Bosch DHD905AUC El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SISTEMA DE VENTtLACt0N DE TIRO INVERTIDO
REMOTO MODELOS DHD805AUC Y DHDg05AUC
PARA REDUCIR EL R{ESGO DE mNCENDIO, GOLPE
ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Use esta unidad solamente de la manera indicada per el
fabricante. Si tiene preguntas, pongase en contacto con el
fabricante a la direcci6n o telcfono que aparecen en la garantia.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio
para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el
dispositivo para desconectar el servicio electrico no puede
ser cerrado con algOn tipo de traba, sujete fuertemente al panel
de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalaci6n y cableado el¢ctrico deben estar
hechos por personal capacitado de acuerdo con todos los
codigos y estandares aplicables, incluyendo codigos y
estandares de construcci6n a prueba de incendios.
4. Se necesita suficiente aire para la combustion y extracci6n de
gases per la chimenea del equipo que quema combustible para
evitar la retrogresion de las llamas. Siga las directrices del
fabricante y estandares de seguridad como los publicados por
la Asociacion Nacional de Proteccion Contra Incendios (o por
sus siglas en ingles NFPA), y la Sociedad Americana de
Ingenieros de Calefaccion, Refrigeracion, yAire Acondicionado
(o por sus sigles en ingles ASHRAE), y los codigos de las
autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no da_e
cableado electrico o instalaciones no visibles.
6. Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia el
exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solo ductos de metal.
8. Siesta unidad va a instalarse sobre una ba_era o ducha, debe
marcarsela como correcta para dicha aplicacion y debe conectarse
a un protegido GFCl (Cortacicuito Accidental a Tierra).
9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde
una bafiera o ducha.
10. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PARA REDUCmR EL RIESGO DE INCENDmO DEB_DO A GRASA
ACUMULADA EN LAS HORNILLAS:
1. Mantenga limpios eI abanico, los filtros y las superficies donde
se acumula la grasa.
2. ENCIENDA siempre el extractor cuando este cocinando a
fuego alto.
3. Utilice los niveles de fuego alto solamente cuando sea necesario.
Caliente el aceite a niveles de fuego bajo o medio.
4. No de)e la estufa sin atencion cuando este cocinando.
5. Siempre utilice los utensilios de cocina apropiados para el tipo
y cantidad de comida siendo preparada.
INSTALADOR: Guarde este manua_para que el
inspector de_sistemaelectrico y e_£ropietario de _a
casa _ousen.
11
PARA REDUCmR EL R_ESGO DE LESION A PERSONAS
RESU LTADO DE UN mNCENDIO DEB{DO A GRASAACUMULADA
EN LAS HORNmLLAS, PROCURE LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de
metal, despucs apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE
EVtTAR QU EMADU RAS. Si las Ilamas no se apaga n de inmediato,
EVACUE Y AVlSE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS
- Usted se podra quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina moiadas -
puede resultar una explosi6n de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y Io sabe utilizar.
B. El incendio es pequet_o y contenido dentro deJ area donde se
inici6.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para "Seguridad en la Cocina"
publicadas por la NFPA de los EEUU.
1. Para uso de ventilacion general solamente. No Io use para extraer
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar dafio a los cojinetes del motor y helices ruidosas y/o
desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos de rocios
de yeso, polvo de construccion, etc.
3. Limpie frecuentemente los filtros y las superficies Ilenas de grasa.
4. No repare ni reemplace ninguna parte de este electrodomestico
a menos que asise recomiende especificamente en este manual.
Un tecnico calificado debe realizar las demas operaciones de
servicio.
5. Pot favor lea la etiqueta de especificaciones que se encuentra en
el producto para ver informaci6n y requisitos adicionales.
Este sistema de ventilaci6n de
tiro invertido esta dise_ado para INSTALACK)N TiPICA
descargar contaminantes del
aire cuando se esta cocinando SUPERFICIE
en una variedad de estufas DEL SUPERFICIEDE
electricasoalimentadascongas. GABINETESUPERFICIE LACHIBIENEA
PARACOCINAR
El sistema se puede montar en PARRCOCINAN /
gabinetes tipos isla y peninsula L- 2_......
o en ubicaciones convencionales
en la pared, ]1,/;_ IB ABERTURAS
DE
Esta unidad se puede instalar _r()R-, _ m VFNTI/ACI()N
facilmente realizando los I_CON _LJ_ III ...........
siguientes pasos basicos: I_rA_IAL L J#lll
Haga la abertura en la FRENTEDEL ]1........ t_ III
supe iciedelgabinete III
Monte la unidad en II L__'_-._L4
Instale el ventilador exterior. _ _ I
Conecte los conductos y el I / I l
sistema electrico. ' / ' u
TOMACORRIENTES
Instale la estufa
I CAJADECONEXIONES/DE 120VCA,CON
PARAELVENTILADOR CONEXIONATIERRA
REMOTO
PLANIFICACION(continuaci6n) PLANIFICACION DEL DUCTO
Nota: El alto nivel de flujo de aire de este electrodomcstico puede
afectar la flama en algunos tipos de estufas alimentadas con gas.
Esto es NORMAL y no causara daSo alguno, pero se puede corregir
disminuyendo la velocidad del ventilador.
VOLTIOS AMPERIOS H_z.. I DESCARGA
120 6.0 MAX,, _ REDONDO DE 10"
REDONDA DE
10"
Instale eltiro invertido con el ventilador exterior modelo DHG565AUC.
TOMA DE MEDIDAS
Consulte 1as instrucciones de instalaci6n de la estufa para vet las
dimensiones requeridas de la estufa, de la abertura en la superficie
del gabinete y los requerimientos respecto al gabinete. El modelo
DHD805AUC se a}ustara en la mayoria de los gabinetes de 76.2
cm (30") de ancho, y el modelo DHD905AUC se ajustara en la
mayoria de los gabinetes de 91.4 cm (36") de ancho. Sin em-
bargo, se recomienda que se usen gabinetes de tama_o
extragrande para que se facilite la instalaci6n.
La profundidad de la estufa varia grandemente entre modelos.
Esto puede causar que ambos electrodomesticos queden
colocados en un espacio muy reducido.
4__
TIRO INVERTIDO "_
DEL FRENTE HACIA
ATRASPROFUNDIDAD INTERIOR
DEL GABINETE
1. Este sistema de ventilaci6n de tiro invertido es mas eficiente
cuando se usa con conductos redondos de 10" (25.4 cm).
2. Para obtener los meiores resultados: seleccione una opcion de
instalaci6n de conductos en la que use la Iongitud minima de
conductos y el minimo numero de codos. Revise la ubicacion de
las vigas del piso, montantes de la pared, cableado electrico o
sistemas de tuberia para que no vayan a interferir con la instalaci6n.
CODO
REDONDO
DE8 ,_
EQUIVALE A18 M
(6 PIES) DE
CONDUCTO
RECTO
El sistema funcionara mas eficientemente cuando la Iongitud de
los conductos no excede 12.19 m (40 pies) de conducto recto
equivalente. La ilustracion de ardba muestra la Iongitud equivalente
de codos en metros y pies. La Iongitud del conducto recto mas la
Iongitud equivalente de los codos que se usen debe set de 12.!9
m (40 pies) o menos.
Preste especial atencion a aquellas areas de posible interferencia
que se resaltan en la ilustracion de arriba. Es posible que la superficie
de un gabinete que tenga (A) un reborde elevado y/o (B) un protector
contra salpicaduras no tenga suficiente area plana para hacer una
instalaci6n adecuada. Note que se requieren 5.08 cm (2") de area
plana en la parte posterior de la estufa y que se necesita un area de
4.5 cm (1o3/4") entre el borde posterior de la estufa y el interior de la
parte posterior del gabinete.
PLANIFICACION DELCABLEADO
12
1,
2,
El sistema de ventilaci6n de tiro invertido y exterior normalmente
requiere 4 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
La unidad cuenta con un cable de alimentaci6n de .60 m (2 pies)
con un enchufe de tres patas. Aseg0rese de que haya un
tomacorrientes con conexion a tierra en un lugar donde se pueda
conectar el cable de alimentacion de la unidad. (Nota: si el modelo
DHD805AUC se va a instalar en un gabinete de 30" (76 cm) de
ancho o el modelo DHD905AUC se va a instalar en un gabinete
de 36" (91.5 cm) de ancho, el tomacorrientes no se puede ubicar
en la pared posterior del gabinete.) El tomacorrientes tambien
puede estar montado en la pared, con un orificio de acceso en el
gabinete.
CORTE DE LA ABERTURA EN LA
SUPERFmCmEDEL GABINETE
1. Trace y haga la abertura para la estufa Io suficientemente HACIA
ADELANTE para que el tiro invertido quepa detras.
2. Coloque la estufa en su lugar y deslicela hacia adelante tanto
como sea posible. C6ntrela y escuadrela con los bordes de la
superficie del gabinete.
3. Coloque la plantilla de plastico contra el reborde posterior de la
estufa y centrela. Trace alrededor de la plantilla para marcar la
abertura del tiro invertido.
4. Quite la estufa del gabinete.
5. Haga la abertura para el tiro invertido. Tenga cuidado de no 1.
astillar los bordes de la superficie del gabinete.
NONTAJE DE LA UNJDAD
TORNILLOS DE MONTAJE
ABRAZADERA DE
NIVELACION, CON
LA BR]DA HACIA
AFUERA
mNSTALACm0NDE LOS
PRECAUCL6N: ANTES DE HACER LOS ORIFIClOS PARA LOS
CONDUCTOS EN EL GABflVETE: Revise que las vigas del piso, los
montantes de la pared, el cableado electrico y el sistema de tuberia
no interfieran con la instalacion.
_CODO
1CONDUCTO
-_REDONDO
DE10"
CODO
Co_e elorificio en elgabinete ylos ofificios enla pared o elpiso
segOn sea necesario.
Monte el ventilador exterior y trabaie hacia atras, hacia el
gabinete, conectando todas las secciones de los conductos
rectos, codos y transiciones como plane6 anticipadamente. Fije
con cinta todas las conexiones de los conductos para que queden
fijas y hermeticas.
Conecte los conductos en el tiro invertido. Si es necesario,
AF LOJ E las tuercas y los tornillos que sujetan la placa adaptadora
del ventilador remoto en su lugar, y deslice el coniunto de salida
hacia la izquierda o hacia la derecha para que se conecte a los
conductos. Vuelva a apretar los tornillos y las tuercas.
ABRAZADERA
NIVELACI©N,
OONLA BRIDA
HAOIAADENTRO
\
2,
Coloque el tiro invertido en la abertura. Extienda las abrazaderas
de nivelaci6n en el piso del gabinete de manera que el tiro quede
recto. (Nota: las abrazaderas de nivelaci6n se pueden quitar y 3.
volver a porter en otra posici6n. La brida inferior tendra que
quedar orientada hacia adentro cuando la instalaci6n del gabinete 4.
sea en un espacio reducido.)
Fije el tiro invertido en la superficie del gabinete de la siguiente
manera: Sujete el tiro invertido contra la parte posterior de la
abertura en la superficie del gabinete y apriete los dos tornillos de
montaje (uno a cada extremo de la unidad) en la parte de abajo
de la superficie del gabinete. Utilice calzos de madera entre el
torniHo y la parte de abaio de gabinetes de granito.
3. Atomille las abrazaderas de nivelaci6n en la parte de abajo del
gabinete. Apriete los tornillos que sujetan la abrazadera de
nivelaci6n a cada lado de la unidad.
TENDIDO DEL
13
Monte en el interior del gabinete de la cocina una caja estandar
de conexiones, con un receptaculo para tres patas, con conexion
a tierra. AsegOrese de que se pueda tenet acceso facil al cable de
alimentaci6n de la unidad.
Tienda el cable de alimentaci6n adecuado en el gabinete y
conectelo en la caja de conexiones yen el receptaculo.
El amperaje de servicio del ventilador exterior no puede exceder
los 6.0 amperes.
Tienda un cable de atimentacion de dos alambres mas la
conexion a tierra desde el ventilador remoto hasta la caia de
conexiones en la placa adaptadora del ventilador remoto.
Conecte los cables del tiro invertido en el cable de alimentaci6n
del ventilador remoto. Conecte el cable negro con el negro, el
cable blanco con el blanco y el cable verde con el verde o con el
alambre desnudo.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de conexiones.
7. Enchufe el cable de alimentaci6n del tiro invertido en el
tomacorrientes.
INSTALACi6N DE LA
1. Alinee la estufa con el tire invertido y fije la estufa en su lugar.
Nota: Es necesario que se alineen exactamente la estufa y el tire
invertido para asegurarse de que no haya intederencia cuando se
suben y bajan las aberturas de ventilacidn. Debe haber un espacio
de 1/32"-I/16" (0.8 -I .6 ram) entre la parte posterior de la estufa y
la parte frontal de la cubierta de1 tiro invertido.
JUEGOS PARA PUERTA, OPCmONALES
MODELO N°. DESCRIPCJ0N
DHZ8020 Blanco de 30" (76 cm)
DHZ8060 Negro de 30" (76 cm)
DHZ9020 Blanco de 36" (91.5 cm)
DHZ9060 Negro de 36" (91.5 cm)
USO Y CUmDADO
Siempre encienda el ventilador de tire invertido antes de comenzar
a cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Despucs de
que apague la estufa deje que el ventilador funcione varios minutos
para limpiar el aire. Esto mantendra toda la cocina limpia y
resplandeciente.
FUNCIONAMIENTO
UP / DOWN
(ARRIBA/ABAJO) ..... Eleva y baja las aberturas de ventilacion.
ENCtENDE el ventilador cuando las
aberturas de ventilaci0n estan ARRiBA y Io
APAGA cuando las aberturas de ventilacidn
estan ABAJO.
DELAY
(DEMORA) Permite que el ventilador funcione durante 5
minutos despues de oprimir el bot6n. El
ventilador funcionara durante 5 minutos, y
luego se APAGARA,. LAS ABERTURAS DE
VENTILACION NO BAJARA, N. Debe oprimir
el boton UP / DOWN para baiar las aberturas
de ventilacion.
LOW / MED / HIGH
(BAJO/MEDIO/ALTO) .... Hace funcionar al ventilador a tres
velocidad diferentes. Optima el botdn
UNA VEZ para ENCENDER el
ventilador a la velocidad deseada.
Optima OTRA VEZ el botdn para
APAGAR el ventilador.
FmLTER UGHT
(INDICADORDELFILTRO) ........ Se ENCIENDE cada 30 horas de
funcionamiento del ventilador para
recordarle que debe limpiar los filtros.
Optima el bot6n para restablecedo.
LIMPIEZ
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el 1
suministro de energia antes de _irnpiar _a
1
unidad.
Use un detergente suave adecuado para superficies pintadas. NO
USE TELA ABRASIVA, ALMOHADILLAS DE FIBRA DE ACERO
NI POLVOS ABRASIVOS. Limpie con aspiradora. No sumerja el
ventilador en agua.
Lave los dos filtros de aluminio/acero inoxidable en una soluci6n
suave de detergente o en el lavaplatos. Quitelos de las aberturas
de ventilaci6n sujetb.ndolos pot la leng0eta que se encuentra en la
parte superior de cada filtro.
14
SERVlCtO
ADVERTENCIA: Siempre desconecte e_
surninistro de energia antes de dar
servicio a _a unidad.
Es posible que sea necesario quitar el sistema de ventilaci6n
de tiro invertido del gabinete para dar servicio a componentes
tales como el motor del ventilador o el mecanismo de las
aberturas de ventilacion.
Primero desconecte la energia que alimenta a la estufa y
quitela. Invierta los pasos que se describen en la secci6n
"MONTAJE DE LA UNIDAD" para quitar el tiro invertido del
gabinete.
1
ESTATUTO DE LAS GRANTWAS
LAVADORAS DE PLATOS BOSCH
La garantia proprcionada por BSH Home Appliances LP ("Bosch") en este Estatuto de las Garantias se aplica
Onicamente alas lavadoras de platos Bosch vendidas al primer usuario, comprador de BOSCH o cualquiera
de sus concesionarios autodzados, vendedores o centros de servicio de los Estados Unidos o Canad&. Las
Guaranfias que aqui se ofrecen no son transferibles.
DURACI6N DE LA GARANTiA INCLUIDO EN LA GARANTiA
Garant[a Completa Limitada de 1 Afio
A partir de la fecha de instalci6n*
Garantia Completa Limitada de 2 Afios
A partir de la fecha de instalci6n*
Bosch reparar& o reemplazar& cualquier
componente que se compruebe este defectuoso al
usarse bajo condiciones normales en el hogar sin
cargo alguno, incluyendo los costos de mano de
obra envio. La reparacion debe set realizada por un
Centro Autodzado de Servicio Bosch.
Bosch ofrecer& partes de reposici6n para cualquier
componente que se compruebe este defectuoso al
usarse bajo condiciones normales en el hogar sin
cargo, los costos de mano de obra no est&n incJuidos.
*/a fecha de insta/ci6n se refiere a la fecha cuado /a /avadora de platos rue insta/ada, o bien diez diez d[as h4bfles despu&s
de/a fecha de entrega.
E×clusiones.
Esta garantia no cubre las reparaciones o sedvicos para corregir la instaladon de la lavadora de platos, para
proveer informacion de c6mo usar su lavadora de platos, para reemplazar fusibles domesticos o corregir la
plomeHa o la instalad6n electdca en su hogar o bien para reparar cualquier lavadora de platos cuyo uso fue
hecho de otra manera que no es la normal y acostumbrada dentro del hogar. Adem&s, las garanfias
proporcionadas en este Estatuto excluyen cualquier defecto o dafio derivado de un accidente, alteraci6n, mal
uso, abuso, instalacion incorrecta, servicio no authorizado y fuerzas extemas m&s all& del control de Bosch,
tales como incendio, inundaci6n y otros octos de Dios o bien, la instalci6n no Ilevada a cabo de acuerdo con
los c6digos electricos y de plomeHa locales. Esta garantia no cubre los cargos de la mano de obra en que se
incurra al reparar o remplaza cualquier lavadora de platos despues de un afio a partier de la fecha de instalci6n.
Todas y cada una de las partes remplazadas o reparadas de cualquier lavadora de platos deber& asumir la
identldad de la original, para prop6positos del periodo de la garant_a que apilque.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTJA QUEDA EXENTA DE TODAS OTRAS
GARANTiAS ANADIDAS E IMPLICADAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS JMPLJCATAS DE COMPRAVENTA
Y AJUSTES PARAPROPOSITOS PARTICULARES. BOSCH NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR DAINOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
PARA OBETENER EL SERVICIO DE LA GARANTiA, POGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE
SERVJCIO AUTORIZADO BOSCH MAS CERCANO O LLAME AL 1-800/944-2904, O ESCRIBA
DIRECTAMENTE A BSH HOME APPLIANCES LP EN: UA/H PS, 2800 SOUTH 25TH AVENUE, BROADVIEW,
ILLINOIS 60153. ASEGORESE DE PROPROCIONAR EL NOMERO DE MODELO DE LAVADORA DE
PLATOS, EL NOMERO DE SERIE, LA FECHA DE COMPRA Y EL NOMBRE Y LA DIRECCI©N DEL
VENDEDOR.
BSH Home Appliances LP Dept. HPS 2800 South 25th Ave. Broadview, IL 60153 1-800-944_2904
15

Transcripción de documentos

SISTEMA DE VENTtLACt0N DE TIRO INVERTIDO REMOTO MODELOS DHD805AUC Y DHDg05AUC PARA REDUCmR EL R_ESGO DE LESION A PERSONAS RESU LTADO DE UN mNCENDIO DEB{DO A GRASAACUMULADA PARA REDUCIR EL R{ESGO DE mNCENDIO, GOLPE ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: EN LAS HORNmLLAS, PROCURE LO SIGUIENTE:* 1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, despucs apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVtTAR QU EMADU RAS. Si las Ilamas no se apaga n de inmediato, EVACUE Y AVlSE A LOS BOMBEROS. 2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se podra quemar. 3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina moiadas puede resultar una explosi6n de vapor violenta. 4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si: A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y Io sabe utilizar. 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada per el fabricante. Si tiene preguntas, pongase en contacto con el fabricante a la direcci6n o telcfono que aparecen en la garantia. 2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio electrico no puede ser cerrado con algOn tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente. 3. El trabajo de instalaci6n y cableado el¢ctrico deben estar hechos por personal capacitado de acuerdo con todos los codigos y estandares aplicables, incluyendo codigos y estandares de construcci6n a prueba de incendios. B. C. 4. Se necesita suficiente aire para la combustion y extracci6n de gases per la chimenea del equipo que quema combustible para evitar la retrogresion de las llamas. Siga las directrices del fabricante y estandares de seguridad como los publicados por la Asociacion Nacional de Proteccion Contra Incendios (o por sus siglas en ingles NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefaccion, Refrigeracion, yAire Acondicionado (o por sus sigles en ingles ASHRAE), y los codigos de las autoridades locales. 5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, cableado electrico o instalaciones no visibles. no da_e 6. Ventiladores exterior. hacia con conductos siempre deben extraer El incendio es pequet_o y contenido inici6. Los bomberos han sido avisados. dentro deJ area donde se D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda. * Basado en las recomendaciones para "Seguridad en la Cocina" publicadas por la NFPA de los EEUU. 1. Para uso de ventilacion general solamente. No Io use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos. 2. Para evitar dafio a los cojinetes del motor y helices ruidosas y/o desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos de rocios de yeso, polvo de construccion, etc. 3. Limpie frecuentemente 4. No repare ni reemplace ninguna parte de este electrodomestico a menos que asise recomiende especificamente en este manual. Un tecnico calificado debe realizar las demas operaciones de servicio. 5. Pot favor lea la etiqueta de especificaciones que se encuentra el producto para ver informaci6n y requisitos adicionales. el 7. Para reducir el riesgo de incendio, use solo ductos de metal. 8. Siesta unidad va a instalarse sobre una ba_era o ducha, debe marcarsela como correcta para dicha aplicacion y debe conectarse a un protegido GFCl (Cortacicuito Accidental a Tierra). 9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bafiera o ducha. 10. Esta unidad se debe conectar a tierra. los filtros y las superficies Ilenas de grasa. en PARA REDUCmR EL RIESGO DE INCENDmO DEB_DO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS: 2. 3. 4. 5. Mantenga limpios eI abanico, los filtros y las superficies donde se acumula la grasa. ENCIENDA siempre el extractor cuando este cocinando a fuego alto. Utilice los niveles de fuego alto solamente cuando sea necesario. Caliente el aceite a niveles de fuego bajo o medio. No de)e la estufa sin atencion cuando este cocinando. Siempre utilice los utensilios de cocina apropiados y cantidad de comida siendo preparada. Este sistema de ventilaci6n de tiro invertido esta dise_ado para INSTALACK)N TiPICA descargar contaminantes del aire cuando se esta cocinando SUPERFICIE en una variedad de estufas DEL SUPERFICIEDE electricasoalimentadascongas. GABINETESUPERFICIE LACHIBIENEA PARACOCINAR El sistema se puede montar en PARRCOCINAN / gabinetes tipos isla y peninsula L2_...... o en ubicaciones convencionales en la pared, ]1 ,/;_ IB ABERTURAS DE Esta unidad se puede instalar _r()R-, _ m VFNTI/ACI()N facilmente realizando los I_CON _LJ_ III ........... siguientes pasos basicos: I _rA_IAL L J#lll • Haga la abertura en la FRENTEDEL ]1 ........ t_ III para el tipo supe icie delgabinete INSTALADOR: Guarde este manua_para que el inspector de_sistema electrico y e_£ropietario de _a casa _ousen. • Monte la unidad en III II L__'_-._L4 • Instale el ventilador exterior. _ _ I • Conecte los conductos y el I / I l sistema electrico. ' / ' u TOMACORRIENTES Instale la estufa CAJADECONEXIONES /DE 120VCA,CON PARAELVENTILADOR CONEXION A TIERRA REMOTO I 1. 11 PLANIFICACION(continuaci6n) PLANIFICACION DEL DUCTO Nota: El alto nivel de flujo de aire de este electrodomcstico puede afectar la flama en algunos tipos de estufas alimentadas con gas. Esto es NORMAL y no causara daSo alguno, pero se puede corregir disminuyendo la velocidad del ventilador. VOLTIOS AMPERIOS 120 6.0 MAX,, H_z.. _ I DESCARGA REDONDA DE 10" REDONDO DE 10" Instale el tiro invertido con el ventilador exterior modelo DHG565AUC. 1. Este sistema cuando 2. TOMA DE MEDIDAS Consulte 1as instrucciones de instalaci6n de la estufa para vet las dimensiones requeridas de la estufa, de la abertura en la superficie del gabinete y los requerimientos respecto al gabinete. El modelo DHD805AUC se a}ustara en la mayoria de los gabinetes de 76.2 cm (30") de ancho, y el modelo DHD905AUC se ajustara en la mayoria de los gabinetes de 91.4 cm (36") de ancho. Sin embargo, se recomienda que se usen gabinetes de tama_o extragrande para que se facilite la instalaci6n. de ventilaci6n se usa con conductos de tiro invertido redondos es mas eficiente de 10" (25.4 cm). Para obtener los meiores resultados: seleccione una opcion de instalaci6n de conductos en la que use la Iongitud minima de conductos y el minimo numero de codos. Revise la ubicacion de las vigas del piso, montantes de la pared, cableado electrico o sistemas de tuberia para que no vayan a interferir con la instalaci6n. CODO REDONDO DE8 ,_ EQUIVALE A18 (6 PIES) DE CONDUCTO RECTO M La profundidad de la estufa varia grandemente entre modelos. Esto puede causar que ambos electrodomesticos queden colocados en un espacio muy reducido. TIRO 4__ DEL FRENTE INVERTIDO El sistema funcionara mas eficientemente cuando la Iongitud de los conductos no excede 12.19 m (40 pies) de conducto recto equivalente. La ilustracion de ardba muestra la Iongitud equivalente de codos en metros y pies. La Iongitud del conducto recto mas la Iongitud equivalente de los codos que se usen debe set de 12.!9 m (40 pies) o menos. "_ HACIA PROFUNDIDAD ATRAS INTERIOR DEL GABINETE Preste especial atencion a aquellas areas de posible interferencia que se resaltan en la ilustracion de arriba. Es posible que la superficie de un gabinete que tenga (A) un reborde elevado y/o (B) un protector contra salpicaduras no tenga suficiente area plana para hacer una instalaci6n adecuada. Note que se requieren 5.08 cm (2") de area plana en la parte posterior de la estufa y que se necesita un area de 4.5 cm (1o3/4") entre el borde posterior de la estufa y el interior de la parte posterior del gabinete. 12 PLANIFICACION DEL CABLEADO 1, El sistema de ventilaci6n de tiro invertido y exterior normalmente requiere 4 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz. 2, La unidad cuenta con un cable de alimentaci6n de .60 m (2 pies) con un enchufe de tres patas. Aseg0rese de que haya un tomacorrientes con conexion a tierra en un lugar donde se pueda conectar el cable de alimentacion de la unidad. (Nota: si el modelo DHD805AUC se va a instalar en un gabinete de 30" (76 cm) de ancho o el modelo DHD905AUC se va a instalar en un gabinete de 36" (91.5 cm) de ancho, el tomacorrientes no se puede ubicar en la pared posterior del gabinete.) El tomacorrientes tambien puede estar montado en la pared, con un orificio de acceso en el gabinete. mNSTALACm0N DE LOS CORTE DE LA ABERTURA EN LA SUPERFmCmE DEL GABINETE 1. Trace y haga la abertura para la estufa Io suficientemente ADELANTE para que el tiro invertido quepa detras. 2. Coloque la estufa en su lugar y deslicela como sea posible. C6ntrela y escuadrela superficie del gabinete. hacia adelante con los bordes PRECAUCL6N: HACIA ANTES DE HACER LOS ORIFIClOS PARA LOS CONDUCTOS EN EL GABflVETE: Revise que las vigas del piso, los montantes de la pared, el cableado electrico y el sistema de tuberia no interfieran con la instalacion. tanto de la _CODO 1CONDUCTO -_REDONDO DE10" CODO 3. Coloque la plantilla de plastico contra el reborde posterior de la estufa y centrela. Trace alrededor de la plantilla para marcar la abertura del tiro invertido. 4. Quite la estufa del gabinete. 5. Haga la abertura para el tiro invertido. Tenga astillar los bordes de la superficie del gabinete. NONTAJE TORNILLOS cuidado de no 1. Co_e elorificio en elgabinete ylos ofificios enla pared o elpiso segOn sea necesario. DE LA UNJDAD Monte el ventilador exterior y trabaie hacia atras, hacia el gabinete, conectando todas las secciones de los conductos rectos, codos y transiciones como plane6 anticipadamente. Fije con cinta todas las conexiones de los conductos para que queden fijas y hermeticas. DE MONTAJE ABRAZADERA DE NIVELACION, CON LA BR]DA HACIA AFUERA Conecte los conductos en el tiro invertido. Si es necesario, AF LOJ E las tuercas y los tornillos que sujetan la placa adaptadora del ventilador remoto en su lugar, y deslice el coniunto de salida hacia la izquierda o hacia la derecha para que se conecte a los conductos. Vuelva a apretar los tornillos y las tuercas. TENDIDO ABRAZADERA DEL NIVELACI©N, OON LA BRIDA HAOIA ADENTRO \ Monte en el interior de conexiones, con a tierra. AsegOrese alimentaci6n de la Coloque el tiro invertido en la abertura. Extienda las abrazaderas de nivelaci6n en el piso del gabinete de manera que el tiro quede recto. (Nota: las abrazaderas de nivelaci6n se pueden quitar y volver a porter en otra posici6n. La brida inferior tendra que quedar orientada hacia adentro cuando la instalaci6n sea en un espacio reducido.) del gabinete 2, Tienda el cable de alimentaci6n adecuado en el gabinete conectelo en la caja de conexiones yen el receptaculo. 3. El amperaje de servicio del ventilador los 6.0 amperes. 4. Tienda un cable de atimentacion exterior y no puede exceder de dos alambres mas la conexion a tierra desde el ventilador remoto hasta la caia de conexiones en la placa adaptadora del ventilador remoto. Fije el tiro invertido en la superficie del gabinete de la siguiente manera: Sujete el tiro invertido contra la parte posterior de la abertura en la superficie del gabinete y apriete los dos tornillos de montaje (uno a cada extremo de la unidad) en la parte de abajo de la superficie del gabinete. Utilice calzos de madera entre el torniHo y la parte de abaio de gabinetes de granito. 3. del gabinete de la cocina una caja estandar un receptaculo para tres patas, con conexion de que se pueda tenet acceso facil al cable de unidad. Conecte los cables del tiro invertido en el cable de alimentaci6n del ventilador remoto. Conecte el cable negro con el negro, el cable blanco con el blanco y el cable verde con el verde o con el alambre desnudo. Atomille las abrazaderas de nivelaci6n en la parte de abajo del gabinete. Apriete los tornillos que sujetan la abrazadera de nivelaci6n a cada lado de la unidad. 13 6. Vuelva 7. Enchufe el cable tomacorrientes. a colocar la cubierta de de la caja de conexiones. alimentaci6n del tiro invertido en el INSTALACi6N 1. Alinee DE LA la estufa con el tire invertido USO Y CUmDADO Siempre encienda el ventilador de tire invertido antes de comenzar a cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Despucs de que apague la estufa deje que el ventilador funcione varios minutos para limpiar el aire. Esto mantendra toda la cocina limpia y resplandeciente. y fije la estufa en su lugar. Nota: Es necesario que se alineen exactamente la estufa y el tire invertido para asegurarse de que no haya intederencia cuando se suben y bajan las aberturas de ventilacidn. Debe haber un espacio de 1/32"-I/16" (0.8 -I .6 ram) entre la parte posterior de la estufa y la parte frontal de la cubierta de1 tiro invertido. FUNCIONAMIENTO UP / DOWN (ARRIBA/ABAJO) JUEGOS PARA MODELO N°. PUERTA, DESCRIPCJ0N Blanco de 30" (76 cm) DHZ8060 Negro de 30" (76 cm) DHZ9020 DHZ9060 Blanco de 36" (91.5 cm) Negro de 36" (91.5 cm) Eleva y baja las aberturas ENCtENDE el ventilador de ventilacion. cuando las aberturas de ventilaci0n estan ARRiBA y Io APAGA cuando las aberturas de ventilacidn estan ABAJO. OPCmONALES DHZ8020 ..... DELAY (DEMORA) Permite que el ventilador funcione durante 5 minutos despues de oprimir el bot6n. El ventilador funcionara durante 5 minutos, y luego se APAGARA,. LAS ABERTURAS DE VENTILACION NO BAJARA, N. Debe oprimir el boton UP / DOWN para baiar las aberturas de ventilacion. LOW / MED / HIGH (BAJO/MEDIO/ALTO) .... Hace funcionar al ventilador a tres velocidad diferentes. Optima el botdn UNA VEZ para ENCENDER el ventilador a la velocidad deseada. Optima OTRA VEZ el botdn para APAGAR el ventilador. FmLTER UGHT (INDICADORDELFILTRO) ........ Se ENCIENDE cada 30 horas de funcionamiento del ventilador para recordarle que debe limpiar los filtros. Optima el bot6n para restablecedo. LIMPIEZ ADVERTENCIA: Siempre desconecte el suministro de energia antes de _irnpiar _a unidad. 1 1 Use un detergente suave adecuado para superficies pintadas. NO USE TELA ABRASIVA, ALMOHADILLAS DE FIBRA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS. Limpie con aspiradora. No sumerja el ventilador en agua. Lave los dos filtros de aluminio/acero inoxidable en una soluci6n suave de detergente o en el lavaplatos. Quitelos de las aberturas de ventilaci6n sujetb.ndolos pot la leng0eta que se encuentra en la parte superior de cada filtro. SERVlCtO ADVERTENCIA: Siempre desconecte surninistro de energia antes de dar servicio a _a unidad. e_ Es posible que sea necesario quitar el sistema de ventilaci6n de tiro invertido del gabinete para dar servicio a componentes tales como el motor del ventilador o el mecanismo de las aberturas de ventilacion. Primero desconecte la energia que alimenta a la estufa y quitela. Invierta los pasos que se describen en la secci6n "MONTAJE DE LA UNIDAD" para quitar el tiro invertido del gabinete. 14 1 ESTATUTO LAVADORAS DE LAS GRANTWAS DE PLATOS BOSCH La garantia proprcionada por BSH Home Appliances LP ("Bosch") en este Estatuto de las Garantias se aplica Onicamente alas lavadoras de platos Bosch vendidas al primer usuario, comprador de BOSCH o cualquiera de sus concesionarios autodzados, vendedores o centros de servicio de los Estados Unidos o Canad&. Las Guaranfias que aqui se ofrecen DURACI6N Garant[a no son transferibles. DE LA GARANTiA Completa Limitada INCLUIDO de 1 Afio Bosch reparar& o reemplazar& cualquier componente que se compruebe este defectuoso al usarse bajo condiciones normales en el hogar sin cargo alguno, incluyendo los costos de mano de obra envio. La reparacion debe set realizada por un Centro Autodzado de Servicio Bosch. A partir de la fecha de instalci6n* Garantia Completa Limitada EN LA GARANTiA Bosch ofrecer& partes de reposici6n para cualquier componente que se compruebe este defectuoso al usarse bajo condiciones normales en el hogar sin cargo, los costos de mano de obra no est&n incJuidos. de 2 Afios A partir de la fecha de instalci6n* */a fecha de insta/ci6n se refiere a la fecha cuado /a /avadora de/a fecha de entrega. de platos rue insta/ada, o bien diez diez d[as h4bfles despu&s E×clusiones. Esta garantia no cubre las reparaciones o sedvicos para corregir la instaladon de la lavadora de platos, para proveer informacion de c6mo usar su lavadora de platos, para reemplazar fusibles domesticos o corregir la plomeHa o la instalad6n electdca en su hogar o bien para reparar cualquier lavadora de platos cuyo uso fue hecho de otra manera que no es la normal y acostumbrada dentro del hogar. Adem&s, las garanfias proporcionadas en este Estatuto excluyen cualquier defecto o dafio derivado de un accidente, alteraci6n, mal uso, abuso, instalacion incorrecta, servicio no authorizado y fuerzas extemas m&s all& del control de Bosch, tales como incendio, inundaci6n y otros octos de Dios o bien, la instalci6n no Ilevada a cabo de acuerdo con los c6digos electricos y de plomeHa locales. Esta garantia no cubre los cargos de la mano de obra en que se incurra al reparar o remplaza cualquier lavadora de platos despues de un afio a partier de la fecha de instalci6n. Todas y cada una de las partes remplazadas o reparadas de cualquier lavadora de platos deber& asumir la identldad de la original, para prop6positos del periodo de la garant_a que apilque. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTJA QUEDA EXENTA DE TODAS OTRAS GARANTiAS ANADIDAS E IMPLICADAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS JMPLJCATAS DE COMPRAVENTA Y AJUSTES PARAPROPOSITOS PARTICULARES. BOSCH NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAINOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. PARA OBETENER EL SERVICIO DE LA GARANTiA, POGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVJCIO AUTORIZADO BOSCH MAS CERCANO O LLAME AL 1-800/944-2904, O ESCRIBA DIRECTAMENTE A BSH HOME APPLIANCES LP EN: UA/H PS, 2800 SOUTH 25TH AVENUE, BROADVIEW, ILLINOIS 60153. ASEGORESE DE PROPROCIONAR EL NOMERO DE MODELO DE LAVADORA DE PLATOS, EL NOMERO VENDEDOR. BSH Home Appliances DE SERIE, LA FECHA DE COMPRA Y EL NOMBRE LP • Dept. HPS • 2800 South 25th Ave. • Broadview, 15 Y LA DIRECCI©N IL 60153 • 1-800-944_2904 DEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bosch DHD905AUC El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para