Hilti RC 4/36 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

*2142553*
2142553 Español 53
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños
materiales.
1.1.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
1.1.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de
los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están
explicados en el apartado Vista general del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
1.2 Adhesivo en el producto
Adhesivo en el producto página 53
Adhesivo en el producto
Pulse la tecla Bluetooth durante 2 segundos para activar el Bluetooth.
Conecte el Bluetooth del dispositivo externo y busque el Radio Charger de
Hilti.
Seleccione el Radio Charger de Hilti en el dispositivo externo y establezca la
conexión.
1.3 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y
debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal
debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus
dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada
por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
54 Español 2142553
*2142553*
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas
a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Modelo: RC 4/36 | RC 4/36-DAB
Generación: 01
Número de serie:
1.4 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas
y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta
documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Seguridad
2.1 Instrucciones generales de seguridad
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad que se
describen a continuación, podría provocarse una descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Lugar de trabajo
Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo.
No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
El cargador no está previsto para la fijación en la pared.
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las
zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice el cargador en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o material en
polvo inflamables. Los cargadores pueden producir chispas que pueden llegar a inflamar los materiales
en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas al emplear el cargador.
Asegure el cargador siempre para evitar que resbale en un vehículo.
Seguridad eléctrica
El enchufe del aparato debe ser el adecuado para la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar
el enchufe en forma alguna. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como puedan ser tubos,
calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si el
cuerpo tiene contacto con tierra.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas
afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar
descargas eléctricas.
Utilice el cargador únicamente en lugares secos. La penetración de agua en la herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evite tocar el cable. Extraiga el enchufe de
red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados son un peligro porque
pueden ocasionar una descarga eléctrica.
No utilice nunca una herramienta sucia o mojada. El polvo adherido en la superficie de la herramienta,
sobre todo el de los materiales conductivos, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas bajo
condiciones desfavorables. Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de Hilti la
herramienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuencia para trabajar con materiales conductivos.
Seguridad de las personas
No deben utilizar este producto personas (especialmente niños) con discapacidades o minusvalías
físicas, sensoriales o intelectuales, ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos
necesarios. Este grupo deberá seguir las indicaciones de una persona responsable que esté familiarizada
con el uso de la herramienta, y contará con la debida supervisión durante el manejo.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Español 55
Explique a los niños que no deben jugar con la herramienta.
Los niños mayores de ocho años deberán seguir las indicaciones de una persona responsable que esté
familiarizada con el uso de la herramienta, y contarán con la debida supervisión durante el manejo.
No utilice joyas como anillos o cadenas, ya que podría producirse un cortocircuito y causar quemaduras.
Evite tocar los contactos.
Manipulación y utilización segura de los cargadores
El cargador debe emplearse exclusivamente para cargar baterías Hilti autorizadas.
No utilice pilas no recargables.
Asegúrese de que la posición del cargador sea segura. Si se cae la batería o el cargador, puede dañarle
a usted y a otras personas.
Cuide su herramienta adecuadamente. Compruebe que no existen piezas rotas o deterioradas que
puedan afectar al funcionamiento de la herramienta. Encargue la reparación de las piezas defectuosas
antes de usar la herramienta eléctrica.
Utilice los cargadores y las baterías correspondientes de acuerdo con estas instrucciones y de la forma
indicada específicamente para este tipo de herramienta. El uso de cargadores para aplicaciones distintas
a las previstas puede resultar peligroso.
Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de
incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Cuando no utilice la batería o el cargador, guárdelos separados de clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear los contactos de la batería o del cargador. El
cortocircuito de los contactos de la batería o del cargador puede causar quemaduras o incendios.
La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este
líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de
contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar
la piel o producir quemaduras.
Tenga cuidado de no dañar mecánicamente las baterías ni el cargador.
Compruebe con regularidad si el cargador y la batería están dañados, sobre todo los cables, el
enchufe y la carcasa.
¡Atención! Las baterías y los cargadores dañados no se pueden cargar ni seguir utilizando.
Si no se utiliza, el cargador debe mantenerse en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
Al finalizar su vida útil, las baterías deben eliminarse de forma adecuada y segura respetando el medio
ambiente.
Servicio Técnico
Procure que la herramienta sea reparada únicamente por profesional cualificado y que se utilicen
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta.
Compruebe el cable de conexión de la herramienta con regularidad. Si el cable de conexión está
defectuoso, el fabricante, su servicio de atención al cliente o un profesional experto deberá sustituirlo.
Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evitar tocar el cable. Extraiga el enchufe de
red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados son un peligro porque
pueden ocasionar una descarga eléctrica.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
56 Español 2142553
*2142553*
3 Descripción
3.1 Vista general 1
@
Pantalla
;
Tecla Power
=
Asa de transporte
%
Antena
&
Regulador
(
Carcasa
)
Revestimiento de caucho
+
Tecla Mode
§
Tecla Preset
/
Tecla Bluetooth
:
Tecla Equalizer
Ajustes de hora
$
Puerto USB
£
Puerto AUX
|
Batería
¡
Interfaz NFC
Q
Compartimento para pilas
W
Portacables
3.2 Uso conforme a las prescripciones
No utilizar al aire libre.
La herramienta es un cargador de batería y puede reproducir música al mismo tiempo, así como la radio,
mediante una conexión AUX.
La herramienta sirve para reproducir música a través de diferentes dispositivos acoplados mediante Bluetooth
o conectados mediante un cable AUX a la herramienta.
Mediante el puerto USB, la herramienta puede cargar los dispositivos conectados.
La herramienta se ha diseñado para un entorno de obras. No debe entrar en contacto con el agua.
Utilice la herramienta solo con la tensión especificada en la placa de identificación. Si pone en funcionamiento
la herramienta con una batería, utilice exclusivamente las baterías especificadas por Hilti.
La herramienta se puede conectar a una toma de corriente sin enchufe con toma de tierra.
La batería solo se carga cuando la herramienta está conectada a la red de alimentación eléctrica. Si la
herramienta no está conectada a la red eléctrica, está funcionando en el modo de batería.
Pueden aparecer interferencias si la radio se utiliza en una frecuencia AM o FM mientras se está cargando
una batería al mismo tiempo.
3.3 Baterías
La herramienta puede ponerse en funcionamiento con las siguientes baterías de Hilti: B14, B18, B22, B36.
La herramienta se puede cargar con las siguientes baterías de Hilti: B12 (solo con adaptador), B14, B18,
B22, B36.
Tenga en cuenta las baterías permitidas, especificadas en la placa de identificación.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Español 57
En la pantalla se muestra constantemente el estado de carga de la batería. El símbolo de la batería consta
de 4 barras. Cada una de estas barras representa un 25 %.
Para proteger la batería, la herramienta se apaga automáticamente si el estado de la carga es demasiado
bajo. En este caso, conecte la batería a la red eléctrica o cambie la batería.
Al insertar la batería en el cargador sobre la interfaz para la batería, la batería se carga automáticamente si
la herramienta está conectada a la red eléctrica. El proceso de carga se muestra en la pantalla mediante el
símbolo de la batería.
Si se inserta una batería demasiado fría o demasiado caliente en la herramienta, la operación de carga
empezará cuando la batería haya alcanzado la temperatura de servicio.
El tiempo de carga y el tiempo de funcionamiento de la batería dependen del tipo de batería, del estado de
carga y de la temperatura de la batería.
Si en la pantalla no se muestra el símbolo de la batería, significa que la batería no se ha insertado
correctamente o que existe una avería en la batería o en la herramienta. No siga utilizando la herramienta ni
la batería y solicite la comprobación del Servicio Técnico de Hilti.
3.4 Indicadores de la pantalla
Indicadores de la pantalla página 57
Indicadores de la pantalla
Como fuente de audio se ha seleccionado AM.
Como fuente de audio se ha seleccionado FM.
Como fuente de audio se ha seleccionado DAB.
Si se puede recibir DAB, debería seleccionarse como fuente de audio, ya que
DAB ofrece la mejor calidad de sonido.
Como fuente de audio se ha seleccionado AUX.
Muestra el estado de carga de la batería. Se muestra una barra al 25 %.
Indica que la herramienta está conectada a la red de alimentación eléctrica.
Como fuente de audio se ha seleccionado Bluetooth.
Si el símbolo de emparejamiento parpadea, la herramienta busca una cone-
xión con un dispositivo reproductor de sonidos.
Si el símbolo de emparejamiento se muestra sin parpadear, hay un disposi-
tivo reproductor de sonidos conectado por Bluetooth.
Muestra los ajustes de los graves.
Muestra los ajustes de los agudos.
Indica que la reproducción se realiza en estéreo. Si la potencia de recepción
es suficientemente alta, la reproducción en estéreo se realizará automática-
mente.
Indica la posición de memoria de la emisora.
Indica la hora.
Los símbolos parpadean en el modo de ajuste.
Indica que la señal DAB es débil.
3.5 Opción de conexión para dispositivos externos 4
La herramienta puede reproducir la música de dispositivos externos como móviles o tabletas mediante una
conexión Bluetooth o una conexión AUX. Estos pueden conectarse con la herramienta de forma segura.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
58 Español 2142553
*2142553*
4 Datos técnicos
4.1 Datos técnicos
Tensión
220 V 240 V
Tensión (Gran Bretaña)
110 V
Tensión (Japón)
100 V
Frecuencia de red
50 Hz 60 Hz
Potencia absorbida
160 W
Tensión de servicio de la batería
14 V 36 V
Batería
Li-Ion
Peso (sin batería)
6,95 kg
Rango de frecuencia AM
522 kHz 1.620 kHz
Rango de frecuencia FM
87,5 MHz 108 MHz
DAB/DAB+
174 MHz 240 MHz
Tensión de carga
7,2 V 36 V
Potencia de salida del cargador
90 W
Tensión de salida USB
5,0 V / 2,1 A
Temperatura ambiente
−17 40
Potencia de radiación de bluetooth
7,30 dBm
Frecuencia de bluetooth
2.402 MHz 2.480 MHz
5 Manejo
5.1 Inserción de las baterías de respaldo
Compruebe que la polaridad de las baterías sea la correcta.
Sin las baterías, no se pueden guardar los ajustes.
Coloque las dos baterías AAA suministradas en el compartimento para baterías.
5.2 Colocación y extracción de la batería 3
1. Para colocar la batería, desplácela sobre los raíles hasta que encaje.
2. Pulse las dos teclas laterales de la batería y tire de ella para extraerla.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Español 59
5.3 Conexión y desconexión del equipo
Pulse la tecla Power.
5.4 Preparación de la conexión Bluetooth
Si el sistema solicita la introducción de un código, indique el código 0000.
1. Pulse brevemente la tecla Bluetooth.
2. Si desea acoplar manualmente la herramienta por primera vez, pulse y mantenga pulsada la tecla
Bluetooth (aprox. 2 segundos), hasta que el símbolo de Bluetooth empiece a parpadear.
Seleccione el Radio Charger de Hilti de la herramienta externa mientras el símbolo de Bluetooth
parpadea en la pantalla.
Cuando los dos dispositivos están acoplados, aparecen el símbolo de Bluetooth y el símbolo de
emparejamiento en la pantalla.
3. Cuando la herramienta ya esté acoplada, pulse la tecla Bluetooth.
El acoplamiento se inicia automáticamente, y el símbolo de emparejamiento empieza a parpadear en
la pantalla.
La herramienta busca una señal durante 3 minutos como máximo.
Cuando los dispositivos están acoplados, aparece el símbolo de emparejamiento en la pantalla.
Cuando la herramienta localiza un dispositivo externo acoplado, se muestra el símbolo del Bluetooth
en la pantalla.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
60 Español 2142553
*2142553*
5.5 Establecimiento de la conexión NFC
1. Active la función NFC del dispositivo final móvil si este no tiene la función NFC activada.
2. Mantenga el dispositivo final móvil cerca de la interfaz NFC de la herramienta. Esta se encuentra en el
lado derecho y se identifica mediante el símbolo NFC.
En la primera operación de acoplamiento, debe aceptar la conexión NFC en el dispositivo final
móvil.
5.6 Ajuste de la fuente de audio
Pulse la tecla Mode para seleccionar la fuente de audio entre DAB, AM, FM, AUX y Bluetooth.
1. Pulse la tecla Mode.
2. Seleccione la fuente de audio deseada. Puede elegir entre AM, FM, AUX, Bluetooth y DAB.
5.7 Búsqueda y memorización de una emisora
Un giro rápido y corto del regulador inicia la búsqueda automática de emisoras.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Español 61
1. Seleccione una frecuencia mediante el regulador.
2. Pulse la tecla Preset.
3. Guarde esta frecuencia pulsando el regulador.
5.8 Alineación de la antena 2
Alinee la antena para lograr la mejor recepción posible.
5.9 Ajuste del volumen
1. Gire la tecla Power en sentido horario para aumentar el volumen.
2. Gire la tecla Power en sentido antihorario para disminuir el volumen.
5.10 Ajustes del ecualizador
Aquí puede modificar los ajustes de los graves o los agudos.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
62 Español 2142553
*2142553*
1. Pulse la tecla Equalizer. Esta se identifica mediante EQ.
2. Seleccione con el regulador si desea regular los graves o los agudos.
3. Modifique los ajustes mediante el regulador.
5.11 Reproducción de música de un dispositivo externo mediante Bluetooth
1. Seleccione el modo de reproducción Bluetooth.
2. Pulse la tecla de inicio/pausa del dispositivo final móvil o pulse el regulador para iniciar y pausar la
música.
3. Utilice las teclas de dirección del dispositivo externo o gire el regulador para cambiar de canción y para
iniciar la reproducción.
Para lograr una buena calidad de la música, el volumen del dispositivo externo debería ajustarse
como muy alto. Los demás ajustes del volumen deben realizarse mediante la herramienta.
5.12 Reproducción de música de un dispositivo externo mediante una conexión AUX
1. Seleccione el modo de reproducción (AUX o Bluetooth).
2. Pulse la tecla de inicio/pausa del terminal móvil o pulse el regulador para iniciar y pausar la música.
3. Utilice las teclas de dirección del dispositivo externo o gire el regulador para cambiar de canción y para
iniciar la reproducción.
Para lograr una buena calidad de la música, el volumen del dispositivo externo debería ajustarse
como muy alto. Los demás ajustes del volumen deben realizarse mediante la herramienta.
5.13 Ajuste de la hora
Puede conectar y desconectar la sincronización automática de la hora con la hora de la radio.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Español 63
1. Pulse la tecla de la hora.
2. Ajuste la hora mediante el regulador.
3. Guarde la hora pulsando brevemente el regulador.
4. Seleccione mediante el regulador si desea sincronizar la hora y confirme su selección pulsando
brevemente el regulador.
5.14 Función de carga USB
La función de carga USB solo está disponible si la herramienta está conectada a la red eléctrica o si
está funcionando en modo de batería y está conectada.
La conexión USB solo permite una opción de carga.
Conecte el terminal móvil con un cable USB con la herramienta para cargarlo.
6 Ayuda en caso de averías
6.1 Herramienta conectada a la red eléctrica
Anomalía Posible causa Solución
El marco del símbolo de la
batería parpadea, ningún
campo del estado de carga
aparece rellenado.
La batería está demasiado caliente Espere hasta que la batería se
enfríe.
La batería está demasiado fría Espere hasta que la batería se
caliente.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
64 Español 2142553
*2142553*
Anomalía Posible causa Solución
El marco del símbolo de la
batería parpadea, ningún
campo del estado de carga
aparece rellenado.
La batería está defectuosa Compruebe la batería pulsando
las dos teclas laterales. Si
los LED se encienden, el
Radio Charger podría estar
defectuoso. Si los LED no
se encienden, la batería está
defectuosa.
Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
6.2 Herramienta en modo de batería
Anomalía Posible causa Solución
La herramienta no se en-
ciende.
La batería está descargada Cargue la batería, coloque una
nueva batería o conecte la
herramienta a la red.
La batería está defectuosa Compruebe la batería pulsando
las dos teclas laterales. Si
los LED se encienden, el
Radio Charger podría estar
defectuoso. Si los LED no
se encienden, la batería está
defectuosa.
Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
La herramienta está defectuosa Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
El marco del símbolo de la
batería parpadea, ningún
campo del estado de carga
aparece rellenado (esta indi-
cación se muestra justo an-
tes del apagado de la herra-
mienta).
La batería está demasiado caliente Espere hasta que la batería se
enfríe.
La batería está demasiado fría Espere hasta que la batería se
caliente.
La batería está defectuosa Compruebe la batería pulsando
las dos teclas laterales. Si
los LED se encienden, el
Radio Charger podría estar
defectuoso. Si los LED no
se encienden, la batería está
defectuosa.
Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
La herramienta pierde la hora
y los últimos ajustes.
Baterías vacías Sustituya las baterías de
seguridad.
7 Cuidado y mantenimiento
7.1 Mantenimiento de la herramienta
Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. No utilice ningún producto de
limpieza que contenga silicona.
No utilice nunca la herramienta si tiene obstruidas las rejillas de ventilación. Limpie las rejillas de
ventilación cuidadosamente con un cepillo seco. Evite que se introduzcan cuerpos extraños en el interior
de la herramienta.
Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido. No utilice
pulverizadores, aparatos de chorro de vapor o agua corriente para la limpieza.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Português 65
7.2 Cuidado de la batería de Ion-Litio
La descarga finaliza con una desconexión automática antes de que puedan producirse daños en las
células.
No es necesario renovar la batería.
Una interrupción del proceso de carga no reduce la vida útil de la batería.
El proceso de carga puede reiniciarse en cualquier momento sin que disminuya la vida útil.
Si la batería se carga de forma incompleta, esto es debido a una reducción de la capacidad originada
por el paso del tiempo o el uso excesivo. La herramienta puede seguir funcionando con esa batería,
pero con el paso del tiempo debe reemplazarse por una nueva.
Cargue por completo las baterías antes de la primera puesta en servicio.
Evite la penetración de humedad.
Las baterías deben guardarse en un estado de carga completa, a ser posible en un lugar fresco y seco.
No se recomienda guardar la batería a una temperatura ambiente alta (p. ej. detrás de un cristal),
ya que ello reduce su vida útil y propicia la descarga automática de las celdas.
8 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición
para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las
herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su
asesor de ventas.
No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los
residuos domésticos.
9 RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r6039207.
Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva
RoHS.
10 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal
local de Hilti.
Manual de instruções original
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Explicação dos símbolos
1.1.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras
de aviso:
PERIGO
PERIGO !
Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños materiales. 1.1.2 Símbolos en la documentación En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.1.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. 1.2 Adhesivo en el producto Adhesivo en el producto → página 53 Adhesivo en el producto Pulse la tecla Bluetooth durante 2 segundos para activar el Bluetooth. Conecte el Bluetooth del dispositivo externo y busque el Radio Charger de Hilti. Seleccione el Radio Charger de Hilti en el dispositivo externo y establezca la conexión. 1.3 Información del producto Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. *2142553* 2142553 Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 Español 53 La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Modelo: Generación: Número de serie: 1.4 RC 4/36 | RC 4/36-DAB 01 Declaración de conformidad Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Seguridad 2.1 Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad que se describen a continuación, podría provocarse una descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Lugar de trabajo ▶ Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo. ▶ No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta. ▶ El cargador no está previsto para la fijación en la pared. ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes. ▶ No utilice el cargador en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o material en polvo inflamables. Los cargadores pueden producir chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. ▶ Mantenga alejados a los niños y otras personas al emplear el cargador. ▶ Asegure el cargador siempre para evitar que resbale en un vehículo. Seguridad eléctrica ▶ El enchufe del aparato debe ser el adecuado para la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como puedan ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si el cuerpo tiene contacto con tierra. ▶ No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas. ▶ Utilice el cargador únicamente en lugares secos. La penetración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evite tocar el cable. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados son un peligro porque pueden ocasionar una descarga eléctrica. ▶ No utilice nunca una herramienta sucia o mojada. El polvo adherido en la superficie de la herramienta, sobre todo el de los materiales conductivos, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas bajo condiciones desfavorables. Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de Hilti la herramienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuencia para trabajar con materiales conductivos. Seguridad de las personas ▶ No deben utilizar este producto personas (especialmente niños) con discapacidades o minusvalías físicas, sensoriales o intelectuales, ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Este grupo deberá seguir las indicaciones de una persona responsable que esté familiarizada con el uso de la herramienta, y contará con la debida supervisión durante el manejo. 54 Español Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 2142553 *2142553* ▶ ▶ ▶ ▶ Explique a los niños que no deben jugar con la herramienta. Los niños mayores de ocho años deberán seguir las indicaciones de una persona responsable que esté familiarizada con el uso de la herramienta, y contarán con la debida supervisión durante el manejo. No utilice joyas como anillos o cadenas, ya que podría producirse un cortocircuito y causar quemaduras. Evite tocar los contactos. Manipulación y utilización segura de los cargadores ▶ El cargador debe emplearse exclusivamente para cargar baterías Hilti autorizadas. ➥ No utilice pilas no recargables. ▶ Asegúrese de que la posición del cargador sea segura. Si se cae la batería o el cargador, puede dañarle a usted y a otras personas. ▶ Cuide su herramienta adecuadamente. Compruebe que no existen piezas rotas o deterioradas que puedan afectar al funcionamiento de la herramienta. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. ▶ Utilice los cargadores y las baterías correspondientes de acuerdo con estas instrucciones y de la forma indicada específicamente para este tipo de herramienta. El uso de cargadores para aplicaciones distintas a las previstas puede resultar peligroso. ▶ Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador. ▶ Cuando no utilice la batería o el cargador, guárdelos separados de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear los contactos de la batería o del cargador. El cortocircuito de los contactos de la batería o del cargador puede causar quemaduras o incendios. ▶ La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. ▶ Tenga cuidado de no dañar mecánicamente las baterías ni el cargador. ➥ Compruebe con regularidad si el cargador y la batería están dañados, sobre todo los cables, el enchufe y la carcasa. ➥ ¡Atención! Las baterías y los cargadores dañados no se pueden cargar ni seguir utilizando. ▶ Si no se utiliza, el cargador debe mantenerse en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. ▶ Al finalizar su vida útil, las baterías deben eliminarse de forma adecuada y segura respetando el medio ambiente. Servicio Técnico ▶ Procure que la herramienta sea reparada únicamente por profesional cualificado y que se utilicen exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta. ▶ Compruebe el cable de conexión de la herramienta con regularidad. Si el cable de conexión está defectuoso, el fabricante, su servicio de atención al cliente o un profesional experto deberá sustituirlo. Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evitar tocar el cable. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados son un peligro porque pueden ocasionar una descarga eléctrica. *2142553* 2142553 Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 Español 55 3 Descripción 3.1 Vista general 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ £ | ¡ Q W 3.2 Pantalla Tecla Power Asa de transporte Antena Regulador Carcasa Revestimiento de caucho Tecla Mode Tecla Preset Tecla Bluetooth Tecla Equalizer Ajustes de hora Puerto USB Puerto AUX Batería Interfaz NFC Compartimento para pilas Portacables Uso conforme a las prescripciones No utilizar al aire libre. La herramienta es un cargador de batería y puede reproducir música al mismo tiempo, así como la radio, mediante una conexión AUX. La herramienta sirve para reproducir música a través de diferentes dispositivos acoplados mediante Bluetooth o conectados mediante un cable AUX a la herramienta. Mediante el puerto USB, la herramienta puede cargar los dispositivos conectados. La herramienta se ha diseñado para un entorno de obras. No debe entrar en contacto con el agua. Utilice la herramienta solo con la tensión especificada en la placa de identificación. Si pone en funcionamiento la herramienta con una batería, utilice exclusivamente las baterías especificadas por Hilti. La herramienta se puede conectar a una toma de corriente sin enchufe con toma de tierra. La batería solo se carga cuando la herramienta está conectada a la red de alimentación eléctrica. Si la herramienta no está conectada a la red eléctrica, está funcionando en el modo de batería. Pueden aparecer interferencias si la radio se utiliza en una frecuencia AM o FM mientras se está cargando una batería al mismo tiempo. 3.3 Baterías La herramienta puede ponerse en funcionamiento con las siguientes baterías de Hilti: B14, B18, B22, B36. La herramienta se puede cargar con las siguientes baterías de Hilti: B12 (solo con adaptador), B14, B18, B22, B36. Tenga en cuenta las baterías permitidas, especificadas en la placa de identificación. 56 Español Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 2142553 *2142553* En la pantalla se muestra constantemente el estado de carga de la batería. El símbolo de la batería consta de 4 barras. Cada una de estas barras representa un 25 %. Para proteger la batería, la herramienta se apaga automáticamente si el estado de la carga es demasiado bajo. En este caso, conecte la batería a la red eléctrica o cambie la batería. Al insertar la batería en el cargador sobre la interfaz para la batería, la batería se carga automáticamente si la herramienta está conectada a la red eléctrica. El proceso de carga se muestra en la pantalla mediante el símbolo de la batería. Si se inserta una batería demasiado fría o demasiado caliente en la herramienta, la operación de carga empezará cuando la batería haya alcanzado la temperatura de servicio. El tiempo de carga y el tiempo de funcionamiento de la batería dependen del tipo de batería, del estado de carga y de la temperatura de la batería. Si en la pantalla no se muestra el símbolo de la batería, significa que la batería no se ha insertado correctamente o que existe una avería en la batería o en la herramienta. No siga utilizando la herramienta ni la batería y solicite la comprobación del Servicio Técnico de Hilti. 3.4 Indicadores de la pantalla Indicadores de la pantalla → página 57 Indicadores de la pantalla Como fuente de audio se ha seleccionado AM. Como fuente de audio se ha seleccionado FM. Como fuente de audio se ha seleccionado DAB. Si se puede recibir DAB, debería seleccionarse como fuente de audio, ya que DAB ofrece la mejor calidad de sonido. Como fuente de audio se ha seleccionado AUX. Muestra el estado de carga de la batería. Se muestra una barra al 25 %. Indica que la herramienta está conectada a la red de alimentación eléctrica. Como fuente de audio se ha seleccionado Bluetooth. Si el símbolo de emparejamiento parpadea, la herramienta busca una conexión con un dispositivo reproductor de sonidos. Si el símbolo de emparejamiento se muestra sin parpadear, hay un dispositivo reproductor de sonidos conectado por Bluetooth. Muestra los ajustes de los graves. Muestra los ajustes de los agudos. Indica que la reproducción se realiza en estéreo. Si la potencia de recepción es suficientemente alta, la reproducción en estéreo se realizará automáticamente. Indica la posición de memoria de la emisora. Indica la hora. Los símbolos parpadean en el modo de ajuste. Indica que la señal DAB es débil. 3.5 Opción de conexión para dispositivos externos 4 La herramienta puede reproducir la música de dispositivos externos como móviles o tabletas mediante una conexión Bluetooth o una conexión AUX. Estos pueden conectarse con la herramienta de forma segura. *2142553* 2142553 Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 Español 57 4 Datos técnicos 4.1 Datos técnicos Tensión 220 V … 240 V Tensión (Japón) 100 V Tensión (Gran Bretaña) Frecuencia de red Potencia absorbida Tensión de servicio de la batería Batería Peso (sin batería) Rango de frecuencia AM Rango de frecuencia FM DAB/DAB+ Tensión de carga Potencia de salida del cargador Tensión de salida USB Temperatura ambiente Potencia de radiación de bluetooth Frecuencia de bluetooth 5 Manejo 5.1 Inserción de las baterías de respaldo 110 V 50 Hz … 60 Hz 160 W 14 V … 36 V Li-Ion 6,95 kg 522 kHz … 1.620 kHz 87,5 MHz … 108 MHz 174 MHz … 240 MHz 7,2 V … 36 V 90 W 5,0 V / 2,1 A −17 ℃ … 40 ℃ 7,30 dBm 2.402 MHz … 2.480 MHz Compruebe que la polaridad de las baterías sea la correcta. Sin las baterías, no se pueden guardar los ajustes. Coloque las dos baterías AAA suministradas en el compartimento para baterías. ▶ 5.2 Colocación y extracción de la batería 3 1. Para colocar la batería, desplácela sobre los raíles hasta que encaje. 2. Pulse las dos teclas laterales de la batería y tire de ella para extraerla. 58 Español Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 2142553 *2142553* 5.3 ▶ 5.4 Conexión y desconexión del equipo Pulse la tecla Power. Preparación de la conexión Bluetooth Si el sistema solicita la introducción de un código, indique el código 0000. 1. Pulse brevemente la tecla Bluetooth. 2. Si desea acoplar manualmente la herramienta por primera vez, pulse y mantenga pulsada la tecla Bluetooth (aprox. 2 segundos), hasta que el símbolo de Bluetooth empiece a parpadear. ➥ Seleccione el Radio Charger de Hilti de la herramienta externa mientras el símbolo de Bluetooth parpadea en la pantalla. ➥ Cuando los dos dispositivos están acoplados, aparecen el símbolo de Bluetooth y el símbolo de emparejamiento en la pantalla. 3. Cuando la herramienta ya esté acoplada, pulse la tecla Bluetooth. ➥ El acoplamiento se inicia automáticamente, y el símbolo de emparejamiento empieza a parpadear en la pantalla. ➥ La herramienta busca una señal durante 3 minutos como máximo. ➥ Cuando los dispositivos están acoplados, aparece el símbolo de emparejamiento en la pantalla. ➥ Cuando la herramienta localiza un dispositivo externo acoplado, se muestra el símbolo del Bluetooth en la pantalla. *2142553* 2142553 Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 Español 59 5.5 Establecimiento de la conexión NFC 1. Active la función NFC del dispositivo final móvil si este no tiene la función NFC activada. 2. Mantenga el dispositivo final móvil cerca de la interfaz NFC de la herramienta. Esta se encuentra en el lado derecho y se identifica mediante el símbolo NFC. En la primera operación de acoplamiento, debe aceptar la conexión NFC en el dispositivo final móvil. 5.6 Ajuste de la fuente de audio Pulse la tecla Mode para seleccionar la fuente de audio entre DAB, AM, FM, AUX y Bluetooth. 1. Pulse la tecla Mode. 2. Seleccione la fuente de audio deseada. Puede elegir entre AM, FM, AUX, Bluetooth y DAB. 5.7 Búsqueda y memorización de una emisora Un giro rápido y corto del regulador inicia la búsqueda automática de emisoras. 60 Español Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 2142553 *2142553* 1. Seleccione una frecuencia mediante el regulador. 2. Pulse la tecla Preset. 3. Guarde esta frecuencia pulsando el regulador. 5.8 ▶ Alineación de la antena 2 Alinee la antena para lograr la mejor recepción posible. 5.9 Ajuste del volumen 1. Gire la tecla Power en sentido horario para aumentar el volumen. 2. Gire la tecla Power en sentido antihorario para disminuir el volumen. 5.10 Ajustes del ecualizador Aquí puede modificar los ajustes de los graves o los agudos. *2142553* 2142553 Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 Español 61 1. Pulse la tecla Equalizer. Esta se identifica mediante EQ. 2. Seleccione con el regulador si desea regular los graves o los agudos. 3. Modifique los ajustes mediante el regulador. 5.11 Reproducción de música de un dispositivo externo mediante Bluetooth 1. Seleccione el modo de reproducción Bluetooth. 2. Pulse la tecla de inicio/pausa del dispositivo final móvil o pulse el regulador para iniciar y pausar la música. 3. Utilice las teclas de dirección del dispositivo externo o gire el regulador para cambiar de canción y para iniciar la reproducción. Para lograr una buena calidad de la música, el volumen del dispositivo externo debería ajustarse como muy alto. Los demás ajustes del volumen deben realizarse mediante la herramienta. 5.12 Reproducción de música de un dispositivo externo mediante una conexión AUX 1. Seleccione el modo de reproducción (AUX o Bluetooth). 2. Pulse la tecla de inicio/pausa del terminal móvil o pulse el regulador para iniciar y pausar la música. 3. Utilice las teclas de dirección del dispositivo externo o gire el regulador para cambiar de canción y para iniciar la reproducción. Para lograr una buena calidad de la música, el volumen del dispositivo externo debería ajustarse como muy alto. Los demás ajustes del volumen deben realizarse mediante la herramienta. 5.13 Ajuste de la hora Puede conectar y desconectar la sincronización automática de la hora con la hora de la radio. 62 Español Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 2142553 *2142553* 1. 2. 3. 4. Pulse la tecla de la hora. Ajuste la hora mediante el regulador. Guarde la hora pulsando brevemente el regulador. Seleccione mediante el regulador si desea sincronizar la hora y confirme su selección pulsando brevemente el regulador. 5.14 Función de carga USB La función de carga USB solo está disponible si la herramienta está conectada a la red eléctrica o si está funcionando en modo de batería y está conectada. La conexión USB solo permite una opción de carga. ▶ Conecte el terminal móvil con un cable USB con la herramienta para cargarlo. 6 Ayuda en caso de averías 6.1 Herramienta conectada a la red eléctrica Anomalía El marco del símbolo de la batería parpadea, ningún campo del estado de carga aparece rellenado. *2142553* Posible causa La batería está demasiado caliente La batería está demasiado fría 2142553 Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 Solución ▶ ▶ Espere hasta que la batería se enfríe. Espere hasta que la batería se caliente. Español 63 Anomalía El marco del símbolo de la batería parpadea, ningún campo del estado de carga aparece rellenado. Posible causa Solución La batería está defectuosa ▶ ▶ 6.2 Herramienta en modo de batería Anomalía La herramienta no se enciende. Posible causa Solución La batería está descargada ▶ La batería está defectuosa ▶ ▶ El marco del símbolo de la batería parpadea, ningún campo del estado de carga aparece rellenado (esta indicación se muestra justo antes del apagado de la herramienta). La herramienta está defectuosa ▶ La batería está demasiado caliente ▶ La batería está demasiado fría ▶ La batería está defectuosa ▶ ▶ La herramienta pierde la hora y los últimos ajustes. 7 Compruebe la batería pulsando las dos teclas laterales. Si los LED se encienden, el Radio Charger podría estar defectuoso. Si los LED no se encienden, la batería está defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Baterías vacías ▶ Cargue la batería, coloque una nueva batería o conecte la herramienta a la red. Compruebe la batería pulsando las dos teclas laterales. Si los LED se encienden, el Radio Charger podría estar defectuoso. Si los LED no se encienden, la batería está defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Espere hasta que la batería se enfríe. Espere hasta que la batería se caliente. Compruebe la batería pulsando las dos teclas laterales. Si los LED se encienden, el Radio Charger podría estar defectuoso. Si los LED no se encienden, la batería está defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Sustituya las baterías de seguridad. Cuidado y mantenimiento 7.1 Mantenimiento de la herramienta Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga silicona. No utilice nunca la herramienta si tiene obstruidas las rejillas de ventilación. Limpie las rejillas de ventilación cuidadosamente con un cepillo seco. Evite que se introduzcan cuerpos extraños en el interior de la herramienta. Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido. No utilice pulverizadores, aparatos de chorro de vapor o agua corriente para la limpieza. ▶ ▶ ▶ 64 Español Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 2142553 *2142553* 7.2 Cuidado de la batería de Ion-Litio La descarga finaliza con una desconexión automática antes de que puedan producirse daños en las células. No es necesario renovar la batería. Una interrupción del proceso de carga no reduce la vida útil de la batería. El proceso de carga puede reiniciarse en cualquier momento sin que disminuya la vida útil. Si la batería se carga de forma incompleta, esto es debido a una reducción de la capacidad originada por el paso del tiempo o el uso excesivo. La herramienta puede seguir funcionando con esa batería, pero con el paso del tiempo debe reemplazarse por una nueva. ▶ ▶ ▶ Cargue por completo las baterías antes de la primera puesta en servicio. Evite la penetración de humedad. Las baterías deben guardarse en un estado de carga completa, a ser posible en un lugar fresco y seco. No se recomienda guardar la batería a una temperatura ambiente alta (p. ej. detrás de un cristal), ya que ello reduce su vida útil y propicia la descarga automática de las celdas. 8 Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ 9 No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas) Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r6039207. Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS. 10 ▶ Garantía del fabricante Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Manual de instruções original 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Explicação dos símbolos 1.1.1 Advertências As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso: PERIGO PERIGO ! ▶ Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais. AVISO AVISO ! ▶ Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais. *2142553* 2142553 Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04 Português 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Hilti RC 4/36 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para