OVE Classic Clawfoot 66 in. Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
P. 1
Classic 49-CR
Classic 49-ORB
Classic 49-SN
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d’aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 8 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube:
http://youtu.be/EmpHvs4Y-ko
www.ovedecors.com | [email protected]
P. 2
SPECIFICATION
SPÉCIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
24 13/16” [630]
18 1/2” [470]
22 1/16” [560]
28 3/4” [730]
Trop-plein / Overow / Desborde
66 1/8” [1680]
Drain / Drenaje
24 13/16” [630]
29 1/8” [740]
9 13/16” [250]
Drain
Drain
Desagüe
Ø2’’
Ø50 mm
Over Flow
Trop-Plein
Nivel de desborde
Ø2’’
Ø50 mm
Capacity
Volume
Volumen
44 Gal
0.166 m3
Bathtub’s weight (empty)
Poids du bain (vide)
Peso de la bañera (vacío)
72.6 lbs
33 kgs
Bathtub’s weight (lled)
Poids du bain (plein)
El peso de la bañera (lleno)
437.8 lbs
199 kgs
P. 3
PART #
# DE PIÈCE
PARTE #
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
CODE
CODE
CÓDIO
Drain pipe
Tuyau de vidange
Tubería de drenaje
1
PART LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
Pencil
Crayon
Lápiz
Level
Niveau
Nivel
Silicone
Silicone
Silicona
Measuring Tape
Ruban à mesurer
Cinta medidora
Drill
Perceuse
Taladro
Adjustable key
Clé ajustable
Llaves ajustables
Hole saw
Scie emporte pièce
Sierra perforadora
Plus:
Fabric cloth to protect the bath.
Plus :
Tissu pour protéger le bain.
Más:
Tela para proteger la bañera.
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
P. 4
CAUTION
ATTENTION
ATENCIÓN
You will need at least two people to install this product properly.
In order to reduce the risks of personal injuries, do not support or lift the bathtub by the rim. Provide adequate support under the feet.
The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional
warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
• Unpack and inspect the bathtub for damage. Return the bathtub to the carton until you are ready to install.
Install the bathtub on an adequately supported, level oor.
Before installation, ensure proper access to the nal plumbing connections.
L’installation de ce produit requiert la participation d’au moins deux personnes.
An d’éviter les risques de blessures, ne pas soulever la baignoire par les rebords. Fournissez un support adéquat sous les pieds du bain.
Le distributeur se dégage de toute responsabilité pour tout dommage au bain ou à la propriété résultant d’une installation inadéquate. Si vous
ignorez les recommandations, votre garantie sera nulle et vous pourriez subir des dégâts d’eau.
Déballez la baignoire et examinez-la soigneusement pour déceler tout dommage. Remettre la baignoire dans son emballage de protection
en attendant de commencer l’installation.
• Cette baignoire doit avoir le support nécessaire sur un sol mis à niveau.
Avant l’installation, assurez-vous d’avoir susamment d’accès pour toute la plomberie nale.
Se necesitan al menos dos personas para instalar este producto correctamente.
Riesgo de lesiones personales. No sostenga ni levante la bañera por el borde. Coloque un soporte adecuado debajo de los pies.
El distribuidor no se responsabiliza de ningúndaño a la unidad ni a propiedades personales causados por la instalación inadecuada. Si usted
ignora las advertencias de instalación, perderá la garantía y podría sufrir daños causados por fuga de agua.
Desempaque e inspeccione la bañera para detectar cualquier daño. Vuelva a colocar la bañera en el cartón hasta que esté listo para
instalarla.
• Instale la bañera sobre un piso con soporte adecuado y nivelado.
Antes de la instalación, asegúrese de que tenga suciente acceso a las conexiones nales de plomería.
FLOOR TRACING TEMPLATE
GUIDE DE TRAÇAGE
GUÍA DE SEGUIMIENTO
IMPORTANT
Drawings are for reference ONLY. This guide illustrates installation best practices.
Carefully read the instructions before starting the installation.
This bathtub should be installed by an experienced plumber.
Make sure the oor drain is already installed and is compliant with your local regulations.
Piping and drain trap are not supplied.
IMPORTANT
Les illustrations sont pour référence SEULEMENT. Ce guide illustre les bonnes pratiques d’installation.
Attentivement lire ces instructions avant de commencer l’installation.
Ce bain devrait être installé par un plombier professionnel.
S’assurer que le drain du plancher est préinstallé suivant la réglementation locale.
La tuyauterie et le drain ne sont pas fournis.
IMPORTANTE
Los dibujos son SÓLO para referencia. Esta guía ilustra las mejores prácticas de instalación.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Esta bañera debe ser instalada por un plomero calicado.
Asegúrese de que el desagüe del piso esté ya instalado de conformidad con los reglamentos locales.
La tubería y el sifón de desagüe no están incluidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

OVE Classic Clawfoot 66 in. Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación