Yamaha RC-SREV1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
Controlador Remoto
2 Información Importante
RC-SREV1—Manual de instrucciones
Información Importante
Lea el siguiente apartado antes de utilizar el RC-SREV1
Avisos
No someta la unidad a temperaturas extremas, humedad, luz directa solar directa, o
polvo, ya que podrían provocar fuego o un cortocircuito.
Evite que entre agua o humedad en la unidad. Podría provocar fuego o un cortocircuito.
Conecte el cable de alimentación o el conector de CA sólo a una toma de CA del tipo
especificado en este Manual de instrucciones o del tipo especificado en la misma unidad.
De lo contrario, podría provocar fuego o un cortocircuito.
Cuando desconecte el conector de CA o cable de alimentación de la toma de CA, hágalo
siempre sujetando el conector. No tire nunca del cable. Una cabe de alimentación
dañado a causa de un tirón puede provocar fuego o un cortocircuito.
No manipule el conector de CA con las manos húmedas; podría provocar un cortocir-
cuito.
No coloque objetos pesados, incluso la misma unidad, sobre el cable de alimentación,
sobretodo si está sobre una moqueta.Un cable dañado puede provocar fuego o un cor-
tocircuito.
No coloque recipientes con líquidos no objetos metálicos pequeños sobre la unidad. Si
dentro de la unidad entrasen líquidos u objetos metálicos, se podrían producir descar-
gas eléctricas o un incendio.
No raye, doble, enrolle, estire o caliente el cable de alimentación. Un cable dañado
puede provocar fuego o un cortocircuito.
Si el cable de alimentación está dañado (p.ej., si está cortado o doblado), póngase en
contacto con el distribuidor para cambiarlo. Si utiliza la unidad con un cable dañado
puede provocar fuego o un cortocircuito.
No conecte muchos instrumentos a una misma toma de CA. Una carga excesiva a la
toma de CA puede provocar fuego o un cortocircuito. También puede afectar el funcio-
namiento de algún elemento.
Si detecta alguna anormalidad, como humo, olor o ruido, o si algún líquido se derrama
dentro de la unidad, apáguela inmediatamente. Desconecte el cable de alimentación de
la toma de CA y póngase en contacto con su distribuidor para que la repare. Si utiliza
la unidad en estas condicionas puede provocar fuego o un cortocircuito.
No coloque pequeños objetos sobre la unidad. Si algún objeto metálico cae dentro de
la unidad puede provocar fuego o un cortocircuito.
Si se introduce agua o algún objeto dentro de la unidad, apáguela inmediatamente.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con su dis-
tribuidor para que la repare. Si utiliza la unidad en estas condiciones puede provocar
fuego o un cortocircuito.
Si la unidad se cae o la pantalla se daña, apague el equipo, desconecte el cable de la toma
de CA y póngase en contacto con su distribuidor. Si continúa utilizando la unidad sin
tener en cuenta estas instrucciones, puede provocar fuego o un cortocircuito.
No extraiga la tapa de la unidad. Podría provocarle una descarga eléctrica. Si cree nece-
saria una revisión interna o una reparación, contacte con su distribuidor.
No intente modificar la unidad. Podría provocar fuego o un cortocircuito.
Información Importante 3
RC-SREV1—Manual de instrucciones
Precauciones
Apague el equipo de audio cuando lo conecte a la unidad, y utilice sólo los cable espe-
cificados en este Manual de instrucciones.
Si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de
alimentación de la toma de CA. Si deja la unidad conectada puede provocar un cortocir-
cuito.
No utilice gasolina, disolvente, detergente ni ningún producto químico para limpiar la
unidad. Utilice sólo un paño suave y seco.
Si la unidad está en un sitio frío (p.ej., dentro de un coche toda la noche), y luego la tras-
lada a un sitio caliente, o la temperatura sube rápidamente, se puede formar condensa-
ción dentro de la unidad y por consecuencia, afectar su funcionamiento. En este caso,
debería dejar aclimatar la unidad a la temperatura correcta durante una hora antes de
utilizarla.
Interferencias
El RC-SREV1 utiliza circuitos digitales de alta frecuencia que pueden causar interferen-
cias en equipos de radio y televisión cercanos. Si las interferencias son un problema,
resitúe el equipo afectado.
RC-SREV1 Exclusión de Responsabilidades
El fabricante, importador o el distribuidor no son responsables de ningún daño ocasio-
nal, incluyendo daños personales o cualquier otro tipo de daño causado por el mal uso
o manejo del RC-SREV1.
Contenidos del Embalaje
El RC-SREV1 contiene los siguientes elementos:
Controlador RemotoRC-SREV1
Cable remoto (20 metros)
Manual de instrucciones
Consulte a su distribuidor Yamaha si falta alguno de los elementos.
Marcas Comerciales Registradas
ADAT MultiChannel Optical Digital Interface es una marca comercial y ADAT y Alesis
son marcas comerciales registradas Alesis Corporation. Intel y Pentium son marcas
comerciales registradas y MMX es una marca comercial de Intel Corporation. PCMCIA
es una marca comercial registrada de la asociación internacional Personal Computer
Memory Card. Tascam Digital Interface es una marca comercial y Tascam y Teac son
marcas comerciales registradas de Teac Corporation. Windows es una marca comercial
de Microsoft Corporation. Yamaha es una marca comercial de Yamaha Corporation.
Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios y se
dan a conocer con la presente.
4 Información Importante
RC-SREV1—Manual de instrucciones
Copyright
No se puede reproducir ni distribuir ninguna parte del RC-SREV1, software
RC-SREV1, o de este Manual de instrucciones bajo ninguna forma sin la previa autori-
zación por escrito de Yamaha Corporation.
© 2000 Yamaha Corporation. Todos los derechos reservados.
Página Web de Yamaha
Información sobre el RC-SREV1, productos relacionados, y otros equipos profesiona-
les de audio de Yamaha están disponibles en la página Yamaha Professional Audio Web:
<http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>.
Acerca de este Manual
Este Manual de instrucciones explica de forma breve el funcionamiento del RC-SREV1.
La explicación completa la podrá encontrar en el Manual de instrucciones del SREV1,
que sirve tanto para el Reverberador de muestras SREV1 como para el Controlador
remoto RC-SREV1.
Conserve este manual para futuras referencias.
Echar un vistazo al RC-SREV1 5
RC-SREV1—Manual de instrucciones
Echar un vistazo al RC-SREV1
Supercie de Control del RC-SREV1
A Pantalla
Consulte “La pantalla del RC-SREV1” en la página 7.
B Botón & indicador BYPASS
Este botón se utiliza para desviar el SREV1. El indicador BYPASS se ilumina cuando el
SREV1 se desvía.
C Botón PROGRAM
Este botón selecciona las páginas Program, Library, y Project.
D Botón PARAMETER MAIN
Este botón selecciona las páginas Main 1 y Main 2.
E Botón PARAMETER FINE
Este botón selecciona las páginas Rev, Pre EQ, y Post EQ.
-1/DEC +1/INC
PARAMETER
CURSOR
ENTER
UTILITY
PROGRAM
BYPASS
PARAMETER
FINE
PARAMETER
MAIN
INPUT CLIP
OUTPUT CLIP
CH
1234
1
8
9
J
K
L
M
7
3
2
4
5
6
6 Capítulo Echar un vistazo al RC-SREV1
RC-SREV1—Manual de instrucciones
F Botón UTILITY
Este botón selecciona las páginas Setup, DIO, Meter I/O, y MIDI.
G Deslizadores Motorizados
Estos cuatro deslizadores motorizados de 60 mm son para ajustar los valores de los
parámetros y los niveles de entrada y salida.
H Indicadores INPUT CLIP
Existen cuatro indicadores INPUT CLIP, uno para cada canal, que se iluminan cuando
se corta la señal de entrada del canal correspondiente.
I Indicadores OUTPUT CLIP
Existen cuatro indicadores OUTPUT CLIP, uno para cada canal, que se iluminan
cuando se corta la señal de salida del canal correspondiente.
J Botones 1/DEC & +1/INC
Estos botones funcionan en paralelo con el dial DATA y se utilizan para seleccionar pro-
gramas o proyectos y ajustar valores de parámetros. Utilice el botón [–1/DEC] para dis-
minuir un valor; el botón[+1/INC] para aumentarlo.
K Dial DATA
Este dial se utiliza para seleccionar programas o proyectos y ajustar los valores de pará-
metros. Gírela en sentido horario para aumentar un valor; en sentido antihorario para
disminuirlo.
L Botones Cursor ( / / / )
Estos botones se utilizan para desplazar el cursor alrededor de las páginas de pantalla
para seleccionar botones y parámetros. El botón ( ) izquierdo desplaza el cursor
hacia la izquierda; el botón ( ) derecho lo desplaza hacia la derecha; el botón ( )
arriba lo desplaza hacia arriba; y el botón ( ) abajo lo desplaza hacia abajo.
M Botón ENTER
Este botón se utiliza para ejecutar funciones y ajustar opciones y parámetros.
La pantalla del RC-SREV1 7
RC-SREV1—Manual de instrucciones
La pantalla del RC-SREV1
Esta pantalla grande de 320 x 240 puntos, con retroiluminación de fluorescente y controles
de brillo ajustable y contraste, visualiza las diversas páginas de programa, parámetro, y de uti-
lidad, estado del sistema, y contadores de nivel de señal. Así como cuando muestra los valores
de parámetro numéricamente, los parámetros de reverberación y EQ se visualizan gráfica-
mente, de manera que pueda ver los ajustes de un vistazo
.
Título de la página—Éste es el título de la página seleccionada actualmente.
Título & Número del Programa—Éste es el número y el título del programa actual.
En el modo 2-channel x2, se visualizan dos números y títulos, uno para el programa A,
el otro para el programa B. Los números del programa aparecen sólo cuando los pro-
gramas se recuperan o se guardan en la memoria Quick. No aparecen cuando los pro-
gramas se cargan desde la unidad (p.ej. Tarjeta Interna, Tarjeta PC o CD-ROM).
Marcadores de la página—Las páginas se agrupan como program, parameter main,
parameter fine, y utility, y estos marcadores muestran los títulos de las páginas dispo-
nibles en cada grupo.
Área de la página Main—Las diferentes páginas program, parameter, y utility apa-
recen aquí.
Estado Bypass—El estado de la función Bypass aparece aquí: ON (el SREV1 des-
viado) o OFF.
Estado FS—La frecuencia de muestreo del SREV1 se visualiza aquí—48 kHz o
44.1 kHz—y si está bloqueada o no a la fuente wordclock seleccionada—LOCK o
UNLOCK.
SREV1 seleccionado—Éste es el SREV1 actualmente seleccionado para controlar
desde el RC-SREV1. Consulte “Seleccionar SREV1s desde el RC-SREV1” en la
página 65.
Modo Reverb—Éste es el modo Reverb actual: 2CH, 4CH, o 2CHX2.
Estado Edit—El indicador del estado de edición muestra si el programa de reverbera-
ción actual ha sido editado desde que se recuperó. Si lo ha sido, aparece la palabra
“EDIT” (la letra “E” aparece en el modo
2-channel x2).
Contadores—En el modo 2-channel, los contadores de entrada y salida para los cana-
les izquierdo y derecho se visualizan aquí. En el modo 4-channel , se visualizan los con-
tadores para los canales frontal-izquierdo, frontal-derecho, posterior-izquierdo, y pos-
terior-derecho. En el modo 2-channel x2, se visualizan los parámetros para los canales
A-izquierdo, A-derecho, B-izquierdo, y B-derecho. Para los modos 4-channel y 2-chan-
nel x2, puede seleccionar si visualiza los contadores de entrada o salida.
Modo Reverb
Título de página
Estado Bypass
Marcadores Page
Área de página Main
Contadores
Estado FS
Estado Edit
SREV1Seleccionado
Número & título
del programa
8 Capítulo Echar un vistazo al RC-SREV1
RC-SREV1—Manual de instrucciones
Estado Fader—El estado de este deslizador aparece a lo largo de la parte inferior de la
pantalla. Para las páginas seleccionadas con el botón [PARAMETER MAIN], aparecen
los nombres de los parámetros asignados a los deslizadores, y para las páginas seleccio-
nadas con el botón [PARAMETER FINE], aparece el nombre del canal, tal como se
muestra a continuación.
Panel Posterior del RC-SREV1
A Conmutador POWER
Este conmutador se utiliza para activar el RC-SREV1. La alimentación se suministra
por el SREV1 mediante el cable remoto.
B Conector DC 12V IN
Puede conectar aquí un adaptador de CA opcional (necesario cuando se utiliza un cable
remoto especial). Consulte “Utilizar el Adaptador RC-SREV1 CA Opcional” en la
página 9.
C Clip del cable del adaptador
Este clip se utiliza para fijar el cable del adaptador de CA opcional para evitar la desco-
nexión accidental.
D Puerto REMOTE
Este conector D-sub de 9 clavijas se utiliza para conectar el RC-SREV1 al SREV1 con el
cable remoto suministrado con el RC-SREV1.
E Control BRIGHT
Este control se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. Consulte Ajustar el Brillo &
Contraste del RC-SREV1” en la página 10.
F Control CONT
Este control se utiliza para ajustar el contraste de la pantalla. Consulte Ajustar el Brillo
& Contraste del RC-SREV1” en la página 10.
Parámetro
Canal
1 2 3 4 5 6
BRIGHT CONT
LCD
REMOTEDC 12V INPOWER
ON OFF
Activar & Desactivar el RC-SREV1 9
RC-SREV1—Manual de instrucciones
Activar & Desactivar el RC-SREV1
1 Para activar el RC-SREV1, ajuste su conmutador [POWER] a la
posición ON.
Aparecerá la pantalla de inicio, y cuando se establezca la comunica-
ción entre el SREV1 y el RC-SREV1, aparecerá la página Program.
2 Desactive el RC-SREV1, ajuste su conmutador [POWER] a la
posición OFF.
El RC-SREV1 recibe su alimentación del SREV1 mediante el cable
remoto, así que si no aparece, asegúrese que el cable remoto está bien
conectado y que el SREV1 está activado.
Utilizar el Adaptador RC-SREV1 CA Opcional
El cable remoto, que transporta la alimentación del SREV1 al RC-SREV1, es de 20
metros de longitud. Como la pérdida de alimentación sería excesiva, se precisa de un
adaptador de fuente de alimentación Yamaha PA-6 CA opcional (12 V CC) para conec-
tar el RC-SREV1 cuando utilice cables remotos de más de 20 metros. En la página 11
encontrará un diagrama de cableado para los cables remotos personalizados. Consulte
a su distribuidor Yamaha para más información.
El adaptador de la fuente de alimentación CA PA-6 de Yamaha opcional
debería estar conectado al conector DC 12V IN en la parte posterior del
RC-SREV1.
Coloque el cable adaptador CA alrededor del clip
del cable, como se muestra aquí, para evitar la
desconexión accidental.
Nota: Por norma general, ajuste en conmutador POWER del RC-SREV1 a la posición
ON, y utilice el conmutador POWER del SREV1 para activar y desactivar el sistema.
Cuando utilice un cable remoto especial y un adaptador de CA opcional, si el RC-SREV1
se ha activado antes que el SREV1, el SREV1 debe activarse al cabo de 50 segundos.
Durante este proceso, aparecerá el mensaje “COULD NOT COMMUNICATE WITH
SREV1. CHECK THE CABLE CONNECTION AND SREV’s POWER. THEN TURN
ON RC-SREV1 AGAIN. Entonces, active el RC-SREV1 después del SREV1.
Aviso: Utilice sólo el adaptador de CA PA-6 de
Yamaha. Si utiliza cualquier otro adaptador de
CA puede causar daños, provocando un sobreca-
lentamiento, fuego o cortocircuito.
POWER
ON OFF
DC 12V IN
BRIGHT CONT
LCD
REMOTEDC 12V INPOWER
ON OFF
D
C
12V IN
10 Capítulo Echar un vistazo al RC-SREV1
RC-SREV1—Manual de instrucciones
Ajustar el Brillo & Contraste del RC-SREV1
El brillo y contraste de la pantalla del RC-SREV1 se pueden
ajustar para que se adapte a su ambiente de trabajo o preferen-
cias personales.
1 Utilice el control CONT para ajustar el contraste de la
pantalla.
El contraste ajusta el balance entre los píxeles activados y des-
activados.
2 Utilice el control BRIGHT para ajustar el brillo de la pan-
talla.
El brillo ajusta la potencia de la retroiluminación de la panta-
lla.
BRIGHT CONT
LCD
Control I/O 11
RC-SREV1—Manual de instrucciones
Especicaciones
General
Control I/O
Diagrama del Cable Remoto
Observe que si la resistencia de línea +12V o GND entre los dos conectores es superior
a 1,5, el adaptador opcional de Yamaha PA-6 CA se debería utilizar para alimentar el
RC-SREV1.
Pantalla
LCD gráfica de 320 x 240 con retroiluminación uores-
cente y controles de brillo y contraste
Controles
Control de supercie
Dial Data
Deslizador motorizado de 60 mm x4
Panel Posterior BRIGHT, CONT
Botones
Control de supercie
BYPASS, PROGRAM, PARAMETER MAIN, PARAMETER
FINE, UTILITY, 1/DEC, +1/INC, CURSOR (
/ /
/
), ENTER
Panel Posterior Conmutador POWER
Indicadores BYPASS, INPUT CLIP x4, OUTPUT CLIP x4
Alimentación 12 V DC
Consumo 7,2 W
Dimensiones (A
×
A
×
P) 206 × 66,3 × 276,7 mm
Peso 2,05 kg
Temperatura de funcionamiento al aire
libre
0˚C~45˚C
Accesorios incluídos 20 metros de cable remoto
Opciones Adaptador CA (Yamaha PA-6)
Conexión Formato Nivel Conector
REMOTA
RS-422 D-sub (hembra) 9 patillas
DC 12V IN 12 V DC Tipo 2,1 mm mini power
SREV1 RC-SREV1
NC 1 1 NC
RX 2 2 TX
TX+ 3 3 RX+
NC 4 4 NC
+12V 5 5 +12V
NC 6 6 NC
RX+ 7 7 TX+
TX 8 8 RX
GND 9 9 GND
9-pin D-sub
(macho)
9-pin D-sub
(hembra)
12 Especificaciones
RC-SREV1—Manual de instrucciones
Observe también que los tornillos utilizados para asegurar los conectores D-sub al
SREV1 y RC-SREV1 deben ser métricos. Los conectores D-sub normalmente se
entregan con tornillos de seguridad con una rosca imperial, que no se puede utilizar.
Los tornillos de seguridad en los conectores D-sub del cable remoto suministrado son
métricos.
Dimensiones
Las especificaciones y la apariencia externa están sujetas a cambios sin previo aviso.
Para el modelo europeo
Información del Usuario/Comprador especificada en EN55103-1y EN55103-2.
Normativas: E1, E2, E3 y E4
66.3206
(5)
271.7
276.7
Unidades: mm

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones ESPAÑOL Controlador Remoto 2 Información Importante Información Importante Lea el siguiente apartado antes de utilizar el RC-SREV1 Avisos • No someta la unidad a temperaturas extremas, humedad, luz directa solar directa, o polvo, ya que podrían provocar fuego o un cortocircuito. • Evite que entre agua o humedad en la unidad. Podría provocar fuego o un cortocircuito. • Conecte el cable de alimentación o el conector de CA sólo a una toma de CA del tipo especificado en este Manual de instrucciones o del tipo especificado en la misma unidad. De lo contrario, podría provocar fuego o un cortocircuito. • Cuando desconecte el conector de CA o cable de alimentación de la toma de CA, hágalo siempre sujetando el conector. No tire nunca del cable. Una cabe de alimentación dañado a causa de un tirón puede provocar fuego o un cortocircuito. • No manipule el conector de CA con las manos húmedas; podría provocar un cortocircuito. • No coloque objetos pesados, incluso la misma unidad, sobre el cable de alimentación, sobretodo si está sobre una moqueta.Un cable dañado puede provocar fuego o un cortocircuito. • No coloque recipientes con líquidos no objetos metálicos pequeños sobre la unidad. Si dentro de la unidad entrasen líquidos u objetos metálicos, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio. • No raye, doble, enrolle, estire o caliente el cable de alimentación. Un cable dañado puede provocar fuego o un cortocircuito. • Si el cable de alimentación está dañado (p.ej., si está cortado o doblado), póngase en contacto con el distribuidor para cambiarlo. Si utiliza la unidad con un cable dañado puede provocar fuego o un cortocircuito. • No conecte muchos instrumentos a una misma toma de CA. Una carga excesiva a la toma de CA puede provocar fuego o un cortocircuito. También puede afectar el funcionamiento de algún elemento. • Si detecta alguna anormalidad, como humo, olor o ruido, o si algún líquido se derrama dentro de la unidad, apáguela inmediatamente. Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con su distribuidor para que la repare. Si utiliza la unidad en estas condicionas puede provocar fuego o un cortocircuito. • No coloque pequeños objetos sobre la unidad. Si algún objeto metálico cae dentro de la unidad puede provocar fuego o un cortocircuito. • Si se introduce agua o algún objeto dentro de la unidad, apáguela inmediatamente. Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con su distribuidor para que la repare. Si utiliza la unidad en estas condiciones puede provocar fuego o un cortocircuito. • Si la unidad se cae o la pantalla se daña, apague el equipo, desconecte el cable de la toma de CA y póngase en contacto con su distribuidor. Si continúa utilizando la unidad sin tener en cuenta estas instrucciones, puede provocar fuego o un cortocircuito. • No extraiga la tapa de la unidad. Podría provocarle una descarga eléctrica. Si cree necesaria una revisión interna o una reparación, contacte con su distribuidor. • No intente modificar la unidad. Podría provocar fuego o un cortocircuito. RC-SREV1—Manual de instrucciones Información Importante 3 Precauciones • Apague el equipo de audio cuando lo conecte a la unidad, y utilice sólo los cable especificados en este Manual de instrucciones. • Si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA. Si deja la unidad conectada puede provocar un cortocircuito. • No utilice gasolina, disolvente, detergente ni ningún producto químico para limpiar la unidad. Utilice sólo un paño suave y seco. • Si la unidad está en un sitio frío (p.ej., dentro de un coche toda la noche), y luego la traslada a un sitio caliente, o la temperatura sube rápidamente, se puede formar condensación dentro de la unidad y por consecuencia, afectar su funcionamiento. En este caso, debería dejar aclimatar la unidad a la temperatura correcta durante una hora antes de utilizarla. Interferencias El RC-SREV1 utiliza circuitos digitales de alta frecuencia que pueden causar interferencias en equipos de radio y televisión cercanos. Si las interferencias son un problema, resitúe el equipo afectado. RC-SREV1 Exclusión de Responsabilidades El fabricante, importador o el distribuidor no son responsables de ningún daño ocasional, incluyendo daños personales o cualquier otro tipo de daño causado por el mal uso o manejo del RC-SREV1. Contenidos del Embalaje El RC-SREV1 contiene los siguientes elementos: • Controlador RemotoRC-SREV1 • Cable remoto (20 metros) • Manual de instrucciones Consulte a su distribuidor Yamaha si falta alguno de los elementos. Marcas Comerciales Registradas ADAT MultiChannel Optical Digital Interface es una marca comercial y ADAT y Alesis son marcas comerciales registradas Alesis Corporation. Intel y Pentium son marcas comerciales registradas y MMX es una marca comercial de Intel Corporation. PCMCIA es una marca comercial registrada de la asociación internacional Personal Computer Memory Card. Tascam Digital Interface es una marca comercial y Tascam y Teac son marcas comerciales registradas de Teac Corporation. Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation. Yamaha es una marca comercial de Yamaha Corporation. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios y se dan a conocer con la presente. RC-SREV1—Manual de instrucciones 4 Información Importante Copyright No se puede reproducir ni distribuir ninguna parte del RC-SREV1, software RC-SREV1, o de este Manual de instrucciones bajo ninguna forma sin la previa autorización por escrito de Yamaha Corporation. © 2000 Yamaha Corporation. Todos los derechos reservados. Página Web de Yamaha Información sobre el RC-SREV1, productos relacionados, y otros equipos profesionales de audio de Yamaha están disponibles en la página Yamaha Professional Audio Web: <http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>. Acerca de este Manual Este Manual de instrucciones explica de forma breve el funcionamiento del RC-SREV1. La explicación completa la podrá encontrar en el Manual de instrucciones del SREV1, que sirve tanto para el Reverberador de muestras SREV1 como para el Controlador remoto RC-SREV1. Conserve este manual para futuras referencias. RC-SREV1—Manual de instrucciones 5 Echar un vistazo al RC-SREV1 Echar un vistazo al RC-SREV1 Superficie de Control del RC-SREV1 INPUT CLIP CH 1 2 3 4 OUTPUT CLIP 1 -1/DEC BYPASS 2 8 9 +1/INC PARAMETER J PROGRAM 3 K PARAMETER MAIN 4 PARAMETER FINE 5 CURSOR UTILITY L 6 ENTER M 7 A Pantalla Consulte “La pantalla del RC-SREV1” en la página 7. B Botón & indicador BYPASS Este botón se utiliza para desviar el SREV1. El indicador BYPASS se ilumina cuando el SREV1 se desvía. C Botón PROGRAM Este botón selecciona las páginas Program, Library, y Project. D Botón PARAMETER MAIN Este botón selecciona las páginas Main 1 y Main 2. E Botón PARAMETER FINE Este botón selecciona las páginas Rev, Pre EQ, y Post EQ. RC-SREV1—Manual de instrucciones 6 Capítulo —Echar un vistazo al RC-SREV1 F Botón UTILITY Este botón selecciona las páginas Setup, DIO, Meter I/O, y MIDI. G Deslizadores Motorizados Estos cuatro deslizadores motorizados de 60 mm son para ajustar los valores de los parámetros y los niveles de entrada y salida. H Indicadores INPUT CLIP Existen cuatro indicadores INPUT CLIP, uno para cada canal, que se iluminan cuando se corta la señal de entrada del canal correspondiente. I Indicadores OUTPUT CLIP Existen cuatro indicadores OUTPUT CLIP, uno para cada canal, que se iluminan cuando se corta la señal de salida del canal correspondiente. J Botones –1/DEC & +1/INC Estos botones funcionan en paralelo con el dial DATA y se utilizan para seleccionar programas o proyectos y ajustar valores de parámetros. Utilice el botón [–1/DEC] para disminuir un valor; el botón[+1/INC] para aumentarlo. K Dial DATA Este dial se utiliza para seleccionar programas o proyectos y ajustar los valores de parámetros. Gírela en sentido horario para aumentar un valor; en sentido antihorario para disminuirlo. L Botones Cursor ( / / / ) Estos botones se utilizan para desplazar el cursor alrededor de las páginas de pantalla para seleccionar botones y parámetros. El botón ( ) izquierdo desplaza el cursor hacia la izquierda; el botón ( ) derecho lo desplaza hacia la derecha; el botón ( ) arriba lo desplaza hacia arriba; y el botón ( ) abajo lo desplaza hacia abajo. M Botón ENTER Este botón se utiliza para ejecutar funciones y ajustar opciones y parámetros. RC-SREV1—Manual de instrucciones La pantalla del RC-SREV1 7 La pantalla del RC-SREV1 Esta pantalla grande de 320 x 240 puntos, con retroiluminación de fluorescente y controles de brillo ajustable y contraste, visualiza las diversas páginas de programa, parámetro, y de utilidad, estado del sistema, y contadores de nivel de señal. Así como cuando muestra los valores de parámetro numéricamente, los parámetros de reverberación y EQ se visualizan gráficamente, de manera que pueda ver los ajustes de un vistazo. Estado Bypass Estado FS SREV1Seleccionado Título de página Modo Reverb Número & título del programa Estado Edit Marcadores Page Área de página Main Contadores Título de la página—Éste es el título de la página seleccionada actualmente. Título & Número del Programa—Éste es el número y el título del programa actual. En el modo 2-channel x2, se visualizan dos números y títulos, uno para el programa A, el otro para el programa B. Los números del programa aparecen sólo cuando los programas se recuperan o se guardan en la memoria Quick. No aparecen cuando los programas se cargan desde la unidad (p.ej. Tarjeta Interna, Tarjeta PC o CD-ROM). Marcadores de la página—Las páginas se agrupan como program, parameter main, parameter fine, y utility, y estos marcadores muestran los títulos de las páginas disponibles en cada grupo. Área de la página Main—Las diferentes páginas program, parameter, y utility aparecen aquí. Estado Bypass—El estado de la función Bypass aparece aquí: ON (el SREV1 desviado) o OFF. Estado FS—La frecuencia de muestreo del SREV1 se visualiza aquí—48 kHz o 44.1 kHz—y si está bloqueada o no a la fuente wordclock seleccionada—LOCK o UNLOCK. SREV1 seleccionado—Éste es el SREV1 actualmente seleccionado para controlar desde el RC-SREV1. Consulte “Seleccionar SREV1s desde el RC-SREV1” en la página 65. Modo Reverb—Éste es el modo Reverb actual: 2CH, 4CH, o 2CHX2. Estado Edit—El indicador del estado de edición muestra si el programa de reverberación actual ha sido editado desde que se recuperó. Si lo ha sido, aparece la palabra “EDIT” (la letra “E” aparece en el modo 2-channel x2). Contadores—En el modo 2-channel, los contadores de entrada y salida para los canales izquierdo y derecho se visualizan aquí. En el modo 4-channel , se visualizan los contadores para los canales frontal-izquierdo, frontal-derecho, posterior-izquierdo, y posterior-derecho. En el modo 2-channel x2, se visualizan los parámetros para los canales A-izquierdo, A-derecho, B-izquierdo, y B-derecho. Para los modos 4-channel y 2-channel x2, puede seleccionar si visualiza los contadores de entrada o salida. RC-SREV1—Manual de instrucciones 8 Capítulo —Echar un vistazo al RC-SREV1 Estado Fader—El estado de este deslizador aparece a lo largo de la parte inferior de la pantalla. Para las páginas seleccionadas con el botón [PARAMETER MAIN], aparecen los nombres de los parámetros asignados a los deslizadores, y para las páginas seleccionadas con el botón [PARAMETER FINE], aparece el nombre del canal, tal como se muestra a continuación. Parámetro Canal Panel Posterior del RC-SREV1 POWER ON DC 12V IN REMOTE LCD BRIGHT CONT 5 6 OFF 1 2 3 4 A Conmutador POWER Este conmutador se utiliza para activar el RC-SREV1. La alimentación se suministra por el SREV1 mediante el cable remoto. B Conector DC 12V IN Puede conectar aquí un adaptador de CA opcional (necesario cuando se utiliza un cable remoto especial). Consulte “Utilizar el Adaptador RC-SREV1 CA Opcional” en la página 9. C Clip del cable del adaptador Este clip se utiliza para fijar el cable del adaptador de CA opcional para evitar la desconexión accidental. D Puerto REMOTE Este conector D-sub de 9 clavijas se utiliza para conectar el RC-SREV1 al SREV1 con el cable remoto suministrado con el RC-SREV1. E Control BRIGHT Este control se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. Consulte “Ajustar el Brillo & Contraste del RC-SREV1” en la página 10. F Control CONT Este control se utiliza para ajustar el contraste de la pantalla. Consulte “Ajustar el Brillo & Contraste del RC-SREV1” en la página 10. RC-SREV1—Manual de instrucciones 9 Activar & Desactivar el RC-SREV1 Activar & Desactivar el RC-SREV1 Nota: Por norma general, ajuste en conmutador POWER del RC-SREV1 a la posición ON, y utilice el conmutador POWER del SREV1 para activar y desactivar el sistema. Cuando utilice un cable remoto especial y un adaptador de CA opcional, si el RC-SREV1 se ha activado antes que el SREV1, el SREV1 debe activarse al cabo de 50 segundos. Durante este proceso, aparecerá el mensaje “COULD NOT COMMUNICATE WITH SREV1. CHECK THE CABLE CONNECTION AND SREV’s POWER. THEN TURN ON RC-SREV1 AGAIN”. Entonces, active el RC-SREV1 después del SREV1. 1 Para activar el RC-SREV1, ajuste su conmutador [POWER] a la posición ON. POWER Aparecerá la pantalla de inicio, y cuando se establezca la comunicación entre el SREV1 y el RC-SREV1, aparecerá la página Program. 2 ON Desactive el RC-SREV1, ajuste su conmutador [POWER] a la posición OFF. OFF El RC-SREV1 recibe su alimentación del SREV1 mediante el cable remoto, así que si no aparece, asegúrese que el cable remoto está bien conectado y que el SREV1 está activado. Utilizar el Adaptador RC-SREV1 CA Opcional El cable remoto, que transporta la alimentación del SREV1 al RC-SREV1, es de 20 metros de longitud. Como la pérdida de alimentación sería excesiva, se precisa de un adaptador de fuente de alimentación Yamaha PA-6 CA opcional (12 V CC) para conectar el RC-SREV1 cuando utilice cables remotos de más de 20 metros. En la página 11 encontrará un diagrama de cableado para los cables remotos personalizados. Consulte a su distribuidor Yamaha para más información. El adaptador de la fuente de alimentación CA PA-6 de Yamaha opcional DC 12V IN debería estar conectado al conector DC 12V IN en la parte posterior del RC-SREV1. Coloque el cable adaptador CA alrededor del clip del cable, como se muestra aquí, para evitar la desconexión accidental. IN DC 12V Aviso: Utilice sólo el adaptador de CA PA-6 de Yamaha. Si utiliza cualquier otro adaptador de CA puede causar daños, provocando un sobrecalentamiento, fuego o cortocircuito. POWER DC 12V IN REMOTE LCD BRIGHT ON CONT OFF RC-SREV1—Manual de instrucciones 10 Capítulo —Echar un vistazo al RC-SREV1 Ajustar el Brillo & Contraste del RC-SREV1 1 El brillo y contraste de la pantalla del RC-SREV1 se pueden ajustar para que se adapte a su ambiente de trabajo o preferencias personales. Utilice el control CONT para ajustar el contraste de la pantalla. El contraste ajusta el balance entre los píxeles activados y desactivados. 2 Utilice el control BRIGHT para ajustar el brillo de la pantalla. El brillo ajusta la potencia de la retroiluminación de la pantalla. RC-SREV1—Manual de instrucciones LCD BRIGHT CONT Control I/O 11 Especificaciones General LCD gráfica de 320 x 240 con retroiluminación fluorescente y controles de brillo y contraste Pantalla Dial Data Control de superficie Controles Deslizador motorizado de 60 mm x4 Panel Posterior BRIGHT, CONT Control de superficie BYPASS, PROGRAM, PARAMETER MAIN, PARAMETER FINE, UTILITY, –1/DEC, +1/INC, CURSOR ( / / / ), ENTER Panel Posterior Conmutador POWER Botones Indicadores BYPASS, INPUT CLIP x4, OUTPUT CLIP x4 Alimentación 12 V DC Consumo 7,2 W Dimensiones (A × A × P) 206 × 66,3 × 276,7 mm Peso 2,05 kg Temperatura de funcionamiento al aire libre 0˚C~45˚C Accesorios incluídos 20 metros de cable remoto Opciones Adaptador CA (Yamaha PA-6) Control I/O Conexión Formato Nivel Conector REMOTA — RS-422 D-sub (hembra) 9 patillas DC 12V IN — 12 V DC Tipo 2,1 mm mini power Diagrama del Cable Remoto SREV1 9-pin D-sub (macho) RC-SREV1 NC RX– TX+ NC +12V NC RX+ TX– GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC TX– RX+ NC +12V NC TX+ RX– GND 9-pin D-sub (hembra) Observe que si la resistencia de línea +12V o GND entre los dos conectores es superior a 1,5Ω, el adaptador opcional de Yamaha PA-6 CA se debería utilizar para alimentar el RC-SREV1. RC-SREV1—Manual de instrucciones 12 Especificaciones Observe también que los tornillos utilizados para asegurar los conectores D-sub al SREV1 y RC-SREV1 deben ser métricos. Los conectores D-sub normalmente se entregan con tornillos de seguridad con una rosca imperial, que no se puede utilizar. Los tornillos de seguridad en los conectores D-sub del cable remoto suministrado son métricos. Dimensiones 66.3 271.7 276.7 (5) 206 Unidades: mm Las especificaciones y la apariencia externa están sujetas a cambios sin previo aviso. Para el modelo europeo Información del Usuario/Comprador especificada en EN55103-1y EN55103-2. Normativas: E1, E2, E3 y E4 RC-SREV1—Manual de instrucciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Yamaha RC-SREV1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario