Westinghouse 6400900 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales
como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como
tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de
tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros
por llamada gratuita al:1-888-417-6222.
ADVERTENCIA:
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar
correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado
eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o
cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un
tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de aliment-
ación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores con LED
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar
donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un
soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede
decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este
artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de larga duración que lo
protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo su brillo y el artefacto lucirá un auténtico
acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera
para automóviles de buena calidad no abrasiva sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO
Negro
CABLES DE
LA CASA
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO
Cobre Pelado
(de tierra)
CABLES DE
LA CASA
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA
Cobre Pelado
(de tierra)
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
VARILLA DE LA
LAMPARA (1) (K)
VARILLA DE LA
LAMPARA (2) (K)
TUERCA
TAPA (A)
CABLE DE
TIERRA
CANOPY (I)
CONECTORES
DE ROSCA (F)
ORIFICIO
LATERAL (Q)
TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (E)
JAULA DE LA
LAMPARA (L)
BARRA DE
MONTAJE (C)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (G)
*CAJA DE
EMBUTIR (D)
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
ARANDELA DE PRESION 1 (P)
TUERCA HEXAGONAL (N)
NIPLE DE
MONTAJE (B)
TUERCA HEXAGONAL (2) (J)
TUERCA HEXAGONAL (1) (J)
ARANDELA EN ESTRELLA (2) (M)
ARANDELA EN ESTRELLA (1) (M)
ARANDELA PLANA (2) (H)
ARANDELA PLANA (1) (H)
ARANDELA DEL CABLE
DE TIERRA (O)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil déclairage
soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent
de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif
pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente qui lui donne une
protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton va ternir et laisser place a une
authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif comme neuf pour les années à venir, il faut
appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera
une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces
disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces,
utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE
Noir
FILS DE
LA MAISON
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Fixez la tige de fixation (1) (K) sur la cage de l’appareil d’éclairage (L), en passant le fil d’alimentation
à travers la tige de fixation (2) (K), avant de serrer la tige de fixation (2) (K) à la cage de l’appareil
d’éclairage (L).
2. Serrez la tige de fixation (1) (K) dans le trou de la monture du plafonnier (I), fixez la tige de fixation
(1) (K) avec la rondelle plate (1) (H), la rondelle éventail (1) (M) et l’écrou hexagonal (1) (J). Fixez
ensuite la tige de fixation (2) (K) avec la rondelle plate (2) (H), la rondelle éventail (2) (M), la rondelle
(O) avec le fil de mise à la terre et un écrou hexagonal (2) (J).
3
. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
4. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie près du capuchon
de con
nexion (F); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (F)
avec du
ruban isolant.
5. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie près du
capuchon de connexion (F); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(F) avec du ruban isolant.
6. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (G) dans le trou latéral (Q) se trouvant sur la barre de fixation (C)
(voir fig. 1).
7. Enveloppez le fil de mise à la ter
re de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise
à la terre (G)
tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage
avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (D) près du capuchon de connexion (F) (le cas échéant); puis,
pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (F) avec du ruban isolant.
8. Serrez la vis verte de mise à la terre (G). Ne serrez pas outre mesure.
9. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (D).
10.Soulevez le chapeau (I) jusqu’au plafond de façon à ce que le manchon fileté de fixation (B) saillisse par
l’ouverture du chapeau (I) (voir fig. 1).
11. Fixez la monture du plafonnier (I) en place à l’aide d’un écrou-capuchon (A).
12. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) nexige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Retirez l’écrou capuchon (A) du manchon fileté de fixation (B). Vissez l’écrou hexagonal (N) au manchon fileté
de fixation (B) d’environ 6 mm (de po) et insérez la rondelle de blocage 1 (P). Ensuite, vissez le manchon
fileté de fixation (B) à la barre de fixation (C) et fixez en place à l’aide de l’écrou hexagonal (N).
3. Attachez la barre de fixation (C) à la boîte de sortie de courant (D) à l’aide des vis de la boîte de sortie de
courant (E) (le cas échéant) (voir fig. 1).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Asegure la varilla de la lampara (1) (K) a la jaula de la lampara (L), rosca el cableaco por la varilla
de la lampara (2) (K), entonces asegure la varilla de la lampara (2) (K) al la jaula de la lampara (L).
2. Rosca le var
illa de la lampara (1) (K) en le orificio del dose (I)l, asegure la varilla (1)(K) con la arandela
plana (1)(H), la arandela de presion (1)(M), y la tuerca hexagonal (1)(J), entonces asegure la varilla (2)
(K) con la arandela plana (2)(H), la arandela de presion (2)(M), y la tuerca hexagonal (2)(J).
3. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
4. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir usando el conector
para cables (F). Luego, enrolle el conector para cables (F) con cinta aislante para una conexión más segura.
5. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir usando el
conector para cables (F). Luego, enrolle el conector para cables (F) con cinta aislante para una conexión más
segura.
6. En
rosque parcialmente el tornillo verde de tierra (G) en el orificio lateral (Q) de la barra de montaje (C) (vea la Fig. 1).
7. Enrolle el cable de tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de tierra (G) dejando bastante
excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de tierra del artefacto con el cable de tierra de la
caja de embutir (D) us
ando un conector para cables (F) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para c
ables
(F) con cinta aislante para una conexión más segura.
8. Ajuste el tornillo verde de tierra (G). No apriete demasiado.
9. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (D).
10. Suba el dosel (I) hacia el techo dejando que el niple de montaje (B) sobresalga a través del orificio en el
dosel (I) (vea la Fig. 1).
11. Asegure el dosel (I) en su lugar con la tuerca tapa (A).
12. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2.
Quite la tuerca tapa (A) del niple de montaje (B). Enrosque la tuerca hexagonal (N) en el niple de montaje (B)
aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) e inserte la arandela de presión 1 (P); luego enrosque el niple de montaje
(B) en la barra de montaje (C) y asegúrelo con la tuerca hexagonal (N).
3.
Fije la barra de montaje (C) a la caja de embutir (D) con los tornillos correspondientes (E) (si corresponde)
(vea la Fig. 1).
REMARQUE : CE LUMINAIRE EST ADAPTÉ POUR GRADATEUR, CI-DESSOUS EST LES GRADATEURS
DE TRIAC STANDARDS COMPATIBLES.
Brand Modèle # Plage de gradation
Lutron CTCL-153PDH-WH, MACL-153MR-WH, SCL-153PR-WH, 10-100%
TGCL-153PH-WH, DVCL-153P, S-600P
Leviton IPL06, 6674, IPI06, 6631 10-100%
Non recommandé pour une utilisation avec des détecteurs de mouvement, capteurs de lumière,
timmers ou tous autres contrôles externes.
NOTA: ESTA LÁMPARA ES ADECUADA PARA USO CON UN REGULADOR DE INTENSIDAD, ABAJO
SE ENCUENTRA LA LISTA DE REGULADOR DE INTENSIDAD COMPATIBLES.
Marco Modelo # Clasicación del
regulador de intensidad
Lutron CTCL-153PDH-WH, MACL-153MR-WH, SCL-153PR-WH, 10-100%
TGCL-153PH-WH, DVCL-153P, S-600P
Leviton IPL06, 6674, IPI06, 6631 10-100%
No está recomendado para uso con sensores de movimiento, sensores de luz, temporizadores, u otros
controles externos.

Transcripción de documentos

REMARQUE : CE LUMINAIRE EST ADAPTÉ POUR GRADATEUR, CI-DESSOUS EST LES GRADATEURS DE TRIAC STANDARDS COMPATIBLES. Brand Modèle # Plage de gradation Lutron CTCL-153PDH-WH, MACL-153MR-WH, SCL-153PR-WH, 10-100% TGCL-153PH-WH, DVCL-153P, S-600P Leviton IPL06, 6674, IPI06, 6631 10-100% Non recommandé pour une utilisation avec des détecteurs de mouvement, capteurs de lumière, timmers ou tous autres contrôles externes. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL. 1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution. 2. Retirez l’écrou capuchon (A) du manchon fileté de fixation (B). Vissez l’écrou hexagonal (N) au manchon fileté de fixation (B) d’environ 6 mm (de po) et insérez la rondelle de blocage 1 (P). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation (B) à la barre de fixation (C) et fixez en place à l’aide de l’écrou hexagonal (N). 3. Attachez la barre de fixation (C) à la boîte de sortie de courant (D) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (E) (le cas échéant) (voir fig. 1). INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement. 1. Fixez la tige de fixation (1) (K) sur la cage de l’appareil d’éclairage (L), en passant le fil d’alimentation à travers la tige de fixation (2) (K), avant de serrer la tige de fixation (2) (K) à la cage de l’appareil d’éclairage (L). 2. Serrez la tige de fixation (1) (K) dans le trou de la monture du plafonnier (I), fixez la tige de fixation (1) (K) avec la rondelle plate (1) (H), la rondelle éventail (1) (M) et l’écrou hexagonal (1) (J). Fixez ensuite la tige de fixation (2) (K) avec la rondelle plate (2) (H), la rondelle éventail (2) (M), la rondelle (O) avec le fil de mise à la terre et un écrou hexagonal (2) (J). 3. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2). 4. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (F); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (F) avec du ruban isolant. 5. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (F); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (F) avec du ruban isolant. 6. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (G) dans le trou latéral (Q) se trouvant sur la barre de fixation (C) (voir fig. 1). 7. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (G) tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (D) près du capuchon de connexion (F) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (F) avec du ruban isolant. 8. Serrez la vis verte de mise à la terre (G). Ne serrez pas outre mesure. 9. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (D). 10.Soulevez le chapeau (I) jusqu’au plafond de façon à ce que le manchon fileté de fixation (B) saillisse par l’ouverture du chapeau (I) (voir fig. 1). 11.Fixez la monture du plafonnier (I) en place à l’aide d’un écrou-capuchon (A). 12.Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ». NOTA: ESTA LÁMPARA ES ADECUADA PARA USO CON UN REGULADOR DE INTENSIDAD, ABAJO SE ENCUENTRA LA LISTA DE REGULADOR DE INTENSIDAD COMPATIBLES. Marco Modelo # Clasificación del regulador de intensidad Lutron CTCL-153PDH-WH, MACL-153MR-WH, SCL-153PR-WH, 10-100% TGCL-153PH-WH, DVCL-153P, S-600P Leviton IPL06, 6674, IPI06, 6631 10-100% No está recomendado para uso con sensores de movimiento, sensores de luz, temporizadores, u otros controles externos. Manual del Usuario Instrucciones para la insalación de la lámpara para interiores con LED GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita. La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros. Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros por llamada gratuita al:1-888-417-6222. ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES. Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró. NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia. ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.” Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor www.westinghouselighting.com/contact-us. NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque. FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE Noir FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE Blanc CABLE DE TIERRA FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE Cuivre Pelées (Mise à la terre) ORIFICIO LATERAL (Q) FILS DE LA MAISON Noir (Chargé) FILS DE LA MAISON Blanc (Neutre) FILS DE LA MAISON Cuivre Pelées (Mise à la terre) MISE EN GARDE Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation. Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage. NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF. Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire. NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L. 1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. 2. Quite la tuerca tapa (A) del niple de montaje (B). Enrosque la tuerca hexagonal (N) en el niple de montaje (B) aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) e inserte la arandela de presión 1 (P); luego enrosque el niple de montaje (B) en la barra de montaje (C) y asegúrelo con la tuerca hexagonal (N). 3. Fije la barra de montaje (C) a la caja de embutir (D) con los tornillos correspondientes (E) (si corresponde) (vea la Fig. 1). INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente. 1. Asegure la varilla de la lampara (1) (K) a la jaula de la lampara (L), rosca el cableaco por la varilla de la lampara (2) (K), entonces asegure la varilla de la lampara (2) (K) al la jaula de la lampara (L). 2. Rosca le varilla de la lampara (1) (K) en le orificio del dose (I)l, asegure la varilla (1)(K) con la arandela plana (1)(H), la arandela de presion (1)(M), y la tuerca hexagonal (1)(J), entonces asegure la varilla (2) (K) con la arandela plana (2)(H), la arandela de presion (2)(M), y la tuerca hexagonal (2)(J). 3. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2). 4. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir usando el conector para cables (F). Luego, enrolle el conector para cables (F) con cinta aislante para una conexión más segura. 5. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir usando el conector para cables (F). Luego, enrolle el conector para cables (F) con cinta aislante para una conexión más segura. 6. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (G) en el orificio lateral (Q) de la barra de montaje (C) (vea la Fig. 1). 7. Enrolle el cable de tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de tierra (G) dejando bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de tierra del artefacto con el cable de tierra de la caja de embutir (D) usando un conector para cables (F) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (F) con cinta aislante para una conexión más segura. 8. Ajuste el tornillo verde de tierra (G). No apriete demasiado. 9. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (D). 10. Suba el dosel (I) hacia el techo dejando que el niple de montaje (B) sobresalga a través del orificio en el dosel (I) (vea la Fig. 1). 11. Asegure el dosel (I) en su lugar con la tuerca tapa (A). 12. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles. FIGURA 2. CABLES DEL ARTEFACTO Negro FIGURA 1. FIGURE 2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO TUERCA HEXAGONAL (1) (J) ARANDELA EN ESTRELLA (1) (M) ARANDELA PLANA (1) (H) CANOPY (I) CONECTORES DE ROSCA (F) CABLES DE LA CASA Negro (vivo) TUERCA HEXAGONAL (N) NIPLE DE MONTAJE (B) TUERCA HEXAGONAL (2) (J) ARANDELA EN ESTRELLA (2) (M) ARANDELA DEL CABLE DE TIERRA (O) ARANDELA PLANA (2) (H) VARILLA DE LA LAMPARA (2) (K) CABLES DE LA CASA Cobre Pelado (de tierra) LIMPIEZA Y CUIDADO Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto. NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO: Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional. CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO JAULA DE LA LAMPARA (L) COMMANDE DE PIÈCES CABLES DE LA CASA Blanco (neutro) ADVERTENCIA: Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación. Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un soporte seguro. TORNILLOS CAJA DE EMBUTIR (E) ARANDELA DE PRESION 1 (P) TUERCA TAPA (A) VARILLA DE LA LAMPARA (1) (K) CABLES DEL ARTEFACTO Cobre Pelado (de tierra) *CAJA DE EMBUTIR (D) BARRA DE MONTAJE (C) TORNILLO VERDE DE TIERRA (G) CABLES DEL ARTEFACTO Blanco Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración. Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes. Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido. Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto. *NO INCLUIDO Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Westinghouse 6400900 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación