Milwaukee 2120-22HD Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cat. No. / No de cat.
2120-20
M18™
DUAL PACK TOWER LIGHT w/ONE-KEY
LUMIÈRE TOUR AVEC DOUBLES BATTERIES AVEC ONE-KEY
M18™
TORRE DE LÁMPARA CON DOBLE BATERÍAS CON ONE-KEY DE
M18™
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
9
Las baterías deben recargarse únicamente con el car-
gador especicado por el fabricante. Un cargador que
pudiera ser adecuado para un tipo de batería puede crear
un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
Utilice la lámpara únicamente con baterías especí-
camente diseñadas para la misma. El uso de otras
baterías puede crear un riesgo de incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de objetos metálicos como sujetapapeles,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan formar una conex-
ión de una terminal a otra. Provocar un cortocircuito
al juntar las terminales de las baterías puede causar
chispas, quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser
expulsado de la batería, evite el contacto. En caso
de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque además
ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
No use una batería o herramienta que se haya
dañado o modicado. Las baterías dañadas o modi-
cadas pueden mostrar un comportamiento impredec-
ible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o
temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar
explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o la herramienta fuera del rango de tem-
peratura especicado en las instrucciones. La carga
incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado
puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Nunca servicio a baterías dañadas. Únicamente el
fabricante o proveedores de servicio autorizados deben
dar servicio a las baterías.
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servicio
MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
PRECAUCIÓN
Luz intensa -
No mire directamente el haz
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. .................................................... 2120-20
Volts.............................................................. 18 CD
Tipo de batería .............................................M18™
Tipo de cargador ..........................................M18™
Protección de ingreso ...................................... IP67
DESCRIPCION FUNCIONAL
1
3
2
6
8
7
4
5
9
10
11
12
13
6
1. Cabeza
2. Postes de extensión
3. Botones de extensión
4. Soporte de liberación
de la extensión
5. Botón de liberación de la pata
6. Empuñaduras
7. Patas
8. Compartimiento para baterías
9. Pestillo de la puerta de la
batería
10. Indicador de ONE-KEY
11. Indicador de iluminación
12. Botón de encendido
13. Selector de iluminación
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recargue
la batería sólo con el cargador especicado para
ella. Para instrucciones especícas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suministrado
con su cargador y la batería.
Cómo insertar/extraer la batería
Desenganche la puerta de la batería
y abra el acceso al compartimiento
de la batería.
Para insertar la batería, deslícela
hacia el interior del compartimiento
de la batería. Inserte la batería
hasta que los pestillos de la misma
se traben.
Fermez et remettez le loquet du
compartiment des piles.
Para extraer la batería, presione ambos pestillos de
la batería y deslice la batería para sacarla del com
-
partimiento.
NOTA:
Asegúrese siempre de que la Junta de la
puerta de la batería esté limpia y libre de suciedad y
desechos. Cierre rmemente el pestillo de la puerta de
la batería para asegurar que el agua no pueda entrar
en el compartimento de la batería.
10
ADVERTENCIA Para re-
ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente
hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extienda
por completo y trabe las patas en su lugar antes
de elevar los postes. La lámpara podría volcarse y
provocar lesiones.
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las ma
-
nos alejadas del área de la carcasa al colapsar los
postes de extensión. La cabeza pudiera descender
rápidamente, pellizcando manos y dedos.
Extender/contraer las patas
Siempre extienda y je las patas antes de elevar los
postes.
1. Para extender las patas, ponga de pie la lámpara en
el extremo y presione el botón de liberación de la pata.
2. Gire las patas hacia afuera a la posición de pie o
posición de estabilización. Fije el seguro de las
patas en su lugar.
3. Para colapsar las patas, presione el botón de lib
-
eración de la pata y gire las patas a la posición de
cierre. Mantenga las manos alejadas de las patas
al momento que se contraen.
Use la posición estabilizante
al posicionar la
lámpara sobre una
zanja o agujero.
Extender/contraer los postes de extensión
1. Para extender los postes, posicione y asegure
las patas.
2. Jale el soporte de liberación de la
1
2
extensión y gire la extensión al
ángulo deseado. Asegúrese de
que el soporte se je a un retén.
3. Presione el botón de extensión y
eleve la cabeza. Extienda el poste
a la altura deseada.
4. Si se necesita más altura, repita
con la extensión inferior.
5. Gire la cabeza a la posición de
-
seada.
6. Para contraer los postes, presione los botones de
extensión y deslice los postes en posición. Man
-
tenga las manos alejadas de los soportes al mo-
mento que se contraen los
Cabeza girada para
posición de “uso”. Gire
180° para la posición
“protegida”.
postes.
7. Gire la cabeza en posición
“protegida” o posición de
“uso”, luego eleve el soporte
de liberación de la exten
-
sión y gire la extensión a la
posición de cierre.
ONE-KEY™
Para conocer más acerca de la funcionalidad ONE-
KEY para esta herramienta, consulte la referencia de
la guía de Inicio Rápido incluida con este producto o
visite milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar la
aplicación ONE-KEY, visite App Store o Google Play
en su dispositivo inteligente.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para re-
ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente
hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.
Usar la lámpara
1. Inserte la(s) batería(s). Cierre y je la puerta de
la batería
2. Presione el botón
de encendido para encender
la lámpara.
3. Presione los botones - y + para elegir entre Alto,
Medio y Bajo.
NOTA: la lámpara se encenderá a la iluminación
seleccionada la próxima vez que se encienda.
4. Presione el botón
de encendido para apagar
la lámpara.
NOTA: ccuando se instalan varias baterías, la segunda
batería insertada iniciará su operación cuando la prim
-
era batería insertada haya agotado la carga.
ADVERTENCIA
No coloque
el producto como se muestra a continuación.
Puede caerse.
11
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para re-
ducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de
hacer modicaciones en el sistema eléctrico de
la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio
MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de la lámpara de trabajo
Mantenga la lámpara de trabajo, el paquete de la bat-
ería y el cargador en buenas condiciones adoptando un
programa regular de mantenimiento. Si la lámpara de
trabajo todavía no funciona correctamente, devuelva la
lámpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE
para que se realicen reparaciones.
ADVERTENCIA
Riesgo de quemadura química. Este
dispositivo contiene una batería de
botón/tipo moneda de litio. Una bat-
ería nueva o usada puede causar quemaduras
internas graves y causar la muerte tan solo en 2
horas si se ingiere o entra al cuerpo. Siempre
asegure la cubierta de la batería. Si no se cierra
con rmeza, deje de usar el dispositivo, retire las
baterías y manténgala alejada de los niños. Si
cree que las baterías pudieron ser ingeridas o
entraron al cuerpo, busque atención médica de
inmediato.
Batería interna
Se usa una batería interna para facilitar toda la
funcionalidad de ONE-KEY™.
Para reemplazar la batería:
1. Retire el paquete de baterías.
2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería.
3. Saque el panel de las baterías y retire la batería
vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y
deseche correctamente.
4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado
positivo hacia arriba.
5. Cierre la tapa de la batería y atornille con rmeza.
ADVERTENCIA
Para reducir
el riesgo de una explosión, no queme nunca una
batería, aun si está dañada, “muerta” o completa-
mente descargada.
Limpieza
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos
y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un
trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el
cargador, ya que algunos substancias y solventes lim
-
piadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes.
Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner,
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan
amonia. Nunca usa solventes inamables o combus-
tibles cerca de una herramienta..
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo
los accesorios especícamente recomendados.
Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a con-
tinuación) está garantizada para el comprador original únicamente de
que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas
excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en
una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de
obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un
periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que
se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro
de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio
Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por
adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante
de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños
que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o
intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea per
-
sonal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato,
desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reem
-
plazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño.
Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado
la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables,
zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, pro
-
tectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y
arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola
de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía
portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano
de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto
reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías
por separado y distintas disponibles para estos productos.
**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía
M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de
trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de
compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de drenaje
es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía
de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8
galones es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo
de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el
Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto
sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o
Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor
-
respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE.
La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el
periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al
solicitar el servicio en garantía.
58141015d2 961012180-02(A)
06/17 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARA-
CIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL
CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAU
-
KEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR
EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O
PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GAS
-
TOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA
DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO,
INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE
UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES
O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EX
-
CLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO
PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O
USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONO
-
CIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA
CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DU
-
RACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR
LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y
Canadá únicamente.
Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes
y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o
llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro
de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una
herramienta eléctrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de
obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cer
-
rada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al
Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/
sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano,
para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada
por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza
o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubri
-
remos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un
Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 01 (800) 030-7777
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV
Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2120-20 M18™ DUAL PACK TOWER LIGHT w/ONE-KEY LUMIÈRE TOUR AVEC DOUBLES BATTERIES AVEC ONE-KEY M18™ TORRE DE LÁMPARA CON DOBLE BATERÍAS CON ONE-KEY DE M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. DESCRIPCION FUNCIONAL • Las baterías deben recargarse únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que pudiera ser adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería. • Utilice la lámpara únicamente con baterías específicamente diseñadas para la misma. El uso de otras baterías puede crear un riesgo de incendio. • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Provocar un cortocircuito al juntar las terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras o un incendio. • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. • No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión. • No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. • Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías. • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. 1. Cabeza 2. Postes de extensión 3. Botones de extensión 4. Soporte de liberación de la extensión 5. Botón de liberación de la pata 6. Empuñaduras 7. Patas 8. Compartimiento para baterías 9. Pestillo de la puerta de la batería 10. Indicador de ONE-KEY 11. Indicador de iluminación 12. Botón de encendido 13. Selector de iluminación 10 4 5 6 6 12 13 7 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Cómo insertar/extraer la batería Desenganche la puerta de la batería y abra el acceso al compartimiento de la batería. Para insertar la batería, deslícela hacia el interior del compartimiento de la batería. Inserte la batería hasta que los pestillos de la misma se traben. Fermez et remettez le loquet du compartiment des piles. Para extraer la batería, presione ambos pestillos de la batería y deslice la batería para sacarla del compartimiento. NOTA: Asegúrese siempre de que la Junta de la puerta de la batería esté limpia y libre de suciedad y desechos. Cierre firmemente el pestillo de la puerta de la batería para asegurar que el agua no pueda entrar en el compartimento de la batería. Volts Corriente continua PRECAUCIÓN Luz intensa No mire directamente el haz US 3 8 SIMBOLOGÍA C 2 9 11 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1 UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat. No....................................................... 2120-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador........................................... M18™ Protección de ingreso....................................... IP67 9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, no mire directamente ONE-KEY™ Para conocer más acerca de la funcionalidad ONEKEY para esta herramienta, consulte la referencia de la guía de Inicio Rápido incluida con este producto o hacia la luz cuando la lámpara esté encendida. Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extienda visite milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar la por completo y trabe las patas en su lugar antes aplicación ONE-KEY, visite App Store o Google Play de elevar los postes. La lámpara podría volcarse y en su dispositivo inteligente. provocar lesiones. OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos alejadas del área de la carcasa al colapsar los Para repostes de extensión. La cabeza pudiera descender ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente rápidamente, pellizcando manos y dedos. hacia la luz cuando la lámpara esté encendida. ADVERTENCIA Extender/contraer las patas Usar la lámpara Siempre extienda y fije las patas antes de elevar los postes. 1. Para extender las patas, ponga de pie la lámpara en el extremo y presione el botón de liberación de la pata. 2. Gire las patas hacia afuera a la posición de pie o posición de estabilización. Fije el seguro de las patas en su lugar. 3. Para colapsar las patas, presione el botón de liberación de la pata y gire las patas a la posición de cierre. Mantenga las manos alejadas de las patas al momento que se contraen. 1. Inserte la(s) batería(s). Cierre y fije la puerta de la batería 2. Presione el botón de encendido para encender la lámpara. 3. Presione los botones - y + para elegir entre Alto, Medio y Bajo. NOTA: la lámpara se encenderá a la iluminación seleccionada la próxima vez que se encienda. 4. Presione el botón de encendido para apagar la lámpara. NOTA: ccuando se instalan varias baterías, la segunda batería insertada iniciará su operación cuando la primera batería insertada haya agotado la carga. Use la posición estabilizante al posicionar la lámpara sobre una zanja o agujero. ADVERTENCIA No coloque el producto como se muestra a continuación. Puede caerse. Extender/contraer los postes de extensión 1. Para extender los postes, posicione y asegure las patas. 2 2. Jale el soporte de liberación de la extensión y gire la extensión al ángulo deseado. Asegúrese de que el soporte se fije a un retén. 1 3. Presione el botón de extensión y eleve la cabeza. Extienda el poste a la altura deseada. 4. Si se necesita más altura, repita con la extensión inferior. 5. Gire la cabeza a la posición deseada. 6. Para contraer los postes, presione los botones de extensión y deslice los postes en posición. Mantenga las manos alejadas de los soportes al momento que se contraen los postes. 7. Gire la cabeza en posición “protegida” o posición de “uso”, luego eleve el soporte de liberación de la extensión y gire la extensión a la posición de cierre. Cabeza girada para posición de “uso”. Gire 180° para la posición “protegida”. 10 MANTENIMIENTO ACCESORIOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO Mantenimiento de la lámpara de trabajo CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx Mantenga la lámpara de trabajo, el paquete de la batería y el cargador en buenas condiciones adoptando un programa regular de mantenimiento. Si la lámpara de trabajo todavía no funciona correctamente, devuelva la lámpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE para que se realicen reparaciones. ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Riesgo de quemadura química. Este dispositivo contiene una batería de botón/tipo moneda de litio. Una batería nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar la muerte tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cuerpo. Siempre asegure la cubierta de la batería. Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dispositivo, retire las baterías y manténgala alejada de los niños. Si cree que las baterías pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque atención médica de inmediato. Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. Batería interna Se usa una batería interna para facilitar toda la funcionalidad de ONE-KEY™. Para reemplazar la batería: 1. Retire el paquete de baterías. 2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería. 3. Saque el panel de las baterías y retire la batería vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y deseche correctamente. 4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado positivo hacia arriba. 5. Cierre la tapa de la batería y atornille con firmeza. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada. Limpieza Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.. 11 LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/ sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 01 (800) 030-7777 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58141015d2 06/17 961012180-02(A) Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Milwaukee 2120-22HD Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para