecâbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu
lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscetteposition.
3.Décrochezlebacàherbedescransdessupportsde
poignéeenlesoulevantparlapoignée.
4.Installezl'obturateurarrière(Figure23).
g007288
Figure27
1.Voletarrière
2.Obturateurarrière
Important:Vériezquel'obturateurarrièreest
verrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,
appuyezfermementdessusjusqu'àcequ'il
s'enclencheenpositionderrièrelespattes,et
tournezleleviersituésurl'obturateurversla
gauche(Figure28).
16
g010084
Figure28
1.Levier2.Pattes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournez
sonlevierversladroite(Figure28).
5.Abaissezlevoletarrière.
Éjectionlatéraledel'herbecoupée
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-leetinsérez
l'obturateurarrière;voirRetraitdubacàherbe(page16).
Important:Vériezquel'obturateurarrièreest
verrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,relevez
levoletarrière(Figure29),appuyezfermementsur
l'obturateurjusqu'àcequ'ils'enclencheenposition
derrièrelespattes,ettournezleleviersituésur
l'obturateurverslagauche(Figure28).
g007288
Figure29
1.Voletarrière
2.Obturateurarrière
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezson
levierversladroite(Figure28).
Montagedelagoulotted'éjectionlatérale
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure30).
g002590
Figure30
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale(Figure
31).
g007430
Figure31
3.Montezl'éjecteurlatéraletrabattezlevoletsurl'éjecteur
(Figure32).
17
g002637
Figure32
Retraitdelagoulottelatérale
Pourretirerlagoulottelatérale,inversezlaprocédurede
montagedécriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatéraleaprès
l'avoirfermé(Figure33).
g002593
Figure33
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlelde
labougie,retirezleboutondedémarrageélectrique
(modèleàdémarreurélectriqueuniquement)etvériez
silamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouàlande
l'automnequandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfairecaler
lemoteur.Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde13cm
(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupeplus
élevée,puisfaitesunsecondpassageàlahauteurde
coupedésirée.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
18
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesource
d'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eau
oud'autresappareils.
Sécuritérelativeautransport
Retirezleboutondudémarreurélectriqueavantde
chargerlamachinepourletransport(modèleàdémarreur
électriqueuniquement).
Procédezavecprudencepourchargeroudéchargerla
machine.
Empêchezlamachinederouler.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse.
VoirRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
3.Lavezledessousduvoletarrièreaupointl'herbe
coupéepassedelafaceinférieuredelamachineaubac
deramassage.
4.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau,
auraccorddelavagedelamachine(Figure34).
g189103
Figure34
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
7.Coupezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedela
machine.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdelamachine
etl'empêcherderouiller.
10.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantderemiser
lamachinedansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivousne
pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectrique,comme
illustréàlaFigure35(modèleàdémarreurélectrique
uniquement).
19
g186627
Figure35
1.Démarreurélectrique2.Boutondedémarrage
électrique
2.Pliezlapartiesupérieureduguidonenavant(Figure
36).
Important:Repoussezlescâblesàl'extérieur
desboutonspendantquevouspliezlamoitié
supérieureduguidon.
g189128
Figure36
3.Pourdéplierleguidon;voir1Assemblageetdépliage
duguidon(page6).
20
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Chargezlabatteriependant24heures(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
Lubriezlesengrenagesdesrouesarrière.
Unefoisparan
Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès
poussiéreuse.
Vidangezl'huilemoteur.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Nettoyezlesystèmederefroidissement;nettoyez-leplussouventsivoustravaillez
dansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocédures
d'entretienannuellessupplémentaires.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
Débranchezleldelabougieetretirezleboutonde
démarrageélectrique(modèleàdémarreurélectrique
uniquement)avantd'entreprendretoutentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfaire
l'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuer
l'entretiendelalame.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineest
basculéesurlecôté.Lecarburantestinammableet
explosif,etpeutcauserdesblessures.Laisseztourner
lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantou
vidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle;
nesiphonnezjamaislecarburant.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutondudémarreur
électrique(modèleàdémarreurélectriqueuniquement)
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure37).
g189355
Figure37
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
21
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu
couvercledultreàair(Figure38).
g011722
Figure38
1.Languettesdeverrouillage
3.Préltreenmousse
2.Élémentenpapierdultre
àair
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezl'élémentenpapieretlepréltreenmousse
(Figure38).
4.Vérierl'étatdupréltreenmousseetremplacez-les'il
estendommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
A.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé
ouhumidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sil'élémentenpapierestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedureousoufez
del'aircompriméàmoinsde2,07kPa(30psi)par
lecôtédultrequiestfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapoureffet
d'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Pournettoyerlecorpsetlecouvercledultreàair,
utilisezunchiffonhumide(pourretenirlessaletéset
empêcherqu'ellesnetombentdanslemoteur).Ne
faitespaspénétrerdepoussièredansleconduit
d'air.
22
7.Insérezlepréltreenmousseetl'élémentenpapier
dansleltreàair.
8.Reposezlecouvercle.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Capacitéd'huilemoteur:0,5L(19oz)
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page21).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure39).
g189387
Figure39
1.Jaugedeniveau
4.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)
pourvidangerl'huileusagéeparletubederemplissage
(Figure40).
G017475
g017475
Figure40
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
6.Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile
moteurdansletubederemplissaged'huile.
23
7.Attendezenviron3minutesquel'huilesestabilisedans
lemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
10.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
40).
g186624
Figure41
1.Repère3.Basse
2.Haute
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,attendez3minutes
puisrépétezlesopérations8à10jusqu'àatteindre
unniveaud'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslemoteuresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Chargedelabatterie
Modèleàdémarreurélectrique
seulement
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,puis
touslesmois(tousles25démarrages)ouselonlesbesoins.
Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abrietchargez
labatterieàlatempératureambiante(22ºCou70ºF)dans
lamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblagedelasitué
sousleboutondedémarrageélectrique(Figure42).
g189390
Figure42
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laaurebut
conformémentàlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdotéd'une
diodebicolorequiindiquelesétatsdechargesuivants:
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeuresten
traindechargerlabatterie.
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterieest
chargéeaumaximumouquelechargeurestdébranc
delabatterie.
Siladiodeclignotealternativementenrougeeten
vert,celaindiquequelabatterieapprochedelacharge
maximale.Cetétatnedurequequelquesminutesjusqu'à
cequelabatteriesoitcomplètementchargée.
Remplacementdufusible
Modèleàdémarreurélectrique
seulement
Silabatterienesechargepasousilemoteurnetournepas
avecledémarreurélectrique,lefusibleaprobablementgrillé.
Remplacez-leparunfusibleenchablede40A.
1.Enlevezlecouvercledulogementdelabatterie(Figure
43).
2.Retirezlabatterieetrepérezlefusible(Figure43).
3.Remplacezlefusibledansleporte-fusible(Figure43).
24
g189463
Figure43
1.Couvercle
4.Logementdelabatterie
2.Porte-fusible
5.Fusible
3.Fusiblederechange
Remarque:Lamachineestlivréeavecunfusiblede
rechangesituédanslelogementdelabatterie.
4.Replacezlecouverclesurlelogementdelabatterie
(Figure43).
Lubricationdesengrenages
desroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieurdesroues
arrièreavecunchiffonpropre(Figure44).
g003234
Figure44
1.Graisseur
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret
injectezdeuxoutroisjetsdegraisseuniverselleau
lithium2.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
.Si
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoirde
carburantestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page21).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
45).
g005454
Figure45
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
45).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations(Figure
46).
25
g005455
Figure46
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82N·m(60pi-lb)
esttrèsserré.Bloquezlalameavecunecaleen
bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlerochet
oulaclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest
pratiquementimpossibledetropserrerceboulon.
Réglagedel'autopropulsion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous
devezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire
pourdesserrerleréglageducâble(Figure47).
g027231
Figure47
1.Guidon(côtégauche)
4.Tournezleboutondansle
senshorairepourserrerle
réglage.
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
lesensantihorairepour
desserrerleréglage.
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure47)enletiranten
arrièreouenlepoussantenavantpuisenlemaintenant
àcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteurpour
accroîtrelatractionetéloignez-ledumoteurpour
réduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesenshorairepour
serrerleréglage.
Remarque:Serrezfermementleboutonàlamain.
26
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburant(tell'additifdetraitementde
carburanthautequalitéToro).
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux
dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes
dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité
plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede
nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'iln'y
aplusmoyendelefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougieetretirezleboutonde
démarrageélectrique(modèleàdémarreurélectrique
uniquement).
7.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
8.Remettezlabougieenplacesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
10.Modèleàdémarreurélectriqueuniquement:
Chargezlabatteriependant24heures,puisdébranchez
lechargeuretremisezlamachinedansunlocalnon
chauffé.Sivousnedisposezqued'unlocalchauffé,
rechargezlabatterietousles90jours.VoirChargede
labatterie(page24).
Remiseenservicedela
machineaprèsremisage
1.Chargezlabatteriependant24heures;voirChargede
labatterie(page24).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement
entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent
d'huiledanslecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
5.Effectuezlesentretiensrequis;voirEntretien(page21).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page10).
7.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve;
voirRemplissageduréservoirdecarburant(page10).
8.Branchezleldelabougie.
27
LagarantieToro
Unegarantieintégralede5ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
LagarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede5ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
Tondeusesautotractées
SuperRecycler
®
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ilestemployépour
unusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'il
cessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurToro
GTS(GuaranteedtoStart-Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouà
ladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle
Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Périodedegarantie
TondeusesSuperRecycler
®
Garantieintégralede5ans
GTS(GuaranteedtoStart-démarrage
garanti)
Garantieintégralede5ans
Batterie
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardes
institutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoude
matériaupendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesà
uneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdes
nscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebà
www.Toro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pour
consulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblème
etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-865-5688(auxÉtats-Unis)
Numérovert:888-865-5705(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,ounécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant.
Lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle.
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne.
Desméthodesdedémarrageincorrectessivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsi
unevisiteinutilechezundépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parundépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parToro.Laréparationparundépositaire-réparateurToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro
couvertsparcesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus
pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant
laréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertains
étatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionou
état.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantla
garantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou
auprèsdeleurdépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest
considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0259RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario