Cooper Lighting HALO S1FB06M2B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-334-6871 ConsumerPr[email protected]
1
PACKAGING CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Instruction Manual / Manuel d’instructions/ Instrucciones
®
FOR BEST RESULTS
• Install fixture 6-12 feet above ground.
• Place batteries in unit and test fixture before
installing.
• Locate fixture so motion moves across the
detection zone (Fig. 1).
• Do not mount fixture close to reflective surfaces
such as windows, white walls, white surfaces
and water.
• Locate fixture away from heat producing sources
to prevent false triggering. Also, be very careful
not to include objects such as windows, white
walls and water in the detection zone.
• Locate fixture away from moving objects such as
trees, large shrubs and street traffic
MOUNTING YOUR FIXTURE
Note: Do not mount within 1 foot of a highly refletive
exterior inside corner (Fig. 2).
1. Locate area in which you would like to install your
light fixture.
2. Using the fixture mounting screws (C) provided,
mount the snap-in mounting bracket (B) to a solid
surface 6-12 feet above ground by placing the
screws through the center holes of the bracket.
Make sure the arrow on the bracket is pointing up
(Fig. 3). The provided screw anchors may be neces-
sary depending on the material the fixture is being
mounted to.
3. Remove the battery cover by unscrewing the thumb
screw (Fig. 4).
4. Insert 3 D-Cell, 1.5V Alkaline Batteries. Be sure to
match up the polarity markings on the batteries with
the polarity markings in the fixture (Fig. 5).
5. Reinstall the battery cover by sliding in the two lock-
ing tabs on the battery cover with the luminaire (Fig.
4). Then use your hand to completely screw in the
thumb screw to fasten the battery cover to the fixture.
6. Slide fixture down over the snap-in mounting
bracket, making sure that the fixture engages the
guide ribs. Continue sliding down until the fixture
snaps into the locking tab (Fig. 6).
7. Slide power switch to AUTO (Fig. 7).
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Phillips screwdriver
• 3, 1.5V D-Cell Alkaline Batteries
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
• Save these instructions and warnings.
• For outdoor use only.
• Disassembling your fixture will void the warranty.
• Fixture is suitable for wall mount only. NOT suitable for ground mount installation.
• Use only Alkaline Battery chemistry with fixture.
• Use only 1.5V, D-Cell Batteries with fixture.
FCC DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 2
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications
to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authorization to operate this equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
A. Light fixture
Appareil d’éclairage
Accesorio
ENGLISH
C. (2) Fixture Mounting Screws and Screw Anchors
(2) Vis de montage et vis d’ancrage pour le luminaire
(2) Tornillos de montaje del accesorio y anclajes de tornillo
B. Snap-in Mounting bracket
Support de montage encliquetable
Soporte de montaje a presión
(Bronze/Bronze/Bronce)
S1FB06M2B
S1FB10M2B
1
3
4
5
1 ft.
1 ft.
1 ft.
2
2
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for
merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms
of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with
them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]
Printed in China
ARTICLES REQUIS:
(à acheter séparément)
Tournevis cruciforme
• 3 piles alcalines D-Cell de 1,5 V
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant:
RESPECTEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS INCLUANT LES
AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS ET CEUX INDIQUÉS SUR LE PRODUIT.
• Conservez ces instructions et avertissements.
• Pour une utilisation extérieure seulement.
• Le démontage du luminaire annulera la garantie.
• Ce luminaire convient uniquement à une installation murale. NE convient PAS à une
installation au sol.
• Utilisez uniquement des piles alcalines manganèse avec le luminaire.
• Utilisez uniquement des piles 1,5V de typeD avec le luminaire.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC
Le fonctionnement est assujetti aux deux (2) conditions suivantes: 1)cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et 2)cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet équipement a été mis à l’épreuve et déclaré conforme aux limites établies
pour des appareils numériques de classe B en vertu des dispositions de l’alinéa15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et
peut émettre des ondes radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut créer des parasites nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que les interférences ne se produiront pas avec une installation
particulière. Si cet équipement cause des parasites nuisibles à la réception radio ou de télévi-
sion, ce qui peut être vérifié en éteignant l’équipement et en le rallumant, il est conseillé à
l’utilisateur d’essayer de les éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la distance entr e l’équipement et le récepteur.
Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifi
AVERTISSEMENT: Les réglementations de la FCC mentionnent que toute
modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément
approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Installez le luminaire à une distance de 6 à 12pi
au-dessus du sol.
Insérez les piles dans le luminaire et vérifiez-en le
fonctionnement avant de l’installer.
Placez le luminaire de manière à ce que les
mouvements se situent dans la zone de détection (fig.1).
Évitez d’installer le luminaire à proximité de surfaces
réfléchissantes comme des fenêtres, des murs blancs,
des surfaces blanches et de l’eau.
Choisissez un emplacement éloigné des sources de
chaleur afin d’éviter les déclenchements inopportuns.
Veillez également à ce que des objets tels que des
fenêtres, des murs blancs et de l’eau ne se trouvent
pas dans la zone de détection.
Installez le luminaire à l’écart des objets en
mouvement tels que les arbres, les grands arbustes
et la circulation
MONTAGE DU LUMINAIRE
Remarque: Ne montez pas à moins de 30cm (12po) d’un coin intérieur/extérieur
hautement réfléchissant (Fig.2).
1. Repérez l’endroit où vous souhaitez installer votre
luminaire.
2. À l’aide des vis de montage du luminaire (C) fournies, montez le support de fixation à
TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES
1. Press the quick release tab on the mounting bracket
and slide the fixture up to remove fixture (Fig. 6).
2. Remove the battery cover by unscrewing the thumb
screw (Fig. 4).
3. Replace the dead batteries inside the fixture with
new batteries. Be sure to use 3 D-Cell, Alkaline-
Batteries. Also, be sure to match up the polarity
markings on the batteries with the polarity markings
in the fixture (Fig. 5).
4. Reinstall the battery cover by sliding and locking the
two tabs on the battery cover with the luminaire.
Then use your hand to completely screw in the thumb
screw to fasten the battery cover to the fixture. (Fig. 4).
5. Slide fixture down over the snap-in mounting bracket,
making sure that the fixture engages the guide ribs.
Continue sliding down until the fixture snaps into the
locking tab (Fig. 6).
Note: When turning the operating switch from Off to
Auto, the fixture will turn on for 15 seconds before
beginning normal operation.
TROUBLESHOOTING
1-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of one year from the date of purchase, Eaton
products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton
under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been
altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident
(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by
Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products.
Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass
components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED
WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton, at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following
information:
• Name, address and telephone number
FRENCH
Problem Cause / Solution
Light Does Not
Come On With
Motion At Night
Surrounding external ambient light is too bright. (If so, the unit may
think it is daytime.)
Relocate or reposition the unit away from the light source.
Light Stays On At
Night And Does Not
Turn Off
There is motion in the detection zone.
• Make sure the fixture is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
Reposition fixture.
* If the light continues to stay on, contact customer service.
Light Comes On
For No Reason At
Night
There is motion in the detection zone.
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
tree limb movement, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF
Cover the sensor lens with black electrical tape to prevent
sensor from detecting motion. If the light stays off, something in
the detection zone is triggering the sensor.
• Reposition the fixture.
* If the light stays on with the sensor lens covered, contact
customer service.
Light Is On During
The Day
Light is
Functioning
Normally but the
Light Output is Low
The motion detector is shadowed.
• Reposition fixture.
As the light uses the energy from the batteries, the light level will
slowly decrease until the batteries are dead. If the light level is too
low, the batteries can be replaced before they are completely dead.
7
1
6
1 ft.
1 ft.
1 ft.
2
3
encliquetage (B) sur une surface solide à une
distance de 6 à 12pi au-dessus du sol en plaçant
les vis dans les trous au centre du support. Assurez-
vous que la flèche sur le support est dirigée vers le
haut (fig.3). Il peut être nécessaire d’utiliser les vis
d’ancrage fournies en fonction du matériau sur lequel
le luminaire est installé.
3. Retirez le compartiment à piles en dévissant la vis
de serrage (fig.4).
4. Insérez 3 piles alcalines 1,5V de typeD. Assurez
vous que les indicateurs de polarité des piles
correspondent à ceux inscrits sur le luminaire (fig.5).
5. Réinstallez le couvercle du compartiment à piles en
faisant glisser les deux languettes de verrouillage sur
le couvercle du compartiment à piles du luminaire (fig.4).
Utilisez ensuite votre main pour bien visser la vis de
serrage de manière à fixer le couvercle du compartiment
à piles au luminaire.
6. Faites glisser le luminaire vers le bas sur le support
de montage encliquetable de sorte qu’il s’engage
dans les nervures de guidage. Continuez à le faire
glisser jusqu’à ce que le luminaire s’enclenche dans
la languette de verrouillage (fig.6).
7. Faites glisser le commutateur à la position AUTO (fig.7).
Remarque: Lorsque l’interrupteur de commande passe de « Off » (éteint) à « Auto »
(automatique), le luminaire s’allumera pendant 15secondes avant de commencer le
fonctionnement normal.
POUR INSTALLER ET REMPLACER LES PILES
Appuyez sur la languette de dégagement rapide du
support de montage et faites glisser le luminaire vers
le haut pour le retirer (fig.6).
• Retirez le compartiment à piles en dévissant la vis
de serrage (fig.4).
Remplacez les piles usagées à l’intérieur du luminaire
par des piles neuves. Veillez à utiliser 3 piles alcalines
de typeD. En outre, assurez-vous que les indicateurs
de polarité des piles correspondent à ceux inscrits sur
le luminaire (fig.5).
• Réinstallez le couvercle du compartiment à piles en
faisant glisser les deux languettes jusqu’à ce qu’elles
s’enclenchent sur le couvercle du compartiment à
piles du luminaire. Utilisez ensuite votre main pour
bien visser la vis de serrage de manière à fixer le
couvercle du compartiment à piles au luminaire. (Fig. 4).
Faites glisser le luminaire vers le bas sur le support de
montage encliquetable de sorte qu’il s’engage dans les
nervures de guidage. Continuez à le faire glisser jusqu’à
ce que le luminaire s’enclenche dans la languette de
verrouillage (fig.6).
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de un ans à compter de la date d’achat,
que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En
vertu de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des
produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial
du produit. Eaton requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable
sur lequel est indiquée la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour
obtenir l’exécution de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui
ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif
ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le
transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par
Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages
au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des
pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS: EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE
SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RE-
SPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE
DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU
DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS
DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À
L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA
FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE
PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLA-
MATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA
REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334
6871, en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à
[email protected] et fournir les renseignements ci-après:
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni
par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas
accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton
n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront
inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant
le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une
réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est stricte-
ment interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton.
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
Imprimé au Chine
3
5
6
7
Problème Cause / Solution
Le luminaire ne
s’allume pas en
présence de mouve-
ments la nuit
La lumière d’ambiance extérieure est trop vive. (Dans ce cas,
l’appareil pourrait la confondre avec la lumière du jour).
Déplacez ou repositionnez le luminaire à l’écart de la source de
lumière.
Le luminaire reste
allumé la nuit et ne
s’éteint pas
Présence de mouvements dans la zone de détection.
Assurez-vous que le luminaire ne capte pas le mouvement
d’objets mobiles comme des arbres, la circulation, etc.
Repositionnez le luminaire.
* Si le luminaire continue de rester allumé, communiquez avec le
Service à la clientèle.
Le luminaire s’
allume sans raison
apparente la nuit
Présence de mouvements dans la zone de détection.
Assurez-vous que le détecteur ne capte pas le mouvement
d’objets mobiles comme des mouvement des branches, la
circulation, etc.
EFFECTUEZ UN ESSAI
Recouvrez la lentille du détecteur de ruban isolant pour
l’empêcher de détecter des mouvements. Si le luminaire ne
s’allume pas, il y a peut-être un objet dans la zone de détection
qui provoque le déclenchement du détecteur.
• Repositionnez le luminaire.
*Communiquez avec le Service à la clientèle si le luminaire reste
allumé alors que la lentille du détecteur est recouverte.
4
Le luminaire est
allumé pendant la
journée
Le luminaire fonc-
tionne normalement,
mais la puissance
lumineuse de sortie
est faible
Le détecteur de mouvements est ombragé.
• Repositionnez le luminaire.
Lorsque le luminaire utilise l’énergie des piles, son niveau de
luminosité diminue lentement jusqu’à l’épuisement des piles. Si
le niveau de luminosité est trop faible, vous pouvez remplacer
les piles avant qu’elles ne soient complètement à plat.
4
5. Vuelva a instalar la tapa de la batería deslizando las
dos pestañas de bloqueo sobre la tapa de la batería
con la luminaria (Fig. 4). Luego use su mano para
atornillar completamente el tornillo mariposa para
fijar la tapa de la batería al dispositivo.
6. Deslice el accesorio hacia abajo sobre el soporte de
montaje a presión, asegurándose de que el accesorio
se enganche en las correderas de guía. Continúe
deslizando hacia abajo hasta que el dispositivo
encaje en la pestaña de bloqueo (Fig. 6).
7. Deslice el interruptor de encendido a AUTO
(Automático) (Fig. 7).
Nota: Al accionar el interruptor de operación de
Apagado a Automático, la luminaria se encenderá
por 15 segundos antes de comenzar a funcionar
normalmente.
PARA INSTALAR Y REEMPLAZAR
LAS BATERÍAS
• Presione la pestaña de liberación rápida en el soporte
de montaje y deslice el dispositivo hacia arriba para
quitarlo (Fig.6).
• Retire el compartimento de la batería desenroscando
el tornillo mariposa (Fig. 4).
Reemplace las baterías agotadas dentro del dispositivo
por baterías nuevas. Asegúrese de usar 3 baterías
alcalinas de celda D. Además, asegúrese de hacer
coincidir las marcas de polaridad en las baterías con las
marcas de polaridad en el accesorio (Fig. 5).
Vuelva a instalar la tapa de la batería deslizando y
bloqueando las dos pestañas de la tapa de la batería
con la luminaria. Luego use su mano para atornillar
completamente el tornillo mariposa para fijar la tapa
de la batería al dispositivo. (Fig. 4).
• Deslice el accesorio hacia abajo sobre el soporte de
montaje a presión, asegurándose de que el accesorio
se enganche en las correderas de guía. Continúe
deslizando hacia abajo hasta que el dispositivo encaje
en la pestaña de bloqueo (Fig. 6).
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
GARANTIA LIMITADA DE 1 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los
materiales y en la fabricación durante un período de uno años desde la fecha de compra.
La obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador en cruz (Phillips)
• 3, pilas alcalinas D-Cell de 1.5V
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Preste atención a todas las advertencias, incluidas las advertencias a continuación Y
las que incluya el producto.
Conserve estas instrucciones y advertencias.
Para uso en exteriores solamente.
La garantía quedará anulada si se desarma la luminaria.
La luminaria es apta para un montaje en paredes solamente. NO es apta para su
instalación por medio de montaje en el suelo.
Utilice solo la química de la batería alcalino con el accesorio.
Use solo baterías de celda D de 1,5V con el accesorio.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están dis-
eñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha interferencia
no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias dañinas en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar si se enciende y apaga el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión cualificado para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o
modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por
el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Instale el accesorio a 6-12 pies sobre el suelo.
Coloque las baterías en la unidad y pruebe el
accesorio antes de instalarlo.
Ubique el dispositivo de manera que el movimiento se
realice a través de la zona de detección (Fig. 1).
No monte el accesorio cerca de superficies
reflectantes como ventanas, paredes blancas,
superficies blancas y agua.
• Ubique la luminaria lejos de fuentes caloríficas a fin de evitar su activación por falsa alarma.
Además, tenga mucho cuidado de no incluir objetos como ventanas, paredes blancas y
agua en la zona de detección.
• Ubique el dispositivo alejado de objetos en movimiento como árboles, arbustos grandes y
tráfico de la calle.
UTILIZACIÓN DE SU LUMINARIA
Nota: No lo monte dentro de 1 pie (30.48 cm) de una
esquina interna exterior altamente reflectante (Fig. 2).
1. Ubique el área donde desea instalar su lámpara.
2. Con los tornillos de montaje del accesorio (C)
provistos, monte el soporte de montaje a presión
(B) en una superficie sólida a 6-12 pies sobre el suelo
colocando los tornillos a través de los orificios cen
trales del soporte. Asegúrese de que la flecha en el
soporte esté apuntando hacia arriba (Fig. 3). Los
anclajes de tornillo provistos pueden ser
necesarios de acuerdo con el material en el que se
está montando el accesorio.
3. Retire el compartimento de la batería desenroscando
el tornillo mariposa (Fig. 4).
4. Inserte 3 baterías de celda D de 1,5V alcalinas.
Asegúrese de hacer coincidir las marcas de polaridad
en las baterías con las marcas de polaridad en el
accesorio (Fig. 5).
3. Retire el compartimento de la batería desenroscando
el tornillo mariposa (Fig. 4).
4. Inserte 3 baterías de celda D de 1,5V alcalinas. Asegúrese de hacer coincidir las marcas de
polaridad en las baterías con las marcas de polaridad en el accesorio (Fig. 4).
ESPAÑOL
1
3
4
5
6
7
Problema Causa/Solución
La luz no se enciende
con movimiento por
la noche
La luz ambiental externa del entorno es demasiado brillante. (Si es
así, la unidad puede pensar que es de día).
Reubique o reposicione la unidad lejos de la fuente de luz.
La luz permanece en-
cendida por la noche
y no se apaga
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el dispositivo no esté captando objetos en
movimiento como árboles, tráfico, etc.
Reubique el accesorio.
* Si la luz continúa encendida, comuníquese con el servicio al cliente.
La luz se enciende
sin razón aparente en
la noche
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el sensor no está detectando objetos móviles
como movimiento de la rama del árbol, tráfico, etc.
PRUEBA
Cubra la lente del sensor con cinta aislante negra para evitar
que el sensor detecte movimiento. Si la luz permanece apagada,
algo en la zona de detección está activando el sensor.
• Reposicione la luminaria.
* Si la luz permanece encendida con la lente del sensor cubierta,
comuníquese con el servicio al cliente.
La luz está encendida
durante el día
La luz funciona
normalmente, pero la
salida de luz es baja
El detector de movimiento está ensombrecido.
• Reubique el accesorio.
A medida que la luz utiliza la energía de las baterías, el nivel de luz
disminuirá lentamente hasta que las baterías se agoten. Si el nivel
de luz es demasiado bajo, puede reemplazar las baterías antes de
que se agoten por completo.
1 ft.
1 ft.
1 ft.
2
5
productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del
producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable
para Eaton. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a
los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a
negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía
no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados,
instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por
bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están
cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO
DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL,
YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL
INCLUYENDO LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, EATON TAMPOCO
SERÁ RESPONSABLE DES O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS
TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA , ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM,REPARACIÓN
O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER
PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON
ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O
INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton, al 1-800-334-6871, presione
la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton.
com e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de
productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se
rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos
desde la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el
transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta
garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque
durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y
se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected]
Impreso en China
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com/lighting
© 2019 Eaton
10/19
IL502334ML
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Cooper Lighting HALO S1FB06M2B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para