Shark HZ3000 Series Stratos Corded Stick Vacuum Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Corded Stick Vacuum with
DuoClean® PowerFins, HairPro,
and Odor Neutralizer Technology
Aspirateur-balai filaire avec brosse
DuoClean® PowerFins HairPro et
technologie d’élimination des odeurs
Aspiradora vertical de varilla con cable
con DuoClean® PowerFins HairPro
y tecnología neutralizadora de olores
HZ3000 Series Séries Serie
OWNER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
sharkclean.comsharkclean.com
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM
1. Inspect power cord and plug for any
damage before use. DO NOT use
vacuum cleaner with a damaged cord
or plug. Turn off all controls before
plugging in or unplugging the vacuum
cleaner. Store your vacuum cleaner
with the power cord secured around
the two cord hooks. To minimize
the risk of power cord damage, do
not allow the motorized brush roll
to ingest the cord. If this occurs,
immediately shut off power to the
vacuum and remove the cord.
2. This appliance has a polarized plug,
if the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug (one blade is
wider than the other). If it still does
not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT force into outlet or try to
modify to fit.
3. Your vacuum cleaner may consist of
a motorized nozzle, wand, hose, and/
or vacuum pod. This device contains
electrical connections, electrical
wiring, and moving parts that
potentially present risk to the user.
4. Use only identical replacement parts.
5. Carefully observe and follow the
instructions provided below to avoid
improper use of the appliance.
DO NOT use the vacuum for any
purpose other than those described in
this manual.
6. Before use, carefully inspect all parts
for any damage. DO NOT use if any
parts are damaged.
7. The use of an extension cord is
NOT recommended.
8. This vacuum cleaner contains
no serviceable parts.
9. This appliance can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children. DO NOT allow the appliance
to be used by children. DO NOT allow
to be used as a toy. Close supervision
is necessary when used near children.
10. Always turn off the vacuum cleaner
before connecting or disconnecting
any motorized nozzles or other
accessories.
11. DO NOT handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
12. DO NOT use without filters in place.
13. Only use Shark® branded filters
and accessories.
14. DO NOT damage the power cord:
a) DO NOT pull or carry vacuum
cleaner by the cord or use the cord
as a handle.
b) DO NOT unplug by pulling on cord.
Grasp the plug, not the cord.
c) DO NOT run the vacuum cleaner
over the power cord, close a door
on the cord, pull the cord around
sharp corners, or leave the cord
near heated surfaces.
15. DO NOT put any objects into nozzle
or accessory openings. DO NOT use
with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
16. DO NOT use if nozzle or accessory
airflow is restricted. If the air paths or
the motorized floor nozzle become
blocked, turn the vacuum cleaner
off and unplug from electrical outlet.
Remove all obstructions before you
plug in and turn on the unit again.
17. Keep nozzle and all vacuum openings
away from hair, face, fingers,
uncovered feet, or loose clothing.
18. DO NOT use if vacuum cleaner is
not working as it should, or has been
dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water.
19. Use extra care when cleaning
on stairs.
20. DO NOT leave the vacuum cleaner
unattended while plugged in.
21. When powered on, keep the vacuum
cleaner moving over the carpet
surface at all times to avoid damaging
the carpet fibers.
22. DO NOT place vacuum cleaner
on unstable surfaces such as chairs or
tables.
23. Your Shark® vacuum may not
be designed to stand up on its own.
When taking a break from cleaning,
you may need to lean it against
furniture or a wall, or lay it flat
on the floor. Using the vacuum
for an application where the unit lacks
stability may result in
personal injury.
24. DO NOT use to pick up:
a) Liquids
b) Large objects
c) Hard or sharp objects
(glass, nails, screws, or coins)
d) Large quantities of dust (drywall
dust, fireplace ash, or embers).
DO NOT use as an attachment to
power tools for dust collection.
e) Smoking or burning objects
(hot coals, cigarette butts,
or matches)
f) Flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline, or
kerosene)
g) Toxic materials (chlorine bleach,
ammonia, or drain cleaner)
25. DO NOT use in the following areas:
a) Poorly lit areas
b) Wet or damp surfaces
c) Outdoor areas
d) Spaces that are enclosed and may
contain explosive or toxic fumes
or vapors (lighter fluid, gasoline,
kerosene, paint, paint thinners,
mothproofing substances, or
flammable dust).
26. Turn off all controls before plugging in
or unplugging the vacuum.
27. Observe the following when interacting
with the odor neutralizing cartridge:
a) DO NOT attempt to disassemble
odor neutralizing cartridge.
b) Avoid direct contact with the
fragrance pod in the cartridge.
c) DO NOT directly inhale from the
odor neutralizing cartridge.
d) Keep away from children and pets.
e) Keep away from heat, sparks, and
open flame.
f) DO NOT place in direct sunlight.
FRAGRANCE CARTRIDGE FIRST AID
a) Avoid contact with fabrics and
finished surfaces.
b) Eye contact: Remove contact lenses
if present. Rinse continuously with
water for several minutes.
c) Skin contact: Wash hands
thoroughly after handling. If
irritation or rash develops, seek
medical advice/attention.
d) Inhalation: Move person to fresh air
if they are experiencing any
respiratory symptoms. If symptoms
persist, seek medical advice/
attention.
e) Ingestion: DO NOT induce
vomiting. Seek medical advice/
attention.
28. Unplug from electrical outlet when not
in use and before any maintenance or
cleaning.
29. Hand wash with water only.
Washing with cleaning chemicals
could damage the unit.
30. During cleaning or routine
maintenance, DO NOT cut anything
other than hair, fibers, or string
wrapped around the brushroll.
31. Allow all filters to air-dry completely
before replacing in the vacuum to
prevent liquid from being drawn
into electric parts.
32. Make sure the dust cup and all filters
are in place after routine maintenance.
33. If provided, secure the power
cord around the two cord hooks
during storage.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury, or property damage, when using
an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
sharkclean.comsharkclean.com
ASSEMBLY SETTINGS
1 2
3
56
4. For compact storage, hang the handheld
vacuum from the Storage Hook on the wand.
5. Remove Odor Neutralizer Technology
Dial from bag. Flip up the dial handle, align
the teal arrows, then insert the dial into the
nozzle.
* More detailed odor neutralizer technology assembly instructions and visuals on the following
two pages.
6. To lock and engage the dial, rotate it
counterclockwise until it clicks into the
desired odor intensity setting.
1. Insert Wand into Floor Nozzle.2. Insert Handheld Vacuum into wand.
3. Snap the Onboard Storage Clip onto the
wand, then place accessories in the holder.
Ensure all connections click securely into place.
(Snap)
(Click)
(Click)
NOTE: For deep cleaning per ASTM F 608 (embedded dirt in carpets) please use the Carpet setting.
NOTE: Select Carpet for stuck-on dust and debris.
Power Button
Press the Power button to begin
vacuuming. Press again to turn
o power. Press the FLOOR TYPE
button to toggle between Bare
Floor and Carpet settings.
Carpet
Press the FLOOR TYPE button to
switch to Carpet setting. The brushrolls
spin faster to pick up debris below the
surface ofyour carpets.
CONTROLS
The control panel is located on the
back of the handheld vacuum.
POWER BUTTON
Bare Floor/Small Area Rugs
When powered on, the vacuum will
be in Bare Floor setting. In this setting,
the brushrolls spin slowly to clean bare
floors and small area rugs.
BARE FLOOR SETTING CARPET SETTING
4
(Turn to
Click)
sharkclean.comsharkclean.com
ODOR NEUTRALIZER TECHNOLOGY
ODOR CARTRIDGE REPLACEMENT
TECHNOLOGY SETTINGS
ODOR NEUTRALIZER TECHNOLOGY TIPS
SETTINGS
Flip up the dial handle and rotate the odor dial
to adjust odor neutralizer technology intensity
or to unlock the dial for cartridge access.
Flip up the handle and rotate the dial clockwise
until the two teal arrows are aligned. Pull the
handle to remove the dial from the nozzle.
Rotate the cartridge counterclockwise in the dial
housing and pull out the cartridge to remove it.
Align the yellow arrow on the side of the cartridge
with the yellow arrow on the side of the dial
cover, then insert the cartridge into the dial.
Rotate the cartridge clockwise to lock it in place.
Dispose of the old cartridge by dropping it
into the trash.
Remove the new odor cartridge from the
sealed packaging. To maintain the life of
the cartridge, keep it in the sealed
packaging until you are ready to install it.
Align the teal arrow on the dial cover with
the teal arrow on the nozzle, then reinsert
the dial into the nozzle. Rotate the dial
counterclockwise until it clicks into an
intensity setting to engage. Rotate further to
change the intensity setting.
ODOR DIAL
1. REMOVE ODOR DIAL
FROM NOZZLE 2. REMOVE OLD ODOR
CARTRIDGE
3.REMOVE NEW CARTRIDGE
FROM BAG
5. INSTALL DIAL IN NOZZLE
4. INSTALL NEW CARTRIDGE
IN DIAL
6. USED CARTRIDGE
DISPOSAL
NOTE: Odor cartridges should be replaced every
6 months for optimal odor neutralizer technology
performance.
NOTES: • The odor dial needs to be installed for the vacuum to function properly, with or without the odor cartridge.
• Odor Neutralizer technology eectively deodorizes while interacting with odors from inanimate sources.
Insertion/Removal: Rotate the odor dial to align the teal arrows. Remove the dial to access the
odor cartridge for removal or replacement.
Low: Rotate the dial toward the Low position to decrease the intensity to the lowest level when
the vacuum is in use.
High: Rotate the dial toward the High position for the highest intensity level when the vacuum
is in use. This position is the recommended setting for optimal performance.
Odor Dial Must be Installed for Vacuum to Function Properly
Remove odor cartridge from dial if you don’t want the benefits of the odor neutralization
technology.
Maintenance Required
Clean all filters as recommended under Cleaning Filters.
• Empty the dust cup before storing your vacuum.
• Replace the cartridge as recommended under Odor Cartridge Replacement.
• Visit sharkclean.com/odortech to learn more and purchase replacements.
• If wet pet messes are cleaned up, thoroughly clean the vacuum.
Fragrance Strength Over Time
The intensity of the odor neutralizer technology’s fragrance may diminish over time. It may
also have no noticeable fragrance at all. This is natural and does not indicate the technology
isn’t working. Follow replacement instructions to ensure continued performance.
TURN UNTIL
CLICK TO LOCK
sharkclean.comsharkclean.com
STORAGE MODE
HANDHELD STORAGE HOOK
Press the Wand Release button near the top
of the wand to detach the handheld vacuum.
Align the Catch on the side of the handheld
vacuum with the Storage Hook on the wand,
then hang the handheld vacuum from the hook.
Wrap the cord around the two cord hooks.
Start with the top hook, and leave a little
slack in the cord.
Storage
Hook
Storage
Hook
CLEANING MODES
NOTE: All accessories are compatible with both the wand and the handheld vacuum.
To clean floors, step on floor nozzle
and tilt handheld vacuum back.
To clean stairs or other narrow spaces,
attach the handheld vacuum to the
floor nozzle.
FLOOR MODE
STAIR CLEANING
For more reach, detach the wand. Stand
the vacuum upright, step on the Foot Pedal
on the side of the nozzle, and pull up the
wand to detach.
ABOVE-FLOOR WITH WAND
To detach the handheld vacuum, press
the Wand Release button and lift
the handheld vacuum o the wand.
Great for cleaning stairs, furniture, and
countertops.
ABOVE-FLOOR HANDHELD
sharkclean.comsharkclean.com
MAINTENANCE
EMPTYING THE DUST CUP
Press the Wand Release button and lift o
the handheld vacuum.
To remove the dust cup from the handheld
vacuum, press the two Dust Cup Release
buttons at the same time and pull out the
dust cup from the top.
To reinstall, push the lid closed, then insert
the dust cup into the handheld vacuum from
the top, until it clicks into place.
Hold the dust cup over the trash. Press the
yellow Empty button and pull open the dust
cup lid until it clicks and locks in the open
position. Gently tap the cone-shaped screen
inside the dust cup to knock dust and debris
into the trash.
Empty the dust cup each time you vacuum and periodically during cleaning, when debris in the dust cup
reaches the MAX fill line.
IMPORTANT: Unplug the vacuum before performing any maintenance.
(Click)
AVAILABLE ACCESSORIES
A Crevice Tool
This slim tool is great for cleaning in tight
spaces, between couch cushions, and in
hard-to-reach areas. A longer crevice tool is
available at sharkaccessories.com.
B Pet Crevice Tool
This versatile, slender 8" tool removes pet hair
from hard-to-reach spaces like corners, stairs,
and between couch cushions.
C Upholstery Tool
Picks up pet hair, dust, and large debris from
mattresses, couches, curtains, and other
delicate upholstered fabrics.
D Dusting Brush
This brush dusts and cleans delicate surfaces.
Great for use on fans, blinds, lampshades,
and keyboards.
E Pet Multi-Tool
A single convertible tool for cleaning tough pet
messes two ways: use the sti bristle brush to
clean stuck-on debris, or take o the bristles to
reveal an upholstery tool perfect for removing
stubborn pet hair and large piles of debris.
F Duster Crevice Tool
Two cleaning tools in one. The crevice tool
gives you extended reach to clean in tight
spaces, while the soft brush is ideal for dusting
delicate surfaces.
G Anti-Allergen Dust Brush
This brush features nylon fiber bristles specically
designed for removing fine dust and allergen
particles from the most delicate surfaces.
H HairPro™ Self-Cleaning Pet Power Brush
Tackles pet hair and ground-in dirt from above-
floor areas like carpeted stairs and upholstery,
while actively removing hair wrap as it cleans.
I Precision Duster
This flexible tube features a micro-duster crevice
tool on the end for cleaning around delicate
objects and in dicult-to-reach spots like car
interiors and computer keyboards.
J Under-Appliance Wand
Clean under and behind hard-to-move
appliances and furniture with this adjustable 36"
tool. Flip the extension piece over to clean the
underside of appliances.
K Onboard Storage Clip
This removable clip attaches to your vacuum.
The clip can store up to two accessories at a
time while you clean.
L Accessory Bag (Large, 32 cm x 70 cm)
This convenient accessory storage bag
measures 32 cm x 70 cm and fits the Under-
Appliance Wand. Smaller size available at
sharkaccessories.com
NOTE: Not all accessories come with all units. For a list of the accessories included with this model, see the top
inside flap of the box. To order additional accessories, visit sharkaccessories.com.
B
A
D
F
I
H
C
E
G
J
K L
sharkclean.comsharkclean.com
CHECKING FOR BLOCKAGES
MAINTENANCE
Remove the handheld vacuum from the
wand and check all dust cup intake openings
for debris or blockages.
Detach the wand and check it for blockages.
CHECK HANDHELD CHECK WAND
Regularly rinse and replace the filters to maintain your vacuum's suction power and to maximize the
eectiveness of odor neutralizer technology.
To prevent damage from cleaning chemicals, rinse filters with cold water only. Do not use soap. Allow all filters to
air-dry for at least 24 hours before reinstalling them to prevent liquid from being drawn into electronic parts.
MAINTENANCE
CLEANING FILTERS
IMPORTANT: Unplug the vacuum before performing any maintenance.
PRE-MOTOR FILTERS
REPLACEMENT FILTERS
The Pre-Motor Filters should be rinsed
every month. To remove the pre-motor
filters, detach the dust cup, then slide down
the Filter Access buttons on both sides of
the dust cup lid. Pull out the filter housing,
then lift out the Felt Filter by the pull tab.
Next, remove the Foam Filter. After the
filters have been rinsed and are completely
dry, insert the foam filter into the housing
first, then slide in the felt filter, and reinstall
the housing into the dust cup lid.
The HEPA Filter should be rinsed every 6
months. To remove the HEPA filter, detach
the dust cup, then pull the Filter Release
tab on the handheld vacuum filter cover.
Remove the cover, then squeeze the side
tabs on the HEPA filter and lift it out. After
the filter has been rinsed and is completely
dry, reinsert it into the handheld vacuum,
then reattach the filter cover.
NOTE: The pre-motor filters should be replaced every
2.5 years. The post-motor filter should be replaced every
3 years.
Replacement Pre-Motor Filter Kit
XFFKHZ3000
Replacement HEPA Filter
XHFHZ3000
Detach the wand, then tilt the floor nozzle
Debris Intake back and check openings for
blockages.
CHECK FLOOR NOZZLE
HEPA FILTER
sharkclean.comsharkclean.com
TROUBLESHOOTING
For all other issues, please go to support.sharkclean.com/ or call Customer Service 1-800-798-7398.
Power cord caught in brushroll or floor nozzle.
To minimize the risk of power cord damage, DO NOT run the vacuum over the power cord.
If this occurs, immediately shut o power to the vacuum and remove the cord from the
brushroll or nozzle.
Inspect power cord and plug for any damage before use. DO NOT use vacuum cleaner with
a damaged cord or plug. Turn o all controls before plugging in or unplugging the vacuum
cleaner. Store your vacuum cleaner with the power cord secured around the two cord hooks.
Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction.
See Maintenance section for more information.
Empty the dust cup. Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing
and completely air-drying the filters before reinstalling them.
Clear any blockages in the nozzle, wand, handheld vacuum, or accessories. Vacuum is
not picking up debris. No suction or light suction. See maintenance section for more
information.
If any string, hair, or carpet fibers remain wrapped around the brushroll after continued use,
carefully clear them away.
Remove any blockages from the debris intake in the floor nozzle. Pinch the tabs on the
bottom of the nozzle to open the cover, and lift up the intake tube. Clear blockages, then
push the tube down and press the nozzle cover closed.
Vacuum lifts area rugs.
Suction is powerful. Take care when vacuuming area rugs or rugs with delicately sewn edges.
Turn o the unit to disengage the brushroll. To restart, press the power button on the handle.
NOTE: Clean area rugs in Bare Floor mode or with accessories. See Available Accessories section.
Vacuum turns o on its own or the indicator light flashes red.
If your vacuum overheats, the thermostat will automatically turn o the motor. Perform the
following steps to restart:
1. Turn o the vacuum and unplug it.
2. Empty the dust cup and clean the filters. See Emptying the Dust Cup and Cleaning
Filters sections.
3. Check for blockages in the wand, floor nozzle, handheld vacuum, inlet openings, and
accessories.
4. Reassemble the entire vacuum and ensure all parts click into place.
5. Allow unit to cool for a minimum of 60 minutes.
6. Plug in vacuum and turn it on.
Handheld vacuum is warm.
Due to the strong suction power of the vacuum, it is normal for the area around the filter
exhaust to become warm during and after use. Turn o the vacuum and wait 10 minutes for it
to cool down. If it still feels warm, clean the pre-motor and post-motor filters. See Maintenance
section for filter cleaning instructions.
Vacuum is emitting air that smells bad.
Dust cup may be full; empty dust cup.
Empty the dust cup after each use for optimal odor neutralization.
To help prevent bad odors, empty the dust cup after each use.
Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and air-drying
the filters before re-installing them.
Check to make sure odor neutralizer cartridge is installed into the nozzle.
Check the odor neutralizer dial on the nozzle to see what setting is enabled.
If in Low to High setting and odor cartridge has been installed for 6 months or longer,
consider replacing it.
If the neutralizer is still emitting a scent but you dislike it, consider turning the intensity
down, or reinstall the dial in the nozzle without the cartridge.
If the neutralizer is not emitting a scent, consider replacing it.
MAINTENANCE
SELF-CLEANING BRUSHROLL MAINTENANCE
CLEANING THE SOFT ROLLER
NOTE: For best performance, keep the Soft Roller clean with regular maintenance.
1 To remove the Soft Roller, slide the Eject Roller button on the floor nozzle.
2 Tap loose debris o the Soft Roller. Use a dry towel to wipe it clean, and to remove any debris
caught in the teeth behind the Soft Roller.
3
Hand-wash the Soft Roller as needed. Use only water, and let it air-dry completely for at least 24 hours.
4
Reinsert the Soft Roller and press it in until it clicks securely into place.
If any hair is wrapped around the brushroll,
continue vacuuming, using Carpet mode
on a bare floor surface, a low-pile carpet,
or a small area rug. This will allow the self-
cleaning brushroll to remove the hair wrap
and send it to the dust cup.
If you run over a hard or sharp object or
notice a noise change while vacuuming,
check for blockages or objects caught in
the brushroll. If some fibers remain wrapped
around the brushroll after continued use,
clear them from the brushroll.
To minimize the risk of power cord damage, DO NOT run the vacuum over the power cord.
If this occurs, immediately shut o power to the vacuum and remove the cord from the
brushroll or nozzle.
1. DO NOT pull or carry vacuum cleaner by
the cord or use cord as a handle.
2. DO NOT unplug by pulling on the cord.
Grasp the plug, not the cord.
3. DO NOT close the door on the cord.
4. DO NOT pull the cord around sharp
corners.
5. DO NOT leave the cord near heated
surfaces.
CORD MAINTENANCE
sharkclean.comsharkclean.com
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ������������������������
Date Code: ����������������������������
Date of Purchase: ����������������������
(Keep receipt)
Store of Purchase: ����������������������
TIP: The model number is on the rating label
behind the dust cup.
TIP: The date code is on one of the prongs
of the power cordplug.
Benefits of registering your product and
creating an account:
• Get easier, faster product support and
access to warranty information
• Access troubleshooting and product care
instructions
• Be among the first to know about
exclusive product promotions
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourshark.com
Scan QR code using
mobile device
Scan here or visit
qr.sharkclean.com/odortech
for more information
FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY
The Five (5) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of SharkNinja
Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is
not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of purchase when it is used under normal household conditions and
maintained according to the requirements outlined in the Owner’s Guide, subject to the following
conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable parts deemed defective, in SharkNinja’s sole discretion, will be
repaired or replaced up to five (5) years from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months following the
receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing warranty, whichever is later.
SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as foam filters, HEPA filters, pads, etc.), which require
regular maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit, are not covered
by this warranty. Replacement parts are available for purchase at sharkaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
3. Damage caused by misuse (e.g., vacuuming up water or other liquids), abuse, negligent handling, failure
to perform required maintenance (e.g., not cleaning the filters, not removing debris from the brushroll),
or damage due to mishandling in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include damages caused
in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product (or any of its parts) when the
repair is performed by a repair person not authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty
period, visit sharkclean.com/support for product care and maintenance self-help. Our Customer Service
Specialists are also available at 1-800-798-7398 to assist with product support and warranty service options,
including the possibility of upgrading to our VIP warranty service options for select product categories. So we
may better assist you, please register your product online at registeryourshark.com and have the product on
hand when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or replacement. A fee of
$25.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-800-798-7398 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof of purchase.
We also ask that you register your product online at registeryourshark.com and have the product on hand
when you call, so we may better assist you. A Customer Service Specialist will provide you with return and
packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
may not apply to you.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz
Watts: 600W
ODOR NEUTRALIZER SPECIFICATIONS
1. Product Name: Odor Neutralizer Cartridge
2. Manufacturer: Shark Ninja 89 A Street Needham, MA 02494
3. Weight: 17.4g / 0.61oz
4. Ingredients: Solid SM composite polymer C17 + fragrance SE 272235
sharkclean.comsharkclean.com
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER CET ASPIRATEUR
1. Inspectez le cordon d’alimentation et la
fiche pour déceler d’éventuels dommages
avant l’utilisation. N’UTILISEZ PAS
l’aspirateur si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés. Fermez
toutes les commandes avant de brancher
ou de débrancher l’aspirateur. Rangez
l’aspirateur en prenant soin denrouler le
cordon d’alimentation autour des deux
crochets à cordon. Pour minimiser le risque
d’endommager le cordon d’alimentation,
ne laissez pas la brosse rotative motorisée
ingérer le cordon. Si cela se produit,
coupez immédiatement l’alimentation de
l’aspirateur et retirez le cordon.
2. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.
Si la fiche ne s’inre pas complètement
dans la prise électrique, inversez la fiche
(une lame est plus large que l’autre). Si elle
ne s’insère toujours pas, communiquez
avec un électricien qualifié. NE FORCEZ
PAS pour inrer la fiche dans la prise et ne
tentez pas de la modifier.
3. Votre aspirateur pourrait être composé
d’une buse motorisée, d’un tube, d’un
tuyau ou d’un réceptacle. Cet appareil
comporte des raccordements électriques,
du filage électrique et des pièces
amovibles pouvant exposer l’utilisateur à
certains risques.
4. Utilisez uniquement des pces de
rechange identiques.
5. Respectez et suivez attentivement les
instructions ci-dessous afin d’éviter tout
usage inadéquat de l’appareil. N’UTILISEZ
PAS l’aspirateur pour un usage autre que
ceux décrits dans le présent manuel.
6. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez
soigneusement toutes les pièces afin de
déceler tout dommage. NE LUTILISEZ
PAS s’il est endommagé.
7. L’utilisation d’une rallonge électrique
NEST PAS recommandée.
8. Cet aspirateur ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
LUTILISATION
9. Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience et de
connaissances seulement si elles ont été
supervies ou instruites par rapport à
l’utilisation sécuritaire de l’appareil et si
elles comprennent les dangers possibles.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni
entretenir l’appareil. Gardez l’appareil et
son câble hors de la portée des enfants.
NE LAISSEZ PAS les enfants se servir
de l’appareil. NE PERMETTEZ PAS de
l’utiliser comme un jouet. Une surveillance
étroite est nécessaire lorsque l’appareil
est utilisé en présence d’enfants.
10. Mettez toujours l’aspirateur hors tension
avant d’attacher ou de détacher la buse
motorisée ou un autre accessoire.
11. NE MANIPULEZ PAS la fiche ou
l’aspirateur avec les mains mouillées.
12. N’UTILISEZ PAS l’appareil si les filtres ne
sont pas en place.
13. Utilisez uniquement des filtres et des
accessoires de marque Shark®.
14. N’ENDOMMAGEZ PAS le cordon
d’alimentation :
a) N’UTILISEZ PAS le cordon
d’alimentation comme poignée pour
transporter ou pour tirer l’aspirateur.
b) NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Agrippez la fiche et non le cordon
d’alimentation.
c) NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur le
cordon d’alimentation, ne fermez pas
de porte sur le cordon, ne tendez pas
le cordon sur des coins pointus et ne
laissez pas le cordon près de surfaces
chaudes.
15. ÉVITEZ d’insérer des objets dans les
ouvertures de la buse ou de tout autre
accessoire. N’UTILISEZ PAS l’appareil si
une ouverture est obstruée. Veillez à ce
que les ouvertures ne soient pas bloqes
par de la poussière, de la peluche, des
cheveux ou tout autre ément qui
pourrait gêner la circulation de l’air.
16. N’UTILISEZ PAS l’appareil si le flux d’air
de la buse ou de l’accessoire est obstr.
Si la buse de plancher motorisée ou les
conduits d’air deviennent obstrués, éteignez
l’aspirateur et débranchez-le de la prise de
courant. Retirez toute obstruction avant de
remettre l’appareil en marche.
17. Tenez la buse et tous les orifices de
l’aspirateur éloignés des cheveux, du
visage, des doigts, des pieds déchaussés
ou de vêtements amples.
18. NUTILISEZ PAS l’aspirateur s’il ne
fonctionne pas comme prévu, ou s’il a été
échappé sur le sol, endommagé, laissé à
l’extérieur ou immergé.
19. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
nettoyez les escaliers.
20. NE LAISSEZ PAS l’aspirateur sans
surveillance lorsqu’il est branché.
21. Lorsqu’il est en marche, gardez
l’aspirateur en mouvement sur le tapis en
tout temps, afin d’éviter d’endommager
les fibres du tapis.
22. NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des
surfaces instables comme des chaises ou
des tables.
23. Votre aspirateur Shark® pourrait ne pas avoir
été conçu pour se maintenir de lui-même
en position verticale. Lorsque vous prenez
une pause, vous devrez peut-être l’appuyer
contre un meuble ou un mur, ou le placer sur
le plancher. Toute utilisation où l’aspirateur
serait dans une position instable pourrait
entraîner des blessures corporelles.
24. NUTILISEZ PAS l’appareil pour aspirer :
a) Des liquides
b) Des objets de grande taille
c) Des objets durs ou tranchants (verre,
clous, vis ou pièces de monnaie)
d) De grandes quantités de poussière
(poussière de cloison sèche, cendres
ou braises de foyer). N’UTILISEZ PAS
l’aspirateur comme accessoire pour un
outil électrique pour l’aspiration de la
poussière.
e) Des objets fumants ou brûlants
(charbons ardents, mégots de
cigarettes ou allumettes)
f) Des matériaux inflammables ou
combustibles (essence à briquet,
essence ou kérosène)
g) Des matières toxiques (eau de Javel,
ammoniaque ou produit débouchant)
25. N’UTILISEZ PAS l’appareil dans les
endroits suivants:
a) Les endroits faiblement éclairés
b) Les surfaces humides ou mouillées
c) À l’exrieur
d) Endroits fers pouvant contenir des
matres explosives ou des fues ou
des vapeurs toxiques (essence à briquet,
essence, kérosène, peinture, diluants à
peinture, produits de traitement antimite
ou poussières inflammables)
26. Fermez toutes les commandes avant
debrancher ou de débrancher l’aspirateur.
27. Lorsque vous manipulez la cartouche
d’élimination des odeurs, veuillez respecter
les consignes suivantes :
a) N’essayez PAS de démonter la
cartouche d’élimination des odeurs.
b) Évitez tout contact direct avec la.capsule
de parfum comprise dans la cartouche.
c) NE PAS INHALER la cartouche
d’élimination des odeurs directement.
d) Gardez-la hors de la pore des enfants
et des animaux domestiques.
e) Gardez-la loin des sources de chaleur,
des étincelles et des flammes.
f) NE LEXPOSEZ PAS au soleil direct.
PREMIERS SOINS RELATIFS À LA CARTOUCHE
PARFUMÉE
a) Évitez tout contact avec les tissus et les
surfaces finies.
b) Contact avec les yeux : Retirez les verres
de contact, le cas écant. Rincez les
yeux à l’eau de façon continue pendant
plusieurs minutes.
c) Contact avec la peau : Lavez vos mains
soigneusement après avoir manipuler
la cartouche. En cas d’irritation ou
d’éruption cutanée, consultez un
professionnel de la santé.
d) Inhalation : En présence de symptômes
respiratoires, déplacez la personne vers
une source d’air frais. Si les symptômes
persistent, consultez un professionnel de
la santé.
e) Ingestion : NE PROVOQUEZ PAS
de vomissement. Consultez un
professionnel de la santé.
28. Débranchez l’appareil de la prise murale
lorsqu’il n’est pas en usage, et avant d’en
faire l’entretien ou de le nettoyer.
29. Lavez à la main avec de l’eau seulement.
L’utilisation de produits chimiques
de nettoyage pourrait endommager
l’appareil.
30. Pendant le nettoyage ou l’entretien, NE
COUPEZ AUCUNE matière autre que
des cheveux, des fibres ou de la ficelle
enroulés autour de la brosse rotative.
31. Laissez tous les filtres sécher
complètement avant de les remettre dans
l’aspirateur pour éviter que du liquide
ne soit aspiré dans les composants
électriques.
32. Après avoir effectué l’entretien de routine,
assurez-vous que le récipient à poussre
et tous les filtres sont en place.
33. Le cas écant, fixez le cordon
d ’alim ent atio n au tour d es d eu x croc het s avan t
de ranger l’appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de blessure ou
de dommages matériels lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours suivre les précautions de base suivantes :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
sharkclean.comsharkclean.com
SETTINGS
1 2
3
56
5. Retirez le bouton de la technologie
d’élimination des odeurs du sac. Relevez la
poignée du bouton, alignez les flèches puis
insérez-le dans l’ouverture de la tête d’aspirateur
pour plancher.
* Consulter les pages suivantes pour obtenir des instructions d’assemblage plus détaillées
ainsi que des images de la technologie d’élimination des odeurs.
6. Pour verrouiller le bouton en place et
l’activer, tournez-le dans le sens antihoraire
jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le réglage
correspondant à l’intensité d’odeur souhaité.
(Snap)
(Click)
(Click)
REMARQUE : Pour eectuer un nettoyage en profondeur conforme à la norme ASTM F 608 (saleté incrustée dans les
tapis), veuillez utiliser le réglage Tapis..
REMARQUE : Sélectionnez Tapis pour la poussière et les débris tenaces..
COMMANDES
Le panneau de commande est situé à
l’arrière de l’aspirateur à main.
BOUTON POWER (MISE EN MARCHE)
RÉGLAGE POUR PLANCHERS RÉGLAGE POUR TAPIS
4
(Tourner pour
enclencher)
ASSEMBLAGE
4. Pour un rangement compact, suspendez
l’aspirateur portatif par le crochet de
rangement sur le tube.
1. Insérez le tube dans la buse de plancher.2. Insérez l’aspirateur portatif dans le tube.
3. Enclenchez l’attache de rangement
intégrée sur le tube, puis placez les
accessoires sur le support. Assurez-vous
que tous les raccords sont bien enclenchés.
Bouton Power (mise en marche)
Appuyez sur le bouton de mise en marche
pour commencer à passer l’aspirateur.
Appuyez de nouveau pour l’arrêter. Appuyez
sur le bouton FLOOR TYPE (type de
plancher) pour alterner entre les réglages
pour planchers et tapis.
Tapis
Appuyez sur FLOOR TYPE (type de
plancher) pour passer au réglage Carpet
(tapis). Les brosses rotatives tournent
rapidement pour aspirer les débris
incrustés dans les tapis.
Plancher/Carpettes
Lorsqu’il est mis en marche, l’aspirateur
est en mode Bare Floor (plancher).
Dans ce mode, les rouleaux des brosses
rotatives tournent lentement pour
nettoyer les planchers et les carpettes.
sharkclean.comsharkclean.com
TECHNOLOGIE D’ÉLIMINATION DES ODEURSPARAMÈTRES DE LA TECHNOLOGIE TECHNOLOGIE D’ÉLIMINATION DES ODEURS
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D’ODEUR
PARAMÈTRES DE LA TECHNOLOGIE
CONSEILS SUR LA TECHNOLOGIE D’ÉLIMINATION DES ODEURS
PARAMÈTRES
Relevez la poignée du cadran d’odeur et tournez
le cadran pour régler l’intensité de la technologie
d’élimination des odeurs ou pour déverrouiller le
cadran pour accéder à la cartouche.
Relevez la poignée et tournez le cadran dans le sens
horaire jusqu’à ce que les deux flèches sarcelle soient
alignées. Tirez sur la poignée pour retirer le cadran
de la tête d’aspirateur.
Tournez la cartouche dans le sens antihoraire
et tirez dessus pour la retirer du cadran.
Alignez la flèche jaune sur le côté de la cartouche
avec la flèche jaune sur le côté du couvercle du
cadran, puis insérez la cartouche dans le cadran.
Tournez la cartouche dans le sens horaire pour la
verrouiller en place.
Jetez la cartouche usagée en la déposant dans
la poubelle.
Retirez la nouvelle cartouche d’odeur de son
emballage scellé. Pour maintenir la durée de vie de
la cartouche, conservez celle-ci dans son emballage
scellé jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer.
Alignez la flèche sarcelle sur le couvercle du cadran
avec la flèche sarcelle sur la tête d’aspirateur, puis
réinsérez le cadran dans la tête d’aspirateur. Tournez le
cadran dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il
s’enclenche au réglage d’intensité souhaité. Tournez-le
davantage pour changer le réglage d’intensité.
CADRAN D’ODEUR
1. RETIRER LE CADRAN D’ODEUR
DE LA TÊTE D’ASPIRATEUR
2. RETIRER LA CARTOUCHE
D’ODEUR USAGÉE
3. RETIRER LA NOUVELLE
CARTOUCHE DU SAC
5. INSTALLER LE CADRAN DANS
LA TÊTE D’ASPIRATEUR
4. INSTALLER LA NOUVELLE
CARTOUCHE DANS LE CADRAN
6. MISE AU REBUT DE LA
CARTOUCHE USAGÉE
REMARQUE: Les cartouches d’odeur doivent être
remplacées tous les 6mois pour un rendement optimal
de la technologie d’élimination des odeurs.
REMARQUES: Le cadran d’odeur doit être installé pour que l’aspirateur fonctionne correctement, avec ou sans la
cartouche d’odeur.
La technologie d’élimination des odeurs désodorise ecacement tout en interagissant avec les odeurs
provenant de sources inanimées.
Insertion/retrait: Faites tourner le cadran d’odeur pour aligner les flèches sarcelle. Retirez le
cadran pour accéder à la cartouche d’odeur et la retirer ou la remplacer.
Bas: Tournez le cadran à la position Low (Bas) pour diminuer l’intensité au niveau le plus bas
lorsque l’aspirateur est utilisé.
Élevé: Tournez le cadran à la position High (Éle) pour augmenter l’intensité au niveau le
plus élevé lorsque l’aspirateur est utilisé. Cette position est le réglage recommandé pour un
rendement optimal.
Le cadran d’odeur doit être installé pour que l’aspirateur fonctionne correctement.
Retirez la cartouche d’odeur du cadran si vous ne voulez pas des avantages de la technologie
d’élimination des odeurs.
Entretien requis
Nettoyez tous les filtres comme recommandé dans la section Nettoyage des filtres.
Videz le compartiment à poussière avant de ranger votre aspirateur.
Remplacez la cartouche comme recommandé dans la section Remplacement de la
cartouche d’odeur.
Visitez le site qr.sharkclean.com/odortech pour en savoir plus et acheter des pièces
de rechange.
Si vous avez ramassé des dégâts humides laissés par un animal de compagnie, nettoyez
soigneusement l’aspirateur.
Intensité de la fragrance au fil du temps
L’intensité de la fragrance de la technologie d’élimination des odeurs peut diminuer au fil du
temps. Il se peut aussi que la fragrance ne soit pas perceptible. C’est naturel et cela n’indique
pas que la technologie ne fonctionne pas. Suivez les instructions de remplacement pour obtenir
un rendement optimal.
TOURNER
JUSQU’À CE
QU’UN CLIC
SE FASSE
ENTENDRE
sharkclean.comsharkclean.com
MODE POUR PLANCHERS
NETTOYAGE DES ESCALIERS
AU-DESSUS DU SOL AVEC LE TUBE
MODES DE NETTOYAGE
Pour nettoyer les planchers, appuyez sur
la buse de plancher et inclinez vers l’arrière
l’aspirateur portatif.
Pour nettoyer les escaliers ou les autres
espaces étroits, fixez l’aspirateur portatif
à la buse de plancher.
Pour élargir votre portée, détachez le tube.
Pour détacher le tube, placez l’aspirateur en
position debout, appuyez sur la pédale sur le
côté de la buse et tirez le tube vers le haut.
Pour détacher l’aspirateur portatif,
appuyez sur le bouton Wand Release
(dégagement du tube) et soulevez
l’aspirateur portatif pour le retirer du
tube. Idéal pour nettoyer les escaliers,
les meubles et les comptoirs.
AU-DESSUS DU SOL AVEC
LASPIRATEUR PORTATIF
REMARQUE: Tous les accessoires sont compatibles avec le tube et l’aspirateur portatif.
MODE RANGEMENT
CROCHET DE RANGEMENT DE LASPIRATEUR PORTATIF
Appuyez sur le bouton Wand Release
(dégagement du tube) situé près de la partie
supérieure du tube pour dégager l’aspirateur
portatif.
Alignez le collecteur sur le côté de l’aspirateur
portatif avec le crochet de rangement sur le
tube, puis suspendez l’aspirateur portatif sur le
crochet.
Enroulez le câble d’alimentation autour des
deux crochets. Commencez par le crochet
supérieur et laissez un peu de jeu dans le fil.
Crochet de
rangement
Crochet de
rangement
sharkclean.comsharkclean.com
Pour retirer le compartiment à poussière
de l’aspirateur à main, appuyez sur les deux
boutons de déverrouillage du compartiment
à poussière en même temps, puis retirez-le
en le tenant par le haut.
(Clic)
B
A
D
F
I
H
C
E
G
J
K L
ACCESSOIRES DISPONIBLES
A Suceur plat
Cet outil mince est parfait pour nettoyer les
espaces restreints, entre les coussins du divan et
les zones difficiles à atteindre. Un suceur plat plus
long est offert à sharkaccessories.com.
B Suceur plat pour poils d’animaux de compagnie
Cet outil polyvalent et elé de 20cm enlève les poils
d’animaux des endroits diciles d’accès comme les
coins, les plafonds et entre les coussins.
C Outil à meubles
Enlève les poils d’animaux, la poussière et les gros
débris des matelas, des canapés, des rideaux et des
autres surfaces délicates en tissu rembourré.
D Brosse à épousseter
Cette brosse époussette et nettoie les surfaces
délicates. Elle est parfaite pour nettoyer les
ventilateurs, les stores, les abat-jours et les claviers.
E Accessoire polyvalent pour les poils d’animaux de
compagnie
Un seul outil convertible pour nettoyer les dégâts des
animaux de compagnie de deux manières: utilisez
la brosse à poils rigides pour nettoyer les débris
tenaces, ou retirez la brosse à poils pour révéler
un outil à meubles parfait pour nettoyer les poils
d’animaux tenaces et les amas de débris.
F Outil suceur plat avec brosse à épousseter
Deuxaccessoires pour le nettoyage en un. Le suceur plat
vous permet de mieux atteindre des espaces restreints
à nettoyer, tandis que la brosse douce à épousseter est
parfaite pour nettoyer des surfaces délicates.
G Brosse à épousseter anti-allergène
Cette brosse est dotée de poils de fibres de nylon
spécialement conçus pour enlever la poussière fine et
les particules allergènes des surfaces les plus délicates.
H Brosse électrique autonettoyante HairPro™
pour animaux de compagnie
S’attaque aux poils d’animaux domestiques et à la
saleté incrustée dans les zones surélevées, comme les
marches recouvertes de tapis et les meubles en tissu,
tout en retirant activement les poils qui s’enroulent
pendant qu’elle nettoie.
I Brosse à épousseter de précision
Ce tube flexible comporte à son bout un micro-suceur
plat avec brosse à épousseter permettant de nettoyer
autour d’objets délicats et dans des endroits diciles
d’accès comme dans les habitacles de voiture et sur
les claviers d’ordinateur.
J Tube d’extension pour l’espace sous les meubles
Utilisez cet accessoire réglable de 90cm pour
nettoyer en dessous et à l’arrière des meubles et
des appareils électroménagers diciles à déplacer.
Retournez l’accessoire de rallonge pour nettoyer en
dessous des appareils électroménagers.
K Attache de rangement intégrée
Cette attache amovible se fixe sur votre aspirateur.
L’attache peut comporter jusqu’à deux accessoires en
même temps lors du nettoyage.
L Sac d’accessoires (large, 32x70cm)
Ce sac de rangement pratique pour accessoires de
32cm x 70cm peut contenir le tube d’extension pour
l’espace sous les meubles. Taille plus petite proposée
sur sharkaccessories.com.
REMARQUE: Tous les accessoires ne sont pas fournis avec tous les appareils. Pour une liste des accessoires inclus
avec ce modèle, consultez le rabat intérieur supérieur de la boîte. Pour acheter des accessoires supplémentaires,
consultez le site sharkaccessories.com.
ENTRETIEN
VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
Appuyez sur le bouton Wand Release
(dégagement du tube) et soulevez laspirateur
portatif pour le retirer du tube.
Pour réinstaller, poussez le couvercle pour
le refermer, puis insérez d’abord l’extrémité
avant du récipient à poussière dans
l’aspirateur portatif, puis l’extrémité arrière,
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un clic.
Tenez le récipient à poussière au-dessus de la
poubelle. Appuyez sur le bouton Empty (vidange) et
tirez pour ouvrir le couvercle du récipient à poussière
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille en position
ouverte. Tapotez doucement le filtre en forme de cône
à l’intérieur du récipient à poussière pour faire tomber
la poussière et les débris dans la poubelle.
Videz le récipient à poussière chaque fois que vous passez l’aspirateur et périodiquement pendant le
nettoyage, lorsque les débris dans le récipient atteignent la ligne MAX fill (remplissage maximal).
IMPORTANT: Débranchez l’aspirateur avant d’eectuer tout entretien.
sharkclean.comsharkclean.com
VÉRIFIEZ LASPIRATEUR PORTATIF VÉRIFIEZ LE TUBE
PRE-MOTOR FILTERS
REPLACEMENT FILTERS
Les filtres pré-moteur doivent être rins tous
les mois. Pour retirer les filtres p-moteur,
retirez le compartiment à poussière, puis
faites glisser vers le bas les boutons d’accès
aux filtres sits de chaque côté du couvercle.
Sortez le btier du filtre, puis retirez le ltre
en feutre en le tirant par la languette. Retirez
ensuite le ltre en mousse. Une fois les filtres
rincés et complètement secs, insérez d’abord
le filtre en mousse dans le btier, puis le
filtre en feutre, et remettez le btier dans le
couvercle du compartiment à poussière.
Le filtre HEPA doit être rincé tous les six
mois. Pour retirer le filtre HEPA, retirez le
compartiment à poussre, puis tirez sur la
languette de déverrouillage du filtre située
sur le couvercle du filtre de l’aspirateur à
main. Retirez le couvercle, puis appuyez
sur les languettes latérales du filtre HEPA
et tirez-le vers le haut. Une fois le filtre
rincé et complètement sec, réinsérez-le
dans l’aspirateur à main, puis remettez le
couvercle du filtre en place.
Trousse de filtres pré-moteur de
rechange
XFFKHZ3000
Filtre HEPA de rechange
XHFHZ3000
VÉRIFIEZ LA BUSE DE PLANCHER
HEPA FILTER
Rincez régulièrement et remplacez les filtres afin de maintenir la puissance d’aspiration de votre aspirateur.
Rincez les filtres avec de l’eau froide seulement afin d’éviter les dégâts résultant de l’utilisation de produits
chimiques. N’utilisez pas de savon. Laissez tous les filtres sécher entièrement au moins 24heures avant de les
remettre dans l’aspirateur pour éviter que l’eau ne soit aspirée dans les composantsélectroniques.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DES FILTRES
IMPORTANT: Débranchez l’aspirateur avant d’eectuer tout entretien.
REMARQUE: Les filtres pré-moteur devraient être remplacés
tous les 2ans et demi. Le filtre post-moteur devrait être
remplacé tous les 3ans.
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
ENTRETIEN
Retirez l’aspirateur portatif du tube et vérifiez
toutes les entrées du récipient à poussière
pour y déceler la présence de débris ou de
poussière.
Détachez le tube et vérifiez qu’il n’est pas
obstrué.
Détachez le tube, puis inclinez l’absorbeur de
débris de la buse de plancher vers l’arrière et
vérifiez les ouvertures pour y déceler toute
obstruction.
sharkclean.comsharkclean.com
Pour tout autre problème, veuillez communiquer avec le service clientèle en composant le 1 800 798-7398.
Le cordon d’alimentation est coincé dans la brosse rotative ou dans la buse de plancher.
Pour minimiser le risque d’endommager le cordon d’alimentation, NE PAS faire passer l’aspirateur sur le
cordon d’alimentation. Si cela se produit, coupez imdiatement l’alimentation de l’aspirateur et retirez
le cordon de la brosse rotative ou de la buse.
Avant d’utiliser l’appareil, inspectez le cordon d’alimentation pour déceler d’éventuels dommages.
NUTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Fermez toutes
les commandes avant de brancher ou de débrancher l’aspirateur. Rangez l’aspirateur en prenant soin
d’enrouler le cordon d’alimentation autour des deux crochets à cordon.
L’aspirateur ne ramasse pas la poussière. Aucune aspiration ou aspiration faible.
(Consultez la section Entretien pour obtenir plus de renseignements.)
Videz le récipient à poussière. Vérifiez si les filtres doivent être nettoyés. Suivez les instructions de
rinçage et de séchage des filtres avant de les réinstaller.
Éliminez toute obstruction dans la buse, le tube, l’aspirateur portatif ou les accessoires. Consultez la
section Vérification des obstructions pour plus d’informations.
Si une corde, des cheveux ou des fibres de tapis sont enrous autour de la brosse rotative après une
utilisation continue, éliminez-les soigneusement.
Retirez toute obstruction de l’absorbeur de débris dans la buse de plancher. Pincez les languettes au bas
de la buse pour ouvrir le couvercle et soulevez le tube d’absorption. Dégagez toute obstruction, puis
poussez le tube vers le bas et appuyez sur le couvercle de la buse pour refermer.
L’aspirateur soulève les carpettes.
La succion est puissante. Faites attention lorsque vous passez l’aspirateur sur les carpettes et sur les tapis à
bordure cousue délicate.
Éteignez l’appareil pour dégager les brosses rotatives. Pour remarrer, appuyez sur le boutonPower
(mise en marche) de la poige.
REMARQUE: Pendant le nettoyage au-dessus du sol, les accessoires sont optimisés pour diérents types
de débris (voir la section Accessoires oerts).
L’aspirateur s’éteint tout seul ou le voyant indicateur clignote en rouge.
En cas de surchaue de l’aspirateur, le thermostat éteint automatiquement le moteur de l’appareil. Suivez
les étapes ci-dessous pour réinitialiser l’appareil:
1. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
2. Videz le récipient à poussre et nettoyez les filtres. Reportez-vous aux sections Vidange du récipient
à poussière et Nettoyage des filtres.
3. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tube, la buse de plancher, l’aspirateur portatif, dans les
orifices d’entrée d’air et dans les accessoires,
4. Réassemblez l’aspirateur en entier et assurez-vous que toutes les pces sont en place.
5. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 60minutes.
6. Branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.
L’aspirateur portatif est chaud.
En raison de la forte puissance d’aspiration de l’aspirateur, il est normal de ressentir de la chaleur autour de
la zone d’échappement du filtre pendant et après l’utilisation. Éteignez l’aspirateur et laissez-le se refroidir
pendant 10 minutes. Si la chaleur persiste, nettoyez les filtres p-moteur et post-moteur. Reportez-vous à
la section Entretien pour des instructions sur le nettoyage du filtre.
Trousse de détail pour la maison et l’automobile
Laspirateur rejette de l’air qui sent mauvais.
Le compartiment à poussière est peut-être plein. Videz le compartiment à poussière. Videz
le compartiment à poussière après chaque utilisation pour optimiser le rendement de la
technologie d’élimination des odeurs.
Vérifiez les filtres pour voir s’ils ont besoin d’être nettoyés. Suivez les instructions pour rincer
et sécher les filtres à l’air libre avant de les réinstaller.
Assurez-vous que la cartouche d’odeur est instale dans le cadran et que le cadran est
installé dans la tête d’aspirateur.
Vérifiez le cadran d’odeur de la technologie d’élimination des odeurs sur la tête d’aspirateur
pour voir quel réglage est activé.
Si le cadran d’odeur de la technologie d’élimination des odeurs est réglé entre Low (Bas) et High
(Élevé) et que la cartouche a été instale il y a 6 mois ou plus, pensez à remplacer la cartouche.
Si la cartouche d’odeur émet toujours une fragrance que vous n’aimez pas, pensez à réduire
l’intensité ou réinstallez le cadran dans la tête d’aspirateur sans la cartouche.
Si la cartouche d’odeur de la technologie d’élimination des odeurs ne dégage pas de
fragrance, pensez à la remplacer.
Si des cheveux sont enroulés autour de
la brosse rotative, continuez de passer
l’aspirateur en mode Tapis sur une surface
de plancher nu, un tapis à poil ras ou un petit
tapis. Cela permettra à la brosse rotative
autonettoyante d’enlever les cheveux et de les
envoyer dans le compartiment à poussière.
Si vous aspirez un objet dur ou tranchant ou
remarquez un changement de bruit pendant
que vous passez l’aspirateur, vérifiez si des
bris ou objets obstruent la brosse rotative.
Si des fibres sont restées enroulées autour
de la brosse rotative après une utilisation
continue, enlevez-les.
NETTOYAGE DU ROULEAU DOUX
1 Pour retirer le rouleau doux, faites glisser le bouton Eject Roller (éjecter le rouleau) sur la buse de
plancher.
2 Tapotez le rouleau doux pour en retirer les débris. Utilisez une serviette sèche pour l’essuyer et
pour retirer les débris accumulés sur les dents derrière le rouleau doux.
3
Lavez le rouleau doux à la main au besoin. Utilisez uniquement de l’eau et laissez-le sécher entièrement
à l’air libre pendant au moins 24heures.
4
Réinsérez le rouleau doux et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il se verrouille solidement en place.
Pour minimiser les risques d’endommager le cordon d’alimentation, ne passez PAS
l’aspirateur sur le cordon d’alimentation. Si cela se produit, coupez immédiatement
l’alimentation de l’aspirateur et retirez le cordon de la brosse rotative ou de la buse.
1. NUTILISEZ PAS le cordon d’alimentation
comme poige, pour porter ou pour tirer
l’aspirateur.
2. NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Saisissez
la fiche et non le cordon.
3. NE FERMEZ PAS la semelle sur le cordon.
4. NE TIREZ PAS le cordon autour d’un coin pointu.
5. NE LAISSEZ PAS le cordon ps de surfaces
chaufes.
ENTRETIEN DU CORDON
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE LA BUSE DE PLANCHER
REMARQUE: Pour une performance optimale, gardez le rouleau doux propre et entretenez-le régulièrement.
DÉPANNAGE
sharkclean.comsharkclean.com
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT:
registeryourshark.com
Numérisez le code QR avec
votre appareil mobile
Pour obtenir de plus amples
renseignements, scannez ici
ou rendez-vous sur
qr.sharkclean.com/odortech
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension électrique: 120V~, 60Hz
Puissance: 600W
SPÉCIFICATIONS DE LA TECHNOLOGIE D’ÉLIMINATION DES ODEURS
1. Nom du produit : Cartouche de technologie d’élimination des odeurs
2. Fabricant : SharkNinja 89 A Street Needham, MA 02494
3. Poids : 17,4 g
4. Ingrédients : Polymère composite solide SM C17 + fragrance SE 272235
La garantie limitée de cinq(5)ans s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit original et
n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période
de cinq(5)ans à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit est
entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de l’utilisateur, sous réserve des conditions et
des exclusions ci-dessous:
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine et/ou les composants inusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion de
SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à cinq(5)ans à compter de la date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date de réception
de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante, selon la période la
plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces (comme les filtres en mousse, les filtres HEPA, les tampons, etc.) qui
nécessitent un entretien et/ou un remplacement réguliers afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange par
l’entremise du site sharkaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation (comme aspirer de l’eau ou d’autres liquides), un abus,
une négligence lors de la manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (comme ne pas nettoyer
les filtres), ou un dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défectuosités causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces défectuosités incluent
les dommages causés lors du processus d’expédition, de modification ou de réparation du produit
SharkNinja (ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé
par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement lorsque vous l’utilisez normalement à domicile durant la
période de garantie, visitez le sharkclean.com/support pour obtenir de l’information sur les soins et l’entretien du
produit que vous pouvez eectuer vous-même. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au
1800798-7398 pour de l’assistance sur les produits et les options de garantie de service oertes, y compris la
possibilité de passer à nos options de garantie de service VIP pour certaines catégories de produits.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de la réparation ou
du remplacement de l’appareil. Un montant de 25,95$ (sujet à changement) sera facturé lorsque SharkNinja
expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous devez téléphoner au 1800798-7398 pour soumettre une réclamation au titre de la garantie. Vous aurez
besoin du reçu comme preuve d’achat. Un spécialiste du service à la clientèle vous fournira les directives
d’emballage et de retour.
De quelle manière les lois d’État s’appliquent-elles?
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits
qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Comme certains États américains ou certaines provinces
canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects,
cette disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ(5)ANS
CONSEIL: Le numéro de modèle est indiqué
sur la plaque signalétique à l’arrière de
l’appareil.
CONSEIL: Le code de la date est
indiqué sur l’une des broches du cordon
d’alimentation.
Les avantages d’enregistrer votre produit et
de créer un compte :
• Obtenez un support produit plus facile et
plus rapide, et accédez aux informations de
garantie
• Accédez aux instructions de dépannage et
de maintenance produit
• Soyez parmi les premiers à connaître les
promotions de produits exclusives
CONSIGNEZ CES RENSEIGNEMENTS
Numéro de modèle: ��������������������
Code de date: �������������������������
Date d’achat: ��������������������������
(Conservez la facture)
Magasin où l’appareil a été acheté: ��������
sharkclean.comsharkclean.com
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTA VACÍO
1. Revise que el enchufe y el cable de
alimentación no estén dados antes
de usar. NO use la aspiradora si tiene
el enchufe o el cable dados. Apague
todos los controles antes de enchufar o
desenchufar la aspiradora. Almacene la
aspiradora con el cable de alimentacn
bien sujeto alrededor de los dos ganchos
para cable. Para minimizar el riesgo
de dos en el cable de alimentación,
no permita que el rodillo del cepillo
motorizado aspire el cable. Si esto ocurre,
apague inmediatamente la aspiradora y
retire el cable..
2. Este aparato tiene un enchufe polarizado;
si el enchufe no entra por completo en
el tomacorriente, inviértalo (una hoja
es más ancha que la otra). Si aun así no
entra, comuquese con un electricista
calificado. NO lo inserte por la fuerza en el
tomacorriente ni trate de modificarlo para
que entre.
3. La aspiradora puede estar compuesta
por una boquilla motorizada, un vástago,
una manguera o un receptáculo de la
aspiradora. Este dispositivo contiene
conexiones eléctricas, cables eléctricos
y piezas móviles que presentan un riesgo
potencial para el usuario.
4. Use únicamente piezas de repuesto
idénticas.
5. Observe y siga las siguientes
instrucciones detenidamente para evitar
el uso incorrecto del electrodoméstico.
NO use la aspiradora para otro fin que no
sea el que se describe en este manual.
6. Antes de usarla, inspeccione todas las
piezas para verificar que no tengan daños.
NO use ninguna pieza que esté dañada.
7. El uso de un cable de extensn NO se
recomienda.
8. Esta aspiradora contiene piezas que no se
reparan.
ADVERTENCIAS PARA EL USO
9. Este electrodostico lo pueden utilizar
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que
carecen de experiencia y conocimientos
si han recibido la supervisión o
instrucciones relacionadas con el uso
del electrodoméstico de forma segura,
y si comprenden los peligros. Los
niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato. Mantenga
este electrodoméstico y su cable fuera
del alcance de los nos. NO permita
que los niños usen el electrodoméstico.
NO permita que los niños usen el
electrodoméstico como un juguete. Es
necesaria una supervisión minuciosa
cuando se utiliza cerca de los nos.
10. Siempre apague la aspiradora antes de
conectar o desconectar cualquier boquilla
de piso motorizada u otros accesorios.
11. NO manipule el enchufe o la aspiradora
con las manos mojadas.
12. NO la use sin los filtros colocados en su
lugar.
13. Solo use filtros y accesorios de la marca
Shark®.
14. NO dañe el cable de alimentacn:
a) NO tire del cable ni cargue la
aspiradora del cable ni use el cable
como un mango.
b) NO desenchufe tirando del cable.
Sujete el enchufe, no el cable.
c) NO pase la aspiradora sobre el
cable de alimentación, ni cierre una
puerta sobre el cable, ni tire del
cable alrededor de esquinas afiladas,
tampoco deje el cable cerca de
superficies calientes.
15. NO coloque ningún objeto dentro de la
boquilla de piso o los orificios de accesorios.
NO la use con un orificio obstruido;
mantenga el electrodoméstico libre de
polvo, pelusas, pelo y cualquier otra cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
16. NO la use si el flujo de aire de la boquilla
de piso o del accesorio está restringido.
Si los pasajes de aire o la boquilla de
piso motorizada se bloquean, apague
la aspiradora y desencfela de la toma
de corriente eléctrica. Quite todas las
obstrucciones antes de volver a enchufar
y encender la unidad.
17. Mantenga la boquilla de piso y todos los
orificios de la aspiradora alejados del
pelo, rostro, dedos, pies descalzos o ropa
suelta.
18. NO use la aspiradora si no funcionacomo
debe ser o si se le cayó, dañó, se dejó en
los exteriores o se cayó en agua.
19. Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
20 NO deje la aspiradora sin supervisión
mientras esté enchufada.
21. Cuando esté encendida, mantenga
la aspiradora en movimiento sobre
la superficie de la alfombra en todo
momento para evitar dar las fibras de la
alfombra.
22. NO coloque la aspiradora en superficies
poco estables, como sillas o mesas.
23. La aspiradora Shark® no está diseñada
para sostenerse por sí sola. Cuando haga
una pausa en la limpieza, es posible que
deba apoyarla contra un mueble o la
pared o acostarla en el piso. El uso de la
aspiradora en una aplicación en la que
la unidad no tiene estabilidad puede
provocar lesiones personales.
24. NO la use para recoger lo siguiente:
a) Líquidos
b) Objetos grandes
c) Objetos duros o afilados (vidrio,
clavos, tornillos o monedas)
d) Grandes cantidades de polvo (polvo
de placas de yeso, cenizas de
chimenea o brasas). NO la use como
accesorio para recolección de polvo
de herramientas eléctricas.
e) Objetos humeantes o incandescentes
(carbón caliente, colillas de cigarrillo o
fósforos)
f) Materiales inflamables o combustibles
(líquido de encendedor, gasolina o
queroseno)
g) Materiales tóxicos (blanqueador con
cloro, amoniaco o limpiador alcalino
para drenajes)
25. NO la use en las siguientes áreas:
a) Áreas poco iluminadas
b) Superficies húmedas o mojadas
c) Áreas exteriores
d) Espacios cerrados y que contengan
gases o vapores explosivos o tóxicos
(líquido de encendedor, gasolina,
queroseno, pintura, diluyente de
pintura, sustancias antipolillas o polvo
inflamable)
26. Apague todos los controles antes de
enchufar o desenchufar la aspiradora.
27. Presta atención a lo siguiente cuando
interactúes con el cartucho neutralizante de
olores:
a) NO intentes desarmar el cartucho
neutralizante de olores.
b) Evita el contacto directo con la cápsula
de fragancia en el cartucho.
c) NO inhales directamente del cartucho
neutralizante de olores.
d) Mantenlo fuera del alcance de niños y
mascotas.
e) Mantenlo alejado del calor, las chispas y
las llamas abiertas.
f) NO lo coloques bajo la luz solar directa.
PRIMEROS AUXILIOS RELACIONADOS CON EL
CARTUCHO DE FRAGANCIA
a) Evita el contacto con telas y superficies
pulidas.
b) Contacto con los ojos: Si usas lentes
de contacto, retíralos. Enjuaga
continuamente con agua durante varios
minutos.
c) Contacto con la piel: Lávate bien las
manos después de la manipulación. Si
presentas irritación o erupciones, busca
atención médica.
d) Inhalación: Traslada a la persona a
un lugar con aire fresco si presenta
síntomas respiratorios. Si los síntomas
persisten, busca atención médica.
e) Ingestión: NO induzcas el vómito. Busca
atención médica.
28. Desenchúfela de la toma de
corrienteectrica cuando no la use y
antes de cualquier mantenimiento o
limpieza.
29. Limpie a mano solo con agua. Limpiarla
unidad con productos qmicos de
limpieza podría dañarla.
30. Durante la limpieza o mantenimiento
de rutina, NO corte nada más que
los mechones de pelo, fibras o hilos
enredados en el cepillo giratorio.
31. Permita que todos los filtros se sequen al
aire libre completamente antes de volver
a colocarlos en la aspiradora para impedir
que ingrese líquido a las piezas ectricas.
32. Asegúrese de que el recipiente para el
polvo y todos los filtros estén en su lugar
después del mantenimiento de rutina.
33. Si se proporcionaron, asegure el cable de
alimentación alrededor de los dos ganchos
para cable durante el almacenamiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o daños a
la propiedad, siempre se deben seguir las siguientes precauciones básicas al
utilizar un aparato eléctrico:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
sharkclean.comsharkclean.com
1 2
3
56
(Chasquido)
(Clic)
(Clic)
CONTROLES BOTÓN POWER (ENCENDIDO)
AJUSTE PARA PISO SENCILLO AJUSTE PARA ALFOMBRA
4
(Gira para
hacer clic)
5. Quita el dial de la tecnología neutralizadora
de olores de la bolsa. Levanta el mango del
dial, alinea las flechas del color verde azulado y,
luego, inserta el dial en la boquilla.
* Encuentra instrucciones e imágenes más detalladas del montaje de la tecnología
neutralizadora de olores en las dos páginas siguientes.
6. Para asegurar y conectar el dial, gíralo
hacia la izquierda hasta que haga clic en el
ajuste de intensidad de olores deseado. NOTA: : Para una limpieza profunda sen ASTM F 608 (suciedad incrustada en alfombras) usa el ajuste Carpet (Alfombra).
NOTA: Selecciona Carpet (Alfombra) para polvo y residuos adheridos.
El panel de control se encuentra en
la parte posterior de la aspiradora
portátil.
4. Para un almacenamiento compacto,
cuelgue la aspiradora portátil del gancho
de almacenamiento que se encuentra en el
vástago.
1. Inserte el vástago en la boquilla de piso.2. Inserte la aspiradora portátil en el vástago.
3. Encaje el clip de almacenamiento
integrado en el vástago, y luego coloque
los accesorios en el soporte. Asegúrese de
que todas las conexiones encajen haciendo
clic en su lugar.
ENSAMBLADO AJUSTES
Botón Power (encendido)
Presione el botón Power (encendido)
para comenzar a aspirar. Presiónelo
nuevamente para apagar la aspiradora.
Presione el botón FLOOR TYPE (tipo de
piso) para alternar entre los ajustes piso
sencillo y alfombra.
Alfombra
Presione el botón FLOOR TYPE (tipo
de piso) para cambiar al ajuste Carpet
(alfombra). Los cepillos giratorios giran
más rápidamente para levantar los
escombros que se encuentran debajo de
la superficie de la alfombra.
Piso sencillo/Tapetes
Cuando la encienda, la aspiradora estará
en la configuración Bare Floor (piso
sencillo). En este ajuste, los cepillos
giratorios giran suavemente para limpiar
pisos y tapetes.
sharkclean.comsharkclean.com
DIAL DE OLORES
1. QUITA EL DIAL DE OLORES
DE LA BOQUILLA 2. QUITA EL CARTUCHO DE
OLORES ANTIGUO
3. RETIRA EL CARTUCHO
NUEVO DE LA BOLSA
5. INSTALA EL DIAL EN
LA BOQUILLA
4. INSTALA EL CARTUCHO
NUEVO EN EL DIAL
6. ELIMINACIÓN DE
CARTUCHOS USADOS
TOURNER
JUSQU’À CE
QU’UN CLIC
SE FASSE
ENTENDRE
TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORESAJUSTES DE LA TECNOLOGÍA TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES
REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE OLORES
AJUSTES DE LA TECNOLOGÍA
CONSEJOS SOBRE LA TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES
AJUSTES
Levanta el mango del dial y gira el dial
de olores para ajustar la intensidad de la
tecnología neutralizadora de olores o para
desbloquear el dial a fin de acceder al cartucho.
Gira el mango hacia arriba y gira el dial hacia la
derecha hasta que las dos flechas de color verde
azulado estén alineadas. Tira el mango para
quitar el dial de la boquilla.
Gira el cartucho hacia la izquierda en la carcasa
del dial y extrae el cartucho para retirarlo.
Alinea la flecha amarilla en el lado del cartucho con
la flecha amarilla en el lado de la cubierta del dial,
luego inserta el cartucho en el dial. Gira el cartucho
hacia la derecha para fijarlo en su lugar.
Desecha el cartucho antiguo vertiéndolo en
la basura.
Retira el nuevo cartucho de olores del empaque
sellado. Para mantener la vida útil del cartucho,
mantenlo en el empaque sellado hasta que estés
listo para instalarlo.
Alinea la flecha de color verde azulado en la cubierta
del dial con la flecha de color verde azulado en
la boquilla y, luego, vuelve a insertar el dial en la
boquilla. Gira el dial hacia la izquierda hasta que
haga clic en un ajuste de intensidad para conectarlo.
Gira más para cambiar el ajuste de intensidad.
NOTA: los cartuchos de olores deben reemplazarse
cada 6meses para obtener un rendimiento óptimo de
la tecnología neutralizadora de olores.
NOTAS: • El dial de olores debe instalarse para que la aspiradora funcione correctamente, con o sin el cartucho de olores.
La tecnología neutralizadora de olores desodoriza eficazmente mientras interactúa con olores de fuentes
inanimadas.
Inserción/extracción: gira el dial de olores para alinear las flechas de color verde azulado.
Quita el dial para acceder al cartucho de olor a fin de extraerlo o reemplazarlo.
Baja: gira el dial hacia la posición Low (Baja) para disminuir la intensidad al nivel más bajo
cuando la aspiradora esté en uso.
Alta: gira el dial hacia la posición High (Alta) para obtener el nivel de intensidad más alto
cuando la aspiradora esté en uso. Esta posición es la configuración recomendada para un
rendimiento óptimo.
El dial de olores debe estar instalado para que la aspiradora funcione correctamente
Retira el cartucho de olores del dial si no deseas los beneficios de la tecnología neutralizadora
de olores.
Se requiere mantenimiento
Limpia todos los filtros según se recomienda en la sección Filtros de limpieza.
Vacía el recipiente para el polvo antes de guardar la aspiradora.
Reemplaza el cartucho según se recomienda en la sección Reemplazo del cartucho de olores.
Visita qr.sharkclean.com/odortech para obtener más información y comprar repuestos.
Si se limpian las suciedades húmedas de mascotas, limpia bien la aspiradora.
Intensidad de la fragancia con el paso del tiempo
La intensidad de la fragancia de la tecnología neutralizadora de olores puede disminuir con
el tiempo. También puede no tener ninguna fragancia perceptible. Esto es natural y no indica
que la tecnología no funciona. Sigue las instrucciones de reemplazo para garantizar un
rendimiento continuo.
sharkclean.comsharkclean.com
MODO PISO
LIMPIEZA DE ESCALERAS
ENCIMA DEL PISO CON VÁSTAGO
ENCIMA DEL PISO CON PORTÁTIL
MODOS DE LIMPIEZA
NOTA: Todos los accesorios son compatibles con el vástago y con la aspiradora portátil.
Para limpiar los pisos, pise la boquilla de piso
e incline la aspiradora portátil hacia atrás.
Para limpiar escaleras y otros espacios
estrechos, conecte la aspiradora portátil
a la boquilla de piso.
Para mayor alcance, separe el vástago.
Coloque la aspiradora en posición vertical,
luego pise el pedal que se encuentra a un
costado de la boquilla de piso y tire del
vástago para separarlo.
Para separar la aspiradora portátil,
presione el botón Wand Release
(liberación del vástago) y sáquela
del vástago. Fantástica para limpiar
escaleras, muebles y encimeras.
MODO ALMACENAMIENTO
GANCHO DE ALMACENAMIENTO PARA LA PORTÁTIL
Presione el botón Wand Release (liberación
del vástago), en la parte superior del vástago,
para separar la aspiradora portátil.
Alinee el pestillo que se encuentra en el
costado de la aspiradora portátil con el
gancho de almacenamiento del vástago, y
luego cuelgue la aspiradora portátil del gancho.
Enrolle el cable alrededor de los dos ganchos
para el cable. Comience con el gancho
superior, y deje el cable un poco flojo.
Gancho de
almacenamiento
Gancho de
almacenamiento
sharkclean.comsharkclean.com
Para quitar el recipiente para el polvo de la
aspiradora portil, presiona los dos botones
para soltar el recipiente para el polvo al
mismo tiempo y retira el recipiente para el
polvo de la parte superior.
(Clic)
B
A
D
F
I
H
C
E
G
J
K L
ACCESORIOS DISPONIBLES
A Herramienta para grietas
Esta delgada herramienta es excelente para
limpiar espacios reducidos, entre los cojines del
sofá y áreas de difícil acceso. Una herramienta
para grietas más larga ya está disponible en
sharkaccessories.com.
B Herramienta para grietas para pelo de mascotas
Esta delgada y versátil herramienta de 20 cm elimina el
pelo de las mascotas de los espacios de difícil acceso
como esquinas, techos y entre los cojines del sofá.
C Herramienta para tapicería
Recolecta pelo de las mascotas, polvo y desechos
grandes de colchones, sofás, cortinas y otras telas
para tapizar delicadas.
D Cepillo quitapolvo
Este cepillo elimina el polvo y limpia superficies
delicadas. Excelente para usar en ventiladores,
cortinas, pantallas de lámparas y teclados.
E Herramienta múltiple para mascotas
Una sola herramienta convertible para limpiar la
suciedad difícil de mascotas de dos maneras: use el
cepillo de cerda dura para limpiar suciedad pegada o
retire las cerdas para revelar una herramienta perfecta
para tapicería que elimina el pelo adherido de
mascotas y grandes cantidades de desechos.
F Herramienta para grietas quitapolvo
Dos herramientas de limpieza en una. La herramienta
para grietas ofrece alcance extendido para limpar
espacios reducidos, mientras que el cepillo suave es
ideal para eliminar polvo de superficies delicadas.
G Cepillo quitapolvo antialérgeno
Este cepillo tiene cerdas de fibra de nailon
específicamente diseñadas para eliminar polvo fino y
partículas de alérgenos de la mayoría de las superficies
delicadas.
H Cepillo de autolimpieza para mascotas HairPro™
Recoge pelo de mascotas y suciedad de áreas por
encima del piso, como escaleras alfombradas y
tapicería, a la vez que elimina activamente el pelo
enredado mientras limpia.
I Sacudidor de precisión
Este tubo flexible tiene en la punta una herramienta
microsacudidora para grietas para limpiar alrededor
de objetos delicados y en lugares de difícil acceso
como interiores de vehículos y teclados de
computadoras.
J Vástago para usar debajo de electrodomésticos
Limpie debajo y detrás de electrodomésticos y
muebles difíciles de mover con esta herramienta
ajustable de 91 cm. Voltee la pieza de extensión para
limpiar la parte inferior de los electrodomésticos.
K Clip de almacenamiento integrado
Este clip desmontable se fija a su aspiradora. El clip
puede sujetar hasta dos accesorios al mismo tiempo
mientras limpia.
L Bolsa grande para accesorios (Grande, 32 x 70 cm)
Esta práctica bolsa para guardar accesorios mide 32 cm
x 70 cm y le cabe el vástago que se utiliza para limpiar
debajo de los electrodomésticos. Hay un tamaño más
pequeño disponible en sharkaccessories.com.
NOTA: No se incluyen todos los accesorios en todas las unidades. Para ver la lista de accesorios incluidos con este
modelo, consulte la solapa interior superior de la caja. Para solicitar accesorios adicionales, visite sharkaccessories.com.
MANTENIMIENTO
CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE PARA EL POLVO
Presione el botón Wand Release (liberación
del vástago) y retire la aspiradora portátil.
Para reinstalar, empuje la tapa hacia la posición
cerrada, luego inserte primero la parte
delantera del recipiente para el polvo en la
aspiradora portátil y después la parte trasera,
hasta que encaje en su lugar con un clic.
Sostenga el recipiente para el polvo sobre el bote
de basura. Presione el botón Empty (vaciar) y tire
de la tapa del recipiente para el polvo hasta que
esta haga clic y se bloquee en la posición abierta.
Golpee suavemente la rejilla en forma de cono que
se encuentra al interior del recipiente para el polvo
para echar el polvo y los residuos a la basura.
Vacíe el recipiente para el polvo cada vez que aspire y límpielo periódicamente cuando limpie
y cuando los escombros lleguen a la línea de llenado MAX en el recipiente para el polvo.
IMPORTANTE: Desenchufe la aspiradora antes de cualquier tarea de mantenimiento.
sharkclean.comsharkclean.com
REVISE LA PORTÁTIL REVISE EL VÁSTAGO
PRE-MOTOR FILTERS
FILTROS DE REPUESTO
REVISE LA BOQUILLA DE PISO
HEPA FILTER
Los ltros delanteros del motor se deben
limpiar todos los meses. Para quitar los
filtros delanteros del motor, desmonta el
recipiente para el polvo y, luego, desliza
hacia abajo los botones de acceso al filtro a
ambos lados de la tapa del recipiente para
el polvo. Quita la carcasa del filtro y, luego,
saca elltro de fieltro con la pesta.
Luego, retira el filtro de espuma. Una vez
que hayas enjuagado los filtros y estén
completamente secos, primero inserta el
filtro de espuma en la carcasa, luego el ltro
de fieltro y vuelve a colocar la carcasa en la
tapa del recipiente para el polvo.
El filtro HEPA se debe reemplazar cada 6
meses. Para retirar el filtro HEPA, desmonta
el recipiente para el polvo y, luego, tire de la
pestaña para retirar el filtro en la cubierta
del filtro de la aspiradora portil. Retira
la cubierta, luego aprieta las lengüetas
laterales del filtro HEPA y sácalo. Una
vez que hayas enjuagado el filtro y esté
completamente seco, vuelve a insertarlo
en la aspiradora portil y, luego, vuelve a
colocar la cubierta del filtro.
Kit de filtros delanteros del motor de
repuesto
XFFKHZ3000
Filtro HEPA de repuesto
XHFHZ3000
Enjuague y remplace los filtros con regularidad para mantener el poder de succión de la aspiradora.
Para evitar los daños que pueden causar los productos químicos de limpieza, enjuague los filtros únicamente con
agua fría. No utilice detergente. Permita que los filtros se sequen al aire durante 24horas por lo menos antes de
volver a colocarlos para impedir que se succione el líquido hacia las piezas electrónicas.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
IMPORTANTE: Desenchufe la aspiradora antes de cualquier tarea de mantenimiento.
NOTA: Remplace los filtros para la parte delantera del motor
cada 2.5 años. Remplace el filtro para la parte trasera del
motor cada 3 años.
CÓMO VERIFICAR SI HAY OBSTRUCCIONES
MANTENIMIENTO
Quite la aspiradora portátil del vástago y
revise todas las aberturas de entrada del
recipiente para el polvo para ver si hay
escombros u obstrucciones.
Desconecte el vástago y verifique que no
haya obstrucciones.
Separe el vástago, luego incline hacia atrás la
entrada de escombros de la boquilla de piso
y revise si hay obstrucciones en las aberturas.
sharkclean.comsharkclean.com
Para todos los demás problemas, llama al Servicio al Cliente al 1-800-798-7398.
Si hay cabello enredado en el cepillo
giratorio, sigue aspirando en el modo Carpet
(Alfombra) sobre una supercie de piso
descubierta, una alfombra de fibra corta o
un tapete pequeño. Esto permitirá que el
cepillo giratorio quite el enredo de pelos y lo
envíe al recipiente para el polvo. Si aspira un
objeto duro o afilado, o se da cuenta de un
cambio en el ruido mientras aspira, verifique
si hay obstrucciones u objetos atrapados
en el cepillo giratorio. Si aún quedan fibras
enredadas en el cepillo giratorio desps del
uso constante, quítelas del cepillo giratorio.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA DE PISO
LIMPIEZA DEL RODILLO SUAVE
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, mantenga limpio el rodillo suave mediante un mantenimiento regular.
1 Para retirar el rodillo suave, deslice el botón Eject Roller (expulsar el rodillo) que se
encuentra en la boquilla de piso.
2 Golpee suavemente para desprender los escombros del rodillo suave. Use una toalla seca para
limpiarlo y para retirar cualquier escombro atrapado entre los dientes que se encuentran detrás
del rodillo suave.
3
Lave el rodillo suave a mano si es necesario. Use solamente agua y seque al aire libre por lo
menos durante 24 horas.
4
Vuelva a colocar el rodillo suave, y presiónelo hasta que encaje firmemente en su lugar.
Para minimizar el riesgo de do al cable de alimentacn, NO pase la aspiradora sobre
el cable. Si esto ocurre, apague inmediatamente la aspiradora y libere el cable del cepillo
giratorio o de la boquilla de piso.
1. NO tire del cable, ni lo use para cargar la
aspiradora o como si fuera un mango.
2. NO desenchufe la aspiradora tirando del
cable. Sujete el enchufe, no el cable.
3. NO cierre la placa de asiento de la
aspiradora sobre el cable.
4. NO tire del cable alrededor de esquinas
filosas.
5. NO deje el cable cerca de superficies
calientes.
MANTENIMIENTO DE CORD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cable de alimentación enganchado en el cepillo giratorio o la boquilla de piso.
Para minimizar el riesgo de daños en el cable de alimentación, NO pase la aspiradora por encima del
cable de alimentación. Si esto ocurre, apague inmediatamente la aspiradora y retire el cable del cepillo
giratorio o de la boquilla.
Revise que el enchufe y el cable de alimentación no estén dañados antes de usar. NO use la aspiradora
si tiene el enchufe o el cable dañados. Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar
la aspiradora. Almacene la aspiradora con el cable de alimentación bien sujeto alrededor de los dos
ganchos para cable.
La aspiradora no recoge la basura. No succiona o succiona ligeramente.
Para obtener más información, consulte la sección Mantenimiento.
Vacíe el recipiente para el polvo. Revise los filtros para verificar si necesitan limpieza. Siga las instrucciones
para enjuagar y secar al aire por completo los filtros antes de volver a colocarlos.
Retire cualquier obstrucción en la boquilla, vástago, aspiradora portátil o accesorios. Para obtener más
información, consulte la sección Cómo verificar si hay obstrucciones.
Si quedan hilos, cabellos o fibras de alfombras enredados en el cepillo giratorio después de su uso
continuo, quítelos cuidadosamente.
Elimine cualquier obstrucción en la entrada de restos de la boquilla de piso. Apriete las pestañas en la
parte inferior de la boquilla para abrir la cubierta y levante el tubo de entrada. Elimine las obstrucciones,
luego empuje el tubo hacia abajo y presione la cubierta de la boquilla para cerrarla.
La aspiradora levanta los tapetes pequeños.
La succión es potente. Tenga cuidado cuando pase la aspiradora por tapetes pequeños o alfombras con
bordes de costuras delicadas.
Apague la unidad para desconectar los cepillos giratorios. Para reiniciar, presione el botón de encendido
que está en el mango.
NOTA: Limpie los tapetes pequeños en el modo de piso descubierto o con accesorios. Consulte la sección
Accesorios disponibles.
La aspiradora se apaga sola o la luz indicadora titila en rojo.
Si su aspiradora se sobrecalienta, el termostato apagará el motor de manera automática. Para reiniciar, lleve a
cabo los siguientes pasos:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela.
2. Vacíe el recipiente para el polvo y limpie los filtros. Consulte las secciones Cómo vaciar el recipiente
para el polvo y Cómo limpiar los filtros..
3. Revise que no haya obstrucciones en el vástago, la boquilla de piso, la aspiradora portátil, las
aberturas de entrada y en los accesorios.
4. Vuelva a armar toda la aspiradora y asegúrese de que todas las piezas encajen en su lugar.
5. Deje que la unidad se enfríe durante 60 minutos como mínimo.
6. Enchufe la aspiradora y enciéndala.
La aspiradora portátil está caliente.
Debido a la fuerte potencia de succión de la aspiradora, es normal que el área que rodea el escape del filtro
se caliente durante y después del uso. Apague la aspiradora y espere 10 minutos a que se enfríe. Si aún se
siente caliente, limpie los filtros anterior y posterior al motor. Consulte la sección Mantenimiento para ver
las instrucciones de cómo limpiar los filtros.
La aspiradora emite aire que huele mal.
El recipiente para el polvo puede estar lleno; vacíalo. Vacía el recipiente para el polvo después
de cada uso a fin de obtener un rendimiento óptimo de la tecnología neutralizadora de olores.
Revisa los filtros para determinar si necesitan limpieza. Sigue las instrucciones para enjuagar y
secar los filtros al aire antes de volver a instalarlos.
Revisa que el cartucho de olores esté instalado en el dial y que el dial esté instalado en la
boquilla.
Revisa el dial de la tecnoloa neutralizadora de olores en la boquilla para ver qué configuración
está activada.
Si el dial de la tecnología neutralizadora de olores está en cualquier conguración de baja a alta
y el cartucho lleva instalado 6 meses o más, considera reemplazarlo.
Si el cartucho de olores sigue emitiendo un aroma, pero no te gusta, considera disminuir la
intensidad o vuelve a instalar el dial en la boquilla sin el cartucho.
Si el cartucho de la tecnoloa neutralizadora de olores no emite aroma, considera
reemplazarlo.
sharkclean.comsharkclean.com
La garantía limitada de cinco (5) años se aplica a las compras realizadas a los vendedores minoristas
autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantía se aplica solo al propietario y al producto
originales y no puede transferirse.
SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de materiales y de mano de obra durante un
período de cinco (5) años desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en condiciones domésticas
normales y se efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos descritos en este manual del
propietario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones:
¿Qué cubre esta garantía?
1. La unidad original o los componentes que no se gastan que se consideren defectuosos, a criterio exclusivo
de SharkNinja, se repararán o reemplazarán durante un período máximo de cinco (5) años desde la fecha
de compra original.
2. En el caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía termina seis (6) meses
después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o cuando termine el plazo restante de la
garantía vigente, lo que sea posterior. SharkNinja se reserva el derecho a reemplazar la unidad con una de
igual o mayor valor.
¿Qué no cubre esta garantía?
1. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas que se gastan (como los filtros de espuma, los
filtros HEPA, las almohadillas, etc.), que requieren mantenimiento o reemplazo regular para asegurar el
funcionamiento adecuado de la unidad. Se pueden comprar piezas de repuesto en sharkaccessories.com.
2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales.
3. Daños causados por el uso incorrecto (p.ej., aspirar agua u otros líquidos), abuso, manipulación
negligente, falta de mantenimiento necesario (p.ej., no limpiar los filtros) o daños debidos al mal trato
durante el transporte.
4. Daños emergentes o incidentales.
5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones y no estén autorizadas por SharkNinja. Estos
defectos incluyen daños causados en el proceso de envío, modificación o reparación del producto
SharkNinja (o cualquiera de sus piezas) cuando la reparación es realizada por una persona que no está
autorizada por SharkNinja.
6. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.
Cómo solicitar el servicio técnico
Si su aparato no funciona adecuadamente cuando se usa en condiciones domésticas normales dentro del
período de garantía, visite sharkclean.com/support para obtener instrucciones de cuidado y mantenimiento del
producto que usted mismo pueda llevar a cabo. Nuestros especialistas de servicio al cliente también están a su
disposición si llama al 1-800-798-7398 para asistirlo con todas las opciones de servicio de garantía y soporte
del producto, incluida la posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de garantía VIP para
categorías de productos exclusivos.
SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o reemplazada. Se
cobrará una tarifa de 25,95USD (sujeto a cambios) cuando SharkNinja envíe la unidad reparada o el reemplazo.
Cómo iniciar un reclamo de garantía
Debe llamar al 1-800-798-7398 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo como prueba de compra.
Un especialista de servicio al cliente le proporcionará instrucciones para la devolución y el embalaje.
Cómo se aplica la ley estatal
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que
varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o
emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V~, 60Hz
Vatios: 600 vatios
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz
Watts: 600W
ESPECIFICACIONES DE LA TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES
1. Nombre del producto: Cartucho de tecnología neutralizadora de olores
2. Fabricante: Shark Ninja 89 A Street Needham, MA 02494
3. Peso: 17,4 g/0,61 oz
4. Ingredientes: Polímero compuesto sólido SM C17 + fragancia SE 272235
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Número de modelo: ���������������������
Código de fecha: �����������������������
Fecha de compra: ����������������������
(conserve el recibo)
Tienda de compra: ����������������������
CONSEJO: El número de modelo se encuentra
en la etiqueta que indica las características,
detrás del recipiente para el polvo.
CONSEJO: El código de fecha se ubica en
una de las clavijas del enchufe del cable de
alimentación.
Beneficios de registrar su producto y crear una
cuenta:
• Obtenga un servicio de asistencia para el
producto más fácil y rápido
• Acceda a instrucciones para la solución de
problemas y cuidado de su producto
• Sea uno de los primeros en recibir
promociones de productos exclusivas
REGISTRE SU COMPRA
registeryourshark.com
Escanee el código QR
con un dispositivo móvil
Escanea aquí o visita
qr.sharkclean.com/odortech
para obtener más informacn
© 2022 SharkNinja Operating LLC. DUOCLEAN and SHARK are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC.
POWERFINS, HAIRPRO, and STRATOS are trademarks of SharkNinja Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. DUOCLEAN et SHARK sont des marques de commerce déposées de e SharkNinja
Operating LLC. POWERFINS, HAIRPRO y STRATOS sont des marques de commerce de SharkNinja Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. DUOCLEAN y SHARK son marcas comerciales registradas de SharkNinja
Operating LLC. POWERFINS, HAIRPRO y STRATOS son marcas comerciales de SharkNinja Operating LLC.
HZ3000�Series�IB��E�F�S�MP�Mv4
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new Shark®
STRATOS™ Corded Stick Vacuum with DuoClean® PowerFins,™ HairPro,™ and Odor Neutralizer
Technology.
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
sharkclean.com
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to improve our products;
therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
This product may be covered by one or more U.S. patents. See sharkninja.com/patents for
more information.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER À TITRE
INFORMATIF.
Ce Guide de l’utilisateur est cou pour vous aider à comprendre parfaitement votre nouvel
aspirateur vertical Shark® STRATOS™ Aspirateur-balai filaire avecbrosse DuoClean® PowerFins™
HairPro™ et technologie d’élimination des odeurs
SharkNinja Operating LLC
États-Unis: Needham, MA 02494
Canada: Saint-Laurent (Québec) H4S1A7
1800798-7398
sharkclean.com
Les illustrations peuvent diérer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer nos produits;
par conséquent, les caractéristiques indiquées dans le présent guide peuvent être modifiées sans préavis
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains. Voir sharkninja.com/patents
pour plus d’informations.
LEA ATENTAMENTE Y GUARDE COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.
Esta Guía del propietario está disada para ayudarte a entender completamente la nueva
aspiradora vertical con cepillo giratorio de autolimpieza y tecnología neutralizadora de olores
Shark® STRATOS Aspiradora vertical de varilla con cable con DuoClean® PowerFins™ HairPro™
y tecnología neutralizadora de olores
SharkNinja Operating LLC
EE.UU.: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-800-798-7398
sharkclean.com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente para mejorar
nuestros productos, por lo tanto, las especificaciones contenidas en este documento están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de EE. UU. Visita sharkninja.com/patents
para obtener más información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Shark HZ3000 Series Stratos Corded Stick Vacuum Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario