Makita PB002G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PB002G
EN Cordless Portable Band Saw INSTRUCTION MANUAL 5
FR Scie à Ruban Portative
sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS 11
DE Akku-Bandsäge BETRIEBSANLEITUNG 18
IT Sega a nastro portatile a
batteria ISTRUZIONI PER L’USO 25
NL Draagbare accubandzaag GEBRUIKSAANWIJZING 32
ES Sierra de Banda Portátil
Inalámbrica
MANUAL DE
INSTRUCCIONES 39
PT Serra de Fita a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46
DA Akku bærbar båndsav BRUGSANVISNING 53
EL 
  60
TR  KULLANMA KILAVUZU 68
2
2
1
3
Fig.1
1
2
Fig.2
1
2
Fig.3
1
Fig.4
1
Fig.5
3
1
Fig.6
1
Fig.7
1
2
3
Fig.8
1
2
Fig.9
1
3
2
Fig.10
2
1
A
Fig.11
1 2
Fig.12
4
3
1
2
A
B
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
Fig.17
1
Fig.18
5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: PB002G
Max. cutting capacity Round workpiece 127 mm dia.
Rectangular workpiece 127 mm x 127 mm
Blade speed 0 - 3.2 m/s
(0 - 192 m/min)
Blade size Length 1,140 mm
Width 13 mm
Thickness 0.5 mm
Dimensions (L x W x H) with BL4040 510 mm x 218 mm x 314 mm
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Net weight without wheel cover 6.6 - 7.8 kg
 
without notice.
 
 -

Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F

Charger 
 
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.

Intended use
The tool is intended for cutting in plastic and ferrous
materials.
Noise
-

Sound pressure level (L


NOTE: The declared noise emission value(s) has


another.
NOTE: The declared noise emission value(s)

exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual

value(s) depending on the ways in which the

processed.
WARNING: -
sures to protect the operator that are based on an


cycle such as the times when the tool is switched

trigger time).
Vibration
-

Work mode: cutting metal
h,M) : 2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
6ENGLISH
NOTE:
measured in accordance with a standard test method

NOTE:

WARNING: The vibration emission during

declared value(s) depending on the ways in which

is processed.
WARNING: -
sures to protect the operator that are based on an


cycle such as the times when the tool is switched

trigger time).

For European countries only

to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS

WARNING: -

with this power tool. Failure to follow all instructions


Save all warnings and instruc-

The term "power tool" in the warnings refers to your

(cordless) power tool.

Warnings
1. Hold power tool by insulated gripping sur-

the cutting accessory may contact hidden
wiring. Cutting accessories contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power
tool "live" and could give the operator an electric
shock.
2. Use only blades which are listed in
“SPECIFICATIONS”.
3. 

blade immediately.
4. 
-

cutting.
5. Cutting workpieces covered with oil can cause


6. Never use the cutting oil as a cutting lubricant.

7. 
8. 
9. 
chips.
10. Do not leave the tool running unattended.
11. Do not touch the blade or the workpiece imme-

hot and could burn your skin.
12. 

or gas pipe in the working area. Otherwise, the

electric shock, electrical leakage or gas leak.

battery cartridge
1. -
tions and cautionary markings on (1) battery

battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.
or explosion.
3. 



4. 
out with clear water and seek medical atten-

eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as

(3) 
or rain.
A battery short can cause a large current

breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may

7. 
it is severely damaged or is completely worn

8. 

battery cartridge. Such conduct may result in a

9. Do not use a damaged battery.
10.
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.

forwarding agents, special requirement on pack-

7ENGLISH
-
ing an expert for hazardous material is required.

national regulations.


around in the packaging.
11. 

place. Follow your local regulations relating to

12. Use the batteries only with the products

-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. 

14. 
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-

15. -

cause burns.
16. 

cartridge.
-

17. Unless the tool supports the use near

the battery cartridge near a high-voltage elec-
trical power lines. It may result in a malfunction

18. 
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.



also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.


1. 
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. -
tridge. Overcharging shortens the battery

3. Charge the battery cartridge with room tem-


charging it.
4. 

5. 

FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is


Installing or removing battery cartridge
CAUTION: 

CAUTION: Hold the tool and the battery car-

cartridge.



Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge




it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator as

CAUTION: Always install the battery cartridge
 If not,

you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
 If the cartridge does not slide in easily, it is

Indicating the remaining battery capacity
-

light up for a few seconds.
Fig.2: 1. Indicator lamps 2.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted  Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the


may have
malfunctioned.
8ENGLISH
NOTE: Depending on the conditions of use and the

from the actual capacity.
NOTE:

Tool / battery protection system
-

-

placed under one of the following conditions:
Overload protection


automatically stops without any indication. In this sit-


tool on to restart.
Overheat protection



NOTE:
Overdischarge protection



Protections against other causes

damage the tool and allows the tool to stop automatically.
Take all the following steps to clear the causes, when the tool

1.

 

 

system, then contact your local Makita Service Center.
Electric brake

consistently fails to quickly stop after the switch trigger
is released, have the tool serviced at a Makita service
center.

The tools equipped with electronic function are easy to

Constant speed control


kept constant even under load condition.
Switch action
WARNING: -

switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
WARNING: 
by taping down or some other means.


WARNING: 
you simply pull the switch trigger without press-

may result in unintentional operation and serious






switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Fig.3: 1.2. Switch trigger
Speed adjusting dial
Fig.4: 1.


-



NOTICE: The speed adjusting dial can be turned


longer work.
NOTICE: Plastic materials may melt when cut-
ting at high speeds.

CAUTION: Do not look in the light or see the



The lamp goes out approximately 10 seconds after
releasing the switch trigger.
Fig.5: 1. Lamp
NOTE: Do not apply impact to the lamp, which may
cause damage or shorted service time to it.
NOTE:
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
it may lower the illumination.
NOTE:


9ENGLISH
Hook
CAUTION: Never hang the tool at high or
potentially unstable location.
CAUTION: Use the hanging/mounting parts
 Using for unin-
tended purpose may cause accident or personal

The hook is convenient for hanging the tool temporarily.
To use the hook, simply lift up hook until it snaps into
the open position.
When not in use, always lower hook until it snaps into
the closed position.
Open position
Fig.6: 1. Hook
Closed position
Fig.7: 1. Hook
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is


Installing or removing the band saw
blade
CAUTION: Oil on the band saw blade can

-
ing the band saw blade.
CAUTION: Always wear protective gloves
when handling the band saw blade.
CAUTION: Use caution when handling the

the blade teeth.
CAUTION: 
the band saw blade when checking the blade
movement.
CAUTION: When turning the blade tightening
lever clockwise to release the tension on the band



1. 
stops.
Fig.8: 1. Tighten 2. Loosen 3. Blade tightening lever
2. Open the wheel cover.
Fig.9: 1. Wheel cover 2. Hook
NOTICE: 
and release both hooks simultaneously. Opening
only one hook may cause crack on the wheel
cover.
3. 

4. 
into the upper holder and lower holder. Make sure the


Fig.10: 1. Lower holder 2. Upper holder 3. Bottom

5. 


Fig.11: 1. Wheel 2.
6. 
similarly.
7. 
tire.
8. 


9. Close the wheel cover.
NOTICE: Make sure that the band saw blade is
correctly positioned around the wheels.
NOTICE: Start and stop the tool two or three
times to make sure that the band saw blade runs
properly on the wheels.

procedure in reverse.
Adjusting blade track



hole as illustrated and make a quarter turn clockwise.

If it still slips out, make another quarter turn and check

Fig.12: 1. Hex wrench 2.
Adjusting the stopper plate position
In the ordinary operation, protrude the stopper plate to






Fig.13: 1. Stopper plate 2. Bolts 3.
10 ENGLISH
OPERATION
CAUTION:
Always insert the battery cartridge
all the way until it locks in place. If you can see the

locked completely. Insert it fully until the red indicator


CAUTION: Always hold the handle. Never
hold the tool body or guards. Hands may slip from


CAUTION: Make sure that the wheel cover is
closed securely.
CAUTION:

-
ting.
CAUTION:
Always wear gloves to protect your

CAUTION: 


Fig.14
-
tion on the workpiece as illustrated.
Fig.15
1. 
Before turning on the tool, always make sure that the


Fig.16
2.

The weight of the tool or slightly pressing the tool will sup-
ply adequate pressure for the cutting. Do not force the tool.
Fig.17
3. 
and lift the tool slightly so that the tool will not fall
against the workpiece.
NOTICE: 

bevel cutting or damage to the blade.
NOTICE:


NOTICE: 



Cutting lubricant
Optional accessory
CAUTION: Never use cutting oil or apply
 It

CAUTION: 

When cutting metals, use Makita cutting wax as a cut-


start the tool and cut into the cutting wax as illustrated.
Fig.18: 1. Cutting wax
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is


maintenance.
NOTICE: 

cracks may result.



Centers, always using Makita replacement parts.
Cleaning
CAUTION: 
on the wheel may cause the band saw blade to




Replacing rubber tires on the
wheels



or Factory Service Centers.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments

 The use of any other
accessories or attachments might present a risk of

for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
 
Cutting wax
 
NOTE:
tool package as standard accessories. They may

11 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Instructions originales)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : PB002G
Capacité max. de coupe  
 127 mm x 127 mm
Vitesse de la lame 0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/min)
Taille de la lame Longueur 1 140 mm
Largeur 13 mm
Épaisseur 0,5 mm
 510 mm x 218 mm x 314 mm
Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max
 6,6 - 7,8 kg
 

 
 

Batterie et chargeur applicables
Batterie BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F
* : Batterie recommandée
Chargeur 

AVERTISSEMENT : N’utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L’utilisation

Utilisations
L’outil est conçu pour couper dans le plastique et les
métaux ferreux.
Bruit


Niveau de pression sonore (L


NOTE :-

de test standard et peuvent être utilisées pour com-
parer les outils entre eux.
NOTE :-
rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation
préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT :
Portez un serre-tête antibruit.
AVERTISSEMENT :
L’émission de bruit lors de



AVERTISSEMENT :
Les mesures de sécurité à
prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées
-
tions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes


tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations


Mode de travail : découpe de métal
h, M) : 2,5 m/s2 ou moins
Incertitude (K) : 1,5 m/s2
NOTE :


et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE :-
rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation
préliminaire de l’exposition.
12 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être


selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être

des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle


moment de son déclenchement).

Pour les pays européens uniquement


CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire les


électrique. Le non-respect de toutes les instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu-

Conservez toutes les mises en
-
rence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements

-

Consignes de sécurité pour scie à

1. 

au cours de laquelle l’accessoire de coupe


sous tension peut transmettre du courant dans les

et électrocuter l’utilisateur.
2. Utilisez uniquement les lames répertoriées
dans les « SPÉCIFICATIONS ».
3. 
ou de dommages sur la lame avant l’utilisa-
tion. Remplacez immédiatement une lame

4. 
-
rez-vous que toutes les pièces sont solide-
ment attachées ensemble avant de couper.
5. 
la lame risque de se détacher brusquement.

avant la coupe.
6. N’utilisez jamais d’huile de coupe comme

de coupe Makita.
7. 
8. Gardez vos mains à l’écart des pièces en
rotation.
9. 

10. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne.
11. Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiate-


12. 


de travail.

entraîner une électrocution, une fuite électrique ou
une fuite de gaz.
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1. 
instructions et précautions relatives (1) au

produit utilisant la batterie.
2. 
batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une
chaleur excessive ou une explosion.
3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps



4.

à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d’autres objets métal-


(3) 
pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer


6. Ne rangez ni n’utilisez l’outil et la batterie dans
un endroit où la température risque d’atteindre

7. 
sérieusement endommagée ou complètement


13 FRANÇAIS
8.


contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un
incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
9. N’utilisez pas la batterie si elle est
endommagée.
10. Les batteries au lithium-ion contenues sont

les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces
parties ou des transitaires par exemple, des exi-


-
saire de consulter un expert en matériau dangereux.
Veuillez également respecter les réglementations





11. -

réglementations locales en matière de mise au
rebut des batteries.
12. Utilisez les batteries uniquement avec les
 L’insertion de

provoquer un incendie, une chaleur excessive,
une explosion ou une fuite de l’électrolyte.
13. Lorsque vous n’utilisez pas l’outil pendant une

de l’outil.
14. 

compris en cas de température relativement
basse. Manipulez les batteries chaudes avec
précaution.
15. Ne touchez pas la borne de l’outil immédiate-
ment après utilisation car elle peut être assez

16. 

rainures de la batterie. Cela peut provoquer un



17. À moins que l’outil prenne en charge un tel

lignes électriques haute tension. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement ou casser l’outil

18. Conservez la batterie hors de portée des

CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION : N’utilisez que des batteries
Makita d’origine.
-

risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-
rels. Cela annulera également la garantie Makita pour
l’outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée
de vie optimale de la batterie
1. Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-
plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil
et rechargez la batterie quand vous remarquez
que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complète-
ment chargée. La surcharge réduit la durée de
service de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température



4. -
rez-la de l’outil ou du chargeur.
5. Rechargez la batterie si elle est restée inutili-
sée pendant une période prolongée (plus de

DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et que sa batterie est


Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION : Éteignez toujours l’outil avant
de mettre en place ou de retirer la batterie.
ATTENTION : 
batterie lors de la mise en place ou du retrait de
la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l’outil


Fig.1: 1. Indicateur rouge 2. Bouton 3. Batterie






pouvez voir l’indicateur rouge comme illustré sur la

ATTENTION : Insérez toujours complètement
la batterie jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne
soit plus visible.-


ATTENTION : N’insérez pas la batterie de
 Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous
ne l’insérez pas correctement.
14 FRANÇAIS
Indication de la charge restante de la batterie


témoins s’allument pendant quelques secondes.
Fig.2: 1. Témoins 2.
Témoins Charge
restante
Allumé Éteint Clignotant




Chargez la




NOTE : Selon les conditions d’utilisation et la tem-


NOTE :


Système de protection de l’outil/la batterie

-
tation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de

dans l’une des situations suivantes, l’outil cessera
automatiquement de fonctionner.
Protection contre la surcharge
-
quant un appel de courant anormalement élevé, l’outil s’ar-
rête automatiquement sans indication. Dans ce cas, étei-
gnez l’outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge



s’arrête automatiquement. Dans ce cas, laissez l’outil et

NOTE :
Protection contre la décharge totale
de la batterie

-
rie de l’outil et chargez-la.
Protections contre d’autres causes

d’autres causes qui pourraient endommager l’outil
et lui permet de s’arrêter automatiquement. Suivez
toutes les étapes ci-dessous pour éliminer les causes,
lorsque l’outil a été arrêté provisoirement ou a cessé de
fonctionner.
1. Éteignez l’outil, puis rallumez-le pour le
redémarrer.
 

 
-

Makita local.
Frein électrique
Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si systémati-

le relâchement de la gâchette, faites réparer l’outil dans
un centre de service Makita.
Fonction électronique
La ou les caractéristiques suivantes facilitent l’utilisation
des outils munis de fonctions électroniques.
Commande de vitesse constante


puisque la vitesse de rotation est maintenue constante
même en condition de charge.

AVERTISSEMENT : Avant d’insérer la batte-



AVERTISSEMENT : NE bloquez JAMAIS le
bouton de sécurité avec du ruban ou de toute
autre manière.


AVERTISSEMENT : N’utilisez JAMAIS l’outil
s’il se met en marche lorsque vous enclenchez

bouton de sécurité. Une gâchette devant être
réparée comporte un risque d’activation accidentelle






enclenchez la gâchette.


relâchez la gâchette.
Fig.3: 1. Bouton de sécurité 2. Gâchette
15 FRANÇAIS
Molette de réglage de la vitesse
Fig.4: 1. Molette de réglage de la vitesse
La vitesse de l’outil peut être réglée en continu entre 0,8
m/s et 3,2 m/s en tournant la molette de réglage. Une


vers le numéro 1.

REMARQUE : La molette de réglage de la
vitesse ne peut pas être tournée plus haut que 6
ou plus bas que 1. N’essayez pas de la tourner
-
tion de réglage de la vitesse risque de ne plus

REMARQUE : 

vitesse.
Allumage de la lampe avant
ATTENTION : Évitez de regarder directement


lampe reste allumée tant que la gâchette est enclen-

avoir relâché la gâchette.
Fig.5: 1. Lampe
NOTE : N’exercez aucun impact sur la lampe sous
peine de l’endommager ou de réduire sa durée de
service.
NOTE : Retirez la saleté sur la lentille de la lampe

la lentille de la lampe sous peine de diminuer son
éclairage.
NOTE :
clignote pendant une minute, puis s’éteint. Il faut alors
laisser refroidir l’outil avant de le remettre en marche.
Crochet
ATTENTION : Ne suspendez jamais l’outil à
un endroit élevé ou potentiellement instable.
ATTENTION : N’utilisez les pièces d’accro-



corporelles.
Le crochet est pratique pour suspendre provisoirement
l’outil.

qu’il revienne en position ouverte.
-

Position ouverte
Fig.6: 1. Crochet

Fig.7: 1. Crochet
ASSEMBLAGE
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et que sa batterie est reti-

Pose ou dépose de la lame de scie
à ruban
ATTENTION : De l’huile sur la lame de scie
-


ATTENTION : Portez toujours des gants
de protection pour manipuler la lame de scie à
ruban.
ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous
manipulez la lame de scie à ruban pour éviter de
vous couper avec le bord tranchant des dents de
la lame.
ATTENTION : Éloignez la lame de scie à

mouvement de la lame.
ATTENTION : Lorsque vous tournez le
levier de serrage de la lame dans le sens des



brusquement.

1. Tournez le levier de serrage de la lame dans le

Fig.8: 1. Serrer 2. Desserrer 3. Levier de serrage
de la lame
2. Ouvrez le couvercle de meule.
Fig.9: 1. Couvercle de meule 2. Crochet
REMARQUE : Pour ouvrir le couvercle de

même temps. L’ouverture d’un seul crochet peut

3. 

4. 


support supérieur et inférieur entre en contact avec les
roulements inférieurs.
Fig.10: 1. Support inférieur 2. Support supérieur
3. Roulement inférieur
5. 


Fig.11: 1. Meule 2. Bandage en caoutchouc
6. 
de la même façon.
16 FRANÇAIS
7. 

8. 
le levier de serrage de la lame dans le sens inverse des

permet d’exercer une tension adéquate sur la lame de

9. Refermez le couvercle de meule.
REMARQUE :
Assurez-vous que la lame de scie à
ruban est correctement placée autour des meules.
REMARQUE : 

scie à ruban tourne correctement sur les meules.

d’installation dans le sens inverse.
Réglage de la voie de la lame






Si elle s’échappe encore, faites un autre quart de tour

s’échappe plus.
Fig.12: 1. Clé hexagonale 2. Trou de réglage
Réglage de la position de la plaque
de butée
-


-




Fig.13: 1.2. Boulons 3. Lame de

UTILISATION
ATTENTION : Insérez toujours la batterie à
 Si le



-
-

ATTENTION :
Pliez toujours la poignée. Ne
tenez jamais le corps de l’outil ou les carters de
protection. Vos mains peuvent glisser de ces empla-


ATTENTION : Assurez-vous que le couvercle

ATTENTION : 
-
-

ATTENTION : Portez toujours des gants


ATTENTION : Tenez votre corps et votre
visage à l’écart de la lame de scie à ruban et des


deux dents dans la coupe.
Fig.14


Fig.15
1. Tenez l’outil des deux mains comme illustré.



Fig.16
2. Mettez l’outil sous tension et attendez que la lame

délicatement la lame dans la coupe. Le poids de l’outil


Fig.17
3. 


REMARQUE : 


ou d’endommager la lame.
REMARQUE : Lorsque vous n’utilisez pas l’outil

scie à ruban de l’outil.
REMARQUE : Si l’outil est utilisé de manière

laissez-le reposer 15 minutes avant de poursuivre
le travail avec une batterie chargée.
17 FRANÇAIS

Accessoire en option
ATTENTION : N’utilisez jamais d’huile de

cire sur la lame de scie à ruban. Cela pourrait faire

ATTENTION : 
n’utilisez aucun type de cire de coupe.
Lors de la coupe de métaux, utilisez la cire de coupe



et coupez dans la cire de coupe comme illustré.
Fig.18: 1. Cire de coupe
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et que la batterie est reti-

d’entretien.
REMARQUE : -




toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage


Nettoyage
ATTENTION : 
les bandages en caoutchouc sur la meule peuvent



caoutchouc.
-


Remplacement des bandages en
caoutchouc sur les meules

-



centre de service usine.
ACCESSOIRES EN
OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces
complémentaires sont recommandés pour l’utili-

d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou

-


contactez votre centre d’entretien local Makita.
 
Cire de coupe
Batterie et chargeur Makita d’origine
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste

qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays

18 DEUTSCH
DEUTSCH (Original-Anleitung)
TECHNISCHE DATEN
Modell: PB002G
Max. Schnittleistung Rundes Werkstück 127 mm Durchmesser
Rechteckiges Werkstück 127 mm × 127 mm
 0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/min)
 Länge 1.140 mm
Breite 13 mm
Dicke 0,5 mm
 510 mm × 218 mm × 314 mm
Nennspannung 36 V - max. 40 V Gleichstrom
 6,6 - 7,8 kg
 

 
 



 BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F

Ladegerät 
 
WARNUNG:  Bei Verwendung irgend-

Vorgesehene Verwendung


Geräusch


Schalldruckpegel (L



HINWEIS:


für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo-
gen werden.
HINWEIS:


werden.
WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen.
WARNUNG: Die Schallemission während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
kann je nach der Benutzungsweise des
-

Wert(en) abweichen.
WARNUNG: 
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Benutzers anhand einer Schätzung des
-
lichen Benutzungsbedingungen (unter


Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Schwingungen



Schwingungsemission (ah, M): 2,5 m/s2 oder weniger
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s2
19 DEUTSCH
HINWEIS:



Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS:



WARNUNG:
Die Vibrationsemission während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je
-

dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNUNG:

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand
-
lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung



Nur für europäische Länder

Bedienungsanleitung enthalten.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswarnungen

WARNUNG: Lesen Sie alle mit die-


Abbildungen und technischen Daten durch.

kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen






Akku-Bandsäge
1.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten

-
borgene Kabel kontaktiert.


Strom führend werden, so dass der Benutzer einen
elektrischen Schlag erleiden kann.
2. 

3. 

Wechseln Sie ein gerissenes oder beschädig-
tes Sägeblatt unverzüglich aus.
4. Spannen Sie das Werkstück sicher ein. Wenn



Schneiden beginnen.
5. Das Schneiden von ölbedeckten Werkstücken
-

Werkstücken vor dem Schneiden restlos ab.
6. Verwenden Sie niemals Schneidöl als
Schneidschmiermittel. Verwenden Sie nur
Makita-Schneidwachs.
7.

8.

9. 
herausgeschleuderte heiße Späne.
10.

11.
Vermeiden Sie eine Berührung des Sägeblatts oder

weil sie dann möglicherweise noch sehr heiß sind
und Hautverbrennungen verursachen können.
12.

-



einen elektrischen Schlag, einen Leckstrom oder ein
Gasleck verursachen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle


angebracht sind.
2.
Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des
Akkus.

3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer




4. 

begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche


5. 
(1) 
Material berührt werden.
(2)
Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter


(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch
Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken


20 DEUTSCH
6.
Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den


7. -

vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im

8. 

oder Schlagen des Akkus mit einem harten
Gegenstand.


9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
10.
Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen

Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder




-
licherweise ausführlichere nationale Vorschriften.



11.

-

bezüglich der Entsorgung von Akkus.
12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von
Makita angegebenen Produkten.



13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt
-

14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku

Niedertemperaturverbrennungen verursachen
kann. Beachten Sie die Handhabung von hei-
ßen Akkus.
15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt
des Werkzeugs unmittelbar nach dem

Verbrennungen zu verursachen.
16.


Löchern und Nuten des Akkus absetzen.




17.
Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe
einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unter-

einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann


18. 
DIESE ANWEISUNGEN
AUFBEWAHREN.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-
Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-




die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und
-Ladegerät ungültig.


1. 



2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll

Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur


4. 
Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.
5. 
Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt
wird.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor


das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge-
nommen ist.
Anbringen und Abnehmen des
Akkus
VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug

abnehmen.
VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und
den Akku beim Anbringen oder Abnehmen
 Wenn Sie das Werkzeug

sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer


Abb.1: 1.2. Knopf 3.




Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie-




21 DEUTSCH
VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis

sichtbar ist.

verletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie
Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.

nicht richtig ausgerichtet.
Anzeigen der Akku-Restkapazität


wenige Sekunden lang auf.
Abb.2: 1.2.
Anzeigelampen Restkapazität
Erleuchtet Aus Blinkend

100%






liegt eine


HINWEIS:



HINWEIS:

Werkzeug/Akku-Schutzsystem

Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die


-

der folgenden Bedingungen unterliegt:
Überlastschutz


-
tisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das


Sie dann das Werkzeug wieder ein, um neu zu starten.
Überhitzungsschutz

das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie das


HINWEIS:
Lampe.
Überentladungsschutz

Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in diesem

Schutz gegen andere Ursachen
Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausge-

-

-


1. Schalten Sie das Werkzeug aus und dann wieder
ein, um es neu zu starten.
 
-

 

Falls durch die Wiederherstellung des Schutzsystems
keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihre lokale
Makita-Kundendienststelle.
Elektrische Bremse
Dieses Werkzeug ist mit einer elektrischen Bremse
ausgestattet. Falls das Werkzeug nach dem Loslassen

Sie es von einer Makita-Kundendienststelle warten.


weisen das (die) folgende(n) Merkmal(e) zur
Bedienungserleichterung auf.
Konstantdrehzahlregelung



konstant gehalten wird.
22 DEUTSCH

WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem

-
niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung
zurückkehrt.
WARNUNG: 

Mitteln unwirksam zu machen.
-


WARNUNG: Betreiben Sie das Werkzeug

des Ein-Aus-Schalters eingeschaltet werden

-





zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem






Abb.3: 1.2.
Drehzahl-Stellrad
Abb.4: 1. Drehzahl-Stellrad
Die Werkzeugdrehzahl kann durch Drehen des
Stellrads zwischen 0,8 m/s und 3,2 m/s stufenlos einge-
stellt werden. Durch Drehen des Stellrads in Richtung

durch Drehen in Richtung 1 verringert wird.
Wählen Sie die geeignete Drehzahl für das zu schnei-
dende Werkstück.
ANMERKUNG: Das Drehzahl-Stellrad lässt



ANMERKUNG: 
beim Schneiden mit hohen Geschwindigkeiten
schmelzen.
Einschalten der Frontlampe
VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die
Lampe oder die Lichtquelle.



erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen

Abb.5: 1. Lampe
HINWEIS: Setzen Sie die Lampe keinen
-

HINWEIS: Wischen Sie Schmutz auf der

Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht
verkratzen, weil sich sonst die Lichtstärke verringert.
HINWEIS:

eine Minute lang und erlischt dann. Lassen Sie das Werkzeug in

Haken
VORSICHT:


VORSICHT: 



-
gehend aufzuhängen.





Abb.6: 1. Haken
Geschlossene Position
Abb.7: 1. Haken
MONTAGE
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der

dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku
abgenommen ist.
Montieren und Demontieren des
Bandsägeblatts
VORSICHT:

Durchrutschen oder plötzlichem Lösen des Sägeblatts

des Bandsägeblatts mit einem Lappen restlos ab.
VORSICHT:
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe
bei der Handhabung des Bandsägeblatts.
VORSICHT:
Lassen Sie bei der Handhabung des


VORSICHT: Halten Sie Ihren Körper


VORSICHT:
Wenn Sie den Sägeblatt-Spannhebel
zum Lockern des Bandsägeblatts im Uhrzeigersinn

Bandsägeblatt plötzlich herausspringen kann.
23 DEUTSCH

1. 

Abb.8: 1.2.
3.
2. 
Abb.9: 1.2. Raste
ANMERKUNG: -
-

der Radabdeckung entstehen.
3. 

4. Führen Sie die nicht gezahnte Seite des
-
ren Halter ein. Vergewissern Sie sich, dass das


Abb.10: 1. Unterer Halter 2.
3. Unteres Lager
5. Während Sie auf den mittleren Teil des



Abb.11: 1. Rad 2. Gummireifen
6. 
Weise auf das andere Rad.
7. 
auf den Gummireifen.
8. 



9. 
ANMERKUNG: 
Bandsägeblatt korrekt um die Räder positioniert
ist.
ANMERKUNG: Schalten Sie das Werkzeug zwei-




Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.
Einstellen der Sägeblattspur




um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn. Stellen Sie





Abb.12: 1.2.
Einstellen der
Anschlagplattenposition
-


ein Hindernis, wie z. B. eine Wand oder dergleichen,




Abb.13: 1.2.
3.
BETRIEB
VORSICHT: Führen Sie den Akku immer voll-






verletzen.
VORSICHT: 

die Schutzhauben.


führen.
VORSICHT: 
Radabdeckung sicher geschlossen ist.
VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug




VORSICHT: Tragen Sie beim Sägen von


VORSICHT: Halten Sie Ihren Körper und Ihr
Gesicht vom Bandsägeblatt und von herausge-



Abb.14

Schneidposition am Werkstück an, wie dargestellt.
Abb.15
1. 
wie dargestellt.



Berührung mit dem Werkstück hat.
Abb.16
24 DEUTSCH
2. Schalten Sie das Werkzeug ein, und warten





auf das Werkzeug aus.
Abb.17
3. 

damit es nicht auf das Werkstück fällt.
ANMERKUNG: Übermäßige Druckausübung


Beschädigung des Sägeblatts verursachen.
ANMERKUNG: Wenn Sie das Werkzeug län-

Bandsägeblatt aus dem Werkzeug.
ANMERKUNG: Wenn das Werkzeug im
Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung

Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit

Schneidschmiermittel
Sonderzubehör
VORSICHT: 



VORSICHT: Tragen Sie zum Schneiden von

Verwenden Sie zum Schneiden von Metall
Makita-Schneidwachs als Schmiermittel. Um das

aufzutragen, entfernen Sie eine Kappe vom
Schneidwachs, starten Sie das Werkzeug, und schnei-
den Sie in das Wachs, wie dargestellt.
Abb.18: 1. Schneidwachs
WARTUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor

-
geschaltet und der Akku abgenommen ist.
ANMERKUNG: 






Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren

Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Reinigen
VORSICHT: 

Durchrutschen und plötzliches Lösen des
Bandsägeblatts verursachen. Säubern Sie die

Wachs und Spänen.




den Rädern
Tauschen Sie die Gummireifen aus, wenn das

durchrutscht oder nicht richtig spurt.

ein autorisiertes Makita- oder Werks-Servicecenter.
SONDERZUBEHÖR
VORSICHT: 

dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug

oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr




Makita-Kundendienststelle.
 
• Schneidwachs
 
HINWEIS:


25 ITALIANO
ITALIANO (Istruzioni originali)
DATI TECNICI
Modello: PB002G
  127 mm di diametro

127 mm x 127 mm
 Da 0 a 3,2 m/s
(da 0 a 192 m/min)
Dimensione lama Lunghezza 1.140 mm
Larghezza 13 mm
Spessore 0,5 mm
 510 mm x 218 mm x 314 mm
Tensione nominale Da 36 V a 40 V CC max
 Da 6,6 a 7,8 kg
 
preavviso.
I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
 -

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
 BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F
* : Batteria consigliata
 
 

AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di

Utilizzo previsto

plastica e in materiali ferrosi.
Rumore


Livello di pressione sonora (L

Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe-

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di


confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di
rumori possono venire utilizzati anche per una valuta-
zione preliminare dell’esposizione.
AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per
le orecchie.
AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori


a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’uten-
sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo
venga lavorato.
AVVERTIMENTO: 
misure di sicurezza per la protezione dell’opera-
tore che siano basate su una stima dell’esposi-

-
pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di

Vibrazioni
-


h,M) : 2,5 m/s2 o inferiore
Incertezza (K): 1,5 m/s2
26 ITALIANO
NOTA:-

-
zati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA:
dichiarati possono venire utilizzati anche per una
valutazione preliminare dell’esposizione.
AVVERTIMENTO:
L’emissione delle vibrazioni



seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: 
misure di sicurezza per la protezione dell’opera-
tore che siano basate su una stima dell’esposi-

-
pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di


Solo per i paesi europei
-

AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla
sicurezza dell’utensile elettrico
AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze

 La
mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di

e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le



alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a

Avvertenze di sicurezza relative alla
sega a nastro portatile a batteria
1. Mantenere l’utensile elettrico mediante le

intende eseguire un’operazione in cui l’acces-
sorio da taglio potrebbe entrare in contatto

che entrino in contatto con un cavo sotto tensione
-
liche esposte dell’utensile elettrico e trasmettere
una scossa elettrica all’operatore.
2. Utilizzare esclusivamente le lame elencate
nella sezione “DATI TECNICI”.
3. 
lama non presenti spaccature o danneggia-
menti. Sostituire immediatamente una lama
spaccata o danneggiata.
4.
Fissare saldamente il pezzo in lavorazione.
Quando si intende tagliare un gruppo di pezzi


5. Il taglio di pezzi in lavorazione coperti d’olio
può causare il distacco imprevisto della lama.
Rimuovere tutto l’olio in eccesso dai pezzi in
lavorazione prima del taglio.
6. Non utilizzare mai l’olio da taglio come lubri-

cera da taglio Makita.
7.
Mantenere saldamente l’utensile con entrambe le mani.
8. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
9.
-
zione alle schegge volanti estremamente calde.
10.

11. Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione

potrebbe essere estremamente elevata e
potrebbero causare ustioni.
12. 
presenti oggetti interrati quali canaline elet-

di lavoro. In caso contrario, la lama per sega a
-
che, dispersioni elettriche o fughe di gas.
Istruzioni di sicurezza importanti per
la cartuccia della batteria
1. 
leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor-

sul prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smantellare né manomettere la cartuccia
della batteria.
causare un incendio, calore eccessivo o
un’esplosione.
3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces-



possibili ustioni e persino un’esplosione.
4. Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli
-
dere immediatamente assistenza medica.
Questa eventualità può risultare nella perdita
della vista.
5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun mate-
riale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della
batteria in un contenitore insieme ad altri

così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria
all’acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare
-

27 ITALIANO
6.
Non conservare e utilizzare l’utensile e la car-
tuccia della batteria in ubicazioni in cui la tem-

7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche
qualora sia gravemente danneggiata o com-
pletamente esaurita. La cartuccia della batteria

8. 

 Questi

calore eccessivo o un’esplosione.
9. Non utilizzare una batteria danneggiata.
10. Le batterie a ioni di litio contenute sono
soggette ai requisiti del regolamento sul tra-
sporto di merci pericolose (Dangerous Goods
Legislation).




richiesta la consulenza di un esperto in materiali
-




11. Quando si intende smaltire la cartuccia della

un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali
relative allo smaltimento della batteria.
12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i
 L’installazione

risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o
perdite di liquido elettrolitico.
13. Se l’utensile non viene utilizzato per un

essere rimossa dall’utensile.
14. -

ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare
attenzione a come si maneggiano le cartucce
delle batterie estremamente calde.
15. Non toccare i terminali dell’utensile subito

estremamente caldi al punto da causare
ustioni.
16. -

della cartuccia della batteria. In caso contrario,

riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi,
causando ustioni o lesioni personali.
17. A meno che l’utensile supporti l’uso in pros-

utilizzare la cartuccia della batteria in prossi-
mità di linee elettriche ad alta tensione. In caso
-
mento o la rottura dell’utensile o della cartuccia

18. Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI.
ATTENZIONE:
Utilizzare solo batterie originali
Makita.




Suggerimenti per preservare la
durata massima della batteria
1.
Caricare la cartuccia della batteria prima che si sca-
richi completamente. Smettere sempre di utilizzare
l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando
si nota che la potenza dell’utensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica. La sovraccarica riduce
la vita utile della batteria.
3.
Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura
-
dare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
4.

rimuoverla dall’utensile o dal caricabatterie.
5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si
è utilizzata per un periodo di tempo prolungato
(più di sei mesi).
DESCRIZIONE DELLE
FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten-
sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia
stata rimossa prima di regolare o di controllare il

Installazione o rimozione della
cartuccia della batteria
ATTENZIONE:
Spegnere sempre l’utensile prima
di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo stru-
mento e la batteria quando si intende installare o
rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non
si mantengano saldamente lo strumento e la cartuc-

-
giamento dello strumento e della cartuccia della

Fig.1: 1. Indicatore rosso 2.3. Cartuccia


via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo
il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

-
latura nell’alloggiamento e farla scivolare in sede.

-

completamente.
28 ITALIANO
ATTENZIONE: 
-
tore rosso non è più visibile. In caso contrario, la
-
sile, causando lesioni personali all’operatore o a chi

ATTENZIONE: 
cartuccia della batteria.
inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non
viene inserita correttamente.
Indicazione della carica residua
della batteria


indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2.
Indicatori luminosi Carica
residua
Illuminato Spento
Lampeggiante
Dal 75% al
100%
Dal 50% al
75%
Dal 25% al
50%
Dallo 0% al
25%
Caricare la



essersi
guastata.
NOTA:


NOTA:
sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione

Sistema di protezione strumento/
batteria
-

automaticamente l’alimentazione al motore per prolun-

si arresta automaticamente durante il funzionamento,

delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico


elevato in modo anomalo, l’utensile si arresta automa-
ticamente senza alcuna indicazione. In tale situazione,
spegnere l’utensile e interrompere l’applicazione che ha
causato il sovraccarico dell’utensile. Quindi, accendere
l’utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
-
sile si arresta automaticamente. In questa circostanza,
-
cendere l’utensile.
NOTA:
luminoso lampeggia.
Protezione dalla sovrascarica
-
sile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere

Protezione da altre cause

-
sente a quest’ultimo di arrestarsi automaticamente.

temporanea o a un arresto del funzionamento, adottare
tutte le misure seguenti per rimuovere le cause.
1. Spegnere l’utensile, quindi riaccenderlo per
ricominciare.
 -

ricaricate.
 

Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi-
nando il sistema di protezione, contattare il proprio
centro di assistenza Makita locale.
Freno elettrico

l’utensile non riesca ripetutamente ad arrestarsi rapi-
damente dopo il rilascio dell’interruttore a grilletto, far
sottoporre a riparazione l’utensile presso un centro di
assistenza Makita.
Funzione elettronica
Gli utensili dotati di funzione elettronica sono di sem-
plice utilizzo, grazie alla caratteristica o alle caratteristi-
che seguenti.
Controllo della velocità costante



costante anche in condizioni di carico.
29 ITALIANO
Funzionamento dell’interruttore
AVVERTIMENTO: Prima di inserire la cartuc-


e torni sulla posizione “OFF” quando viene
rilasciato.
AVVERTIMENTO: 
il pulsante di sblocco tenendolo premuto con
nastro adesivo o in altri modi. Un interruttore con


in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENTO: Non utilizzare MAI l’uten-
sile qualora si avvii semplicemente premendo
l’interruttore a grilletto senza tenere premuto il
pulsante di sblocco. Un interruttore che necessiti

accidentale e in gravi lesioni personali. Riportare
l’utensile a un centro di assistenza Makita per le ripa-


-

l’interruttore a grilletto.
-
-
stare l’utensile, rilasciare l’interruttore a grilletto.
Fig.3: 1.2. Interruttore a
grilletto
Selettore di regolazione della
velocità
Fig.4: 1.
-
tinuo tra 0,8 m/s e 3,2 m/s ruotando il selettore di regola-



-
razione da tagliare.
AVVISO: È possibile ruotare il selettore di rego-



non operare più.
AVVISO: 
quando vengono tagliati ad alte velocità.
Accensione della lampadina
anteriore
ATTENZIONE: Non osservare né guardare


-
ruttore a grilletto viene tenuto premuto. La lampadina si
-
ruttore a grilletto.
Fig.5: 1. Lampadina
NOTA: Non sottoporre la lampadina a impatti, che

NOTA:
-


NOTA:

lampeggia per un minuto, quindi si spegne. In tal caso,

Gancio
ATTENZIONE:
Non appendere mai l’utensile in
un’ubicazione elevata o potenzialmente instabile.
ATTENZIONE:
Utilizzare le parti per la sospen-
sione o il montaggio esclusivamente per gli scopi a
cui sono destinate. L’utilizzo a scopi diversi da quelli



quando si innesta nella posizione aperta.

a farlo scattare nella posizione chiusa.
Posizione aperta
Fig.6: 1. Gancio
Posizione chiusa
Fig.7: 1. Gancio
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che l’utensile sia


Installazione o rimozione della lama
per sega a nastro
ATTENZIONE: La presenza di olio sulla lama
per sega a nastro può causare lo scivolamento o
il distacco imprevisto della lama. Prima di instal-

l’olio in eccesso con un un panno.
ATTENZIONE: Indossare sempre guanti
protettivi quando si intende maneggiare la lama
per sega a nastro.
ATTENZIONE: Adottare cautela quando si


ATTENZIONE: Tenere il corpo lontano dalla
-
trollare il movimento della lama.
ATTENZIONE: Quando si ruota la leva di
tensionamento della lama in senso orario per
rilasciare la tensione della lama per sega a

la lama per sega a nastro potrebbe staccarsi
improvvisamente.
30 ITALIANO

1. Ruotare la leva di tensionamento della lama in

Fig.8: 1.2.
3. Leva di tensionamento della lama
2. 
Fig.9: 1. Coperchio delle pulegge 2. Gancio
AVVISO: Quando si intende aprire il coperchio

contemporaneamente. L’apertura di un solo gan-
cio potrebbe causare una spaccatura sul coper-
chio delle pulegge.
3. Far corrispondere la direzione delle frecce pre-
senti sulla lama per sega a nastro e sulle pulegge.
4. Inserire il lato non serrato della lama per sega a
nastro nel supporto superiore e nel supporto inferiore.
-

inferiore.
Fig.10: 1. Supporto inferiore 2. Supporto superiore
3.
5. Tenendo premuta la parte centrale della lama per
sega a nastro, posizionare la lama intorno a una puleg-


Fig.11: 1.2.
6. 
analogo sull’altra puleggia.
7. 
sull’anello in gomma.
8. Mantenere la lama per sega a nastro in sede e
ruotare la leva di tensionamento della lama in senso

tensione corretta alla lama per sega a nastro.
9. Chiudere il coperchio delle pulegge.
AVVISO: Accertarsi che la lama per sega a
nastro sia posizionata correttamente intorno alle
pulegge.
AVVISO: Avviare e arrestare l’utensile due o tre
volte per accertarsi che la lama per sega a nastro
scorra correttamente sulle pulegge.

procedura di installazione al contrario.
Regolazione del binario della lama
Quando la lama per sega a nastro tende a scivolare




se la lama per sega a nastro non scivoli fuori.
Qualora continui a scivolare fuori, ruotare la chiave di

lama per sega a nastro non scivola fuori.
Fig.12: 1. Chiave esagonale 2. Foro di regolazione
Regolazione della posizione della

Nel funzionamento normale, far sporgere la piastra di


contro degli ostacoli quali una parete o un oggetto




Fig.13: 1.2. Bulloni 3. Lama per
sega a nastro
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Inserire sempre comple-

arresto in sede. Qualora si veda l’indicatore rosso
-



accidentalmente dall’utensile, causando lesioni per-

ATTENZIONE: 
-
tensile.


ATTENZIONE: Accertarsi che il coperchio
delle pulegge sia chiuso saldamente.
ATTENZIONE: Accertarsi di mantenere salda-
mente l’utensile con entrambe le mani quando si

taglio.
causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Quando si intende tagliare
-
gere le mani da schegge volanti incandescenti.
ATTENZIONE: Tenere il corpo e il viso lon-
tani dalla lama per sega a nastro e dalle schegge
volanti.

denti all’interno del taglio.
Fig.14

taglio idonea sul pezzo in lavorazione, come indicato

Fig.15
1. 


piastra di fermo sia in contatto con il pezzo in lavora-
zione e che la lama per sega a nastro sia separata dal
pezzo in lavorazione.
Fig.16
31 ITALIANO
2. Quindi, accendere l’utensile e attendere che la
-

dell’utensile o una leggera pressione su quest’ultimo
forniscono la pressione adeguata per il taglio. Non
forzare l’utensile.
Fig.17
3. 
la pressione e sollevare leggermente l’utensile, in modo
che non cada contro il pezzo in lavorazione.
AVVISO: L’applicazione di una pressione ecces-
siva sull’utensile o la torsione della lama per sega
a nastro potrebbero causare un taglio a unghia o
il danneggiamento della lama.
AVVISO: Quando non si intende utilizzare l’uten-
-
vere la lama per sega a nastro dall’utensile.
AVVISO: -

-

batteria carica.

Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Non utilizzare mai olio da
taglio né applicare una quantità eccessiva di cera
alla lama per sega a nastro. In caso contrario, si
-
visto della lama.
ATTENZIONE: Non utilizzare alcun tipo di
cera da taglio quando si intende tagliare ghisa.
Quando si intende tagliare dei metalli, utilizzare la cera

applicare la cera da taglio sui denti della lama per sega
a nastro, rimuovere il cappuccio della cera da taglio,
avviare l’utensile ed eseguire un taglio nella cera, come

Fig.18: 1. Cera da taglio
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten-
sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia
stata rimossa prima di tentare di eseguire inter-
venti di ispezione o manutenzione.
AVVISO: 




prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di
manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti
da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz-

Pulizia
ATTENZIONE: La presenza di cera e schegge
sugli anelli in gomma sulle pulegge potrebbe
causare lo scivolamento e il distacco imprevisto
della lama per sega a nastro. Per rimuovere cera

panno asciutto.
Dopo l’uso, rimuovere cera, schegge e polveri dall’u-
tensile, dagli anelli in gomma sulle pulegge e dalla lama
per sega a nastro.
Sostituzione degli anelli in gomma
sulle pulegge
Quando la lama per sega a nastro scivola o non segue
-
volmente usurati, sostituire gli anelli in gomma.

di assistenza autorizzato Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o compo-
nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u-

L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi
può costituire un rischio di lesioni alle persone.
Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo


accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
Lame per sega a nastro
Cera da taglio
 
NOTA:


a nazione.
32 NEDERLANDS
NEDERLANDS (Originele instructies)
TECHNISCHE GEGEVENS
Model: PB002G
Max. snoeicapaciteit Rond werkstuk Diameter 127 mm
Rechthoekig werkstuk 127 mm x 127 mm
 0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/min)
 Lengte 1.140 mm
Breedte 13 mm
Dikte 0,5 mm
 510 mm x 218 mm x 314 mm
Nominale spanning 
 6,6 - 7,8 kg
 

De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen.
 -

Toepasselijke accu’s en laders
 BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F

Lader 
 
woont.
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de accu’s en laders die hierboven worden genoemd.

Gebruiksdoeleinden
-
stof en ferromaterialen.
Geluidsniveau


Geluidsdrukniveau (L



OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaar-
-
-

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaar-


WAARSCHUWING: Draag
gehoorbescherming.
WAARSCHUWING: De geluidsemissie tij-
dens het gebruik van het elektrisch gereedschap
in de praktijk kan verschillen van de opgegeven


soort werkstuk waarmee wordt gewerkt.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veilig-
-
ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op
een schatting van de blootstelling onder prak-
tijkomstandigheden (rekening houdend met alle

gedurende welke het gereedschap is uitgescha-

tijdsduur).
Trilling
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals


Trillingsemissie (ah,M): 2,5 m/s2 of lager
Onzekerheid (K): 1,5 m/s2
33 NEDERLANDS
OPMERKING:
gemeten volgens een standaardtestmethode en kan/
-

OPMERKING: De opgegeven totale trillingswaar-


WAARSCHUWING:
De trillingsemissie tijdens
het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk


met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt.
WAARSCHUWING:
Zorg ervoor dat veiligheids-

gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de bloot-
stelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend

gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en


Alleen voor Europese landen


VEILIGHEIDSWAAR-
SCHUWINGEN
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids-

technische gegevens behorend bij dit elektrische
gereedschap aandachtig door.-


Bewaar alle waarschuwingen en
instructies om in de toekomst te
kunnen raadplegen.
De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften
duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken
(met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos).
Veiligheidswaarschuwingen voor
een draagbare accubandzaag
1. Houd het elektrisch gereedschap vast aan het
geïsoleerde oppervlak van de handgrepen
wanneer u werkt op plaatsen waar het acces-
soire met verborgen bedrading in aanraking
kan komen. Wanneer het accessoire in aanraking
komt met onder spanning staande draden, zullen
de niet-geïsoleerde metalen delen van het gereed-
schap onder spanning komen te staan zodat de

2. Gebruik uitsluitend zaagbladen die worden
vermeld onder “TECHNISCHE GEGEVENS”.
3. Controleer vóór het gebruik het zaagblad zorg-


onmiddellijk.
4.
Zet uw werkstuk stevig vast. Bij het doorzagen

ervan dat alle werkstukken stevig samen bij elkaar
gehouden worden voordat u begint te zagen.
5. 
kan ertoe leiden dat het zaagblad onverwacht


6. Gebruik nooit snijolie als smeermiddel.
Gebruik uitsluitend snijwas van Makita.
7. Houd het gereedschap stevig vast met beide
handen.
8. Houd uw handen uit de buurt van draaiende
delen.
9. Wees bij het zagen van metaal bedacht op
rondvliegende hete metaaldeeltjes.
10. Laat het gereedschap niet onbeheerd inge-
schakeld achter.
11. 
-
end heet zijn en brandwonden veroorzaken.
12. Verzeker u er vóór aanvang van de werkzaam-
-

liggen in het werkgebied.-

schok, lekstroom of gaslek kan ontstaan.
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor een accu
1. 


accu in gebruik te nemen.
2. Haal de accu niet uit elkaar en saboteer hem
niet.
of een explosie.
3. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu

gebruik ervan onmiddellijk stopzetten.
-

4. Als elektrolyt in uw ogen is terechtgeko-

en roept u onmiddellijk de hulp van een
dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheid
veroorzaken.
5. Voorkom kortsluiting van de accu:
(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een
geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin
andere metalen voorwerpen zoals spij-

(3) 
Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van
-

34 NEDERLANDS
6. Bewaar en gebruik het gereedschap en de
accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan

7. -


8. 

niet tegen een hard voorwerp.-

of een explosie.
9. Gebruik nooit een beschadigde accu.
10. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn
onderhevig aan de vereisten in de wetgeving


derden en transporteurs moeten speciale vereis-
ten ten aanzien van verpakking en etikettering
worden nageleefd.




regelgeving.
Blootliggende contactpunten moeten worden
afgedekt met tape en de accu moet zodanig

verpakking.
11. 

u hem op een veilige manier weg. Volg bij
het weggooien van de accu de plaatselijke

12. Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed-
schappen die door Makita zijn aanbevolen.

-
tensporige warmteontwikkeling, een explosie of
lekkage van elektrolyt.
13. Als u het gereedschap gedurende een lange


14. -
-
wonden kunnen worden veroorzaakt. Wees
voorzichtig bij het hanteren van een hete accu.
15. Raak de aansluitpunten van het gereedschap
niet onmiddellijk na gebruik aan omdat deze
heet genoeg kunnen zijn om brandwonden te
veroorzaken.
16. 

openingen en groeven van de accu. Hierdoor

in het gereedschap of de accu ontstaan waar-

ontstaan.
17. Behalve indien gebruik van het gereedschap
is toegestaan in de buurt van hoogspannings-

de buurt van een hoogspanningsleiding. Dit
kan leiden tot een storing of een defect van het
gereedschap of de accu.
18. Houd de accu uit de buurt van kinderen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
LET OP:
Gebruik uitsluitend originele Makita accu’s.
-

letsel en schade veroorzaakt. Ook vervalt daarmee de garantie
van Makita op het gereedschap en de lader van Makita.
-
duur van de accu
1.
Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is.
Stop het gebruik van het gereedschap en laad de
accu op telkens wanneer u vaststelt dat het ver-

2.
Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op.
Te lang opladen verkort de levensduur van de accu.
3. Laad de accu op bij een omgevingstempera-


4. 

5.
Laad de accu op als u deze gedurende een lange
tijd (meer dan zes maanden) niet gaat gebruiken.
BESCHRIJVING VAN DE
FUNCTIES
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd


De accu aanbrengen en verwijderen
LET OP: Schakel het gereedschap altijd uit

LET OP: Houd het gereedschap en de accu

van de accu.
stevig vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen


Fig.1: 1. Rood deel 2. Knop 3.


uit het gereedschap.


-
-

LET OP:
Breng de accu altijd helemaal aan
totdat het rode deel niet meer zichtbaar is.
niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap
vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.
LET OP:
Breng de accu niet met kracht aan.
-

35 NEDERLANDS
De resterende acculading controleren
Druk op de testknop op de accu om de resterende
-
rende enkele seconden.
Fig.2: 1.2. Testknop
Indicatorlampjes Resterende
acculading
Brandt Uit Knippert
75% tot 100%
50% tot 75%
25% tot 50%
0% tot 25%
Laad de accu
op.


opgetreden in
de accu.
OPMERKING:-
digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge-


OPMERKING: Het eerste (meest linker) indicator-
-
teem in werking is getreden.
Gereedschap-/accubeveiligingssysteem
Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/
-
matisch de voeding naar de motor uit om de levensduur
van het gereedschap en de accu te verlengen. Het
-
pen als het gereedschap of de accu aan één van de

Overbelastingsbeveiliging


wordt getrokken, stopt het gereedschap automatisch



Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te
starten.
Oververhittingsbeveiliging
Wanneer het gereedschap/de accu oververhit is, stopt
het gereedschap automatisch. In die situatie laat u het
gereedschap en de accu eerst afkoelen voordat u het
gereedschap opnieuw inschakelt.
OPMERKING: Wanneer het gereedschap oververhit
is, knippert de lamp.
Beveiliging tegen te ver ontladen
-

vanaf het gereedschap en laadt u de accu op.
Beveiliging tegen andere oorzaken
-

dat het gereedschap automatisch stopt. Voer alle volgende stap-


1. Schakel het gereedschap uit en schakel het
daarna weer in om het opnieuw te starten.
2. Laad de accu('s) op of vervang hem/ze door (een)
opgeladen accu('s).
3. Laat het gereedschap en de accu('s) afkoelen.

gereset, neemt u contact op met uw lokale Makita-servicecentrum.
Elektrische rem
Dit gereedschap is voorzien van een elektrische rem.

trekkerschakelaar is losgelaten, laat u het gereedschap
onderhouden door een Makita-servicecentrum.



Constant-toerentalregeling

-

De trekkerschakelaar gebruiken
WAARSCHUWING: Alvorens de accu in het
-

loslaten terugkeert naar de stand “OFF”.
WAARSCHUWING:
U mag NOOIT de uit-ver-
grendelknop buiten werking stellen door hem met tape



WAARSCHUWING:
Gebruik het gereedschap
NOOIT als het start door alleen maar de trekkerscha-
kelaar in te knijpen zonder de uit-vergrendelknop in te
drukken.

Stuur het gereedschap op naar een Makita-servicecentrum


dat de trekkerschakelaar per ongeluk wordt ingedrukt.
Om het gereedschap te starten, drukt u de uit-vergren-


het toerental van het gereedschap. Laat de trekker-
schakelaar los om te stoppen.
Fig.3: 1. Uit-vergrendelknop 2. Trekkerschakelaar
36 NEDERLANDS
Toerentalregelaar
Fig.4: 1. Toerentalregelaar

worden ingesteld tussen 0,8 m/s en 3,2 m/s door het
instelwiel te draaien. Wanneer het instelwiel in de rich-
ting van stand 6 wordt gedraaid, wordt het toerental
hoger, en wanneer het instelwiel in de richting van stand
1 wordt gedraaid, wordt het toerental lager.

wilt zagen.
KENNISGEVING: De toerentalregelaar kan
alleen tot stand 6 worden gedraaid en worden
teruggedraaid tot stand 1. Forceer de regelaar
-

KENNISGEVING: 
smelten tijdens het zagen op hoge toerentallen.
De lamp op de voorkant gebruiken
LET OP: 
de lichtbron.
-

ingeknepen wordt gehouden. De lamp gaat ongeveer
-
laten weer uit.
Fig.5: 1. Lamp
OPMERKING: Stoot niet tegen de lamp omdat deze

ervan kan worden verkort.
OPMERKING:
de lens van de lamp af te vegen. Wees voorzichtig

verlichting minder wordt.
OPMERKING: Wanneer het gereedschap oververhit
is, knippert de lamp gedurende één minuut en gaat
daarna uit. Laat in dat geval het gereedschap afkoe-

Haak
LET OP: Hang het gereedschap nooit op een

LET OP: Gebruik de onderdelen voor ophan-

bedoeld.


te hangen.
-
klikt in de geopende stand.


Geopende stand
Fig.6: 1. Haak
Gesloten stand
Fig.7: 1. Haak
MONTAGE
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd
alvorens enig werk aan het gereedschap uit te
voeren.

verwijderen
LET OP: Door olie op het bandzaagblad kan


bandzaagblad wordt aangebracht.
LET OP: Draag altijd veiligheidshandschoe-
nen wanneer u het bandzaagblad hanteert.
LET OP: Wees voorzichtig wanneer u het
bandzaagblad hanteert om te vermijden dat u zich
snijdt aan de scherpe rand van de zaagtanden.
LET OP: Houd uw lichaam uit de buurt van
het bandzaagblad wanneer u de beweging van het
zaagblad controleert.
LET OP: Als u de zaagbladspanhendel
rechtsom draait om het bandzaagblad te ontspan-


lopen.

1.

Fig.8:
1. Spannen 2. Loszetten 3.
2. 
Fig.9: 1.2. Vergrendeling
KENNISGEVING: 

beide vergrendelingen. Als slechts één vergren-
-

3. 

4. 


onderste houder tegen de onderste lagers komt.
Fig.10: 1. Onderste houder 2. Bovenste houder
3. Onderste lager
5. 


Fig.11: 1.2.
6. 

7.

8.



9. 
37 NEDERLANDS
KENNISGEVING: Zorg ervoor dat het bandzaag-
blad goed rond de schijven is geplaatst.
KENNISGEVING: Start en stop het gereedschap

bandzaagblad goed over de schijven loopt.
-




-

deze een kwartslag rechtsom. Controleer daarna of het

-

Fig.12: 1.2.









Fig.13: 1.2. Bouten 3.
BEDIENING
LET OP: Druk de accu altijd stevig aan totdat
die op zijn plaats vastklikt. Wanneer het rode deel

accu er nog niet helemaal in. Schuif hem er helemaal

dit nalaat, zou de accu uit het gereedschap kunnen
vallen en uzelf of anderen kunnen verwonden.
LET OP: Houd altijd de handgreep vast. Houd

de beschermkappen. Uw handen kunnen van deze


LET OP: -
king goed gesloten is.
LET OP: Zorg ervoor dat u het gereedschap
stevig met beide handen vasthoudt wanneer u

zagen.-

LET OP: Trek voor zagen in metaal altijd
handschoenen aan om uw handen te beschermen
tegen wegvliegende hete metaaldeeltjes.
LET OP: Houd uw lichaam en gezicht uit de
buurt van het bandzaagblad en wegvliegende
metaaldeeltjes.
-

Fig.14


Fig.15
1. 

Voordat u het gereedschap inschakelt, controleert u of
-

Fig.16
2. Schakel het gereedschap in en wacht totdat het


gewicht van het gereedschap of door het gereedschap
licht omlaag te duwen is er voldoende druk voor het
zagen. Forceer het gereedschap niet.
Fig.17
3. 
stopt u met duwen en tilt u het gereedschap iets op
zodat het gereedschap niet tegen het werkstuk valt.
KENNISGEVING: Als u een buitensporig

-

worden.
KENNISGEVING: Als u het gereedschap
gedurende een lang tijd niet denkt te gaan

gereedschap.
KENNISGEVING: Als het gereedschap continu

gereedschap gedurende 15 minuten liggen alvo-
rens verder te werken met een volle accu.
Smeermiddel
Optioneel accessoire
LET OP: Gebruik nooit snijolie en breng
geen overdadige hoeveelheid snijwas aan op het
bandzaagblad.
onverwachts eraf lopen.
LET OP: 
geen snijwas gebruiken.





Fig.18: 1.
38 NEDERLANDS
ONDERHOUD
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is
uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd

KENNISGEVING: -


worden veroorzaakt.

het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties,



Reinigen
LET OP: Snijwas en metaaldeeltjes op de
rubber banden kunnen het bandzaagblad doen

een droge doek om de was en metaaldeeltjes van


-

De rubber banden om de schijven
vervangen



-
pleegt u een erkend Makita-servicecentrum of het

OPTIONELE
ACCESSOIRES
LET OP: 
worden aanbevolen voor gebruik met het Makita
gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is
beschreven.
-


-

Makita-servicecentrum.
 
 
Originele Makita accu’s en acculaders
OPMERKING:


verschillen.
39 ESPAÑOL
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo: PB002G
Capacidad máxima de corte  127 mm diá.
 127 mm x 127 mm
 0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/min)
 Longitud 1.140 mm
 13 mm
Grosor 0,5 mm
 510 mm x 218 mm x 314 mm
Tensión nominal CC 36 V - 40 V máx.
 6,6 - 7,8 kg
 

 
 

Cartucho de batería y cargador aplicables
 BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F

Cargador 
 -
diendo de su región de residencia.
ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba. La utiliza-

Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para cortar en plástico
y materiales ferrosos.
Ruido


Nivel de presión sonora (L


NOTA:
declarado ha sido medido de acuerdo con un método

una herramienta con otra.
NOTA:-

preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: Póngase protectores para
oídos.
ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante
la utilización real de la herramienta eléctrica
puede variar del valor (o los valores) de emisión


tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA: 
medidas de seguridad para proteger al operario
-
sición en las condiciones reales de utilización
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo como las veces cuando la herramienta

además del tiempo de gatillo).
Vibración

triaxiales) determinado de acuerdo con la norma


h,M): 2,5 m/s2 o menos
2
40 ESPAÑOL
NOTA:


para comparar una herramienta con otra.
NOTA:

valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA:
La emisión de vibración durante
la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar
del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo
-
cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA:
-
das de seguridad para proteger al operario que estén

condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta
todas las partes del ciclo operativo como las veces
cuando la herramienta está apagada y cuando está


Para países europeos solamente


ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Advertencias de seguridad para
herramientas eléctricas en general
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
-
-
trica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas

incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e ins-





Advertencias de seguridad para la
sierra de banda portátil inalámbrica
1. Cuando realice una operación en la que el
accesorio de corte pueda entrar en contacto


aisladas.

circule por las partes metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga
eléctrica al operario.
2. Utilice solamente hojas que estén indicadas en
las “ESPECIFICACIONES”.
3. Compruebe la hoja cuidadosamente por si
tiene grietas o daños antes de comenzar la
operación. Reemplace la hoja agrietada o
dañada inmediatamente.
4. 
-
rese de que todas las piezas de trabajo están

5. Cortar piezas de trabajo cubiertas de aceite
puede ocasionar que la hoja se suelte inespe-

las piezas de trabajo antes de cortar.
6. No utilice nunca el aceite para cortar como un
lubricante para cortar. Utilice solamente cera
para cortar de Makita.
7.

8. Mantenga las manos alejadas de las partes
giratorias.
9. 
virutas calientes que salen volando.
10. No deje la herramienta en marcha sin atender.
11. No toque la hoja ni la pieza de trabajo inme-

estar muy caliente y quemarle la piel.
12. 
hay objetos enterrados como tubos de cables

en el área de trabajo.

descarga eléctrica, fuga eléctrica o fuga de gas.
Instrucciones de seguridad
importantes para el cartucho de
batería
1.

las instrucciones e indicaciones de precaución

(3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desensamble ni manipule el cartucho de
batería.
excesivo, o una explosión.
3. 
la operación inmediatamente. Podría resultar


4. 
agua limpia y acuda a un médico inmedia-

vista.
5. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún mate-
rial conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un


(3) 
agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir
-

rotura de la misma.
41 ESPAÑOL
6. No guarde ni utilice la herramienta y el cartu-
cho de batería en lugares donde la tempera-

7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso
en el caso de que esté dañado seriamente o
ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería

8. 

duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá
resultar en un incendio, calor excesivo, o una
explosión.
9. No utilice una batería dañada.
10. Las baterías de litio-ion contenidas están
sujetas a los requisitos de la Legislación para
Materiales Peligrosos.


-
tado y etiquetado.

se requiere consultar con un experto en materiales
-
dad de reglamentos nacionales más detallados.



11. 
de la herramienta y deséchelo en un lugar
-
tes al desecho de la batería.
12. Utilice las baterías solamente con los produc-
 La instalación de

resultar en un incendio, calor excesivo, explosión,
o fuga de electrolito.
13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante

ser retirada de la herramienta.
14. -

puede ocasionar quemaduras o quemaduras
de baja temperatura. Preste atención al manejo
de cartuchos de batería calientes.
15. No toque el terminal de la herramienta inme-


ocasionar quemaduras.
16. 

y ranuras del cartucho de batería.

y un mal funcionamiento de la herramienta o el

heridas personales.
17. A menos que la herramienta pueda utilizarse

utilice el cartucho de batería cerca de cables
eléctricos de alta tensión.
mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el

18. Mantenga la batería alejada de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías
genuinas de Makita.
-

ocasionando incendios, heridas personales y daños.
-
mienta y el cargador de Makita.

la vida de servicio de la batería
1.
Cargue el cartucho de batería antes de que se
descargue completamente. Detenga siempre
la operación y cargue el cartucho de batería
cuando note menos potencia en la herramienta.
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado. La sobrecarga
acortará la vida de servicio de la batería.
3.
Cargue el cartucho de batería a temperatura
-

4. Cuando no esté utilizando el cartucho de bate-

5. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza
durante un periodo de tiempo prolongado
(más de seis meses).
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y el cartucho de batería
retirado antes de realizar cualquier ajuste o com-
probación en la herramienta.

cartucho de batería
PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra-
mienta antes de instalar o retirar el cartucho de
batería.
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el

retire el cartucho de batería.-

caérsele de las manos y resultar en daños a la herra-

Fig.1: 1.2. Botón 3. Cartucho de



del cartucho.






completamente.
42 ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho
de batería completamente hasta que no pueda
verse el indicador rojo.
caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio-
narle heridas a usted o a alguien que esté cerca de
usted.
PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de
 Si el cartucho no se des-
liza al interior fácilmente, será porque no está siendo
insertado correctamente.
Modo de indicar la capacidad de
batería restante


Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos
pocos segundos.
Fig.2: 1. Lámparas indicadoras 2. Botón de

Lámparas indicadoras Capacidad
restante
Iluminada Apagada Parpadeando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Cargue la



esté funcio-

NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili-

podrá variar ligeramente de la capacidad real.
NOTA: La primera lámpara indicadora (extremo
izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protec-

Sistema de protección de la
herramienta / batería
La herramienta está equipada con un sistema de pro-

automáticamente la alimentación al motor para alargar

herramienta se detendrá automáticamente durante la

una de las condiciones siguientes:
Protección contra sobrecarga


anormalmente alta, la herramienta se detendrá auto-

apague la herramienta y detenga la aplicación que

encienda la herramienta para volver a empezar.
Protección contra recalentamiento
-


encender la herramienta otra vez.
NOTA: Cuando la herramienta está recalentada, la
lámpara parpadea.




Protección contra otras causas

para otras causas que pueden dañar la herramienta y
permite a la herramienta detenerse automáticamente.

causas, cuando la herramienta haya sido llevada a una
pausa temporal o a una parada en la operación.
 
encenderla para volver a comenzar.
 

 

protección, póngase en contacto con el centro de servi-
cio Makita local.
Freno eléctrico


rápidamente después de soltar el gatillo interruptor,
haga que la herramienta sea servida en un centro de
servicio Makita.
Función electrónica
Las herramientas equipadas con función electrónica

siguiente(s).
Control de velocidad constante



incluso en condición de carga.
43 ESPAÑOL
Accionamiento del interruptor
ADVERTENCIA: Antes de insertar el car-

siempre para cerciorarse de que el gatillo inte-
rruptor se acciona debidamente y que vuelve a la
posición “OFF” cuando lo suelta.
ADVERTENCIA: 
del botón de desbloqueo sujetándolo con cinta
adhesiva o alguna otra manera. Un interruptor con

una puesta en marcha involuntaria y a heridas perso-
nales graves.
ADVERTENCIA: No utilice NUNCA la herra-
mienta si se pone en marcha cuando usted
simplemente aprieta el gatillo interruptor sin
presionar el botón de desbloqueo. Un interruptor
con necesidad de reparación puede resultar en una
puesta en marcha involuntaria y a heridas personales
graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio
Makita para que le hagan las reparaciones apropia-


-


interruptor.
La velocidad de la herramienta incrementa aumentando
la presión en el gatillo interruptor. Suelte el gatillo inte-
rruptor para parar.
Fig.3: 1.2. Gatillo interruptor
Dial de ajuste de velocidad
Fig.4: 1.

forma continua entre 0,8 m/s y 3,2 m/s girando el dial


menor velocidad cuando es girado en la dirección del
número 1.
Seleccione la velocidad apropiada para la pieza de

AVISO: El dial de ajuste de velocidad se puede
girar solamente hasta 6 y de vuelta hasta 1. No lo


AVISO: Los materiales de plástico se pueden
derretir cuando se corta a velocidades altas.
Encendido de la lámpara delantera
PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la


La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo inte-
rruptor esté siendo apretado. La lámpara se apagará 10
segundos aproximadamente después de soltar el gatillo
interruptor.
Fig.5: 1. Lámpara
NOTA:
No aplique impactos a la lámpara, los cuales podrán
ocasionar daños o reducir el tiempo de servicio de la misma.
NOTA:
Utilice un paño seco para quitar la suciedad de
la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente
de la lámpara, porque podrá disminuir la iluminación.
NOTA:
Cuando la herramienta se recalienta, la lámpara


Gancho
PRECAUCIÓN:
No cuelgue nunca la herra-
mienta en un lugar alto o potencialmente inestable.
PRECAUCIÓN: Utilice las partes de colgar/
montaje solamente para el propósito que han sido
previstas. La utilización para propósitos no previstos
puede ocasionar un accidente o heridas personales.





Posición abierta
Fig.6: 1. Gancho
Posición cerrada
Fig.7: 1. Gancho
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y el cartucho de batería reti-
rado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Instalación o desmontaje de la hoja
de sierra de banda
PRECAUCIÓN: El aceite en la hoja de sierra
de banda puede ocasionar que la hoja deslice o

de aceite con un paño antes de instalar la hoja de
sierra de banda.
PRECAUCIÓN: Póngase siempre guantes
de protección cuando maneje la hoja de sierra de
banda.
PRECAUCIÓN: Tenga precaución cuando
maneje la hoja de sierra de banda para evitar
cortarse con el borde cortante de los dientes de
la hoja.
PRECAUCIÓN: Mantenga su cuerpo alejado
de la hoja de sierra de banda cuando compruebe
el movimiento de la hoja.
PRECAUCIÓN: Cuando gire la palanca de
apriete de la hoja hacia la derecha para liberar la

herramienta hacia abajo porque la hoja de sierra
de banda se puede soltar inesperadamente.
44 ESPAÑOL

1. 
derecha hasta que se detenga.
Fig.8: 1.2.3.

2. 
Fig.9: 1.2. Gancho
AVISO: 
y libere ambos ganchos simultáneamente. Abrir
un gancho solamente podrá ocasionar que la
cubierta del disco se agriete.
3. 

4. 



soporte inferior.
Fig.10: 1. Soporte inferior 2. Soporte superior
3.
5. 


Fig.11: 1. Disco 2. Neumático de goma
6. 
de manera similar.
7. 
neumático de goma.
8. 



9. 
AVISO: Asegúrese de que la hoja de sierra de
banda está posicionada correctamente alrededor
de los discos.
AVISO: Ponga en marcha y detenga la herra-
mienta dos o tres veces para asegurarse de que la
hoja de sierra de banda se desplaza debidamente
en los discos.
-
miento de instalación a la inversa.
Ajuste de la trayectoria de la hoja






disco.



Fig.12: 1. Llave hexagonal 2.
Ajuste de la posición de la placa de
retención








Fig.13: 1.2.3.

OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: Inserte siempre el cartucho
de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio.



-
mente de la herramienta y ocasionarle heridas a
usted o a alguien que esté cerca de usted.
PRECAUCIÓN: Agarre siempre por el mango.
No sujete nunca el cuerpo de la herramienta o los
protectores. Las manos se podrán deslizar de estos


PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la cubierta

PRECAUCIÓN: Asegúrese de sujetar la

cuando la encienda o la apague o cuando corte.
De lo contrario, la herramienta se podrá caer y oca-
sionar heridas personales.
PRECAUCIÓN: Póngase siempre guantes
para proteger sus manos de las virutas calientes
que saltan cuando se corta metal.
PRECAUCIÓN: Mantenga el cuerpo y la cara
alejados de la hoja de sierra de banda y las viru-
tas que salen despedidas.

dientes en el corte.
Fig.14


la ilustración.
Fig.15
1. 
muestra en la ilustración.

siempre de que la placa de retención hace contacto


Fig.16
45 ESPAÑOL
2. 


herramienta o presionando ligeramente la herramienta
se proporcionará la presión adecuada para el corte. No
fuerce la herramienta.
Fig.17
3. 
presión y levante la herramienta ligeramente de forma

AVISO: -
mienta o retorcer la hoja de sierra de banda puede
ocasionar un corte en bisel o daños a la hoja.
AVISO: Cuando no vaya a utilizar la herramienta

banda de la herramienta.
AVISO: Si la herramienta es utilizada conti-
nuamente hasta que el cartucho de batería se

durante 15 minutos antes de proceder con una
batería cargada.
Lubricante para cortar
Accesorios opcionales
PRECAUCIÓN: No utilice nunca aceite para

la hoja de sierra de banda.

PRECAUCIÓN: 
no utilice ninguna cera para cortar.
Cuando corte metales, utilice la cera para cortars de


retire una tapa de la cera para cortar, ponga en marcha
la herramienta y corte en la cera como se muestra en
la ilustración.
Fig.18: 1. Cera para cortar
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y de que el cartucho de
batería está retirado antes de intentar hacer una
inspección o mantenimiento.
AVISO: -
-


producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de


empleando siempre repuestos Makita.
Limpieza
PRECAUCIÓN: La cera y las virutas en los
neumáticos de goma de los discos pueden oca-
sionar que la hoja de sierra de banda se deslice y
se suelte inesperadamente. Utilice un paño seco
para retirar la cera y las virutas de los neumáticos
de goma.
Después de la utilización, retire la cera, las virutas y el
polvo de la herramienta, los neumáticos de goma de los

Reemplazo de los neumáticos de
goma de los discos


la trayectoria porque los neumático de goma están
gastados.


ACCESORIOS
OPCIONALES
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita-
mentos están recomendados para su uso con la


puede suponer un riesgo de heridas personales.
Utilice el accesorio o aditamento solamente con la

Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
relación con estos accesorios, pregunte al centro de
servicio Makita local.
 
Cera para cortar
 
NOTA:
incluidos en el paquete de la herramienta como acce-

46 PORTUGUÊS

ESPECIFICAÇÕES
Modelo: PB002G
Capacidade máxima de corte  127 mm diâm.
 127 mm x 127 mm
Velocidade da lâmina 0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/min)
Tamanho da lâmina Comprimento 1.140 mm
Largura 13 mm
 0,5 mm
 510 mm x 218 mm x 314 mm
Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V máx.
 6,6 - 7,8 kg
 -
ção sem aviso prévio.
 
 

Bateria e carregador aplicável
Bateria BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F
*: Bateria recomendada
Carregador 
 
região de residência.
AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima.-
rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.


ferrosos.
Ruído





NOTA:-
do(s) foi medido de acordo com um método de teste
padrão e pode ser utilizado para comparar duas
ferramentas.
NOTA:-
-
nar da exposição.
AVISO: Utilize protetores auriculares.
AVISO: -




AVISO: 






de acionamento).

-


h,M): 2,5 m/s2 ou menos
2
47 PORTUGUÊS
NOTA:-
do(s) foi medido de acordo com um método de teste
padrão e pode ser utilizado para comparar duas
ferramentas.
NOTA:-
-
nar da exposição.
AVISO: 

-


AVISO: 






de acionamento).

Apenas para os países europeus


AVISOS DE SEGURANÇA


AVISO: 
-
 O não
cumprimento de todas as instruções indicadas em

ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instru-







1. 


 O
-


pode causar um choque elétrico ao operador.
2. 
“ESPECIFICAÇÕES”.
3. 



4. 

-

cortar.
5. 

-

6. 
de corte. Utilize apenas cera de corte Makita.
7. 

8. 
rotativas.
9. 

10. 

11. 

-
car queimaduras.
12. 


de trabalho. Caso contrário, a lâmina da serra de
-
que elétrico, fuga elétrica ou fuga de gás.

importantes para a bateria
1. -
-
gador de bateria (2) bateria e (3) produto que
utiliza a bateria.
2. 
resultar num incêndio, em calor excessivo ou
numa explosão.
3.
-
-


4. 
com água e consulte imediatamente um

5. 
(1) 
material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com
outros objetos metálicos tais como pre-

(3) 
Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
-
veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6. 
em locais onde a temperatura pode atingir ou

48 PORTUGUÊS
7. -
gada ou completamente gasta. A bateria pode

8. 

rijo.
calor excessivo ou numa explosão.
9. 
10. -


bens perigosos).

terceiros ou agentes de expedição, têm de ser

e etiquetagem.

necessário consultar um perito em materiais

de existirem regulamentos nacionais mais deta-
lhados.



11. -
menta e elimine-a num local seguro. Siga os
regulamentos locais relacionados com a elimi-

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

em produtos não-conformes poderá resultar num
incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de
eletrólito.
13. 


14. 

-

15. -


queimaduras.
16. -
-
ras da bateria.-

avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos
corporais.
17. 

utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta


18. 
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí-
nas da Makita.




ferramenta e ao carregador Makita.
Conselhos para manter a

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-
-


2. Nunca carregue uma bateria completamente

vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de


4. 

5. 
longo período de tempo (mais de seis meses).
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇÃO: 




PRECAUÇÃO: 
antes de colocar ou retirar a bateria.
PRECAUÇÃO: -
menta e a bateria quando instalar ou remover a
bateria.

-
ria e ferimentos pessoais.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria



a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta.

com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador


PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até


acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo
ou em alguém próximo.
PRECAUÇÃO: 

colocada corretamente.
49 PORTUGUÊS



acendem durante alguns segundos.
Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.
Luzes indicadoras Capacidade
restante
Aceso Apagado A piscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a


pode estar
avariada.
NOTA: Dependendo das condições de utilização e da
-
mente diferente da capacidade real.
NOTA:

funciona.


-
mente a corrente para o motor para aumentar a vida da
-
-
ria for colocada mediante uma das seguintes condições:



elevada, a ferramenta para automaticamente sem qual-
quer indicação. Nesta situação, desligue a ferramenta
-
menta. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.


para automaticamente. Nesta situação, deixe a ferramenta e a

NOTA:



ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a




permite que a ferramenta pare automaticamente. Tome
todas as medidas que se seguem para eliminar as cau-
sas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido
temporariamente a operação.
1. Desligue a ferramenta e, em seguida, volte a
ligá-la para reiniciar.
 

 

do restauro do sistema de proteção, contacte o centro
de assistência Makita local.


Se a ferramenta consistentemente não parar rapi-

solicite a reparação da ferramenta num centro de assis-
tência da Makita.



Controlo de velocidade constante


-


AVISO: -
-

“OFF” quando libertado.
AVISO: -

qualquer outro meio.

não intencional e em ferimentos pessoais graves.
AVISO: 

 Um interruptor
que necessita de reparação pode resultar em opera-
ção não intencional e em ferimentos pessoais graves.






e puxe o gatilho do interruptor.

vai aumentando a pressão no gatilho do interruptor.
Solte o gatilho do interruptor para parar.
Fig.3: 1. Botão de segurança 2. Gatilho do
interruptor
50 PORTUGUÊS
Indicador de ajuste da velocidade
Fig.4: 1.



-

direção do número 1.
Selecione a velocidade apropriada para a peça de

OBSERVAÇÃO: O indicador de ajuste da velo-
cidade só pode ser rodado até 6 e de volta ao 1.


OBSERVAÇÃO: Os materiais de plástico podem
derreter quando cortar a altas velocidades.

PRECAUÇÃO: 




aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do
interruptor.
Fig.5: 1. Lâmpada
NOTA: Não aplique impacto na lâmpada, o que
poderá causar danos ou um tempo de serviço curto.
NOTA:
da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não ris-

enfraquecida.
NOTA:
a lâmpada pisca durante um minuto e, em seguida,
apaga-se. Neste caso, arrefeça a ferramenta antes
de voltar a utilizá-la.
Gancho
PRECAUÇÃO: 
num local alto ou potencialmente instável.
PRECAUÇÃO: -

previstas.
pode causar um acidente ou ferimentos pessoais.
O gancho é conveniente para pendurar a ferramenta
temporariamente.
-

Quando não estiver a ser utilizado, desça sempre o
gancho até encaixar na posição fechada.

Fig.6: 1. Gancho

Fig.7: 1. Gancho
MONTAGEM
PRECAUÇÃO: 





PRECAUÇÃO: 

se desprenda inesperadamente. Limpe todo o


PRECAUÇÃO: 

PRECAUÇÃO: Tenha cuidado quando manu-



PRECAUÇÃO: -


PRECAUÇÃO: Quando rodar a alavanca

-

pode desprender-se inesperadamente.

1. Rode a alavanca de aperto da lâmina para a
direita até parar.
Fig.8: 1.2. Desapertar 3.
aperto da lâmina
2. 
Fig.9: 1. Tampa da roda 2. Gancho
OBSERVAÇÃO: 
abra e solte ambos os ganchos simultaneamente.
A abertura de apenas um gancho pode causar

3. Faça corresponder a direção das setas na lâmina

4. Insira o lado não-serrilhado da lâmina da serra


suportes superior e inferior toca nos rolamentos
inferiores.
Fig.10: 1. Suporte inferior 2. Suporte superior
3. Rolamento inferior
5. 


Fig.11: 1. Roda 2.
51 PORTUGUÊS
6. 
de forma semelhante.
7. 

8. 
correta e rode a alavanca de aperto da lâmina para a
esquerda até parar. Isto permite exercer tensão ade-

9. Feche a tampa da roda.
OBSERVAÇÃO: 

redor das rodas.
OBSERVAÇÃO: 


rodas.
-
mento de instalação pela ordem inversa.

-

da lâmina.




Se ainda deslizar para fora, rode mais um quarto de
-
zar para fora.
Fig.12: 1. Chave hexagonal 2.

batente





-

Fig.13: 1.2.3. Lâmina da

OPERAÇÃO
PRECAUÇÃO: Insira sempre a bateria por
completo até bloquear no lugar com um clique.
Se conseguir ver o indicador vermelho no lado supe-
-
pletamente. Introduza-a totalmente até o indicador
vermelho não puder ser visto. Se isso não acontecer,

causando-lhe ferimentos a si ou alguém perto de si.
PRECAUÇÃO: Segure sempre a pega. Nunca

-

resultar em lesão.
PRECAUÇÃO: 

PRECAUÇÃO: 


 Caso contrário, a ferramenta pode
cair e provocar ferimentos pessoais.
PRECAUÇÃO: Quando cortar metal use

que saltam.
PRECAUÇÃO: Mantenha o corpo e o rosto

projetadas.

dois dentes no corte.
Fig.14


Fig.15
1.
Segure a ferramenta com as duas mãos conforme ilustrado.



Fig.16
2.
Ligue a ferramenta e espere até que a lâmina da serra

até ao corte. O peso da ferramenta ou a ligeira pressão desta
fornece pressão adequada para o corte. Não force a ferramenta.
Fig.17
3. 
pressão e eleve a ferramenta ligeiramente de modo que

OBSERVAÇÃO: 



OBSERVAÇÃO: -


OBSERVAÇÃO: 


de prosseguir com uma bateria carregada.
52 PORTUGUÊS

Acessório opcional
PRECAUÇÃO: Nunca utilize óleo de corte

 Isto pode fazer
com que a lâmina escorregue ou se desprenda
inesperadamente.
PRECAUÇÃO: 

Quando cortar metais, utilize cera de corte Makita como


cera de corte, ligue a ferramenta e corte a cera de corte
conforme ilustrado.
Fig.18: 1. Cera de corte
MANUTENÇÃO
PRECAUÇÃO: 



OBSERVAÇÃO: -


rachaduras.

produto, as reparações e qualquer outra manutenção

assistência Makita autorizados ou pelos centros de


Limpeza
PRECAUÇÃO: 

-
prenda inesperadamente. Utilize um pano seco

borracha.



Substituir os pneus de borracha nas
rodas

-
quadamente devido a pneus excessivamente gastos.
-
venção dos centros de assistência autorizados ou de

ACESSÓRIOS
OPCIONAIS
PRECAUÇÃO: 
-
-
ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa
para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças

Se necessitar de informações adicionais relativas a
estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên-
cia Makita.
 
Cera de corte
 
NOTA:


53 DANSK
DANSK (Oprindelige instruktioner)
SPECIFIKATIONER
Model: PB002G
Maks. skærekapacitet  127 mm dia.
 127 mm x 127 mm
Klingehastighed 0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/min)
Klingestørrelse Længde 1.140 mm
Bredde 13 mm
Tykkelse 0,5 mm
Dimensioner (L x B x H) med BL4040 510 mm x 218 mm x 314 mm
Nominel spænding D.C. 36 V - 40 V maks.
 6,6 - 7,8 kg
 
ændret uden varsel.
 
 

Anvendelig akku og oplader
 BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F

Oplader 
Nogle af de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor, er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket

ADVARSEL:  Brug af andre akkuer og opladere

Tilsigtet anvendelse

materialer.
Støj
-

Lydtryksniveau (L


BEMÆRK:

og kan anvendes til at sammenligne en maskine med
en anden.
BEMÆRK:-

eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Bær høreværn.
ADVARSEL: -



arbejdsemne der behandles.
ADVARSEL:
-

-
-


Vibration



h,M): 2,5 m/s2 eller mindre
Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
BEMÆRK:


anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
BEMÆRK:


54 DANSK
ADVARSEL:
-

-

ADVARSEL:
-

-
-


EF-overensstemmelseserklæring
Kun for lande i Europa


SIKKERHEDSADVARSLER

el-værktøj
ADVARSEL:


 Forsømmelse af at


Gem alle advarsler og instruktio-

-



bærbar båndsav
1. 

kan komme i kontakt med skjulte ledninger.


-

2. 
“SPECIFIKATIONER”.
3. 

en revnet eller beskadiget klinge.
4. -



5. 



6. Brug aldrig skæreolie som skæresmørelse.
Brug kun Makita skærevoks.
7. 
8. 
9. 
når der skæres i metal.
10. Lad ikke maskinen køre uovervåget.
11.
Rør ikke ved klingen eller arbejdsemnet umiddel-


12. 

vandrør eller gasrør i arbejdsområdet.

med dem, hvilket kan resultere i elektrisk stød,
ellækage eller gaslækage.

akkuen
1. Læs alle instruktioner og advarselsmærkater
-

2.
Adskil eller ændr ikke akkuen. Det kan muligvis

3. -
-


4.



5. Vær påpasselig med ikke at komme til at kort-
slutte akkuen:
(1) Rør ikke ved terminalerne med noget
ledende materiale.
(2) Undgå at opbevare akkuen i en beholder


(3) 



6. Opbevar og brug ikke maskinen og akkuen


7. -



8. 
akkuen og stød ikke akkuen mod en hård gen-
stand.

9. Anvend ikke en beskadiget akku.
10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt



og mærkning overholdes.



-

pakningen.
55 DANSK
11. 



12. 



elektrolyt.
13. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere

maskinen.
14. 

-

15. 


16. 




personskade.
17. Medmindre maskinen understøtter brugen i
-

 Det kan

maskinen eller akkuen.
18. 
GEM DENNE BRUGSANVISNING.
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier


-

Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren.

akku-levetid
1. 


2. 

3. 


4. 

5. 
længere tid (mere end seks måneder).
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FORSIGTIG: 



FORSIGTIG: 

FORSIGTIG: 
 Hvis De



Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knap 3.





et lille klik. Hvis du kan se den røde indikator, som vist i

FORSIGTIG: 
den røde indikator ikke længere er synlig. Hvis

uheld, hvorved De selv eller personer i nærheden kan
komme til skade.
FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering


vis.



sekunder.
Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap
Indikatorlamper Resterende
ladning
Tændt Slukket Blinker
75% til 100%
50% til 75%
25% til 50%
0% til 25%
Genoplad

Der er


56 DANSK
BEMÆRK:
omgivende temperatur kan indikationen afvige en
smule fra den faktiske ladning.
BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod

aktiveres.
Beskyttelsessystem til værktøj/
batteri


strømmen til motoren for at forlænge maskinens og


følgende forhold:
Overbelastningsbeskyttelse



maskinen, og stop den anvendelse, der medførte over-

at starte igen.
Beskyttelse mod overophedning
-

af, før der tændes for maskinen igen.
BEMÆRK:
lampen.



oplad akkuen.
Beskyttelse mod andre årsager

-
nen mulighed for at stoppe automatisk. Benyt alle


drift.
1. Sluk for maskinen, og tænd den derefter igen for
at genstarte.
 


 
-

Makita-servicecenter.
Elektrisk bremse

Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt,
-


Maskiner, der er udstyret med elektronisk funktion, er

Konstant hastighedskontrol
-
-


ADVARSEL: 
-

når den slippes.
ADVARSEL: 

-
føre utilsigtet funktion og alvorlig personskade.
ADVARSEL: 


der skal repareres, kan medføre utilsigtet funktion
og alvorlig personskade. Returner maskinen til et
Makita-servicecenter for nødvendige reparationer

-


-

Fig.3: 1.2.
Drejeknap til hastighedsjustering
Fig.4: 1. Hastighedsvælger
Maskinens hastighed kan ændres trinløst mellem 0,8

-



skæres i.
BEMÆRKNING: Drejeknappen til hastighedsju-
stering kan kun drejes så langt som 6 og tilbage
-

virker.
BEMÆRKNING: Plastikmaterialer kan muligvis
smelte ved skæring ved høje hastigheder.

FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden.


-
pen trykkes ind. Lampen slukkes cirka 10 sekunder

Fig.5: 1. Lampe
57 DANSK
BEMÆRK:

BEMÆRK: Brug en tør klud til at tørre snavset af


BEMÆRK:


Krog
FORSIGTIG: Ophæng aldrig maskinen på et
højtliggende eller potentielt ustabilt sted.
FORSIGTIG:
Brug kun ophængnings-/monte-
 Brug til utilsigtede

Krogen er praktisk til midlertidig ophængning af maskinen.




Åben position
Fig.6: 1. Krog
Lukket position
Fig.7: 1. Krog
SAMLING
FORSIGTIG: 

noget arbejde på maskinen.

båndsavklingen
FORSIGTIG: Olie på båndsavklingen kan


båndsavklingen monteres.
FORSIGTIG: 
du håndterer båndsavklingen.
FORSIGTIG: 

klingetændernes skarpe kant.
FORSIGTIG: -

FORSIGTIG: Når klingestramningshåndtaget
-



1. 
uret, indtil det stopper.
Fig.8: 1. Tilspænd 2. Løsn
3.
2. 
Fig.9: 1.2. Krog
BEMÆRKNING: 

-
ner på hjuldækslet.
3. 

4. 
i den øverste holder og nederste holder. Sørg for, at


Fig.10: 1. Nederste holder 2. Øverste holder
3.
5. 


Fig.11: 1.2. Gummidæk
6. 

7. 
gummidækket.
8. -



9. 
BEMÆRKNING: 
sidder korrekt omkring hjulene.
BEMÆRKNING: Start og stop maskinen to eller

korrekt på hjulene.





-




ud.
Fig.12: 1. Sekskantnøgle 2. Justeringshul

position
Ved normal anvendelse skal anslagspladen stikke helt


væg eller lignende ved afslutningen af en skæring, skal



Fig.13: 1.2. Bolte 3.
58 DANSK
ANVENDELSE
FORSIGTIG: 
den låses på plads. Hvis du kan se den røde indika-


kan ses. I modsat fald kan den ved et uheld falde ud

personer i nærheden.
FORSIGTIG: Hold altid i håndtaget. Hold
aldrig i maskinens kabinet eller beskyttelses-
skærme. Hænderne kan glide fra disse steder og

medføre personskade.
FORSIGTIG: 

FORSIGTIG: 
-


FORSIGTIG: Ved savning i metal bør De altid


FORSIGTIG: Hold din krop og dit ansigt væk


skæring.
Fig.14


Fig.15
1. 
Før der tændes for maskinen, skal du altid sikre dig, at
-

Fig.16
2. 


giver tilstrækkeligt tryk til skæringen. Undlad at presse
maskinen.
Fig.17
3. -


BEMÆRKNING: 


BEMÆRKNING: Når maskinen ikke bruges i
-

BEMÆRKNING: Hvis maskinen benyttes kon-
-

opladet batteri.
Skæresmørelse
Ekstraudstyr
FORSIGTIG: 
-
klingen.
af uventet.
FORSIGTIG: 
der skæres i støbejern.

-

skærevokset, starte maskinen og skære ned i skære-
vokset som vist.
Fig.18: 1. Skærevoks
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG: -


vedligeholdelse.
BEMÆRKNING: -




-

Makita reservedele.
Rengøring
FORSIGTIG: Voks og spåner på hjulenes



-


hjulene


dæk.
Hvis du vil udskifte et gummidæk, skal du kon-
takte et autoriseret Makita servicecenter eller

59 DANSK
EKSTRAUDSTYR
FORSIGTIG: -

-
ning.




lokale Makita servicecenter.
 
• Skærevoks
Original Makita-akku og oplader
BEMÆRK:-

være forskellige fra land til land.
60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ


 PB002G
  
 127 mm x 127 mm
 0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/min)
  1.140 mm
 13 mm
 0,5 mm
 510 mm x 218 mm x 314 mm
 
 6,6 - 7,8 kg
 

 
 



 BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F

 
 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: -






-










-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 
-
-



ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 








-


h,M): 2,5 m/s2
2
61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ





-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 






ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 








Μόνο για χώρες της Ευρώπης






ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: -





-
-



-
-



1. 


-





2. -

3. -
-
-

4. 
-


5.




6. -


7.

8. -

9. 

10. 

11. 



12. -
-







1. 


-

2. 
-

3. -
-



62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4. -



5. 
(1) 

(2) 



(3) 


-


6. 
-


7. 
-


8. 



-

9. 

10. 




-



-





11. 




12. 
-
-


13. 


14. 


-

15. 


16. 


-



17. 





18. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 
-

-
-




1. 


-

2. -


3. -



4. -


5. 


63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ


ΠΡΟΣΟΧΗ: -

-



ΠΡΟΣΟΧΗ: 


ΠΡΟΣΟΧΗ: 

-

-


 1.2.3.


-

-



-


ΠΡΟΣΟΧΗ: 




ΠΡΟΣΟΧΗ: -








 1.2.



 


100%







-


























-







-



64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ



-
-


 

 -

 
-









-







ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
-



ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:



-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:



-
-





-


-

 1.2.


 1.


-





ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 




ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 


ΠΡΟΣΟΧΗ: 



-

 1.












ΠΡΟΣΟΧΗ: 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 


-








 1.

 1.
65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ: -





ΠΡΟΣΟΧΗ: -
-



ΠΡΟΣΟΧΗ: -


ΠΡΟΣΟΧΗ: 


ΠΡΟΣΟΧΗ: 


ΠΡΟΣΟΧΗ: 


-


1. -

 1.2.3.

2. 
 1.2.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 




3. 

4. 
-


 1.2.3.

5. -



 1.2.
6. -

7. 

8. 
-


9. 
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: -


ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: -
-


-











 1.2.










 1.2.3.

66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ: 







ΠΡΟΣΟΧΗ: 



-

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 




ΠΡΟΣΟΧΗ: 


ΠΡΟΣΟΧΗ: -








1. 



-


2. 






3. 


ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 
-


ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 


ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: -
-




Προαιρετικό εξάρτημα
ΠΡΟΣΟΧΗ: 



ΠΡΟΣΟΧΗ: -






 1.

ΠΡΟΣΟΧΗ: -



ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: -

-






Makita.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

-






67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ


-




Makita.


ΠΡΟΣΟΧΗ: -


-
-



-

 
 
 




68 TÜRKÇE


Model: PB002G
  127 mm çap
 127 mm x 127 mm
 0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/dak)
 Uzunluk 1.140 mm
 13 mm
 0,5 mm
 510 mm x 218 mm x 314 mm
 D.C. 36 V - 40 V maks
 6,6 - 7,8 kg
 

 
 


 BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F

 
 

UYARI: -




Gürültü
-




NOT:


NOT:


UYARI: 
UYARI: -
-


UYARI: -





bulundurarak).




h,M): 2,5 m/s2’den az
2
NOT:


NOT:

69 TÜRKÇE
UYARI: -
-


UYARI: -





bulundurarak).

Sadece Avrupa ülkeleri için




UYARI: 

-
-

-


-



1. 
-
-
den tutun.



2. 

3. 


4. 



5. -



6. 


7. 
8. 
9. 

10. 
11. 


12. -







1. -


2. 


3. -


4. 


5. 
(1) 

(2) 


(3) 

-
-

6. 


7.
-
-

8.
-
-
 Bu eylemler

9. 
10.












70 TÜRKÇE
11. 


düzenlemelere uyunuz.
12. 
-


13. 

14. 

-

15. -


16. 


-
-

17. -

-



18. 


DİKKAT: 








1. 
-


2. 


3. -


4. 

5. -



DİKKAT:




DİKKAT: 

DİKKAT:
-

-



1.2.3.
-




-

DİKKAT: 




DİKKAT: -
-





 1.2.
 Kalan

  
sönüyor






Batarya


71 TÜRKÇE
NOT:


NOT:








-



-





NOT:






-



 

2.

 
-



-


-






UYARI: 
-
-

UYARI: -
-



UYARI: 


-










 1.2.

 1.





ÖNEMLİ NOT: 



ÖNEMLİ NOT: 


DİKKAT: 





 1.
NOT:


NOT:


NOT:


72 TÜRKÇE
Kanca
DİKKAT: -

DİKKAT: -









 1. Kanca

 1. Kanca
MONTAJ
DİKKAT: -




DİKKAT: 




DİKKAT: 

DİKKAT: 


DİKKAT: 

DİKKAT: 
-



1. 

 1.2.3.
2. 
 1.2. Kanca
ÖNEMLİ NOT: 



3. 

4. 



 1.2. Üst tutucu 3.
5. 


 1.2.
6. 

7. 

8. 


9. 
ÖNEMLİ NOT: 

ÖNEMLİ NOT: 





-



-




 1.2.
Durdurucu plaka konumunun



-




 1. Durdurucu plaka 2.3.

73 TÜRKÇE
KULLANIM
DİKKAT: 
-
-


-

DİKKAT: 
-


DİKKAT: 

DİKKAT: 

-

DİKKAT: -

DİKKAT: 

tutun.



-


1. 




2. 




3. -


ÖNEMLİ NOT: 


ÖNEMLİ NOT: 

ÖNEMLİ NOT: 




İsteğe bağlı aksesuar
DİKKAT: 

-

DİKKAT: 



-


 1.
BAKIM
DİKKAT: 
-

ÖNEMLİ NOT: 



-




DİKKAT: -










-




74 TÜRKÇE

AKSESUARLAR
DİKKAT: 
-





-


 
 
 
NOT:-


75
www.makita.com
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japa
n
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
885946-996


20211008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Makita PB002G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario