Vernier OHAUS Scout 220 g Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Scout
TM
Series Balances - SKX
Instruction Manual
Balanzas Scout
TM
- SKX Series
Manual de Instrucciones
Balances Scout
TM
ries - SKX
Mode d’emploi
Bilance Serie Scout
TM
- SKX
Manuale d’Istruzioni
Scout
TM
Waagen-Serien SKX
Bedienungsanleitung
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 1
1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene las instrucciones para la instalación, el funcionamiento y el
mantenimiento de las Balanzas de la gama Scout SKXSeries. Por favor, lea este manual en su
integridad antes de proceder a utilizar la balanza.
1.1 Definición de los símbolos y señales de advertencia
Las notas en materia de seguridad se hallan señalizadas con términos y símbolos de
advertencia. Los mismos pueden transmitir informaciones sobre cuestiones y alertas de
seguridad. Señalan cuestiones y advertencias de seguridad. Ignorar las indicaciones en materia
de seguridad puede ser causa de daños tanto personales como al dispositivo, averías y
lecturas erróneas.
rminos de advertencia
ALERTA Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro medio, de la que
podrían resultar daños o incluso la muerte en el caso de no evitarse.
PRECAUCIÓN Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro bajo, de la que
podrían resultar daños materiales, daños al dispositivo o las pérdida de
datos, o daños físicos, en el caso de no evitarse.
Atención Para informaciones de relevancia sobre el producto.
Nota Para informaciones de utilidad sobre el producto.
mbolos de advertencia
Riesgos general Riesgos de descarga eléctrica
1.2 Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN : Lea atentamente todas las advertencias en material de
seguridad antes de proceder a la instalación, de llevar a cabo conexiones u
operaciones de mantenimiento en estos equipos. Del incumplimiento del
contenido de estas advertencias podrían resultar daños personales y/o
materiales. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
Compruebe que la alimentación eléctrica de corriente AC está en el rango del voltaje de
entrada impreso en la etiqueta del adaptador.
Conecte el adaptador AC únicamente a un enchufe compatible que disponga de toma de
tierra.
No colocar la balanza de tal modo que resulte difícil de desconectar el adaptador AC de la
toma de corriente.
Asegúrese de que el cable de corriente no represente un obstáculo potencial o pueda
provocar caídas y/o tropiezos.
Este equipo ha sido concebido y fabricado para ser utilizado en espacios interiores, y
debería hacerse uso del mismo en emplazamientos secos.
Haga funcionar el equipo únicamente en las condiciones ambientales señalas las
instrucciones del usuario.
No hacer funcionar el equipo en entornos peligrosos o inestables.
No dejar caer objetos o cargas sobre la bandeja.
Hacer uso únicamente de los accesorios y periféricos aprobados por el fabricante.
Desconectar el equipo de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza o efectuar
operaciones de mantenimiento.
Las operaciones de mantenimiento deben de ser únicamente llevadas a cabo por personal
autorizado.
ES 2 Balanzas Scout
TM
SKX Series
2. INSTALACIÓN
2.1 Instalación de componentes
Consulte las instrucciones y los gráficos que aparecen a continuación para identificar y efectuar
el montaje de los componentes de su balanza Scout. Todas los elementos y componentes
deben de ser montados antes de hacer uso de la balanza.
2.1.1 Desbloqueo del cierre de seguridad de transporte
Desbloquee el cierre / bloqueo de
transporte girando el puntero rojo 90
grados en el sentido contrario a las
agujas del reloj (de DchaaIzda) para
desbloquearlo.
Gráfico 2-1. Bloqueo de transporte
2.1.2 Instalar la bandeja de pesaje
Las balanzas provistas de una bandeja rectangular se deben colocar encajándolas en la sub-
plataforma como se muestra a continuación y girándolas en el sentido contrario a las agujas del
reloj (de Dcha a Izda) hasta que se produzca el encaje. Las bandejas redondas se colocan
directamente sobre el soporte de la bandeja.
Gráfico 2-2. Instalación de la bandeja de pesaje
2.2.3 Ranura de seguridad
Existe una ranura de seguridad en la parte trasera de la balanza que permite el aseguramiento
de la balanza mediante un cable opcional y un accesorio de cierre de bloqueo.
2.3 Seleccionar el emplazamiento idóneo
Para mejorar sus condiciones de funcionamiento, la balanza Scout debería ser colocada en un
entorno limpio y estable. No hacer uso de la balanza en entornos con excesivas corrientes de
aire, sometidos a cambios bruscos de temperatura, a proximidad de campos magnéticos o
cerca de equipos que generen vibraciones o campos magnéticos.
2.4 Conexión a la corriente eléctrica
Instalación del adaptador AC
Se puede utilizar la corriente AC para hacer funcionar la balanza cuando no resulte necesario la
energía de las pilas / baterías. Primero, conectar el adaptador AC (suministrado con el equipo)
al jack de la conexión de entrada del adaptador AC situado en la partes posterior de la balanza
y luego conecte el enchufe AC a una toma de corriente eléctrica.
Sub-platforma
Indicador del
bloqueo de
transporte
Posición de
bloqueo
Posición de
desbloqueo
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 3
Figure 2-3. Partes posterior e inferior de la balanza
Instalación de pilas / baterías
Instalar cuatro pilas “AA” con la polaridad tal y como se señala en el comportamiento de las
pilas.
Nota:
Después de la alimentación, se recomienda dejar que el equilibrio caliente durante al menos 5
minutos antes de usarla.
2.5 Calibración inicial
Cuando se instala la balanza por primera vez, y cuando el equipo es desplazado a otro
emplazamiento, debe de procederse a su calibrado para garantizar la precisión de los
resultados de pesaje.
De un modo alternativo, las balanzas SKX pueden ser calibradas manualmente mediante el uso
de masas externas.
Debe de disponer de las masas de calibrado adecuadas antes de iniciar el proceso de
calibrado. Por favor, consulte el apartado de calibrado en lo referente a las masas y al proceso
de calibrado.
Conexión del jack del
adaptador AC
Cubierta del compartimento de las
pilas
Conexión de Interfaz
Interruptor de
seguridad
Orificio de pesaje inferior
Ranura de seguridad (cierre de
bloqueo anti-robo)
Anti-theft lock slot)
ES 4 Balanzas Scout
TM
SKX Series
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Controles
Gráfico 3-1.Panel de Control Scout
TABLA 3-1. Botones de funciones
Botón
Función primaria
(Pulsación corta)
Cero/On -
encendido
Enciende la
balanza
Si la balanza está
encendida, la
configura a cero
Imprimir
Envía el valor actual
al Puerto de
comunicación
seleccionado si el
modo AUTOPRINT
(impresión
automática) está en
Off .apagado.
Funcn
Inicia un modo
de aplicación.
Tara
Introducir /
borrar un
valor de tara.
Función secundaria
(Pulsación larga)
Zero/Off -
apagado
Apaga la balanza.
Unidades
Modifica la unidad
de pesaje.
Modo
Permite la
modificación del
modo de
aplicación.
Menú
Acceder al
menú del
usuario.
Función Menú
(Pulsación corta)
Yes -
Acepta la
configuración
actual que aparece
en pantalla.
No
Permite avanzar
hasta el siguiente
menú o el siguiente
elemento del menú.
Anula la
configuración que
aparece en la
pantalla y avanza
hasta la siguiente
configuración
disponible.
Atrás
Permite volver
hacia atrás al
elemento
anterior del
menú.
Salir
Permite salir
del Menú del
usuario.
Interrumpe el
proceso de
calibrado en
curso.
Notas:
1
Pulsación corta : Pulsar durante menos de 1 segundo.
2
Pulsación larga : Pulsar y mantener pulsado durante más de 2 segundos.
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 5
Gráfico 3-2. Pantalla de la Balanza Scout
TABLA 3-2.mbolos mostrados en pantalla
Elemento
Descripción
Elemento
Descripción
1
mbolo de carga de la batería
7
mbolos del cursor
2
mbolo de peso estable
8
mbolos de Kilogramos, grano
3
Símbolo “Negativo”
9
Libras, Onzas, mbolos de Libras:Onzas
4
mbolo Cero centrado
10
mbolo g/mol
5
mbolo NETO
11
mbolo G
6
mbolo Tara configurada
12
mbolos Newtons, Bluetooth
3.2 Encendido / apagado de la balanza
Encender la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off] Encendido / Cero
Apagado durante 1 segundo. La balanza efectuará una comprobación automática de la pantalla
y mostrará momentáneamente la versión del software, y luego iniciará el modo de pesaje activo.
Para apagar la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off]- Encendido / Cero
Apagado hasta que se muestra OFF (apagado) en pantalla.
3.3 Operación de calibración
Cuando se pone en marcha la balanza primera vez, se recomienda llevar a cabo una
calibración de rango para garantizar la precisión de los resultados de pesaje. Antes de efectuar
el calibrado, asegúrese de disponer de los pesos de calibrado adecuados. Asegúrese de que el
interruptor de seguridad está en la posición de desbloqueo.
Pulsar y mantener pulsado Menu hasta que [mMeNU] (Menú) se muestre en pantalla. Cuando se
suelte el botón, la pantalla mostrará el mensaje [C.A.L]. Pulsar Yes - para aceptar. Entonces
se mostrará el mensaje [SpaN] en pantalla. Pulsar Yes - para iniciar el calibrado de rango.
Se mostrará el mensaje [--C--] mientras que se almacena la lectura del “cero”. Seguidamente,
se mostrará en pantalla el valor del peso de calibrado. Pulsar la tecla [No] para modificar dicho
valor. Colocar la masa de calibrado especificada en la bandeja. Se mostrará el mensaje [--C--]
mientras que se almacena la lectura en la memoria. Se mostrará el mensaje [done] si el
calibrado se ha llevado a cabo con éxito. La balanza volverá al modo de la aplicación anterior y
se encuentra preparada para ser utilizada.
3.4 Modo de pesaje
Este es el modo de la configuración por defecto de salida de fábrica.
1. Si fuese necesario, pulsar y mantener pulsado el botón [Mode] hasta que [wWeIGH] (Weigh
peso) aparezca en pantalla.
2. Si fuese necesario, coloque un recipiente vacío sobre la bandeja y pulse Tare - Tara.
3. Coloque una muestra sobre la bandeja o en el recipiente. El peso de la muestra se
mostrará en la pantalla.
2
3
4
1
5
6
8
9
10
11
12
7
ES 6 Balanzas Scout
TM
SKX Series
3.5 Modo Densidad
Este modo permite al usuario calcular la gravedad específica de una muestra mediante el uso
del Kit de Densidad kit. Density; el modo de densidad se inicia cuando “G” y la unidad
actualmente en uso aparecen en pantalla.
La muestra es pesada suspendida en el aire del gancho, y luego pesada en inmersión en agua.
La formula a aplicar es la siguiente :
𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑒𝑛 𝑆𝑒𝑐𝑜
peso en seco – peso húmedo / en inmersión
Preparación
Preparar la balanza como se muestra a continuación. Extraer la bandeja de la balanza, insertar
el gancho e instalar el vaso de precipitado / recipiente y su suporte (el vaso de precipitado /
recipiente no se suministra con el equipo). Luego pulsar el botón [Zero/On] cero / encendido
para encender la balanza.
Gráfico 3-3. Configuración para la medición de densidad
Configuración de Densidad
1. Pulsar y mantener pulsado el botón Mode hasta que [SPEC.Gr] aparezca en pantalla.
Entonces aparecerá en pantalla [Air.wWt].
2. Colocar la muestra en el gancho como se ha descrito con anterioridad y pulsar Yes - sí
para almacenar en la memoria el valor del peso en seco. Entonces aparecerá en
pantalla [wW.wWt].
3. Suspender el elemento de muestra en inmersión en el agua y pulsar Yes para
almacenar en la memoria el valor del peso húmedo / en inmersión. Se mostrará en
pantalla el valor de la gravedad específica y “G” parpadeará en pantalla mientras el
icono de las unidades está apagado.
Notas: La gravedad específica no tiene unidad de medida.
Para muestras y objetos de mayo tamaño se recomienda utilizar la función de pesaje inferior en
vez del gancho.
3.6 Modo de pesaje de Mol
Para entrar en el modo de pasaje de Mol desde cualquier modo de aplicación, pulsar y
mantener pulsada la tecla Mode hasta que [mMoLE] aparezca en pantalla. Cuando suelte el
botón Mode, la pantalla mostrará el siguiente mensaje [Clr.mMS].
1. Pulsar la tecla [Yes] , para borrar la Masa Molar almacenada en la memoria. Pulsar No
para usar el dato almacenado en la memoria
Masa Molar. Si no hay ninguna Masa Molar almacenada en la memoria, no aparecerá en la
pantalla el mensaje [Clr.mMS] y se necesario introducir una Masa Molar.
2. Si existe una Masa Molar almacenada en la memoria, la Masa Molar actualmente
almacenada en la memoria se mostrará en la pantalla y parpadeará de modo intermitente.
3. Pulsar la tecla No para iniciar la edición / introducción de la Masa Molar.
Soporte del vaso
Preparación
Peso en el aire
Peso en inmersión
Weight
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 7
5. Pulsar la tecla No para incrementar el dígito que parpadea de modo intermitente.
6. Pulsar la tecla [Back] atrás para reducir el dígito que parpadea de modo intermitente.
7. Pulsar la tecla Yes para aceptar el valor que aparece en pantalla y desplazar un dígito
hacia la derecha.
Notas:Si la configuración supera el límite establecido, la pantalla volverá al valor almacenado
en la memoria con anterioridad.
El número más la izquierda pude ser configurado en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,-. Todos
los demás números pueden ser configurados en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
Las demás configuraciones van de 0.01 a 999.99.
La unidad de masa molar es g/mol.
Mostrar en pantalla la Masa Molar :
Pulsar el botón Función [Function] durante 2 segundos para mostrar en pantalla la Masa
Molar actualmente almacenada en la memoria.
Nueva Masa Molar :
Para introducir una nueva Masa Molar pulsar y mantener pulsado el botón de la Función / Modo
hasta que aparezca [mMoLE] en pantalla.
4. Configuraciones del MENÚ
El Menú Usuario (UserMenu) permite personalizar la configuración de la balanza.
Nota :Pueden hallarse disponibles Sub-Menús adicionales si se instalan accesorios / opciones
de Interfaz. Consulte el Manual del usuario del Interfaz para obtener información adicional
sobre las configuraciones adicionales.
4.1 Menu Navigation
UserMenu:
Sub-Menús
C.a.l
S.e.t.u.p
M.o.d.e
U.n.i.t
E.n.d
Elementos del Menú
Rango
Lineal
Reconfigurar
/No
Filtro
Bajo/Medio/Alto
AZT- Retorno a cero
automático
0.5/1/3/Off
Rango estable
0.5/1/2//5
Iluminación trasera
Off/On/Auto
Tara Automática
Off/On/On-acc
Apagado automático
Off/1/5/10
Reconfigurar
/No
Pesaje
On- encendido
/Off - apagado
Densidad
On- encendido
/Off - apagado
Mol
On- encendido
/Off - apagado
Reconfigurar
g
kg
N
oz
lb
lb:oz
Fin
Fin
Fin
Fin
Notas: Algunas Unidades / Modos pueden no hallarse disponibles en todos los modelos.
Cuando el interruptor de seguridad está en la posición de bloqueo, la funcn de Calibrado se
halla oculta, las Unidades se hallan bloqueadas en la configuración actual (la que se halle
activa en ese momento.
No/Back
No/Atrás
Pulsiónlarga
Acceder al
menú
Pulsióncorta -
Aceptar
Pulsión corta
Ir al menú
Siguiente /
Anterior
Yes
Exit
Salir
Pulsión corta
Salir del menú
ES 8 Balanzas Scout
TM
SKX Series
Interruptor de seguridad :
4.2 Menú de Calibrado
Entrar en este menú para llevar a cabo operaciones de calibrado.
Span - Rango [SpaN]
Inicia el procedimiento de calibrado de rango (cero y rango)
Lin [LIN]
Inicia el procedimiento de calibrado de linealidad (cero, punto medio y rango).
End Cal [End] Finalizar calibrado
Permite avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del menú actual.
4.3 Menú de configuración
Entrar en este menú para configurar los parámetros de la balanza.
Nota :En negrita aparecen siempre los valores de salida de fábrica por defecto.
Reset Reconfigurar [reset]
Permite reconfigurar el menú de configuración a los valores de salida de fábrica establecidos.
NO - No = no reconfigurar
YES - = reconfigurar
Filter Filtro [FiltEr]
Configurar el nivel del filtrado de la señal.
LOW - Bajo = menor estabilidad, tiempo de estabilización más rápido
MED - Medio = estabilidad normal, tiempo de estabilización
HI - Alto = mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento
AZT Retorno automático a cero [AZt]
Configurar la función de vuelta automática a cero (automaticzero tracking).
Apagado = desactivada
0.5d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 0.5
divisiones por segundo.
1d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 1
divisiones por segundo.
3d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 3
divisiones por segundo
Span- Rango : Efectuar
Linearity Linealidad : Efectuar
Finalizar calibrado: Salir del menú
*Bold always represents factory default value.
Reset Reconfigurar : no, yes -
Filter Filtro : Low - Bajo, Med - Medio, High - Alto
Retorno a cero automático : off - apagado, 0.5d, 1d, 3d
Estable : 0.5d, 1d, 2d, 5d
Iluminación trasera : off - apagado, on - encendido, auto - automático
Tara automática : off - apagado, on- encendido, on-acc
Apagado automático : off - apagado, 1, 5, 10
Fin configuración : Salir del menú
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 9
Stable Range Rangoestable [Stable]
Configurar la cantidad en la que puede variar la lectura mientras se mantiene encendido el
mbolo de estabilidad.
0.5d = 0.5 balance division división de la balanza
1d = 1 balance division división de la balanza
2d = 2 balance division división de la balanza
5d = 5 balance division división de la balanza
Back Light Iluminación trasera [b.Light]
Permite configurar la función de la iluminación trasera.
OFF - Apagado = siempre apagada
ON - Encendido = siempre encendida
AUTO - Automático = encendida cuando se pulsa un botón o se produce un cambio en
el peso mostrado en pantalla.
Note: Cuando el dispositivo se halla conectado al pack de alimentación, la iluminación trasera
estará siempre encendida.
Auto Tare Tara automatic[A.tArE]
Permite configurar la función de tara automática.
OFF Apagado = La función de Tara Automática(AutomaticTare) estará desactivada
ON encendido = Se efectúa la tara con relación al primer pesaje bruto estable
ON-ACC = Las cargas brutas estables dentro de los límites aceptados están
sujetas a tara (en el modo de pesaje de Comprobación -
Checkweighingmode)
Auto off - Apagado automático [A.OFF]
Configurar la función de apagado automático.
OFF - apagado = desactivado
1 = apaga el equipo tras 1 minuto sin actividad
5 = apaga el equipo tras 5 minutos sin actividad
10 = apaga el equipo tras 10 minutos sin actividad
EndSetup Finalizar configuración [End]
Avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del me actual.
4.4 Modo Menú
Este menú activa modos y funciones para que se hallen disponibles para ser utilizados
mediante el botón [Mode].
Reconfigurar - Reset [reset]
Reconfigurar el menú Modea la configuración por defecto de salida de fábrica.
NO = noreconfigurar
YES - = reconfigurar
Peso - Weigh [wWeIGH]
Configurar el estatus.
OFF Apagado = desactivado
ON Encendido = activado
Reconfigurar : no, sí
Peso : off - apagado, on - encendido
Densidad : off - apagado, on - encendido
Mol: off - apagado, on - encendido
EndMode: Salir del menú
ES 10 Balanzas Scout
TM
SKX Series
Densidad Density [SPEC.Gr]
Configurar el estatus.
OFF Apagado = desactivado
ON Encendido = activado
Mol [mMole]
Configurar el sub-modo
OFF = apagado / desactivado
ON = encendido / activado
Avanzar hasta el menú siguiente para volver a la parte superior del menú actual.
EndMode [End] Salir del menú
4.5 Menú unidades
Este menú activa las unidades para resulten accesibles con el botón [Units] Unidades. Las
unidades en menú deben de estar encendidas “on” para hallarse activas.
Nota : Las unidades disponibles pueden varias en función del modelo y de las distintas
normativas nacionales aplicables.
g: off - apagado, on - encendido
kg: off - apagado, on - encendido
N: off - apagado, on - encendido
oz: off - apagado, on - encendido
lb: off - apagado, on - encendido
lb:oz: off - apagado, on - encendido
End Unit: Salirdelmenú
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 11
4.6 Características adicionales
Gancho de pesaje inferior
La balanza Scout se halla equipada con un gancho inferior para efectuar pesajes por debajo de
la balanza.
El gancho de pesaje se halla situado en la parte trasera de la cubierta de las pilas como se
muestra a continuación. Para poder hacer uso de esta característica y funcionalidad tiene que
quitar la cobertura roja de protección para abrir la parte inferior de la báscula.
Atención :Antes de girar la balanza, quitar la tapa y el apoyo de la tapa (si la hay), y
gire la clavija de bloqueo de transporte hacia la posición de bloqueo” para evitar que
el equipo sufra daños.
Gráfico 4-2. Pesaje inferior
La balanza puede apoyarse mediante el uso de soportes de laboratorio o cualquier otro método
adecuado. Asegúrese de que la balanza se encuentra nivelada y apoyada con seguridad y que
el bloqueo de transporte ha sido anulado. Encienda la balanza, y use una cuerda o un alambre
para fijar los elementos que deban de ser pesados.
Gráfico 4-3. Aplicación de pesaje inferior / peso colgante
Conectando el Interfaz
Puede utilizar un kit interfaz de conectividad
adicional para conectar la báscula a un
ordenador o a una impresora.
Se hallan disponibles los distintos accesorios de
Kit que se describen a continuación :
RS232, Host USB, DispositivoUSB, Ethernet,
Bluetooth
®*
.
Gráfico 4-4. Parte posterior de la balanza
* Los kits de interfaces disponibles pueden estar sujetos a cambios de acuerdo con las
distintas normativas nacionales aplicables
La palabra y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., OHAUS hace uso de dichas marcas al amparo de sus licencias de utilización.
Conexión de
Interfaz
Jack del
adaptador AC
Ranura de
seguridad
Gancho de pesaje inferior
Instalación del gancho de pesaje inferior
Hookinstalled
Apertura del pesaje inferior
ES 12 Balanzas Scout
TM
SKX Series
5. MANTENIMIENTO
5.1 Limpieza
PRECAUCIÓN : Riesgo de shock / descarga eléctrica. Desconectar el equipo de
la toma / fuente de corriente eléctrica antes de proceder a su limpieza.
La carcasa puede limpiarse con un po humedecido con un detergente suave si fuese
necesario.
Atención :No utilizar disolventes, productos químicos, alcohol, amoniaco o
productos abrasivos para limpiar la carcasa o el panel de control.
5.2 Resolución de problemas
La tabla siguiente contiene una lista de problemas habituales y sus posibles causas y
soluciones. Si el problema persiste, por favor, contacte con OHAUS o su agente autorizado.
TABLA5-1
ntoma
Causa probable
No se puede encender
el dispositivo
La balanza no recibe alimentación / corriente
Escasa precisión
Calibrado inadecuado
Entorno inestable
No puede efectuarse el
calibrado
El interruptor de seguridad está en la posición de cierre
Err 8.1
El peso sobrepasa la potencia en el rango cero.
Err 8.2
La potencia en el pesaje inferior se halla en rango cero.
Err 8.3
Sobrecarga (el peso sobrepasa la capacidad del rango establecido)
Err 8.4
Carga insuficiente (sin bandeja de pesaje)
Err 8.5
Tara fuera de rango
Err 8.6
El valor mostrado en pantalla sobrepasa 999999 (posible en modo de
Totalización)
Err 8.7
Posición interna de pesaje desconocida
ref.err
Error de recuento de partes o de porcentaje peso de la muestra<1d.
La balance señala un error y luego sale del modo de recuento de
partes o se pone en modo [Clr.APU].
Lo.ref
Peso de referencia de porcentaje o APW demasiado bajo para obtener
resultados precisos
CAL E
Error a la hora de efectuar el calibrado.
USB.Err
No se puede hallar el fichero de la aplicación (app file) o el menú en el
disco U.
5.3 Información sobre el servicio técnico
Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema, puede
ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte técnico en los
Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número gratuito :1-800-672-
7722 ext. 7852entre las 8:00 AM y las 5:00 PM EST. Un especialista en los productos
OHAUSse hallará disponible para brindarle la asistencia técnica necesaria. Si reside fiera de la
Estados Unidos, por favor, visite nuestra web :www.ohaus.com o localice las oficinas de
OHAUSmás cercanas.
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 13
5.4 Accesorios
TABLA 5-2. ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
mero del
artículo
DESCRIPCIÓN
mero del
artículo
Kit RS232
30268982
Kit de apilado “Stacking Kit”, x1
30268988
Kit Host USB
30268983
Kit de gravedad específica
30269020
Kit dispositivo
USB
30268984
Kit de pantalla / visor auxiliar -
AuxiliaryDisplay Kit
30269019
Kit Bluetooth*
30268985
Maletín de transporte
30269021
Kit Ethernet
30268986
Cubierta / paraviento de uso
30269022
Kit de apilado
“Stacking Kit”, x6
30268987
Cables e impresoras
Contacte con
OHAUS
Nota :El Kit* Bluetooth se halla únicamente disponible en algunas regiones o países de acuerdo
con las normativas aplicables a nivel nacional.
6. Datos Técnicos
Los datos técnicos son válidos únicamente en las siguientes condiciones ambientales :
Usa únicamente en entornos interiores
Rango de temperaturas de funcionamiento operativo :+5 °C a +40 °C
Humedad relativa :10% a 80% a 31°C , con decrecimiento lineal hasta el 50% a 40°C, sin condensación
Altitud :Hasta 2000 m
Alimentación :Corriente AC Adaptador de corriente 100-240V 50/60 Hz y salida 5V DC 1 A, o 4 pilas AA
Nivel de polución : 2
Fluctuaciones de voltaje de la corriente principal :hasta ± 10% del voltaje nominal
ES 14 Balanzas Scout
TM
SKX Series
6.1 Características técnicas
TABLA 6-1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Capacidad (g)
120
220
420
620
1200
2200
420
620
2200
6200
8200
Legibilidad (g)
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Repetibilidad
(Std. Dev.) (g)
0.002
0.01
0.01
0.01
0.02
0.02
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Linealidad (g)
0.003
0.01
0.01
0.02
0.03
0.03
0.1
0.1
0.1
0.2
1
Masa de calibrado de
amplitud*
100 g
200 g
200 g
300 g
1 kg
2 kg
200 g
300 g
2 kg
5 kg
8 kg
Masa de calibrado de
linealidad
50, 100 g
100, 200 g
200,
400 g
300, 600 g
500 g,
1 kg
1 kg,
2 kg
200,
400 g
300,
600 g
1 kg,
2 kg
3 kg, 6 kg
4 kg, 8 kg
Tiempo(s) de
estabilizació n
1.5
1
1.5
1
Fabricado en
Carcasa en ABS &placa de 304 acero inoxidable
Cubierta / paraviento
No
Rango de Tara
Plena capacidad por sustracció n
Unidades de pesaje*
g, kg, N, oz, lb, lb:oz
Modos de aplicació n
Pesaje, Determinació n de la densidad,Pesaje de Mol
Tiempo de
funcionamiento de las
baterías (a 20ºC)
80 horas
120 horas
80 horas
120 horas
80 horas
120 horas
Rango de temperaturas
de funcionamiento
operativo específico
+10° C a +40° C a10% a 80% Humedad relativa, sin condensació n
Condiciones de
almacenamiento
-20° C a +55°C a10% a 90% Humedad relativa, sin condensació n
Comunicació n
RS232, dispositivo USB, Ethernet, Bluetooth***, Host USB Host (todos disponibles como accesorio)
Tipo de pantalla
LCD con iluminació n trasera : 6-dígitos 7-segmentos con iluminació n trasera LED de luz blanca
Tipo de pantalla
20 mm / 0.78 pulgadas dígitos
Tamañ o de la bandeja
(A x D)
Ø 93mm/3.7
pulgadas
Ø 120 mm / 4.7 pulgadas
170 x 140 mm /
6.7 x 5.5 pulgadas
Ø 120mm
/ 4.7
pulgadas
170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 pulgadas
Dimensiones para la
balanca (Largo x Ancho
x Alto)
202 x 222 x
103 mm /
8 x 8.7 x 4.1 in
202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in
Dimensiones para el
transporte / envío
(Largo x Ancho x Alto)
300 x 250 x 129 mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 pulgadas
Peso Neto
1 kg
Peso para el transporte /
envío
1.6 kg
Notas:
* Las pesas de calibración se incluyen con los modelos de hasta 620g capacidad de ciertas regiones.
** Las unidades de pesaje disponibles, los modos de aplicacn y los Kits de interfaces opcionales están sujetos a
cambios de acuerdo con las normativas nacionales aplicables.
*** Kit Bluetooth sólo está disponible en ciertas regiones de acuerdo con las regulaciones locales.
Capacidad x Legibilidad
Modelo
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Grammo (g)
120 x 0.001
220 x 0.01
420 x 0.01
620 x 0.01
1200 x 0.01
2200 x 0.01
420 x 0.1
620 x 0.1
2200 x 0.1
6200 x 0.1
8200 x 1
Kilogramo (kg)
/
/
/
/
1.2 x 0.00001
2.2 x 0.00001
/
/
2.2 x 0.0001
6.2 x 0.0001
8.2 x 0.001
Newton (N)
1.17679 x
0.00001
2.1574 x
0.0001
4.1188 x
0.0001
6.0801 x
0.0001
11.7679 x
0.0001
21.5744 x
0.0001
4.119 x 0.001
6.080 x 0.001
21.574 x
0.001
60.801 x
0.001
80.41 x 0.01
Onzas (oz)
4.23290 x
0.00005
7.7600 x
0.0005
14.8150 x
0.0005
21.8700 x
0.0005
42.3290 x
0.0005
77.6030 x
0.0005
14.815 x
0.005
21.870 x
0.005
77.600 x
0.005
218.700 x
0.005
289.25 x 0.05
Libra (lb)
/
/
/
1.36690 x
0.00005
2.64555 x
0.00005
4.85020 x
0.00005
/
1.3670 x
0.0005
4.8500 x
0.0005
13.6685 x
0.0005
18.080 x
0.005
Libra: Onza (lb: oz)
/
/
/
1lb:5.8700oz
x 0.0005oz
2lb:10.3290oz
x 0.0005oz
4lb:13.6030oz
x 0.0005oz
/
1lb:5.870oz
x 0.005oz
4lb:13.600oz
x 0.005oz
13lb:10.700oz
x 0.005oz
18lb:1.25oz
x 0.05oz
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 15
6.2 Gráficos
Gráfico 6.1 Dimensiones
Modelo
A
B
C
Con cubierta
202 mm/8.0in.
222 mm/8.7in.
103 mm/4.1in.
Sin cubierta
202 mm/8.0in.
224 mm/8.8in.
54 mm/2.1in.
6.3 Cumplimiento de la normativa vigente
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Marcaje
Estándar
EN 61010-1, EN 61326-1
Consultar la declaración de conformidad en nuestra página web
:www.ohaus.com/ce.
Este producto comple con la directiva de la Unión Europea EU Directive
2002/96/EC (WasteElectrical and ElectronicEquipment - WEEE). Por favor, a
la eliminación de este producto de conformidad con la normativa aplicables
en los puntos de recogida especificados para dispositivos y equipos
eléctricos y electrónicos
.
Para las consultar instrucciones sobre la eliminación
de residuos aplicable en Europa, por favor, consulte nuestra página web :
www.OHAUS.com/weee.
AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, UL Std. No. 61010-1
ES 16 Balanzas Scout
TM
SKX Series
GESTIÓN DE RESIDUOS
En cumplimiento con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre la gestión de
residuos de equipos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE) este dispositivo no puede ser desechado junto con los
residuos domésticos. Esto también es de aplicación otros países fuera de la
Unión Europea, de acuerdo con sus normativas propias de aplicación.
Por favor, une vez concluida su vida útil, proceda a la eliminación de este
producto de conformidad con las normas aplicables en los puntos de
recogida especificados para dispositivos y equipos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna duda o pregunta, por favor póngase en contacto con las
autoridades responsables o con el distribuidor donde efectuó la compra del
dispositivo.
En el caso de efectuarse la venta de este dispositivo a terceros (para su uso
privado o profesional), también se transfiere la responsabilidad en cuanto al
respeto de esta normativa.
Para las instrucciones sobre la eliminación de residuos aplicable en Europa,
por favor, consulte nuestra página web : www.OHAUS.com/weee.
Gracias por contribuir a la protección del medio ambiente.
Nota de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este equipo ha sido probado y ha quedado establecido que cumple con los límites establecidos
para dispositivos digitales de Clase B, en cumplimiento del apartado 15 de la normativa FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites han sido concebidos y diseñados para
suministrar una protección razonable contra las interferencias nocivas en instalaciones
residenciales. Este equipo usa, genera y puede emitir energías de radio-frecuencia, y, en el
caso de no estar instalado y usarse el mismo de acuerdo con las instrucciones del fabricante,
pueden producirse interferencias perjudiciales o peligrosas con las comunicaciones por radio.
No obstante, no existe garantía alguna de que dichas interferencias no ocurran en una
instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales o peligrosas en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el
dispositivo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia llevando a cabo una o
varias de las acciones siguientes :
- Reorientar o colocar en otro emplazamiento la antena de recepción.
- Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un enchufe de toma de corriente de un circuito distinto al cual se halle
conectado el receptor.
- Por favor, consulte con su agente autorizado / concesionario o con un técnico especializado
en radio/TV para obtener la ayuda adecuada.
Aviso de Industry Canada
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Registro ISO 9001
En 1994, Ohaus Corporation de Estados Unidos, recibió un certificado de registro a ISO 9001
de Bureau Veritus Quality International (BVQI), lo que confirma que el sistema de gestión de
calidad de Ohaus es compatible con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de
2012, Ohaus Corporation, EE.UU., volvió a registrarse en el estándar ISO 9001:2008.
Balanzas Scout
TM
SKX Series ES 17
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos en materiales y mano de obra
desde la fecha de entrega hasta el rmino del periodo de garantía. Durante el período de
vigencia de la garantía, Ohaus reparará, o, a su opción, sustituirá sin cargo alguno cualquier
componente que demuestre estar defectuoso, siempre que el producto se devuelva a Ohaus,
flete prepagado.
Esta garantía no es lida si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a
materiales radiactivos o corrosivos, tiene materiales extraños que han penetrado en el interior
del producto, o ha sido sometido a reparaciones o modificaciones por personas o empresas
distintas a Ohaus. En caso de no existir una tarjeta de registro de garantía enviada
adecuadamente al fabricante, el periodo de garantía comenzará en la fecha de envío al
distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no otorga ninguna otra garana expresa o
implícita. Ohaus Corporation no será responsable de ningún daño indirecto.
Ya que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro y de país a país, ngase en
contacto con Ohaus o su distribuidor local de Ohaus para obtener más detalles.

Transcripción de documentos

Scout TM Series Balances - SKX Instruction Manual TM Balanzas Scout - SKX Series Manual de Instrucciones Balances Scout TM Séries - SKX Mode d’emploi Bilance Serie ScoutTM - SKX Manuale d’Istruzioni ScoutTM Waagen-Serien – SKX Bedienungsanleitung Balanzas Scout TM SKX Series ES 1 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de las Balanzas de la gama Scout SKXSeries. Por favor, lea este manual en su integridad antes de proceder a utilizar la balanza. 1.1 Definición de los símbolos y señales de advertencia Las notas en materia de seguridad se hallan señalizadas con términos y símbolos de advertencia. Los mismos pueden transmitir informaciones sobre cuestiones y alertas de seguridad. Señalan cuestiones y advertencias de seguridad. Ignorar las indicaciones en materia de seguridad puede ser causa de daños tanto personales como al dispositivo, averías y lecturas erróneas. Términos de advertencia ALERTA Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro medio, de la que podrían resultar daños o incluso la muerte en el caso de no evitarse. PRECAUCIÓN Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro bajo, de la que podrían resultar daños materiales, daños al dispositivo o las pérdida de datos, o daños físicos, en el caso de no evitarse. Atención Para informaciones de relevancia sobre el producto. Nota Para informaciones de utilidad sobre el producto. Símbolos de advertencia Riesgos general Riesgos de descarga eléctrica 1.2 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN : Lea atentamente todas las advertencias en material de seguridad antes de proceder a la instalación, de llevar a cabo conexiones u operaciones de mantenimiento en estos equipos. Del incumplimiento del contenido de estas advertencias podrían resultar daños personales y/o materiales. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.  Compruebe que la alimentación eléctrica de corriente AC está en el rango del voltaje de entrada impreso en la etiqueta del adaptador.  Conecte el adaptador AC únicamente a un enchufe compatible que disponga de toma de tierra.  No colocar la balanza de tal modo que resulte difí cil de desconectar el adaptador AC de la         toma de corriente. Asegúrese de que el cable de corriente no represente un obstáculo potencial o pueda provocar caídas y/o tropiezos. Este equipo ha sido concebido y fabricado para ser utilizado en espacios interiores, y debería hacerse uso del mismo en emplazamientos secos. Haga funcionar el equipo únicamente en las condiciones ambientales señalas las instrucciones del usuario. No hacer funcionar el equipo en entornos peligrosos o inestables. No dejar caer objetos o cargas sobre la bandeja. Hacer uso únicamente de los accesorios y periféricos aprobados por el fabricante. Desconectar el equipo de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza o efectuar operaciones de mantenimiento. Las operaciones de mantenimiento deben de ser únicamente llevadas a cabo por personal autorizado. ES 2 Balanzas Scout TM SKX Series 2. INSTALACIÓN 2.1 Instalación de componentes Consulte las instrucciones y los gráficos que aparecen a continuación para identificar y efectuar el montaje de los componentes de su balanza Scout. Todas los elementos y componentes deben de ser montados antes de hacer uso de la balanza. 2.1.1 Desbloqueo del cierre de seguridad de transporte Desbloquee el cierre / bloqueo de transporte girando el puntero rojo 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj (de DchaaIzda) para desbloquearlo. Sub-platforma Indicador del bloqueo de transporte Posición de bloqueo Posición de desbloqueo Gráfico 2-1. Bloqueo de transporte 2.1.2 Instalar la bandeja de pesaje Las balanzas provistas de una bandeja rectangular se deben colocar encajándolas en la subplataforma como se muestra a continuación y girándolas en el sentido contrario a las agujas del reloj (de Dcha a Izda) hasta que se produzca el encaje. Las bandejas redondas se colocan directamente sobre el soporte de la bandeja. Gráfico 2-2. Instalación de la bandeja de pesaje 2.2.3 Ranura de seguridad Existe una ranura de seguridad en la parte trasera de la balanza que permite el aseguramiento de la balanza mediante un cable opcional y un accesorio de cierre de bloqueo. 2.3 Seleccionar el emplazamiento idóneo Para mejorar sus condiciones de funcionamiento, la balanza Scout debería ser colocada en un entorno limpio y estable. No hacer uso de la balanza en entornos con excesivas corrientes de aire, sometidos a cambios bruscos de temperatura, a proximidad de campos magnéticos o cerca de equipos que generen vibraciones o campos magnéticos. 2.4 Conexión a la corriente eléctrica Instalación del adaptador AC Se puede utilizar la corriente AC para hacer funcionar la balanza cuando no resulte necesario la energía de las pilas / baterías. Primero, conectar el adaptador AC (suministrado con el equipo) al jack de la conexión de entrada del adaptador AC situado en la partes posterior de la balanza y luego conecte el enchufe AC a una toma de corriente eléctrica. Balanzas Scout TM SKX Series ES 3 Orificio de pesaje inferior Interruptor de seguridad Conexión del jack del adaptador AC Conexión de Interfaz Ranura de seguridad (cierre de bloqueo anti-robo) Anti-theft lock slot) Cubierta del compartimento de las pilas Figure 2-3. Partes posterior e inferior de la balanza Instalación de pilas / baterías Instalar cuatro pilas “AA” con la polaridad tal y como se señala en el comportamiento de las pilas. Nota: Después de la alimentación, se recomienda dejar que el equilibrio caliente durante al menos 5 minutos antes de usarla. 2.5 Calibración inicial Cuando se instala la balanza por primera vez, y cuando el equipo es desplazado a otro emplazamiento, debe de procederse a su calibrado para garantizar la precisión de los resultados de pesaje. De un modo alternativo, las balanzas SKX pueden ser calibradas manualmente mediante el uso de masas externas. Debe de disponer de las masas de calibrado adecuadas antes de iniciar el proceso de calibrado. Por favor, consulte el apartado de calibrado en lo referente a las masas y al proceso de calibrado. ES 4 Balanzas Scout TM SKX Series 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Controles Gráfico 3-1.Panel de Control Scout TABLA 3-1. Botones de funciones Botón Función primaria (Pulsación corta) Cero/On encendido Enciende la balanza Si la balanza está encendida, la configura a cero Función secundaria (Pulsación larga) Zero/Off apagado Apaga la balanza. Función Menú (Pulsación corta) Yes - Sí Acepta la configuración actual que aparece en pantalla. Notas: 1 2 Imprimir Envía el valor actual al Puerto de comunicación seleccionado si el modo AUTOPRINT (impresión automática) está en Off .apagado. Unidades Modifica la unidad de pesaje. No Permite avanzar hasta el siguiente menú o el siguiente elemento del menú. Anula la configuración que aparece en la pantalla y avanza hasta la siguiente configuración disponible. Función Inicia un modo de aplicación. Tara Introducir / borrar un valor de tara. Modo Permite la modificación del modo de aplicación. Atrás Permite volver hacia atrás al elemento anterior del menú. Menú Acceder al menú del usuario. Salir Permite salir del Menú del usuario. Interrumpe el proceso de calibrado en curso. Pulsación corta : Pulsar durante menos de 1 segundo. Pulsación larga : Pulsar y mantener pulsado durante más de 2 segundos. Balanzas Scout TM SKX Series ES 5 1 12 2 11 3 4 5 10 9 8 6 7 Gráfico 3-2. Pantalla de la Balanza Scout TABLA 3-2. Símbolos mostrados en pantalla Elemento Descripción Elemento Descripción 1 Símbolo de carga de la batería 7 Símbolos del cursor 2 Símbolo de peso estable 8 Símbolos de Kilogramos, grano 3 Símbolo “Negativo” 9 Libras, Onzas, Símbolos de Libras:Onzas 4 Símbolo Cero centrado 10 Símbolo g/mol 5 Símbolo NETO 11 Símbolo G 6 Símbolo Tara configurada 12 Símbolos Newtons, Bluetooth 3.2 Encendido / apagado de la balanza Encender la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off]– Encendido / Cero – Apagado durante 1 segundo. La balanza efectuará una comprobación automática de la pantalla y mostrará momentáneamente la versión del software, y luego iniciará el modo de pesaje activo. Para apagar la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off]- Encendido / Cero – Apagado hasta que se muestra OFF (apagado) en pantalla. 3.3 Operación de calibración Cuando se pone en marcha la balanza primera vez, se recomienda llevar a cabo una calibración de rango para garantizar la precisión de los resultados de pesaje. Antes de efectuar el calibrado, asegúrese de disponer de los pesos de calibrado adecuados. Asegúrese de que el interruptor de seguridad está en la posición de desbloqueo. Pulsar y mantener pulsado Menu hasta que [mMeNU] (Menú) se muestre en pantalla. Cuando se suelte el botón, la pantalla mostrará el mensaje [C.A.L]. Pulsar Yes - sípara aceptar. Entonces se mostrará el mensaje [SpaN] en pantalla. Pulsar Yes - sípara iniciar el calibrado de rango. Se mostrará el mensaje [--C--] mientras que se almacena la lectura del “cero”. Seguidamente, se mostrará en pantalla el valor del peso de calibrado. Pulsar la tecla [No] para modificar dicho valor. Colocar la masa de calibrado especificada en la bandeja. Se mostrará el mensaje [--C--] mientras que se almacena la lectura en la memoria. Se mostrará el mensaje [done] si el calibrado se ha llevado a cabo con éxito. La balanza volverá al modo de la aplicación anterior y se encuentra preparada para ser utilizada. 3.4 Modo de pesaje Este es el modo de la configuración por defecto de salida de fábrica. 1. Si fuese necesario, pulsar y mantener pulsado el botón [Mode] hasta que [wWeIGH] (Weigh – peso) aparezca en pantalla. 2. Si fuese necesario, coloque un recipiente vacío sobre la bandeja y pulse Tare - Tara. 3. Coloque una muestra sobre la bandeja o en el recipiente. El peso de la muestra se mostrará en la pantalla. ES 6 Balanzas Scout TM SKX Series 3.5 Modo Densidad Este modo permite al usuario calcular la gravedad específica de una muestra mediante el uso del Kit de Densidad kit. Density; el modo de densidad se inicia cuando “G” y la unidad actualmente en uso aparecen en pantalla. La muestra es pesada suspendida en el aire del gancho, y luego pesada en inmersión en agua. La formula a aplicar es la siguiente : 𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑒𝑛 𝑆𝑒𝑐𝑜 peso en seco – peso húmedo / en inmersión Preparación Preparar la balanza como se muestra a continuación. Extraer la bandeja de la balanza, insertar el gancho e instalar el vaso de precipitado / recipiente y su suporte (el vaso de precipitado / recipiente no se suministra con el equipo). Luego pulsar el botón [Zero/On]– cero / encendido para encender la balanza. Soporte del vaso Peso en el aire Preparación Peso en inmersión Weight Gráfico 3-3. Configuración para la medición de densidad Configuración de Densidad 1. Pulsar y mantener pulsado el botón Mode hasta que [SPEC.Gr] aparezca en pantalla. Entonces aparecerá en pantalla [Air.wWt]. 2. Colocar la muestra en el gancho como se ha descrito con anterioridad y pulsar Yes - sí para almacenar en la memoria el valor del peso en seco. Entonces aparecerá en pantalla [wW.wWt]. 3. Suspender el elemento de muestra en inmersión en el agua y pulsar Yes – sípara almacenar en la memoria el valor del peso húmedo / en inmersión. Se mostrará en pantalla el valor de la gravedad específica y “G” parpadeará en pantalla mientras el icono de las unidades está apagado. Notas: La gravedad específica no tiene unidad de medida. Para muestras y objetos de mayo tamaño se recomienda utilizar la función de pesaje inferior en vez del gancho. 3.6 Modo de pesaje de Mol Para entrar en el modo de pasaje de Mol desde cualquier modo de aplicación, pulsar y mantener pulsada la tecla Mode hasta que [mMoLE] aparezca en pantalla. Cuando suelte el botón Mode, la pantalla mostrará el siguiente mensaje [Clr.mMS]. 1. Pulsar la tecla [Yes] – Sí, para borrar la Masa Molar almacenada en la memoria. Pulsar No para usar el dato almacenado en la memoria Masa Molar. Si no hay ninguna Masa Molar almacenada en la memoria, no aparecerá en la pantalla el mensaje [Clr.mMS] y será necesario introducir una Masa Molar. 2. Si existe una Masa Molar almacenada en la memoria, la Masa Molar actualmente almacenada en la memoria se mostrará en la pantalla y parpadeará de modo intermitente. 3. Pulsar la tecla No para iniciar la edición / introducción de la Masa Molar. Balanzas Scout TM SKX Series ES 7 5. Pulsar la tecla No para incrementar el dígito que parpadea de modo intermitente. 6. Pulsar la tecla [Back] atrás para reducir el dígito que parpadea de modo intermitente. 7. Pulsar la tecla Yes – Sípara aceptar el valor que aparece en pantalla y desplazar un dígito hacia la derecha. Notas:Si la configuración supera el límite establecido, la pantalla volverá al valor almacenado en la memoria con anterioridad. El número más la izquierda pude ser configurado en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,-. Todos los demás números pueden ser configurados en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Las demás configuraciones van de 0.01 a 999.99. La unidad de masa molar es g/mol. Mostrar en pantalla la Masa Molar : Pulsar el botón Función [Function] durante 2 segundos para mostrar en pantalla la Masa Molar actualmente almacenada en la memoria. Nueva Masa Molar : Para introducir una nueva Masa Molar pulsar y mantener pulsado el botón de la Función / Modo hasta que aparezca [mMoLE] en pantalla. 4. Configuraciones del MENÚ El Menú Usuario (UserMenu) permite personalizar la configuración de la balanza. Nota :Pueden hallarse disponibles Sub-Menús adicionales si se instalan accesorios / opciones de Interfaz. Consulte el Manual del usuario del Interfaz para obtener información adicional sobre las configuraciones adicionales. 4.1 Menu Navigation UserMenu: Sub-Menús C.a.l Elementos del Menú Rango Lineal Pulsiónlarga – Acceder al menú Yes – Sí No/Back No/Atrás Exit Salir S.e.t.u.p M.o.d.e Reconfigurar Reconfigurar Sí/No Filtro Sí/No Pesaje Bajo/Medio/Alto AZT- Retorno a cero automático Pulsióncorta Aceptar On- encendido /Off - apagado Densidad On- encendido /Off - apagado 0.5/1/3/Off Rango estable 0.5/1/2//5 Pulsión corta – Ir al menú Siguiente / Anterior Pulsión corta – Salir del menú U.n.i.t E.n.d Reconfigurar g kg N oz lb lb:oz Mol On- encendido /Off - apagado Iluminación trasera Off/On/Auto Tara Automática Off/On/On-acc Apagado automático Off/1/5/10 Fin Fin Fin Fin Notas: Algunas Unidades / Modos pueden no hallarse disponibles en todos los modelos. Cuando el interruptor de seguridad está en la posición de bloqueo, la función de Calibrado se halla oculta, las Unidades se hallan bloqueadas en la configuración actual (la que se halle activa en ese momento. ES 8 Balanzas Scout TM SKX Series Interruptor de seguridad : 4.2 Menú de Calibrado Entrar en este menú para llevar a cabo operaciones de calibrado. Span- Rango : Efectuar Linearity – Linealidad : Efectuar Finalizar calibrado: Salir del menú Span - Rango [SpaN] Inicia el procedimiento de calibrado de rango (cero y rango) Lin [LIN] *Bold always represents factory default value. Inicia el procedimiento de calibrado de linealidad (cero, punto medio y rango). End Cal [End] – Finalizar calibrado Permite avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del menú actual. 4.3 Menú de configuración Entrar en este menú para configurar los parámetros de la balanza. Reset – Reconfigurar : Filter – Filtro : Retorno a cero automático : Estable : Iluminación trasera : Tara automática : Apagado automático : Fin configuración : no, yes - sí Low - Bajo, Med - Medio, High - Alto off - apagado, 0.5d, 1d, 3d 0.5d, 1d, 2d, 5d off - apagado, on - encendido, auto - automático off - apagado, on- encendido, on-acc off - apagado, 1, 5, 10 Salir del menú Nota :En negrita aparecen siempre los valores de salida de fábrica por defecto. Reset– Reconfigurar [reset] Permite reconfigurar el menú de configuración a los valores de salida de fábrica establecidos. NO - No = no reconfigurar YES - Sí= reconfigurar Filter– Filtro [FiltEr] Configurar el nivel del filtrado de la señal. LOW - Bajo = menor estabilidad, tiempo de estabilización más rápido MED - Medio = estabilidad normal, tiempo de estabilización HI - Alto = mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento AZT– Retorno automático a cero [AZt] Configurar la función de vuelta automática a cero (automaticzero tracking). Apagado = desactivada 0.5d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 0.5 divisiones por segundo. 1d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 1 divisiones por segundo. 3d = Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 3 divisiones por segundo Balanzas Scout TM SKX Series ES 9 Stable Range – Rangoestable [Stable] Configurar la cantidad en la que puede variar la lectura mientras se mantiene encendido el símbolo de estabilidad. 0.5d = 0.5 balance division – división de la balanza 1d = 1 balance division – división de la balanza 2d = 2 balance division – división de la balanza 5d = 5 balance division – división de la balanza Back Light– Iluminación trasera [b.Light] Permite configurar la función de la iluminación trasera. OFF - Apagado = siempre apagada ON - Encendido = siempre encendida AUTO - Automático = encendida cuando se pulsa un botón o se produce un cambio en el peso mostrado en pantalla. Note: Cuando el dispositivo se halla conectado al pack de alimentación, la iluminación trasera estará siempre encendida. Auto Tare– Tara automatic[A.tArE] Permite configurar la función de tara automática. OFF – Apagado = La función de Tara Automática(AutomaticTare) estará desactivada ON – encendido = Se efectúa la tara con relación al primer pesaje bruto estable ON-ACC = Las cargas brutas estables dentro de los límites aceptados están sujetas a tara (en el modo de pesaje de Comprobación Checkweighingmode) Auto off - Apagado automático [A.OFF] Configurar la función de apagado automático. OFF - apagado = desactivado 1 = apaga el equipo tras 1 minuto sin actividad 5 = apaga el equipo tras 5 minutos sin actividad 10 = apaga el equipo tras 10 minutos sin actividad EndSetup– Finalizar configuración [End] Avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del menú actual. 4.4 Modo Menú Este menú activa modos y funciones para que se hallen disponibles para ser utilizados mediante el botón [Mode]. Reconfigurar : Peso : Densidad : Mol: EndMode: no, sí off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido Salir del menú Reconfigurar - Reset [reset] Reconfigurar el menú Modea la configuración por defecto de salida de fábrica. NO = noreconfigurar YES - Sí= reconfigurar Peso - Weigh [wWeIGH] Configurar el estatus. OFF – Apagado ON – Encendido = desactivado = activado ES 10 Balanzas Scout TM SKX Series Densidad – Density [SPEC.Gr] Configurar el estatus. OFF – Apagado = desactivado ON – Encendido = activado Mol [mMole] Configurar el sub-modo OFF = apagado / desactivado ON = encendido / activado Avanzar hasta el menú siguiente para volver a la parte superior del menú actual. EndMode [End] – Salir del menú 4.5 Menú unidades Este menú activa las unidades para resulten accesibles con el botón [Units] Unidades. Las unidades en menú deben de estar encendidas “on” para hallarse activas. Nota : Las unidades disponibles pueden varias en función del modelo y de las distintas normativas nacionales aplicables. g: kg: N: oz: lb: lb:oz: End Unit: off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido off - apagado, on - encendido Salirdelmenú Balanzas Scout TM SKX Series ES 11 4.6 Características adicionales Gancho de pesaje inferior La balanza Scout se halla equipada con un gancho inferior para efectuar pesajes por debajo de la balanza. El gancho de pesaje se halla situado en la parte trasera de la cubierta de las pilas como se muestra a continuación. Para poder hacer uso de esta característica y funcionalidad tiene que quitar la cobertura roja de protección para abrir la parte inferior de la báscula. Atención :Antes de girar la balanza, quitar la tapa y el apoyo de la tapa (si la hay), y gire la clavija de bloqueo de transporte hacia la posición de “bloqueo” para evitar que el equipo sufra daños. Gancho de pesaje inferior Instalación del gancho de pesaje inferior Hookinstalled Apertura del pesaje inferior Gráfico 4-2. Pesaje inferior La balanza puede apoyarse mediante el uso de soportes de laboratorio o cualquier otro método adecuado. Asegúrese de que la balanza se encuentra nivelada y apoyada con seguridad y que el bloqueo de transporte ha sido anulado. Encienda la balanza, y use una cuerda o un alambre para fijar los elementos que deban de ser pesados. Gráfico 4-3. Aplicación de pesaje inferior / peso colgante Conectando el Interfaz Puede utilizar un kit interfaz de conectividad adicional para conectar la báscula a un ordenador o a una impresora. Se hallan disponibles los distintos accesorios de Kit que se describen a continuación : RS232, Host USB, DispositivoUSB, Ethernet, Bluetooth®*. Conexión de Interfaz Jack del adaptador AC Ranura de seguridad Gráfico 4-4. Parte posterior de la balanza * Los kits de interfaces disponibles pueden estar sujetos a cambios de acuerdo con las distintas normativas nacionales aplicables La palabra y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., OHAUS hace uso de dichas marcas al amparo de sus licencias de utilización. ES 12 Balanzas Scout TM SKX Series 5. MANTENIMIENTO 5.1 Limpieza PRECAUCIÓN : Riesgo de shock / descarga eléctrica. Desconectar el equipo de la toma / fuente de corriente eléctrica antes de proceder a su limpieza. La carcasa puede limpiarse con un paño humedecido con un detergente suave si fuese necesario. Atención :No utilizar disolventes, productos químicos, alcohol, amoniaco o productos abrasivos para limpiar la carcasa o el panel de control. 5.2 Resolución de problemas La tabla siguiente contiene una lista de problemas habituales y sus posibles causas y soluciones. Si el problema persiste, por favor, contacte con OHAUS o su agente autorizado. TABLA5-1 Síntoma Causa probable No se puede encender La balanza no recibe alimentación / corriente el dispositivo Calibrado inadecuado Escasa precisión Entorno inestable No puede efectuarse el El interruptor de seguridad está en la posición de cierre calibrado El peso sobrepasa la potencia en el rango cero. Err 8.1 La potencia en el pesaje inferior se halla en rango cero. Err 8.2 Sobrecarga (el peso sobrepasa la capacidad del rango establecido) Err 8.3 Carga insuficiente (sin bandeja de pesaje) Err 8.4 Tara fuera de rango Err 8.5 El valor mostrado en pantalla sobrepasa 999999 (posible en modo de Err 8.6 Totalización) Posición interna de pesaje desconocida Err 8.7 Error de recuento de partes o de porcentaje – peso de la muestra<1d. La balance señala un error y luego sale del modo de recuento de ref.err partes o se pone en modo [Clr.APU]. Peso de referencia de porcentaje o APW demasiado bajo para obtener Lo.ref resultados precisos Error a la hora de efectuar el calibrado. CAL E No se puede hallar el fichero de la aplicación (app file) o el menú en el USB.Err disco U. 5.3 Información sobre el servicio técnico Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema, puede ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte técnico en los Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número gratuito :1-800-6727722 ext. 7852entre las 8:00 AM y las 5:00 PM EST. Un especialista en los productos OHAUSse hallará disponible para brindarle la asistencia técnica necesaria. Si reside fiera de la Estados Unidos, por favor, visite nuestra web :www.ohaus.com o localice las oficinas de OHAUSmás cercanas. Balanzas Scout TM SKX Series ES 13 5.4 Accesorios TABLA 5-2. ACCESORIOS DESCRIPCIÓN Kit RS232 Kit Host USB Kit dispositivo USB Kit Bluetooth* Kit Ethernet Kit de apilado “Stacking Kit”, x6 Número del artículo 30268982 30268983 30268984 30268985 30268986 30268987 DESCRIPCIÓN Kit de apilado “Stacking Kit”, x1 Kit de gravedad específica Kit de pantalla / visor auxiliar AuxiliaryDisplay Kit Maletín de transporte Cubierta / paraviento de uso Cables e impresoras Número del artículo 30268988 30269020 30269019 30269021 30269022 Contacte con OHAUS Nota :El Kit* Bluetooth se halla únicamente disponible en algunas regiones o países de acuerdo con las normativas aplicables a nivel nacional. 6. Datos Técnicos Los datos técnicos son válidos únicamente en las siguientes condiciones ambientales : Usa únicamente en entornos interiores Rango de temperaturas de funcionamiento operativo :+5 °C a +40 °C Humedad relativa :10% a 80% a 31°C, con decrecimiento lineal hasta el 50% a 40°C, sin condensación Altitud :Hasta 2000 m Alimentación :Corriente AC – Adaptador de corriente 100-240V 50/60 Hz y salida 5V DC 1 A, o 4 pilas AA Nivel de polución : 2 Fluctuaciones de voltaje de la corriente principal :hasta ± 10% del voltaje nominal ES 14 Balanzas Scout TM SKX Series 6.1 Características técnicas TABLA 6-1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 Capacidad (g) 120 220 420 620 1200 2200 420 620 2200 6200 8200 Legibilidad (g) 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Repetibilidad (Std. Dev.) (g) 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Linealidad (g) 0.003 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 0.1 0.1 0.1 0.2 1 100 g 200 g 200 g 300 g 1 kg 2 kg 200 g 300 g 2 kg 5 kg 8 kg 100, 200 g 200, 400 g 300, 600 g 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg 200, 400 g 300, 600 g 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 4 kg, 8 kg Masa de calibrado de amplitud* Masa de calibrado de linealidad Tiempo(s) de estabilizació n 50, 100 g 1.5 1 1.5 Fabricado en 1 Carcasa en ABS &placa de 304 acero inoxidable Cubierta / paraviento Sí No Rango de Tara Plena capacidad por sustracció n Unidades de pesaje* g, kg, N, oz, lb, lb:oz Modos de aplicació n Pesaje, Determinació n de la densidad,Pesaje de Mol Tiempo de funcionamiento de las baterías (a 20ºC) Rango de temperaturas de funcionamiento operativo específico Condiciones de almacenamiento 80 horas 120 horas 80 horas 120 horas 80 horas 120 horas +10° C a +40° C a10% a 80% Humedad relativa, sin condensació n -20° C a +55° C a10% a 90% Humedad relativa, sin condensació n Comunicació n RS232, dispositivo USB, Ethernet, Bluetooth***, Host USB Host (todos disponibles como accesorio) Tipo de pantalla LCD con iluminació n trasera : 6-dígitos 7-segmentos con iluminació n trasera LED de luz blanca Tipo de pantalla 20 mm / 0.78 pulgadas dígitos Tamañ o de la bandeja (A x D) Ø 93mm/3.7 pulgadas Dimensiones para la balanca (Largo x Ancho x Alto) Dimensiones para el transporte / envío (Largo x Ancho x Alto) 202 x 222 x 103 mm / 8 x 8.7 x 4.1 in Ø 120 mm / 4.7 pulgadas 170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 pulgadas Ø 120mm / 4.7 pulgadas 170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 pulgadas 202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in 300 x 250 x 129 mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 pulgadas Peso Neto 1 kg Peso para el transporte / envío 1.6 kg Notas: * Las pesas de calibración se incluyen con los modelos de hasta 620g capacidad de ciertas regiones. ** Las unidades de pesaje disponibles, los modos de aplicación y los Kits de interfaces opcionales están sujetos a cambios de acuerdo con las normativas nacionales aplicables. *** Kit Bluetooth sólo está disponible en ciertas regiones de acuerdo con las regulaciones locales. Capacidad x Legibilidad Modelo Grammo (g) Kilogramo (kg) Newton (N) Onzas (oz) Libra (lb) Libra: Onza (lb: oz) SKX123 SKX222 SKX422 SKX622 SKX1202 SKX2202 SKX421 SKX621 SKX2201 SKX6201 SKX8200 120 x 0.001 220 x 0.01 420 x 0.01 620 x 0.01 1200 x 0.01 2200 x 0.01 420 x 0.1 620 x 0.1 2200 x 0.1 6200 x 0.1 8200 x 1 / / / / / / 1.17679 x 0.00001 4.23290 x 0.00005 2.1574 x 0.0001 7.7600 x 0.0005 4.1188 x 0.0001 14.8150 x 0.0005 / / / / / / 1.2 x 0.00001 2.2 x 0.00001 2.2 x 0.0001 6.2 x 0.0001 8.2 x 0.001 6.0801 x 11.7679 x 21.5744 x 21.574 x 60.801 x 4.119 x 0.001 6.080 x 0.001 80.41 x 0.01 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 21.8700 x 42.3290 x 77.6030 x 14.815 x 21.870 x 77.600 x 218.700 x 289.25 x 0.05 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 0.005 0.005 0.005 1.36690 x 2.64555 x 4.85020 x 1.3670 x 4.8500 x 13.6685 x 18.080 x / 0.00005 0.00005 0.00005 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 1lb:5.8700oz 2lb:10.3290oz 4lb:13.6030oz 1lb:5.870oz 4lb:13.600oz 13lb:10.700oz 18lb:1.25oz / x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.005oz x 0.05oz Balanzas Scout TM SKX Series ES 15 6.2 Gráficos Gráfico 6.1 Dimensiones Modelo Con cubierta Sin cubierta A 202 mm/8.0in. 202 mm/8.0in. B 222 mm/8.7in. 224 mm/8.8in. C 103 mm/4.1in. 54 mm/2.1in. 6.3 Cumplimiento de la normativa vigente Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product. Marcaje Estándar EN 61010-1, EN 61326-1 Consultar la declaración de conformidad en nuestra página web :www.ohaus.com/ce. Este producto comple con la directiva de la Unión Europea EU Directive 2002/96/EC (WasteElectrical and ElectronicEquipment - WEEE). Por favor, a la eliminación de este producto de conformidad con la normativa aplicables en los puntos de recogida especificados para dispositivos y equipos eléctricos y electrónicos. Para las consultar instrucciones sobre la eliminación de residuos aplicable en Europa, por favor, consulte nuestra página web : www.OHAUS.com/weee. AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, UL Std. No. 61010-1 ES 16 Balanzas Scout TM SKX Series GESTIÓN DE RESIDUOS En cumplimiento con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre la gestión de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) este dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos. Esto también es de aplicación otros países fuera de la Unión Europea, de acuerdo con sus normativas propias de aplicación. Por favor, une vez concluida su vida útil, proceda a la eliminación de este producto de conformidad con las normas aplicables en los puntos de recogida especificados para dispositivos y equipos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda o pregunta, por favor póngase en contacto con las autoridades responsables o con el distribuidor donde efectuó la compra del dispositivo. En el caso de efectuarse la venta de este dispositivo a terceros (para su uso privado o profesional), también se transfiere la responsabilidad en cuanto al respeto de esta normativa. Para las instrucciones sobre la eliminación de residuos aplicable en Europa, por favor, consulte nuestra página web : www.OHAUS.com/weee. Gracias por contribuir a la protección del medio ambiente. Nota de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este equipo ha sido probado y ha quedado establecido que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, en cumplimiento del apartado 15 de la normativa FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites han sido concebidos y diseñados para suministrar una protección razonable contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo usa, genera y puede emitir energías de radio-frecuencia, y, en el caso de no estar instalado y usarse el mismo de acuerdo con las instrucciones del fabricante, pueden producirse interferencias perjudiciales o peligrosas con las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía alguna de que dichas interferencias no ocurran en una instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales o peligrosas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia llevando a cabo una o varias de las acciones siguientes : - Reorientar o colocar en otro emplazamiento la antena de recepción. - Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo en un enchufe de toma de corriente de un circuito distinto al cual se halle conectado el receptor. - Por favor, consulte con su agente autorizado / concesionario o con un técnico especializado en radio/TV para obtener la ayuda adecuada. Aviso de Industry Canada Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Registro ISO 9001 En 1994, Ohaus Corporation de Estados Unidos, recibió un certificado de registro a ISO 9001 de Bureau Veritus Quality International (BVQI), lo que confirma que el sistema de gestión de calidad de Ohaus es compatible con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, Ohaus Corporation, EE.UU., volvió a registrarse en el estándar ISO 9001:2008. Balanzas Scout TM SKX Series ES 17 GARANTÍA LIMITADA Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos en materiales y mano de obra desde la fecha de entrega hasta el término del periodo de garantía. Durante el período de vigencia de la garantía, Ohaus reparará, o, a su opción, sustituirá sin cargo alguno cualquier componente que demuestre estar defectuoso, siempre que el producto se devuelva a Ohaus, flete prepagado. Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a materiales radiactivos o corrosivos, tiene materiales extraños que han penetrado en el interior del producto, o ha sido sometido a reparaciones o modificaciones por personas o empresas distintas a Ohaus. En caso de no existir una tarjeta de registro de garantía enviada adecuadamente al fabricante, el periodo de garantía comenzará en la fecha de envío al distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no otorga ninguna otra garantía expresa o implícita. Ohaus Corporation no será responsable de ningún daño indirecto. Ya que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro y de país a país, póngase en contacto con Ohaus o su distribuidor local de Ohaus para obtener más detalles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Vernier OHAUS Scout 220 g Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para