Wacker Neuson G130 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G130
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G130
Material Number 5100045087
Version 104
Language de | en | es | fr
G130
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 82
5100045087 - 104
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G130
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 82
5100045087 - 104
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl. .............................................................................................................. 10
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 12
Dachbeplankung
Roof panel
Panel de techo
Recouvrement de toit ....................................................................................................................... 14
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 16
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 20
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 24
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 26
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs ....................................................................................................... 28
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 32
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 34
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 36
Krangehänge
Lifting device/engine
Suspensión de grua
Grue à support ................................................................................................................................. 38
G130
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100045087 - 104
8 / 82
Schaltkastenkabel
Control box wiring
Alambre de la caja de control
Fil du boîtier des commandes .......................................................................................................... 40
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 42
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl. ........................................................................................................................... 44
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 46
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 50
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement ................................................................................................................. 52
Unterbau Kpl.
Skid cpl.
Conjunto patín compl.
Base du générateur compl. .............................................................................................................. 56
Auspuff
Diesel exhaust fluid system
Escape
Échappement ................................................................................................................................... 58
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 60
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 62
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 64
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 66
5100045087 - 104
5100026562
12 / 82
G130
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G130
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
13 / 82
5100045087 - 104
5100026562
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5100021160 1 pc Tür-Links Vorne
Puerta delantero izquierdo
Left front door
Porte avant gauche
30 5100021118 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
34 5100021121 1 pc Links Tür Hinten
Puerta trasera izquierdo
Left rear door
Porte d'arrière/gauche
35 5100021127 1 pc Rechte Tür Hinten
Puerta trasera derecha
Right rear door
Porte d'arrière/droite
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
407 5200014958 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 4 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 4 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608 5200012962 3 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
609 5200012963 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
653 5000174510 3 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
780 5000176346 16 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G130
Dachbeplankung
Roof panel
Panel de techo
Recouvrement de toit
15 / 82
5100045087 - 104
5100057652
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5100021123 1 pc Panel-Vorderes Dach
Panel techo delantero
Front roof panel
Tableau de toit avant
24 5100025043 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
101 5100020975 2 pc Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
105 5100038833 1 pc Panel
Panel
Panel (gray)
Tableau
412 5000117815 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
612 5000179156 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5100015120 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
623 5200005315 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
625 5000174501 1 pc Isolator Des Auspuffkastens
(Oben)
Aislador de caja de escape
(superior)
Insulator-exhaust comp., top
Isolant de boîte d'échappement
629 5000174499 1 pc Isolator (Hinten Und Oben)
Aislador (de atrás y superior)
Insulator-rear, top
Isolant (arrière et supérieur)
641 5000174500 1 pc Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642 5200023254 1 pc Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
835 5000154519 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838 5000028404 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G130
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
17 / 82
5100045087 - 104
5100026566
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100021138 1 pc Panel-Links Hinten
Panel trasera izquierdo
Left rear panel
Tableau d'arrière/gauche
19 5100022063 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
23 5100022743 1 pc Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
25 5200001430 1 pc Panel (Schwarz)
Panel (negro)
Panel (black)
Tableau (noir)
26 5100022741 1 pc Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
55 5200016877 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
70 5200023801 1 pc Luftleitblech
Conducto de aire
Duct
Canal d'air
110 5000171488 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
281 5200012487 1 pc Öffnung
Orificio
Port
Orifice
285 5000171137 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
624 5000174502 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
630 5000174503 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
635 5000174504 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
637 5000174560 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638 5200023807 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
639 5100017412 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
640 5200023808 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
834 5200018934 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 X 20
838 5000028404 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 26 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
896 5000173783 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
5100045087 - 104
5100026367
20 / 82
G130
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G130
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
21 / 82
5100045087 - 104
5100026367
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5100025728 1 pc Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
14 5100025760 1 pc Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
15 5200023866 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
16 5100035977 1 pc Panel (Grau)
Panel (gris)
Panel, right front corner (gray)
Tableau (gris)
17 5100022053 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
169 5200023789 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
181 5200007552 1 pc Konsole-Überlaufflasche
Soporte-botella de rebose
Bracket-bottle overflow
Support-bouteille de trop-plei
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
287 5000165144 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
334 5200012542 1 pc Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Overflow hose
Tuyau de trop-plein
394 5200008089 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
412 5000117815 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
426 5000183090 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 x 3/4in NPT
427 5000192395 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1/4 NPT x 3/8in
440 5000165143 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
498 5000192650 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
516 5200017173 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2 1/2 in
532 5000153092 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
626 5000174495 4 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
627 5000174496 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
783 5000173813 2 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
835 5000154519 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
5100045087 - 104
5100026367
22 / 82
G130
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
5100045087 - 104
5100048913
26 / 82
G130
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G130
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
27 / 82
5100045087 - 104
5100048913
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5200013195 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460 5100049433 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
G130
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
29 / 82
5100045087 - 104
5100026922
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200024187 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
52 5000171475 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
232 5000160587 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
269 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
295 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
415 5000173706 1 pc Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
502 5000163413 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1-1/8in
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
796 5000171214 4 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
831 5000110405 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
839 5000155213 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
842 5000011450 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN933
881 5000159811 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
G130
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
33 / 82
5100045087 - 104
5100026920
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
300 5000183076 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
200 A/24V
301 5000183859 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
150 AMP
302 5000183858 1 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
385 5100015178 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- telematics
Harnais de câbles électriques
470 5000171131 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
5A
490 5000183075 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
85A/24V
503 5000153746 5 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
796 5000171214 4 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
827 5000154515 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
831 5000110405 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
834 5000029116 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 6 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914 5000029117 10 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1018 5000154386 1 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
50A, 12V
1020 5200019334 2 pc Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
G130
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
35 / 82
5100045087 - 104
5100026728
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5100015744 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5100015743 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
178 5000173711 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
475 5000153060 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
200A
503 5000153746 5 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 11 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
887 5000011534 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1000 5200018362 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1001 5200002175 1 pc Satz, Platte Und Verriegelung(Mit-
Telgross)
Juego de placa y aldaba
(mediano)
Face plate kit, ml
Jeu de plaque et loquet (moyen
G130
Batterie
Battery
Batería
Batterie
37 / 82
5100045087 - 104
5100057948
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
130 5200024358 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Battery cable-negative
Câble négatif de batterie
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
231 5000152979 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
15in
375 5200025052 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Battery cable-positive
Câble positif de batterie
376 5200025053 1 pc Batteriekabel
Cable de batería
Battery cable
Câble de batterie
377 5200025054 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
378 5200025055 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
512 5200005586 2 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5100055571 2 pc BATTERIE LANG GEDRÜCKT
Batería sujetada, larga
Battery hold-down,long
Retenue de la batterie longue
690 5000159808 2 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
800 5000011550 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
845 5000116164 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5100045087 - 104
5100026365
38 / 82
G130
Krangehänge
Lifting device/engine
Suspensión de grua
Grue à support
5100045087 - 104
5100049257
40 / 82
G130
Schaltkastenkabel
Control box wiring
Alambre de la caja de control
Fil du boîtier des commandes
G130
Schaltkastenkabel
Control box wiring
Alambre de la caja de control
Fil du boîtier des commandes
41 / 82
5100045087 - 104
5100049257
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
340 5100034319 1 pc Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
ML XL MKII
351 5100034287 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
L1 to TB;
914mm/36in
356 5100034288 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
L2 to TB;
1118mm/44in
361 5100034310 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
L3 to TB;
838mm/33in
365 5100034311 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
L1 to CB;
914mm/36in
366 5100034312 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
L2 to CB;
788mm/31in
367 5100034313 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
L3 to CB;
660mm/27in
379 5200004402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
375mm/15in
380 5200004403 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
150mm/6in
381 5200004404 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
1300mm/52in
5100045087 - 104
5100048912
42 / 82
G130
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G130
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
43 / 82
5100045087 - 104
5100048912
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200022944 1 pc Cummins-Motor
Motor cummins
Engine-cummins
Moteur cummins
2 5200014380 1 pc Generator
Generador
Generator
Générateur
600V
95 5200003596 1 pc Motorbefestigung
Montaje del motor
Mount-engine
Montage du moteur
96 5200003714 1 pc Motorbefestigung
Montaje del motor
Mount-engine
Montage du moteur
190 5200016619 1 pc Modul
Módulo
Module
Module
419 5000153747 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
465 5000153065 4 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
729 5200022821 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label - black
Autocollant
828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
840 5000085957 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
851 5000155248 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
858 5000011382 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
894 5000025573 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
45Nm/33ft.lbs
895 5000171561 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 50
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
918 5000089316 12 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
921 5000155244 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
941 5000153067 4 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
976 5000153532 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M16
1000 5100028624 1 pc Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
1001 5100027221 1 pc Rotor
Rotor
Rotor assembly
Rotor
5100045087 - 104
5100027220
44 / 82
G130
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
G130
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
45 / 82
5100045087 - 104
5100027220
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100027187 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
2 5000164609 3 pc Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
7 5100027189 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
8 5100028628 1 pc Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
9 5100027186 1 pc Flansch
Brida
Mounting flange
Bourrelet d'assemblage
10 5200005593 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
13 5100027183 1 pc Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
14 5100027221 1 pc Rotor
Rotor
Rotor assembly
Rotor
15 5100027184 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
19 5200005592 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
60 5100027185 1 pc Flexplatte
Placa flexible
Flex plate
Plaque flexible
5100045087 - 104
5100026368
46 / 82
G130
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5100045087 - 104
5100026368
48 / 82
G130
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5100045087 - 104
5100026564
50 / 82
G130
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
G130
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
51 / 82
5100045087 - 104
5100026564
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
289 5200007975 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
M12-1.50 x 3/8in
313 5200007890 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 1350
314 5100028097 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose, 38in
Tuyau de carburant
3/8 x 970MM
314 5200007891 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose, 31.5in
Tuyau de carburant
3/8in x 800mm
510 5100025261 4 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
G130
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
53 / 82
5100045087 - 104
5100049149
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
151 5200024964 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
162 5200013446 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
164 5200012316 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
165 5200012315 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
166 5200023790 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
167 5200023791 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
168 5200023785 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
170 5200024268 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
210 5100035947 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5100035946 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5200023782 1 pc Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
310 5000171496 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4,00in ID
324 5000182928 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3,00 ID x 6,00in
328 5200025276 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
4 x 3 in.
346 5200023736 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1in X 450mm
347 5200023737 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
2in X 435mm
500 5100018745 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
501 5100021754 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3 in
514 5200025056 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
520 5000154346 4 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
521 5000154345 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
525 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
532 5000153092 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
611 5000173754 1 pc Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
615 5200024908 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
833 5000028949 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 14 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
G130
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
65 / 82
5100045087 - 104
5004999167
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
342 5000171594 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
5100045087 - 104
5100049292
66 / 82
G130
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G130
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
67 / 82
5100045087 - 104
5100049292
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
712 5100047424 1 pc LABEL-SCHEMA-
TIC,MG,MED,600V,AC
Etiqueta-
diagrama,mg,med,600v,ac
Label-schematic,600v,ac,mg,ml
Schéma de l'étiquette,mg, med
600v, ac
713 5100034538 1 pc Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
714 5200003428 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
715 5200003429 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
720 5200020532 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label-sheet
Feuille d'autocollants
1150 5200015997 1 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
G130
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
75 / 82
5100045087 - 104
5004998515
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5000179412 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000179413 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000179414 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
40 5000175946 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
41 5000175947 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175948 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
44 5000179417 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
45 5000179418 2 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
46 5000179419 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
48 5000179396 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
50 5000179408 1 pc Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
51 5000179421 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
G130
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
79 / 82
5100045087 - 104
5004998516
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000179406 24 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
30 5000179407 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10 x 25
31 5000179409 2 pc Kotflügeltrittbrett
Paso de guardafango
Fender step
Marchepied de garde-boue
32 5000179410 1 pc Wagenheber, Angeschraubt
Gato, perno
Jack, bolt-on
Béquille boulonnable
2000lb
33 5000179411 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000179412 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000179413 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000179414 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
39 5000179415 1 pc Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
40 5000175946 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
41 5000175947 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175948 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
44 5000179416 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
45 5000179418 2 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
46 5000179420 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G130 Type Material Number Version Language G130 5100045087 104 de | en | es | fr G130 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 82 5100045087 - 104 G130 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl. .............................................................................................................. 10 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes .............................................................................................................................................. 12 Dachbeplankung Roof panel Panel de techo Recouvrement de toit ....................................................................................................................... 14 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 16 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 20 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 24 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 26 Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen Lugs/breakers/receptacles Conexiones/interruptores/tomacorrientes Cosses terminales/disjoncteurs ....................................................................................................... 28 Wandler/ Sicherungsblock / Relais Transformer/fuse block/relay Transformador/ bloque de fusibles / relai Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 32 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 34 Batterie Battery Batería Batterie ............................................................................................................................................ 36 Krangehänge Lifting device/engine Suspensión de grua Grue à support ................................................................................................................................. 38 7 / 82 5100045087 - 104 G130 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Schaltkastenkabel Control box wiring Alambre de la caja de control Fil du boîtier des commandes .......................................................................................................... 40 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur ........................................................................................................................... 42 Generator Kpl. Generator cpl. Conjunto generador Générateur compl. ........................................................................................................................... 44 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 46 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 50 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement ................................................................................................................. 52 Unterbau Kpl. Skid cpl. Conjunto patín compl. Base du générateur compl. .............................................................................................................. 56 Auspuff Diesel exhaust fluid system Escape Échappement ................................................................................................................................... 58 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 60 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 62 Kabelbaum Wiring harness receptacle Conjunto de cables Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 64 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 66 5100045087 - 104 8 / 82 G130 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes 5100045087 - 104 5100026562 12 / 82 G130 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5100021160 1 30 5100021118 34 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür-Links Vorne Puerta delantero izquierdo Left front door Porte avant gauche 1 pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 5100021121 1 pc Links Tür Hinten Puerta trasera izquierdo Left rear door Porte d'arrière/gauche 35 5100021127 1 pc Rechte Tür Hinten Puerta trasera derecha Right rear door Porte d'arrière/droite 275 5000176325 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 407 5200014958 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 408 5200014960 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5200015873 4 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 4 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 608 5200012962 3 pc Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint 609 5200012963 1 pc Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint 646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 653 5000174510 3 pc Isolator Der Tür Aislador de puerta Insulator-door Isolant de porte 780 5000176346 16 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 13 / 82 5100045087 - 104 5100026562 G130 Dachbeplankung Roof panel Panel de techo Recouvrement de toit Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5100021123 1 24 5100025043 101 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel-Vorderes Dach Panel techo delantero Front roof panel Tableau de toit avant 1 pc Dachbeplankung Panel de techo Roof panel Recouvrement de toit 5100020975 2 pc Kühlerdeckel Tapa del radiador Radiator cover Couvercle du radiateur 105 5100038833 1 pc Panel Panel Panel (gray) Tableau 412 5000117815 2 pc Handgriff Manija Handle Poignée 612 5000179156 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 614 5100015120 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 623 5200005315 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 625 5000174501 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Oben) Aislador de caja de escape (superior) Insulator-exhaust comp., top Isolant de boîte d'échappement 629 5000174499 1 pc Isolator (Hinten Und Oben) Aislador (de atrás y superior) Insulator-rear, top Isolant (arrière et supérieur) 641 5000174500 1 pc Dachisolator (Vorne) Aislador de techo (delantero) Insulator-roof, front Isolant de toit (d'avant) 642 5200023254 1 pc Dachisolator (Hinten) Aislador de techo (de atrás) Insulator-roof, rear Isolant de toit (arrière) 835 5000154519 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 838 5000028404 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 913 5000010368 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 954 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 15 / 82 DIN985 M8 5100045087 - 104 5100057652 G130 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5100021138 1 19 5100022063 23 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel-Links Hinten Panel trasera izquierdo Left rear panel Tableau d'arrière/gauche 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5100022743 1 pc Panel Panel Panel (black) Tableau 25 5200001430 1 pc Panel (Schwarz) Panel (negro) Panel (black) Tableau (noir) 26 5100022741 1 pc Panel Panel Panel (black) Tableau 55 5200016877 1 pc Platte Placa Plate Plaque 70 5200023801 1 pc Luftleitblech Conducto de aire Duct Canal d'air 110 5000171488 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 281 5200012487 1 pc Öffnung Orificio Port Orifice 285 5000171137 1 pc Tankdeckel Tapa del tanque Fuel cap Chapeau de réservoir 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 624 5000174502 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 630 5000174503 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 635 5000174504 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links) Aislador-esquina (de atrás, izquierda) Insulator-corner, rear left Isolant-console à équerre (arr 637 5000174560 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 638 5200023807 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 639 5100017412 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 640 5200023808 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 834 5200018934 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 X 20 838 5000028404 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 26 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 896 5000173783 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 912 5000010369 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 17 / 82 M6 DIN985 5100045087 - 104 5100026566 G130 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5100045087 - 104 5100026367 20 / 82 G130 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 13 5100025728 1 14 5100025760 15 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 5200023866 1 pc Panel Panel Panel Tableau 16 5100035977 1 pc Panel (Grau) Panel (gris) Panel, right front corner (gray) Tableau (gris) 17 5100022053 1 pc Panel Panel Panel Tableau 169 5200023789 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 181 5200007552 1 pc Konsole-Überlaufflasche Soporte-botella de rebose Bracket-bottle overflow Support-bouteille de trop-plei 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 287 5000165144 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 334 5200012542 1 pc Überlaufschlauch Manguera de rebose Overflow hose Tuyau de trop-plein 394 5200008089 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5200014959 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 412 5000117815 2 pc Handgriff Manija Handle Poignée 426 5000183090 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/4 x 3/4in NPT 427 5000192395 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 1/4 NPT x 3/8in 440 5000165143 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Overflow bottle Bouteille de trop-plein 498 5000192650 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 510 5000028707 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 516 5200017173 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2 1/2 in 532 5000153092 2 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 626 5000174495 4 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront Lich, Vorne) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral, delantero) 627 5000174496 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 783 5000173813 2 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 835 5000154519 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 21 / 82 5100045087 - 104 5100026367 G130 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5100045087 - 104 5100026367 22 / 82 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / 5100045087 - 104 5100048913 26 / 82 G130 G130 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5200013195 1 pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 460 5100049433 1 pc Betätigungsmodulsatz Juego de módulo de regulador Control module kit Jeu de module régulateur 884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 27 / 82 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M4 x 30 5100045087 - 104 5100048913 G130 Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen Lugs/breakers/receptacles Conexiones/interruptores/tomacorrientes Cosses terminales/disjoncteurs Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5200024187 1 52 5000171475 63 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5000160589 1 pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 232 5000160587 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 267 5000160091 2 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 269 5200000991 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 270 5200000974 1 pc Platte Placa Plate Plaque 295 5200012337 1 pc Platte Placa Plate Plaque 296 5200012338 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 415 5000173706 1 pc Anschluss-Anlagentür Conjunto puerta de conexiones Lug box door Porte de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 455 5200023000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 457 5200023001 3 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 486 5000089774 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 502 5000163413 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1-1/8in 540 5200006635 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 622 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 796 5000171214 4 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 803 5000160599 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 831 5000110405 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 833 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 839 5000155213 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 842 5000011450 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 60 25Nm/18ft.lbs 881 5000159811 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 29 / 82 M8 x 80 DIN933 5100045087 - 104 5100026922 G130 Wandler/ Sicherungsblock / Relais Transformer/fuse block/relay Transformador/ bloque de fusibles / relai Transformateur/ bloc à fusible Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 266 5000159130 1 300 5000183076 301 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 1 pc Relais Relai Relay Relais 200 A/24V 5000183859 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 150 AMP 302 5000183858 1 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Porte-fusible 385 5100015178 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness- telematics Harnais de câbles électriques 470 5000171131 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 5A 490 5000183075 1 pc Relais Relai Relay Relais 85A/24V 503 5000153746 5 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 796 5000171214 4 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 799 5000011486 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M4 x 20 3Nm/2ft.lbs 827 5000154515 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 831 5000110405 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 834 5000029116 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 6 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 914 5000029117 10 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 926 5000010882 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1018 5000154386 1 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 1020 5200019334 2 pc Sicherungsblock Bloque de fusibles Fuse block Bloc-fusible 33 / 82 50A, 12V 5100045087 - 104 5100026920 G130 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5100015744 1 54 5100015743 178 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5000173711 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 475 5000153060 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 503 5000153746 5 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 532 5000153092 1 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 11 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 887 5000011534 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 30 49Nm/36ft.lbs 912 5000010369 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1000 5200018362 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 1001 5200002175 1 pc Satz, Platte Und Verriegelung(Mit- Face plate kit, ml Telgross) Jeu de plaque et loquet (moyen Juego de placa y aldaba (mediano) 35 / 82 200A ISO4762 5100045087 - 104 5100026728 G130 Batterie Battery Batería Batterie Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 130 5200024358 1 230 5000152978 231 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Battery cable-negative Câble négatif de batterie 1 pc Band Correa Strap Ruban 10in 5000152979 1 pc Band Correa Strap Ruban 15in 375 5200025052 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Battery cable-positive Câble positif de batterie 376 5200025053 1 pc Batteriekabel Cable de batería Battery cable Câble de batterie 377 5200025054 1 pc Kabel Cable Cable Câble 378 5200025055 1 pc Kabel Cable Cable Câble 512 5200005586 2 pc Rohrschelle Abrazadera para mangueras Tube clamp Agrafe pour tuyaux souples 550 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 551 5100055571 2 pc BATTERIE LANG GEDRÜCKT Batería sujetada, larga Battery hold-down,long Retenue de la batterie longue 690 5000159808 2 pc Batterie Batería Battery Batterie 800 5000011550 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 25 10Nm/7ft.lbs 845 5000116164 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 37 / 82 1/2-20 x 1-1/2in ISO4762 5100045087 - 104 5100057948 G130 Krangehänge Lifting device/engine Suspensión de grua Grue à support 5100045087 - 104 5100026365 38 / 82 G130 Schaltkastenkabel Control box wiring Alambre de la caja de control Fil du boîtier des commandes 5100045087 - 104 5100049257 40 / 82 G130 Schaltkastenkabel Control box wiring Alambre de la caja de control Fil du boîtier des commandes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 340 5100034319 1 351 5100034287 356 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kabelbaum, AC Conjunto de cables, c.a. Wiring harness, a.c. Harnais de câbles électriques, ML XL MKII 1 pc Kabel Cable Cable Câble L1 to TB; 914mm/36in 5100034288 1 pc Kabel Cable Cable Câble L2 to TB; 1118mm/44in 361 5100034310 1 pc Kabel Cable Cable Câble L3 to TB; 838mm/33in 365 5100034311 1 pc Kabel Cable Cable Câble L1 to CB; 914mm/36in 366 5100034312 1 pc Kabel Cable Cable Câble L2 to CB; 788mm/31in 367 5100034313 1 pc Kabel Cable Cable Câble L3 to CB; 660mm/27in 379 5200004402 1 pc Kabel Cable Cable Câble 375mm/15in 380 5200004403 1 pc Kabel Cable Cable Câble 150mm/6in 381 5200004404 1 pc Kabel Cable Cable Câble 1300mm/52in 41 / 82 5100045087 - 104 5100049257 G130 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5100045087 - 104 5100048912 42 / 82 G130 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200022944 1 2 5200014380 95 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Cummins-Motor Motor cummins Engine-cummins Moteur cummins 1 pc Generator Generador Generator Générateur 5200003596 1 pc Motorbefestigung Montaje del motor Mount-engine Montage du moteur 96 5200003714 1 pc Motorbefestigung Montaje del motor Mount-engine Montage du moteur 190 5200016619 1 pc Modul Módulo Module Module 419 5000153747 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 465 5000153065 4 pc Gummipuffer Amortiguador de goma Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc 729 5200022821 1 pc Aufkleber Calcomania Label - black Autocollant 828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 840 5000085957 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 851 5000155248 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 88Nm/65ft.lbs 858 5000011382 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 90 210Nm/155ft.lbs 894 5000025573 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 1in 45Nm/33ft.lbs 895 5000171561 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 50 912 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 918 5000089316 12 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 921 5000155244 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 941 5000153067 4 pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 958 5000154530 12 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 976 5000153532 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M16 1000 5100028624 1 pc Stator Kpl. Estator cpl. Main stator cpl. Stator cpl. 1001 5100027221 1 pc Rotor Rotor Rotor assembly Rotor 43 / 82 600V DIN931 5100045087 - 104 5100048912 G130 Generator Kpl. Generator cpl. Conjunto generador Générateur compl. 5100045087 - 104 5100027220 44 / 82 G130 Generator Kpl. Generator cpl. Conjunto generador Générateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100027187 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 2 5000164609 3 pc Diode Kpl. Diodo compl. Diode cpl. Rectificateur compl. 7 5100027189 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 8 5100028628 1 pc Stator Kpl. Estator cpl. Main stator cpl. Stator cpl. 9 5100027186 1 pc Flansch Brida Mounting flange Bourrelet d'assemblage 10 5200005593 1 pc Stator Estator Stator Stator 13 5100027183 1 pc Rotor Rotor Rotor Rotor 14 5100027221 1 pc Rotor Rotor Rotor assembly Rotor 15 5100027184 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 19 5200005592 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 60 5100027185 1 pc Flexplatte Placa flexible Flex plate Plaque flexible 45 / 82 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045087 - 104 5100027220 G130 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5100045087 - 104 5100026368 46 / 82 G130 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5100045087 - 104 5100026368 48 / 82 G130 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura 5100045087 - 104 5100026564 50 / 82 G130 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 289 5200007975 1 313 5200007890 314 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot M12-1.50 x 3/8in 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8in x 1350 5100028097 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose, 38in Tuyau de carburant 3/8 x 970MM 314 5200007891 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose, 31.5in Tuyau de carburant 3/8in x 800mm 510 5100025261 4 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 51 / 82 5100045087 - 104 5100026564 G130 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 151 5200024964 1 162 5200013446 164 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rohr Tubo Pipe Conduit 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200012316 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 165 5200012315 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 166 5200023790 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 167 5200023791 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 168 5200023785 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 170 5200024268 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 210 5100035947 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 211 5100035946 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 212 5200023782 1 pc Rohr, Auspuff Caño de escape Pipe, exhaust Tuyau, échappement 310 5000171496 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 4,00in ID 324 5000182928 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 3,00 ID x 6,00in 328 5200025276 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 4 x 3 in. 346 5200023736 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1in X 450mm 347 5200023737 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 2in X 435mm 500 5100018745 1 pc Band Correa Strap Ruban 501 5100021754 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 514 5200025056 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 520 5000154346 4 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 4,06-5,0in 521 5000154345 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3.31-4.25in 525 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 532 5000153092 2 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 611 5000173754 1 pc Dachdichtung Junta del techo Roof gasket Joint du toit 615 5200024908 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 833 5000028949 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 14 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 840 5000085957 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 53 / 82 3 in 1-5/8in ID 5100045087 - 104 5100049149 G130 Kabelbaum Wiring harness receptacle Conjunto de cables Harnais de câbles électriques Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 342 1 pc 5000171594 Beschreibung Descripcion Description Description Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques 65 / 82 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045087 - 104 5004999167 G130 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5100045087 - 104 5100049292 66 / 82 G130 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 712 5100047424 1 pc LABEL-SCHEMATIC,MG,MED,600V,AC Etiquetadiagrama,mg,med,600v,ac Label-schematic,600v,ac,mg,ml Schéma de l'étiquette,mg, med 600v, ac 713 5100034538 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 714 5200003428 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 715 5200003429 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 720 5200020532 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label-sheet Feuille d'autocollants 1150 5200015997 1 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 67 / 82 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045087 - 104 5100049292 G130 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 36 5000179412 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000179413 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000179414 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen Calcomania-instrucciones de remolque Label-towing instructions Autocollant-instructions de re 40 5000175946 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 41 5000175947 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175948 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 44 5000179417 1 pc Achse Eje Axle Essieu 45 5000179418 2 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 46 5000179419 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 48 5000179396 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 50 5000179408 1 pc Stellteil Actuador Actuator Dispositif de commande 51 5000179421 1 pc Schutz Protector Guard Protection 75 / 82 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045087 - 104 5004998515 G130 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 29 5000179406 24 30 5000179407 31 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M10 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M10 x 25 5000179409 2 pc Kotflügeltrittbrett Paso de guardafango Fender step Marchepied de garde-boue 32 5000179410 1 pc Wagenheber, Angeschraubt Gato, perno Jack, bolt-on Béquille boulonnable 33 5000179411 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 34 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000179412 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000179413 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000179414 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen Calcomania-instrucciones de remolque Label-towing instructions Autocollant-instructions de re 39 5000179415 1 pc Abzweigkasten Caja de distribución Junction box Boîte de tirage 40 5000175946 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 41 5000175947 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175948 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 44 5000179416 1 pc Achse Eje Axle Essieu 45 5000179418 2 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 46 5000179420 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 79 / 82 2000lb 1/4-20 x 1 5100045087 - 104 5004998516
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Wacker Neuson G130 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas