Yamaha HTR-2866 Guía de instalación

Categoría
Receptor
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Yamaha HTR-2866 es un receptor AV que ofrece un sonido envolvente de alta calidad para tu sistema de cine en casa. Con una potencia de salida de 100 vatios por canal, el HTR-2866 puede llenar incluso las habitaciones más grandes con un sonido nítido y potente. También cuenta con una serie de funciones que facilitan su uso, como la configuración automática de los altavoces, la calibración acústica y la transmisión de música por Bluetooth.

El Yamaha HTR-2866 es un receptor AV que ofrece un sonido envolvente de alta calidad para tu sistema de cine en casa. Con una potencia de salida de 100 vatios por canal, el HTR-2866 puede llenar incluso las habitaciones más grandes con un sonido nítido y potente. También cuenta con una serie de funciones que facilitan su uso, como la configuración automática de los altavoces, la calibración acústica y la transmisión de música por Bluetooth.

English
Español
Easy Setup Guide
Guía de configuración sencilla
AV Receiver/Receptor AV
RLH
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
Cables de altavoz (x5)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable digital óptico (x1)
(no es necesario si el TV es compatible con la función ARC [Audio
Return Channel
])
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO
(HTR-3066 solo)
CD-ROM
(Manual de Instrucciones)
Folleto de seguridad Guía de configuración
sencilla
Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia usadas en esta guía corresponden al
HTR-3066 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo.
(HTR-3066 solo [modelo de Australia])
Para obtener información sobre cómo controlar dispositivos externos con el mando a distancia, consulte
“Supplement for Remote Control” en el CD-ROM suministrado.
Cables necesarios para las conexiones
* El mando a distancia suministrado
varía en función del modelo y de la
región en la que se realice la compra.
*La antena de FM
suministrada varía según la
región en la que se realice
la compra.
Guía de configuración
sencilla
Español
Receptor AV
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1
canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
2 Colocación de los altavoces
12
3
45
9
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
9 Subgraves
De 10° a 30°De 10° a 30°
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es
para conectar los terminales negativos (-) de la unidad
y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+).
Si los hilos están codificados por colores para evitar
confusiones, conecte el hilo negro en los terminales
negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
(Conexión de los altavoces delanteros)
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de
los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
expuestos con firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector tipo banana
(Sólo modelos de EE.UU., Canadá, Australia y general)
a Apriete el terminal de los altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del
terminal.
(Conexión de los altavoces central/surround)
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
expuestos con firmeza para juntarlos.
b Baje la pestaña.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el orificio del
terminal.
d Suelte la pestaña.
1
Conecte los altavoces delanteros (1/
2) a los terminales FRONT (//\).
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
(Únicamente modelos de EE. UU. y Canadá)
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está
configurada para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 ,
ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”.
Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia
de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
FRONT
aa
b
d
c
- (negro)
+ (rojo)
FRONT
a
b
Conector tipo
banana
ROU
ND
CENTER
aa
b
c
d
+ (rojo)
- (negro)
FRONT
SURROUND CENTER
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER
12
3
45
9
La unidad (parte trasera)
4 Es
2
Conecte el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
3
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\).
4
Conecte el altavoz de subgraves
(9) a la toma SUBWOOFER PRE OUT.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador
incorporado.
FRONT
SURROUND CENTER
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER
12
3
45
9
La unidad (parte trasera)
FRONT
SURROUND CENTER
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER
12
3
45
9
La unidad (parte trasera)
FRONT
SURROUND CENTER
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER
12
3
45
9
La unidad (parte trasera)
Cable de audio con clavija
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
FRONT
3
AV 5
OPT C L
(
TV
)
)
OM ONENT
P
Y
V DEO
AUD O 1
A D O
AV
MON TOR OUT
OUT
OUT
AUDIO
AV 4
COMPON NT
V DEO
MON TOR OUT
P
R
P
B
Y
P
HDMI
BD D
VD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
HDMI
OUT
ARC
FM
ANTENNA
AM
SURROUND CENTER
SPEAKERS
RE OUT
SUBWOO ER
YPAO MIC
INFO
MEMORY
PRES T
FM AM
TUN NG
PHONES
S LENT
CINEMA
V DEO
VOLUME
AUX
TONE
CONTROL
STRAIGHT
TV
BD
DVD
CD
RADIO
INPUT
PROGRAM
SCENE
V DEO
A DIO
5V A
HDMIOPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI
OUT
ARC
HDMI HDMI
HDMI
a
b
c
O
OPT CAL
d
HDMI 1
(
BD DVD
)
O
VOLTAGE
SELECTOR
110 V
-
120V
220V
-
240V
(
TV
)
AV 4
TV
Salida de audio
(óptica)
Entrada HDMI Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT
Toma HDMI 1
Toma
AV 4 (OPTICAL)
La unidad (parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
La unidad (parte delantera)
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo
general)
1
Conecte los dispositivos externos a la unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado actualmente
al TV directamente con un cable HDMI, desconecte el
cable del TV y conéctelo a esta unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio de
TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el
TV es compatible con ARC (Audio Return Channel).
d Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte
“PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones.
(HTR-3066)
Continúe en la página siguiente para optimizar los
ajustes de los altavoces.
(HTR-2866)
Continúe en “Reproducción de un BD/DVD” en la
última página. (Si es preciso, configure manualmente
los ajustes de los altavoces. Para más detalles,
consulte el “Manual de Instrucciones” en el CD-ROM
suministrado.)
Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar los
ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV. Además, puede
seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre inglés
(predeterminado), japonés, francés, alemán, inglés, ruso, italiano
y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de
Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos ilustraciones de
las pantallas de menús en inglés.
Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
(HTR-3066 modelo de EE. UU.)
6 Es
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen.
Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo,
absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias
a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de
medición (alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO,
o bien utilice las teclas de cursor para seleccionar “Exit”
y pulse ENTER, antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, pulse SETUP.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Auto Setup
Start
Exit
Press SETUP key
to Start
VOL
SW
L
SL
C
SR
R
[SETUP]:Start
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
VOL
SW
L
SL
C
SR
R
Finished
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
FM
NFO
MEMO
AM
PRESET
TUNING
SCENE
OPTION
SETUP
RETURN
BD
D
D
TV
CD
RAD O
MUTE
ENTER
TRANSM T
RECE VER
HDMI
AV
AUDIO
TUNER
SLEEP
USB
MODE
V AUX
MOVIE MUSIC
SUR DECODE STRAIGHT
ENHANCER
2
1 4
3
2
1
4
3
1
2
FM
NF
O
MEM
O
RY
AM
P
RESE
T
T
UNIN
G
S
CE
N
E
O
PTI
O
N
RET
UR
N
BD
D
D
T
V
C
D
R
AD
O
MU
TE
T
RAN
S
M
T
RECE VER
HDM
I
AV
AUDI
O
TUNE
R
S
LEEP
US
B
M
O
DE
V
AU
X
MOVIE MUSI
C
S
UR DECOD
E
S
TRAIGH
T
E
NHAN
CE
R
La unidad (parte delantera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode
para fijar el micrófono en su sitio.
Micrófono YPAO
Posición de escucha
Altura del
oído
Teclas del
cursor
ENTER
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
SETUP
HTR-3066 solo
Es 7
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error”
o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase””.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para
seleccionar “SAVE” (Save) y pulse ENTER.
4
Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
a Compruebe el parpadeo del indicador del visor delantero
para identificar el altavoz con problemas.
b Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz
con problemas.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de
la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
Continúe en el paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto
a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
SAVE
VOL
SW
L
SL
C
SR
R
>Save Cancel
Si aparece “W-1:Out of Phase”
Mensaje de
advertencia
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
W 1:Out of Phase
OK:ENTER
VOL
SW
L
SL
C
SR
R
W-1:PHASE
Altavoz con problemas (parpadea)
HTR-3066 solo
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal
(canales -5.1 o más) para apreciar el sonido
surround producido por la unidad.
1
Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”
como fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
Cuando está activado “STRAIGHT” (decodificación directa),
cada altavoz produce la señal de audio de cada canal
directamente (sin procesamiento de campo sonoro).
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de
configuración básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
1
FM
INFO
MEMO
AM
PRESET
TUNING
SCENE
OPTION
SETUP
RETURN
VOLUME
BD
DV
D
TV
CD
RADIO
MUTE
ENTER
TRANSMIT
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
TUNER
SLEEP
USB
MODE
V AUX
MOVIE MUSIC
SUR DECODE STRA GHT
ENHANCER
2
4
3
2
1
4
3
1
2
FM
I
NF
O
MEM
O
RY
AM
P
RESE
T
T
UNIN
G
S
CE
N
E
O
PTI
O
N
S
ET
U
P
RET
UR
N
BD
DV
D
T
V
C
D
R
ADI
O
MU
TE
ENTER
T
RAN
S
M
I
T
RECEIVER
HDM
I
AV
AUDI
O
TUNE
R
S
LEEP
US
B
M
O
DE
V
AU
X
MOVIE MUSIC
S
UR DECOD
E
E
NHAN
CE
R
HDMI 1
STRAIGHT
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
SW
C
L
SL SR
R
HDMI1
VOL
SW
C
L
SL SR
R
VOL
STRAIGHT
SW
C
L
SL SR
R
Volume -30.0dB
VOL
Muchas más funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros dispositivos
de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como
reproductor CD), consolas de juegos,
videocámaras y muchos otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que
sea apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
(HTR-3066 solo)
Mediante un cable USB suministrado con el
iPod, puede escuchar música del iPod en la
unidad.
Escucha de radio FM/AM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
(HTR-3066 solo)
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.

Transcripción de documentos

RLH English AV Receiver/Receptor AV Easy Setup Guide Guía de configuración sencilla Español 1 Preparación Receptor AV Accesorios Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. … Mando a distancia Guía de configuración sencilla Español En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad. Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de … Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) * El mando a distancia suministrado varía en función del modelo y de la región en la que se realice la compra. Inserte las pilas en el sentido correcto. … Antena de AM … Antena de FM … Micrófono YPAO (HTR-3066 solo) *La antena de FM suministrada varía según la región en la que se realice la compra. … CD-ROM … Folleto de seguridad (Manual de Instrucciones) … Guía de configuración sencilla • Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia usadas en esta guía corresponden al HTR-3066 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo. • (HTR-3066 solo [modelo de Australia]) Para obtener información sobre cómo controlar dispositivos externos con el mando a distancia, consulte “Supplement for Remote Control” en el CD-ROM suministrado. este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM suministrado. Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones” desde el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ Cables necesarios para las conexiones Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de altavoz (x5) • Cable HDMI (x2) • Cable de audio con patillas (x1) • Cable digital óptico (x1) (no es necesario si el TV es compatible con la función ARC [Audio Return Channel]) Es 1 2 Colocación de los altavoces Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia. Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”. 1 9 2 3 4 5 De 10° a 30° 1 Altavoz delantero (Izq.) 2 Altavoz delantero (Der.) 3 Altavoz central 4 Altavoz surround (Izq.) 5 Altavoz surround (Der.) 9 Subgraves 2 Es De 10° a 30° 3 Conexión de los altavoces y el subgraves • (Únicamente modelos de EE. UU. y Canadá) Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”. • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. • Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves. • Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando se enciende la unidad. Utilización de un conector tipo banana (Sólo modelos de EE.UU., Canadá, Australia y general) a Apriete el terminal de los altavoces. 1 Conecte los altavoces delanteros (1/ 2) a los terminales FRONT (//\). b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal. La unidad (parte trasera) SPEAKERS FRONT SURROUND Conector tipo banana a CENTER FR ON T SUBWOOFER PRE OUT b (Conexión de los altavoces central/surround) ■ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar los terminales negativos (-) de la unidad y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos. (Conexión de los altavoces delanteros) a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. b Baje la pestaña. 1 c Introduzca los hilos expuestos del cable en el orificio del terminal. d Suelte la pestaña. 9 2 3 RO UN D a CE NT d ER b + (rojo) c 4 5 - (negro) b Afloje el terminal de los altavoces. c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. d Apriete el terminal. + (rojo) b c FR ON T d a - (negro) Es 3 2 Conecte el altavoz central (3) al terminal CENTER. 3 4 Conecte los altavoces surround (4/5) a los terminales SURROUND (//\). Conecte el altavoz de subgraves (9) a la toma SUBWOOFER PRE OUT. • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. La unidad (parte trasera) La unidad (parte trasera) SPEAKERS SPEAKERS SURROUND La unidad (parte trasera) SPEAKERS FRONT FRONT SURROUND CENTER FRONT CENTER SURROUND SUBWOOFER PRE OUT SUBWOOFER PRE OUT CENTER SUBWOOFER PRE OUT Cable de audio con clavija 1 9 4 4 Es 2 1 3 9 5 4 1 2 3 9 5 4 2 3 5 Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el modelo general) 4 Conexión de los dispositivos externos Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. TV Salida de audio (óptica) Entrada HDMI Salida HDMI 1 Reproductor BD/DVD OPTICAL HDMI HDMI HDMI O HDMI b c a Toma HDMI OUT Toma HDMI 1 HDMI a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un cable HDMI. Si el reproductor BD/DVD está conectado actualmente al TV directamente con un cable HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo a esta unidad. b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI. c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico. Esta conexión es necesaria para reproducir audio de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el TV es compatible con ARC (Audio Return Channel). d Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. VOLTAGE SELECTOR (Sólo el modelo general) VOLTAGE SELECTOR Conecte los dispositivos externos a la unidad. HDMI 110V120V 220V240V ARC • Para obtener información sobre cómo conectar antenas de radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”. (BD DVD) HDMI OUT HDMI 1 ARC ANTENNA BD DVD) HDMI OUT HDMI 2 HDMI HDMI 3 HDMI 4 AM 2 Encienda la unidad, el TV y el reproductor BD/DVD. 3 Con el mando a distancia del TV, cambie la entrada de TV a vídeo desde la unidad. FM COMPON NT V DEO PR P PB P Y Y OM ONENT SPEAKERS FRONT SURROUND MON TOR OUT V DEO CENTER d MON TOR OUT O Toma AV 4 (OPTICAL) OPT C L OPT CAL ) ( TV ) ( TV ) 3 AV 4 AV OUT AV 5 AUD O 1 SUBWOO ER RE OUT AUDIO OUT A DO A una toma de CA AV 4 La unidad (parte trasera) YPAO MIC Encienda la unidad INFO MEMORY PRES T FM AM TUN NG Ya se han realizado todas las conexiones. (HTR-3066) Continúe en la página siguiente para optimizar los ajustes de los altavoces. (HTR-2866) Continúe en “Reproducción de un BD/DVD” en la última página. (Si es preciso, configure manualmente los ajustes de los altavoces. Para más detalles, consulte el “Manual de Instrucciones” en el CD-ROM suministrado.) VOLUME SCENE BD DVD PHONES INPUT TONE CONTROL CD TV PROGRAM RADIO STRAIGHT S LENT CINEMA V DEO AUX A DIO V DEO 5V A La unidad (parte delantera) (HTR-3066 modelo de EE. UU.) • Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV. Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre inglés (predeterminado), japonés, francés, alemán, inglés, ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos ilustraciones de las pantallas de menús en inglés. Es 5 HTR-3066 solo 1 5 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Aparece la siguiente pantalla. La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. • Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos. Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del panel delantero. Auto Setup Start Exit Press SETUP key to Start TRANSM T RECE VER SLEEP HDMI • Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen. 1 2 • Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible. 1 2 3 4 3 4 AV AUDIO • No conecte auriculares. 5 • No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición (alrededor de 3 minutos). 1 2 [SETUP]:Start MODE • Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella. TUNER FM AM NFO MEMO MEMORY PRESET Preparación para YPAO MOVIE Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. SCENE TV SETUP CD SW C R SR • Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO, o bien utilice las teclas de cursor para seleccionar “Exit” y pulse ENTER, antes del inicio de la medición. ENHANCER BD D D L SL TUNING MUSIC SUR DECODE STRAIGHT La unidad (parte delantera) RAD O SETUP OPTION 2 Para iniciar la medición, pulse SETUP. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Teclas del cursor ENTER ENTER VOLUME VOL V AUX USB RETURN CROSSOVER/ HIGH CUT La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la medición. MUTE Auto Setup MIN MAX MIN MAX Micrófono YPAO Posición de escucha Start Exit Measurement Finished Result 3 / 2 / 0.1 ch 3.0 / 10.5 m 3.0 / +10.0 dB OK:ENTER Altura del oído VOL Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio. 6 Es Finished L SL SW C R SR HTR-3066 solo Si aparece “W-1:Out of Phase” • Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”. • Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”, compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase””. 3 Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “SAVE” (Save) y pulse ENTER. Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar las conexiones de los altavoces. Auto Setup Measurement Finished Start Result Exit 3 / 2 / 0.1 ch 3.0 / 10.5 m 3.0 / +10.0 dB Auto Setup Measurement Finished Start Exit OK:ENTER SAVE Mensaje de advertencia W 1:Out of Phase Result 3 / 2 / 0.1 ch 3.0 / 10.5 m a Compruebe el parpadeo del indicador del visor delantero para identificar el altavoz con problemas. 3.0 / +10.0 dB Altavoz con problemas (parpadea) VOL VOL >Save 4 Cancel L SL SW C R SR Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces. • El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV). W-1:PHASE L SL SW C R SR b Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz con problemas. Si el altavoz está conectado correctamente: Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los altavoces están correctamente conectados. Continúe en el paso 3. Si el altavoz está conectado incorrectamente: Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de medición YPAO. Es 7 6 Reproducción de un BD/DVD Reproduzcamos ahora un BD/DVD. Recomendamos reproducir audio multicanal (canales -5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido por la unidad. 1 HDMI1 RECEIVER SLEEP HDMI 2 1 2 3 4 3 4 HDMI 1 AUDIO 1 2 SW C La unidad posee varias funciones más. Consulte el “Manual de Instrucciones” en el CD-ROM suministrado para sacar el máximo partido a la unidad. R SR Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD. 3 Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “STRAIGHT”. V AUX USB L SL 2 AV 5 Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1” como fuente de entrada. VOL TRANSMIT 1 Muchas más funciones Conexión de otros dispositivos de reproducción Conecte dispositivos de audio (como reproductor CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos otros. VOL MODE TUNER FM PRESET INFO MOVIE STRAIGHT AM TUNING MEMO MEMORY MUSIC SUR DECODE STRA GHT SETUP CD R SR • Cuando está activado “STRAIGHT” (decodificación directa), cada altavoz produce la señal de audio de cada canal directamente (sin procesamiento de campo sonoro). SCENE TV SW C STRAIGHT ENHANCER BD DVD L SL RADIO VOLUME VOLUME 4 Pulse VOLUME para ajustar el volumen. VOL RETURN MUTE Volume -30.0dB L SL SW C Reproducción desde un iPod (HTR-3066 solo) R SR Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración básica. Si el sonido surround no funciona El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros durante la reproducción de audio multicanal Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del reproductor BD/DVD. Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM). No se escucha ningún sonido de un altavoz específico Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de Instrucciones”. Es Seleccione el programa de sonido que desee (CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea apropiado para películas, música, juegos, programas deportivos y otros usos. OPTION ENTER 8 Selección del modo de sonido Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. ■ Escucha de radio FM/AM ■ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB (HTR-3066 solo) Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Yamaha HTR-2866 Guía de instalación

Categoría
Receptor
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Yamaha HTR-2866 es un receptor AV que ofrece un sonido envolvente de alta calidad para tu sistema de cine en casa. Con una potencia de salida de 100 vatios por canal, el HTR-2866 puede llenar incluso las habitaciones más grandes con un sonido nítido y potente. También cuenta con una serie de funciones que facilitan su uso, como la configuración automática de los altavoces, la calibración acústica y la transmisión de música por Bluetooth.

En otros idiomas