Moen IN208H2SRN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
INS10958 - 3/20
Aromatherapy Handshower
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Installation & Usage Guide
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
REGISTER.MOEN.COM
F
**
*
A
B
C
E
D1
D1
D2
A. Magnetix® Dock
(Pre-Installed Washer Included)
B. INLY Aromatherapy
Shower Capsule *
C. Handshower
D. Hose Washers (x2)
E. Hose
F. Shower Arm **
2
* Items may be sold separately
** Item not included
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of shower replacement,
Moen recommends the use of these helpful tools.
Parts List
Table of Contents
Handshower Features .................................................3
Handshower Installation Instructions .....................4
Inserting an INLY Shower Capsule ..........................5
Aromatherapy Dilution .............................................. 6
Removing the INLY Shower Capsule ......................7
Warranty and Cleaning Instructions ........................8
Para Instrucciones en español ..................................9
Para Instrucciones en francés ..................................17
Visit moen.com/aromatherapy to re-order your favorite INLY
shower capsules and for additional product information.
English
3
Handshower Features
An incredible shower every day; an aromatherapy
shower when you need it.
4 Setting
Scent Dilution
Lever
6 Spray Setting
Push Button
60” Metal
Hose
Handshower with
5.6Diameter
Spray Face
The dilution lever will not move
o the “o position without a
shower capsule in position.
INLY™ Aromatherapy
Shower Capsule
Magnetix®
Dock
INLY™ Technology:
Aromatherapy
Infusion Dial
English
4
Remove existing showerhead.
Use wrench if necessary.
Hand tighten Magnetix® dock to
shower arm.
*Pre-installed washer is included.
Hand tighten hose and washers to dock
and handshower.
*
Handshower Installation Instructions
2211
33
Your handshower is now ready to use.
Turn on water and select desired spray
setting at the push of a button.
44
English
5
Open the infusion dial by rotating it counterclockwise; this will allow
the device to accept the shower capsule.
11
Inserting an INLY™ Shower Capsule
Shake the shower capsule.
22
Insert the shower capsule
into the infusion dial.
33
Lock the shower capsule into place by rotating the infusion dial
clockwise until the indicator notches align.
44
A shower capsule can be inserted into the infusion dial before or during
your shower; even while the water is running.
Helpful Tips:
Essential oils will not infuse into the shower water until a dilution level is selected (see next page).
The dilution lever will not move until a shower capsule is inserted and locked into place.
English
6
Dilution Settings
NO FRAGRANCE HIGH FRAGRANCE
MEDIUM FRAGRANCE LOW FRAGRANCE
Starting the Aromatherapy Experience
Once a shower capsule is locked into place, select your preferred
dilution setting to begin infusing the shower water with essential oils.
Helpful Tips:
The dilution lever will not move o the o position without a shower capsule in position.
Aromatherapy experience duration will vary based on selected dilution setting.
For an optimal experience, ensure the shower water is at your desired temperature before selecting a
dilution level.
English
7
Removing the INLY™ Shower Capsule
To remove shower capsule, shift
dilution lever to the o” position.
55
Rotate the infusion dial
counterclockwise.
66
Remove empty shower capsule.
77
Rotate the infusion dial clockwise.
88
Helpful Tips:
Dilution lever must be in the o position to remove a shower capsule.
It is normal for residual water to be inside the shower capsule when removing from the handshower.
For the best aromatherapy experience, use one shower capsule per shower.
English
8
INS10958 - 3/20
©2020 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio
44070-8022 U.S.A.
Moen products have been manufac-
tured under the highest standards of
quality and workmanship. Moen war-
rants to the original consumer purchaser
for as long as the original consumer
purchaser owns their home (the “War-
ranty Period" for homeowners), that this
faucet will be leak- and drip-free during
normal use and all parts and nishes
of this faucet will be free from defects
in material and manufacturing work-
manship. All other purchasers (including
purchasers for industrial, commercial
and business use) are warranted for a
period of 5 years from the original date
of purchase (the “Warranty Period" for
non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak
or drip during the Warranty Period,
Moen will FREE OF CHARGE provide the
parts necessary to put the faucet back in
good working condition and will replace
FREE OF CHARGE any part or nish
that proves defective in material and
manufacturing workmanship, under
normal installation, use and service.
Replacement parts may be obtained by
calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-
465-6130), or by writing to the address
shown below.
Proof of purchase (original sales receipt)
from the original consumer purchaser
must accompany all warranty claims.
Defects or damage caused by the use of
other than genuine Moen parts is not
covered by this warranty. This warranty
is applicable only to faucets purchased
after December, 1995 and shall be
eective from the date of purchase as
shown on purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it
covers replacement of all defective
parts and nishes. However, damage
due to installation error, product abuse,
product misuse, the use of non-INLY™
branded shower capsule formulations,
or use of cleaners containing abrasives,
alcohol or other organic solvents,
whether performed by a contractor, ser-
vice company, or yourself, are excluded
from this warranty. Moen will not be
responsible for labor charges and/or
damage incurred in installation, repair
or replacement, nor for any indirect,
incidental or consequential damages,
losses, injury or costs of any nature
relating to this faucet.
Except as provided by law, this warranty
is in lieu of and excludes all other
warranties, conditions and guarantees,
whether expressed or implied, statu-
tory or otherwise, including without
restriction those of merchantability or of
tness for use.
Some states, provinces and nations do
not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty
gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary
from state to state, province to province,
nation to nation. Moen will advise you
of the procedure to follow in making
warranty claims. Simply write to Moen
Incorporated using the address below.
Explain the defect and include proof of
purchase and your name, address, area
code and telephone number.
Moen Aromatherapy Handshower Limited Lifetime Warranty
(USA)
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Contact Moen At:
Visit moen.com/aromatherapy to re-order your favorite INLY
shower capsules and for additional product information.
Spot Resist™ Brushed
Nickel Finishes:
Moen recommends cleaning
the Spot Resist nish with a
mild soap, rinsing thoroughly
with warm water and drying
with a clean, soft cloth.
Never use cleaners containing
abrasives (including abrasive sponges
or steel wool), ammonia, bleach
or sodium hypochlorite, organic
solvents (e.g. alcohols) or other harsh
chemicals (e.g. lime scale removers)
to clean the Spot Resist nish, as they
may damage the nish. Failure to
comply with these cleaning
instructions may void Moens
warranty.
Cleaning Instructions
English
9
INS10958 - 3/20
Guía de Instalación & Uso de la
Regadera Manual con Aromaterapia
Por favor, contáctese
primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación,
piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
REGISTER.MOEN.COM
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
REGISTER.MOEN.COM
ANTES INSTALACIÓN
Registre su producto en Moen para
disfrutar de estos benecios
para propietarios:
ASISTENCIA DE
INSTALACIÓN
ACTIVACIÓN DE
GARANTÍA
OFERTAS ESPECIALES
EXCLUSIVAS
REGISTER.MOEN.COM
AVANT INSTALLATION
Enregistrez votre produit chez Moen
pour proter de ces avantages
pour le propriétaire:
ASSISTANCE À
L'INSTALLATION
ACTIVATION DE
LA GARANTIE
OFFRES SPÉCIALES
EXCLUSIVES
REGISTER.MOEN.COM
F
**
*
A
B
C
E
D1
D1
D2
A. Acople Magnetix®
(Arandela pre-instalada
incluida)
B. Cápsula de aromaterapia
INLY™ para ducha *
C. Regadera manual
D. Arandelas de manguera (x2)
E. Manguera
F. Brazo de la regadera **
10
* Estos ítems pueden estar en
venta por separado
** Ítem no incluido
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para un reemplazo fácil y seguro de la regadera,
Moen recomienda el uso de estas herramientas
útiles.
Lista de Piezas
Índice
Características de la regadera manual ...........................11
Instrucciones de instalación de la regadera manual ...12
Cómo insertar la cápsula INLY™ para ducha ................. 13
Comienzo de la experiencia de aromaterapia .............. 14
Cómo retirar la cápsula INLY™ para ducha .................... 15
Garantía e instrucciones de limpieza ..............................16
Para Instrucciones en English ...........................................1
Para Instrucciones en Francés .......................................... 17
Visite moen.com/aromatherapy para volver a pedir sus cápsulas INLY para
ducha favoritas y para obtener información adicional sobre el producto.
Español
11
Características de la regadera manual
Una ducha increíble todos los días; una ducha con aromaterapia
cuando la necesite.
4 Para congurar
la palanca de
dilución del aroma
6 Botón pulsador
de ajuste del rocío
Manguera de
metal de 60”
(152 cm)
Regadera manual
con cara rociadora
de 5.6” (14.22 cm)
de diámetro
La palanca de dilución no se
moverá de la posición o” si no
hay una cápsula en posición.
Cápsula de aromaterapia
INLY™ para ducha
Acople
magnético
Tecnología INLY™ :
Dial de infusión de aromaterapia
Español
12
Retire la regadera existente.
Use una llave si es necesario.
Apriete a mano el acople Magnetix® al
brazo de la regadera.
*La arandela pre-instalada está incluida.
Apriete a mano la manguera y las
arandelas al acople y a la regadera
manual.
*
Instrucciones de instalación de la regadera
manual
2211
33
Su regadera manual está lista para usar.
Abra el agua y seleccione el ajuste
de rocío deseado con sólo pulsar un
botón.
44
Español
13
Abra el dial de infusión haciéndolo girar en dirección contraria a las agujas
del reloj; esto permitirá que el dispositivo acepte la cápsula.
11
Instalación de una cápsula INLY™ para ducha
22
Inserte la cápsula en
el dial de infusión.
33
Trabe la cápsula en su lugar haciendo girar el dial de infusión
en dirección de las agujas del reloj hasta que las muescas indicadoras
queden alienadas.
44
La cápsula puede ser insertada en el dial de infusión antes de su ducha
o durante la misma, aun mientras corre el agua.
Sugerencias útiles:
Los aceites esenciales no se infundirán en el agua de la ducha hasta que se seleccione un nivel de dilución
(vea la página siguiente).
El nivel de dilución no se moverá hasta que se inserte una cápsula y se la trabe en su lugar.
Agite la cápsula.
Español
14
Configuración De Dilución
SIN FRAGANCIA FRAGANCIA ALTA
FRAGANCIA MEDIANA FRAGANCIA BAJA
Comienzo de la experiencia de aromaterapia
Una vez trabada una cápsula en su lugar, seleccione su posición de dilución
preferida para comenzar a infundir el agua de la ducha con los aceites esenciales.
Sugerencias útiles:
El nivel de dilución no se moverá de la posición o” si no hay una cápsula colocada.
La duración de la experiencia de aromaterapia variará según el ajuste de dilución seleccionado.
Para obtener una experiencia óptima, asegúrese de que el agua de la ducha esté a la temperatura
deseada antes de seleccionar un nivel de dilución.
Español
15
Para retirar la cápsula INLY™ para ducha
Para retirar la cápsula, mueva la
palanca de dilución a la posición o”.
55
Haga girar el dial de infusión en direc-
ción contraria a las agujas del reloj.
66
Retire la cápsula vacía.
77
Haga girar el dial de infusión en
dirección de las agujas del reloj.
Sugerencias útiles:
El nivel de dilución debe estar en posición “o” para retirar una cápsula.
Es normal que quede agua residual dentro de la cápsula al retirarla de la regadera manual.
Para obtener la mejor experiencia de aromaterapia, use una cápsula para cada ducha.
Español
88
16
INS10958 - 3/20
©2020 Moen Incorporated
Los productos Moen son fab-
ricados bajo las más estrictas
normas de calidad y mano de
obra. Moen le garantiza al com-
prador original que durante el
tiempo que la tenga su casa (el
“periodo de garantía, para los
propietarios), esta llave no ten-
drá ni goteras ni fugas durante
el uso normal, y que todas
las piezas y acabados estarán
libres de defectos en material
y mano de obra. Asimismo, a
todos nuestros otros consumi-
dores (industriales, comerciales
y empresariales), les otorgamos
5 años de garantía a partir de
la fecha original de compra (el
“periodo de garantía para usos
no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se
llegara a producir alguna fuga
o gotera durante el periodo de
garantía, Moen le proporcio-
nará SIN COSTO ALGUNO las
piezas necesarias para que
vuelva a funcionar en perfectas
condiciones y reemplazará
también SIN COSTO para usted,
cualquier pieza o acabado que
pudiera tener algún defecto en
la fabricación o mano de obra,
bajo condiciones normales de
instalación, uso y servicio. Las
piezas de repuesto se pueden
obtener llamando en la
República Mexicana al
01-800-718-4345 o si escribe
en la dirección que aparece
aquí. Para que el comprador
original pueda hacer efectiva la
garantía, cualquier reclamación
deberá ir acompañada por
el comprobante de compra
(nota de venta original). La
garantía no cubre los defectos
o daños causados por el uso
de otras partes que no sean
piezas originales Moen. Esta
garantía es aplicable sólo para
las llaves compradas después
de diciembre de 1995, y entrará
en vigencia a partir de la fecha
que aparece en la nota de
compra.
Esta es una garantía amplia que
cubre la reposición de todas las
piezas y acabados defectuosos.
Sin embargo, quedan excluidos
de esta garantía los daños
causados por un error de insta-
lación, abuso del producto, mal
uso del producto o el uso de
fórmulas de cápsulas para para
ducha que no sean de marca
INLY™ o el uso de limpiadores
que contengan abrasivos, alco-
hol u otros solventes orgánicos,
ya sean responsabilidad de
un contratista, compañía de
servicio o de Ud. mismo.
Algunos estados, provincias
y naciones no permiten la
exclusión o limitación de los
daños incidentales o conse-
cuentes, de modo que las lim-
itaciones o exclusiones mencio-
nadas pueden no ser aplicables
a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos
y usted puede también tener
otros derechos que cambian
de un estado a otro o de una
provincia o nación a otra. Moen
lo asesorará en el procedimien-
to a seguir para hacer válida
esta garantía. Sencillamente
escriba a Moen Incorporated
utilizando la dirección que apa-
rece a continuación. Explique
el tipo de defecto e incluya
comprobantes de compra, su
nombre, dirección, código de
área y número de teléfono.
Garantía Limitada de por Vida para la Regadera Manual con Aromaterapia Moen
Contáctese con Moen
Instrucciones para la limpieza
Acabados en níquel
cepillado Spot Resist™
y acero inoxidable
Spot Resist™:
Moen recomienda limpiar el
acabado Spot Resist con un
jabón suave, enjuagarlo
cuidadosamente con agua
tibia y secarlo con un paño
limpio y suave.
Nunca utilice limpiadores que conten-
gan sustancias abrasivas (incluyendo
las esponjas abrasivas o la lana de
acero), amoníaco, blanqueadores o
hipoclorito sódico, solventes orgánicos
(por ejemplo alcoholes) u otros pro-
ductos químicos fuertes (por ejemplo
removedores de calcio y sarro) para
limpiar el acabado Spot Resist, ya que
pueden dañarlo. La inobservancia de
estas instrucciones de limpieza podría
anular la garantía de Moen.
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Visite moen.com/aromatherapy para volver a pedir sus cápsulas INLY para
ducha favoritas y para obtener información adicional sobre el producto.
Español
17
INS10958 - 3/20
Guide d’installation et d’utilisation
de la Douche à main Aromathérapie
Veuillez d’abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l’installation, ou
pour obtenir toute pièce manquante ou
de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
REGISTER.MOEN.COM
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
REGISTER.MOEN.COM
ANTES INSTALACIÓN
Registre su producto en Moen para
disfrutar de estos benecios
para propietarios:
ASISTENCIA DE
INSTALACIÓN
ACTIVACIÓN DE
GARANTÍA
OFERTAS ESPECIALES
EXCLUSIVAS
REGISTER.MOEN.COM
AVANT INSTALLATION
Enregistrez votre produit chez Moen
pour proter de ces avantages
pour le propriétaire:
ASSISTANCE À
L'INSTALLATION
ACTIVATION DE
LA GARANTIE
OFFRES SPÉCIALES
EXCLUSIVES
REGISTER.MOEN.COM
F
**
*
A
B
C
E
D1
D1
D2
A. Support Magnetix®
(Rondelle préinstallée
comprise)
B. Capsule pour douche
d’Aromathérapie INLY™ *
C. Douche à main
D. Rondelles de tuyau (x2)
E. Tuyau
F. Bras de douche **
18
* Les articles peuvent être
vendus séparément
** Articles non compris
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter le rem-
placement de la douche, Moen suggère l’utilisa-
tion des outils utiles suivants.
Liste Des Pièces
Table des matières
Caractéristiques de la douche à main ................... 19
Directives d’installation de la douche à main ...... 20
Insertion d’une capsule de douche INLY™ ............ 21
Commencer l’expérience d’aromathérapie .......... 22
Enlèvement de la capsule de douche INLY™ ........ 23
Garantie et directives de nettoyage ...................... 24
Pour les directives en anglais ................................. 1
Pour les directives en espagnol ............................. 9
Veuillez visiter notre site web moen.com/aromatherapy pour réapprovisionner
vos capsules de douche INLY™ préférées et pour obtenir des renseignements
supplémentaires sur le produit.
Francés
19
Caractéristiques de la douche à main
Une douche incroyable tous les jours; une douche aromathérapie
quand vous en avez besoin.
Levier de dilution
de parfum à 4 réglages
Bouton poussoir à
6 réglages du jet
Tuyau métallique
exible de 152,4 cm
(60 po)
Douche à main
avec surface de jet
de 14,2 cm (5,6 po)
de diamètre
Le levier de dilution ne quittera
pas la position « o » sans une
capsule de douche mise en place.
Capsule pour douche
d'Aromathérapie INLY™
Support
Magnetix®
Technologie INLY™ :
Cadran d’
infusion Aromathérapie
Francés
20
Enlever la pomme de douche existante.
Utiliser une clé si nécessaire.
Visser à la main le support Magnetix®
sur le bras de douche.
*La rondelle préinstallée est comprise.
Visser à la main le tuyau et les rondelles
sur le support et la douche à main.
*
Directives d’installation de la douche
à main
2211
33
Votre douche à main est maintenant
prête à être utilisée. Ouvrez l’eau et
sélectionnez le réglage de jet sou-
haité en appuyant simplement sur un
bouton.
44
Francés
21
Ouvrez le cadran d’infusion en le tournant dans le sens antihoraire; cela permettra
à l’appareil d’accepter la capsule de douche.
11
Insertion d’une capsule de douche INLY™
22
Insérer la capsule de douche
dans le cadran d’infusion.
33
Verrouillez la capsule de douche en place en tournant le cadran d’infusion
dans le sens horaire jusquà ce que les encoches de l’indicateur s’alignent.
44
Une capsule de douche peut être insérée dans le cadran d’infusion avant
ou pendant la douche; même pendant que l’eau coule.
Conseils pratiques :
Les huiles essentielles ne s’infuseront pas dans l’eau de la douche avant qu’un niveau de dilution ne soit
sélectionné (voir page suivante).
Le levier de dilution ne bougera pas tant qu’une capsule de douche n’aura pas été insérée et verrouillée en place.
Secouez la capsule de douche.
Francés
22
Réglages De Dilution
SANS PARFUM TRÈS PARFUMÉ
PARFUM MOYEN PEU PARFUMÉ
Commencer l’expérience d’aromathérapie
Une fois que la capsule de douche est verrouillée en place, sélectionnez le réglage
de dilution que vous préférez pour commencer à infuser l’eau de douche avec les
huiles essentielles.
Conseils pratiques :
Le levier de dilution ne quittera pas la position « o » sans une capsule de douche mise en place.
La durée de l’expérience de l’aromathérapie varie en fonction du réglage de dilution sélectionné.
Pour une expérience optimale, assurez-vous que l’eau de la douche soit à la température désirée avant de
choisir un niveau de dilution.
Francés
23
Enlèvement de la capsule de douche INLY™
Pour enlever la capsule de douche,
déplacez le levier de dilution sur
la position « o ».
55
Tournez le cadran d’infusion dans
le sens antihoraire.
66
Enlevez la capsule de douche vide.
77
Tournez le cadran d’infusion dans
le sens horaire.
Conseils pratiques :
Le levier de dilution doit être sur la position « o » position pour enlever la capsule de douche.
Il est normal que de l’eau résiduelle se trouve à l’intérieur de la capsule de douche lors de son retrait de la
douche à main.
Pour une expérience de l’aromathérapie optimale, utilisez une capsule de douche par douche.
Francés
88
24
INS10958 - 3/20
©2020 Moen Incorporated
Les produits Moen sont
fabriqués selon les normes
les plus élevées de qualité
et de main-d’œuvre. Moen
garantit à l’acheteur original,
tant qu’il sera propriétaire
de la maison (la « période de
garantie » des propriétaires),
que ce robinet sera libre de
toute fuite pendant son usage
normal et qu’aucune pièce et
qu’aucun ni de ce robinet
ne présenteront de défaut de
matériel et de main-d’œuvre
en usine. Tous les autres achats
(y compris les achats à des
ns industrielles, commer-
ciales et d’aaires) sont
garantis pendant cinq (5) ans
à compter de la date d’achat
originale (période de garantie
commerciale).
On peut obtenir les pièces
de rechange en composant
le 1-800-465-6130 ou en
écrivant à l’adresse indiquée
ci-dessous. Le reçu de vente
original de l’acheteur initial
du robinet doit accompagner
toute réclamation. Les défauts
ou les dommages causés par
l’utilisation de pièces non
fournies par Moen ne sont pas
couverts par cette garantie.
Cette garantie s’applique
uniquement aux robinets
achetés après décembre 1995
et entre en vigueur à compter
de la date d’achat indiquée sur
le reçu de caisse du client.
Cette garantie est étendue
dans la mesure où elle couvre
le remplacement de toutes les
pièces et nitions défectueus-
es. Toutefois, les dommages
dus à une erreur d’installation,
à un abus de produit, à une
mauvaise utilisation du pro-
duit, à l’utilisation de formules
de capsules de douche ne
portant pas la marque INLY™,
ou à l’utilisation de nettoyants
contenant des abrasifs, de
l’alcool ou d’autres solvants
organiques, que ce soit par un
sous-traitant, une société de
services ou vous-même, sont
exclus de cette garantie.
Sauf lorsque la loi le stipule,
cette garantieremplace et ex-
clut toutes les autres garanties
et conditions, quelles soient
indiquées expressément ou
non, obligatoires ou autres, y
compris, sans restriction, celles
qui visent la commercialisation
ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou prov-
inces ne permettent aucune
exclusion, ni limitation suite
aux dommages indirects ou
consécutifs. Les limitations
ou les exclusions précitées ne
s’appliqueraient pas dans ces
cas. Cette garantie accorde
des droits juridiques et il est
possible que d’autres droits
soient applicables selon l’état,
la province ou le pays. Moen
avisera le consommateur de
la procédure à suivre pour
soumettre une réclamation.
Il sut d’écrire à Moen inc. à
l’adresse indiquée ci-dessous,
pour expliquer le défaut,
d’inclure une preuve d’achat,
d’inscrire son nom, son
adresse ainsi que son indicatif
régional et son numéro de
téléphone.
Garantie à vie limitée de la douche à main Aromathérapie de Moen
Contacter Moen
Veuillez visiter notre site web moen.com/aromatherapy pour réapprovisionner
vos capsules de douche INLY™ préférées et pour obtenir des renseignements
supplémentaires sur le produit.
Directives de nettoyage
Fini inoxydable Spot
Resist™ et ni nickel
brossé Spot Resist™:
Moen recommande de
nettoyer le ni Spot Resist
avec du savon doux puis de
rincer soigneusement à l’eau
tiède avant d’essuyer avec un
chion doux propre.
Ne jamais utiliser de produits de
nettoyage contenant des abrasifs (y
compris éponges abrasives ou laine
de verre), ammoniaque, eau de javel
ou hypochlorite de sodium, solvants
organiques (par ex. alcool) ou autres
produits chimiques durs (par ex. pro-
duits pour enlever le tartre) pour nettoy-
er le ni Spot Resist car ils peuvent
endommager le ni. Ne pas respecter
ces instructions sur le nettoyage peut
annuler la garantie de Moen.
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Francés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Moen IN208H2SRN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para